1
00:00:11,670 --> 00:00:16,029
Translation and proofreading: Raed Sayed and Youssef Kamal

2
00:00:16,082 --> 00:00:20,855
On X: Rydawee and yousifk74510017

3
00:00:21,166 --> 00:00:27,127
 DiziTimes This is a translation provided by a team

4
00:01:11,661 --> 00:01:12,559
Episode three

5
00:01:12,616 --> 00:01:14,142
Of course, Nevin was also very happy

6
00:01:15,016 --> 00:01:16,042
She will talk to her husband

7
00:01:17,033 --> 00:01:19,229
I don't think so at all
.that no problem will occur

8
00:01:19,950 --> 00:01:21,362
I am very happy to hear this

9
00:01:21,955 --> 00:01:24,649
.Let's do the engagement and promise together
I say we should not delay things more than necessary

10
00:01:25,022 --> 00:01:27,033
.as you see fit

11
00:01:28,533 --> 00:01:32,825
After the wedding I will convert
Most of my shares go to Layla

12
00:01:33,658 --> 00:01:36,366
I want Alp to run
.My companies

13
00:01:36,658 --> 00:01:37,741
Of course

14
00:01:38,075 --> 00:01:41,908
I mean, in this matter you don't have to
..no doubt at all

15
00:01:42,200 --> 00:01:46,116
I don't say this because he is my son
...but for corporate management

16
00:01:46,408 --> 00:01:49,866
He has all the qualifications...
Necessary and more

17
00:01:50,577 --> 00:01:52,004
So I chose him for this reason

18
00:03:00,219 --> 00:03:01,984
How is Aunt Zahraa? Is she okay?

19
00:03:05,178 --> 00:03:07,217
.....Sometimes you cry and sometimes you laugh

20
00:03:07,242 --> 00:03:08,208
...normal

21
00:03:15,485 --> 00:03:16,735
You?

22
00:03:23,376 --> 00:03:25,759
When my father's death came, I don't know, but...

23
00:03:25,807 --> 00:03:28,643
Every night with one hope

24
00:03:28,706 --> 00:03:31,745
The outside door opens and there is no entry

25
00:03:32,032 --> 00:03:35,618
Will he leave you alone and go?

26
00:03:38,790 --> 00:03:40,602
I was waiting for him to say it

27
00:03:44,557 --> 00:03:46,331
He didn't go

28
00:03:48,884 --> 00:03:50,774
He's gone and won't come back

29
00:03:56,979 --> 00:03:59,292
If you leave, what will I do?

30
00:04:03,888 --> 00:04:05,076
.I know

31
00:04:05,178 --> 00:04:08,763
It is very difficult for me to return as a fugitive

32
00:04:08,788 --> 00:04:10,623
.But the fate

33
00:04:10,685 --> 00:04:12,881
A heart of patience

34
00:04:12,967 --> 00:04:14,576
.promise

35
00:04:16,076 --> 00:04:17,584
.I will come

36
00:04:17,993 --> 00:04:21,094
After that, we will never separate

37
00:04:29,993 --> 00:04:31,563
Did he promise?

38
00:04:32,729 --> 00:04:35,276
....a promise

39
00:05:05,985 --> 00:05:08,071
And also, I cannot live without you

40
00:05:08,188 --> 00:05:09,461
It's like I can live without you

41
00:05:36,800 --> 00:05:38,948
The people of the house are waiting for you. Come on

42
00:05:43,393 --> 00:05:45,237
....I love you

43
00:05:46,229 --> 00:05:48,511
.I love you too

44
00:06:21,721 --> 00:06:22,229
Is there anything missing?

45
00:07:03,158 --> 00:07:03,951
...in a place where not even birds fly

46
00:07:04,408 --> 00:07:05,731
Caravans do not pass through it...

47
00:07:07,098 --> 00:07:08,450
If you are water, no one will drink from you

48
00:07:09,325 --> 00:07:10,825
If you are a road, no one will pass you

49
00:07:12,283 --> 00:07:13,908
What do strangers understand about you?

50
00:07:15,241 --> 00:07:18,491
.You go to the top of a mountain
.find a tree

51
00:07:19,116 --> 00:07:21,450
You adorn her, beautify her, and make her a bride

52
00:07:23,575 --> 00:07:27,325
And you see clouds too
And you see clouds too

53
00:07:28,783 --> 00:07:30,158
And you see clouds too

54
00:07:31,450 --> 00:07:35,325
The clouds that are approaching are angry
What else can be done?

55
00:07:37,741 --> 00:07:39,783
...echoes deep within my heart

56
00:07:40,325 --> 00:07:41,741
The unity of this world...

57
00:07:43,241 --> 00:07:45,241
...The Lord does not test anyone

58
00:07:46,658 --> 00:07:47,950
With such unity...

59
00:08:14,450 --> 00:08:15,575
.look at me

60
00:08:17,741 --> 00:08:20,908
You were going to propose marriage. What happened?

61
00:08:22,623 --> 00:08:24,193
Where do you know that from?

62
00:08:24,866 --> 00:08:25,908
What do you think?

63
00:08:30,568 --> 00:08:32,388
...Kubilai

64
00:08:42,295 --> 00:08:44,967
After my father. He didn't drink and came

65
00:08:49,964 --> 00:08:53,221
I postponed it a little

66
00:08:53,979 --> 00:08:58,331
But now is not the time, mother. Later

67
00:09:05,616 --> 00:09:07,533
Whenever you want

68
00:09:08,033 --> 00:09:12,450
.I am always by your side
Don't worry

69
00:09:12,825 --> 00:09:14,991
I support your decisions

70
00:09:16,241 --> 00:09:17,241
Okay?

71
00:09:18,325 --> 00:09:19,908
Oh my sun

72
00:09:30,283 --> 00:09:31,158
Come on

73
00:10:11,616 --> 00:10:15,241
How many more times do I have to warn you, Mrs. Nevin?

74
00:10:16,408 --> 00:10:19,741
.No matter what you did, you once again succeeded in interfering in our lives

75
00:10:19,991 --> 00:10:21,991
Good, Kazem. What did you get stuck on this time?

76
00:10:22,491 --> 00:10:25,866
Where did these things come from?
What were we missing in our belongings?

77
00:10:25,991 --> 00:10:28,241
Sultan's mother put her hand here again...

78
00:10:28,366 --> 00:10:30,783
"Oh, one of the richest families in Bursa

79
00:10:30,866 --> 00:10:32,283
We become in-laws...

80
00:10:32,991 --> 00:10:35,616
If they see that we are not as rich as them, will they back down?

81
00:10:35,741 --> 00:10:36,741
What are you afraid of?

82
00:10:38,200 --> 00:10:40,283
. Repentance, ask forgiveness from God, repentance
...Oh my God, you

83
00:10:40,408 --> 00:10:41,200
"Kazim"

84
00:10:44,825 --> 00:10:45,741
...What can I say?

85
00:10:46,450 --> 00:10:48,866
Why don't we make the marriage proposal...
Happening at my mother's house? What is your opinion?

86
00:10:50,116 --> 00:10:53,033
Will you test me, Nevin?

87
00:10:54,241 --> 00:10:56,991
Don't you understand after all these years?
What are you planning?

88
00:10:57,450 --> 00:11:01,491
I won't enter that house.
For Laila's sake. For Laila's sake.

89
00:11:02,325 --> 00:11:05,700
Why do you act as if you are determining?
"All by yourself? Maybe." Lily

90
00:11:06,366 --> 00:11:08,658
She will not like the young man, and she will not want to marry him...

91
00:11:09,533 --> 00:11:10,741
You won't want to, so what will you do?

92
00:11:11,241 --> 00:11:12,658
Will you find anything better than Alp?

93
00:11:13,283 --> 00:11:17,241
Look, Alp has started lessons
And he learns sign language

94
00:11:17,825 --> 00:11:18,866
"Kazim"

95
00:11:19,033 --> 00:11:22,450
This young man will take good care of our daughter. Look and you will see

96
00:11:22,950 --> 00:11:24,283
.whew, wow

97
00:11:25,408 --> 00:11:26,991
I was wondering
How will these people understand?

98
00:11:27,116 --> 00:11:30,366
Telepathically, or through messages?
.He seems to be a very smart young man, well done

99
00:11:30,825 --> 00:11:31,908
Something truly surprising

100
00:11:32,033 --> 00:11:34,033
I can't explain anything to you
Oh Kazem

101
00:11:35,200 --> 00:11:37,241
I don't understand how this even happened?

102
00:11:37,658 --> 00:11:39,783
...When did this young man see “Laila” and talk to her, and even...

103
00:11:39,908 --> 00:11:41,366
He fell in love with her so much to marry her?...

104
00:11:44,158 --> 00:11:45,200
My daughter

105
00:11:46,325 --> 00:11:47,991
"Layla"-
"Layla"-

106
00:11:48,158 --> 00:11:50,116
"Kazim! My daughter, my daughter!"
"Layla"-

107
00:11:50,450 --> 00:11:52,700
Layla, Kazem, do anything.
"Mr. Kazem"-

108
00:11:52,825 --> 00:11:53,700
"Kazim"-
Where is he?-

109
00:11:53,825 --> 00:11:55,700
"Mr. Kazem"-
"Kazim"-

110
00:11:56,783 --> 00:11:57,741
"Kazim"

111
00:12:02,033 --> 00:12:02,908
Did you hear?

112
00:12:03,950 --> 00:12:05,325
Did you hear the doctor?

113
00:12:09,950 --> 00:12:12,616
If you haven't heard, I'll tell you

114
00:12:15,116 --> 00:12:17,866
Says grandson. Grandson

115
00:12:20,450 --> 00:12:21,450
...my daughter

116
00:12:24,408 --> 00:12:27,158
I got pregnant by a man...
.I never knew him

117
00:12:27,783 --> 00:12:29,075
Esen Karahanlı

118
00:12:31,283 --> 00:12:33,866
I have raised hundreds in my life
...children

119
00:12:34,158 --> 00:12:37,741
Hundreds, but I couldn't raise...
My daughter

120
00:12:38,616 --> 00:12:41,741
You did not allow it, you did not leave us

121
00:12:44,533 --> 00:12:48,033
Please
Be proud of your handiwork, please

122
00:12:52,075 --> 00:12:52,950
Oh, my daughter

123
00:12:55,325 --> 00:12:58,491
...You endured all this just to be okay

124
00:12:58,616 --> 00:13:01,450
To be happy...

125
00:13:02,200 --> 00:13:03,075
.everything

126
00:13:08,075 --> 00:13:09,741
How do you do that?

127
00:13:10,783 --> 00:13:12,658
...Kazim, we are ashamed. Everyone.”

128
00:13:12,783 --> 00:13:14,533
Leave this, can there be greater shame than this?

129
00:13:14,783 --> 00:13:16,991
Please calm down. Let's go to our house

130
00:13:17,283 --> 00:13:19,116
Which house? Whose house?

131
00:13:21,116 --> 00:13:23,991
From now on, everyone will remain in the place they deserve

132
00:13:28,862 --> 00:13:29,487
My father

133
00:13:31,700 --> 00:13:32,783
Well done

134
00:13:34,658 --> 00:13:36,325
.I don't have a daughter like that anymore

135
00:13:37,366 --> 00:13:39,491
"Kazim"-
Stop now, stop now!

136
00:13:40,241 --> 00:13:42,241
.Go and collect the girl, we're going to go

137
00:13:46,408 --> 00:13:47,866
My father!

138
00:13:54,200 --> 00:13:55,116
.cousin

139
00:13:56,533 --> 00:13:57,658
...You are for this girl

140
00:13:58,325 --> 00:14:01,450
You would suggest to her, and you would call her, what happened to that?...

141
00:14:12,241 --> 00:14:15,241
No response? Didn't you reply?

142
00:14:22,533 --> 00:14:26,825
Come on, come on, we came to forget our worries, son. Come on

143
00:14:33,284 --> 00:14:34,643
I wonder if I should go to Bursa?

144
00:14:34,682 --> 00:14:37,383
I worry about her
Laila never does this thing

145
00:14:37,408 --> 00:14:39,075
You will go to Bursa at this hour

146
00:14:39,741 --> 00:14:42,491
Son, don't be delirious. Where are you going, brother?

147
00:14:43,908 --> 00:14:45,658
Do you know this girl's address?

148
00:14:46,825 --> 00:14:48,908
!title,"with

149
00:14:50,325 --> 00:14:51,658
My brother, no, no

150
00:14:52,075 --> 00:14:54,491
No going. No going

151
00:14:55,908 --> 00:14:56,991
Okay?

152
00:14:57,481 --> 00:14:59,114
She was going to talk to her family about me

153
00:14:59,161 --> 00:15:00,762
I wonder if something happened?

154
00:15:00,801 --> 00:15:02,036
Was there a mess and such and she got out?

155
00:15:02,616 --> 00:15:04,950
Brother, are you still really talking?

156
00:15:05,408 --> 00:15:07,533
Don't talk too much. Come on, come on, look

157
00:15:10,158 --> 00:15:11,158
.I will get angry

158
00:15:12,783 --> 00:15:14,033
God is God

159
00:15:18,533 --> 00:15:20,575
What are you saying? Will you have the baby?

160
00:15:22,200 --> 00:15:23,700
She says she would rather die than have an abortion

161
00:15:25,325 --> 00:15:27,783
...Well, we let her give birth, but...

162
00:15:28,241 --> 00:15:30,825
Will we take that dishonorable man as our son-in-law as well?...

163
00:15:31,450 --> 00:15:33,491
...If she wants to have the baby

164
00:15:34,075 --> 00:15:35,283
You're going to marry Alb...

165
00:15:35,908 --> 00:15:36,908
My mother

166
00:15:37,075 --> 00:15:39,325
How do we explain this situation to people?

167
00:15:39,575 --> 00:15:43,908
You convince Laila to marry Alp, and do not interfere in the rest

168
00:15:45,033 --> 00:15:49,533
If you do not accept, you must know that I will never allow the child to be born

169
00:15:49,866 --> 00:15:50,991
The decision is her decision

170
00:16:09,283 --> 00:16:11,950
.I don't have it, I don't have it
.See the translator there, see

171
00:16:26,325 --> 00:16:30,616
I know. You were trying to reach
To “Laila” a while ago

172
00:16:31,972 --> 00:16:33,230
I want to see her

173
00:16:33,261 --> 00:16:34,591
 She must have told you who I am

174
00:16:34,616 --> 00:16:36,033
Yes, I know

175
00:16:38,284 --> 00:16:40,971
Why can't I reach Laila?
Would you say that?

176
00:16:40,996 --> 00:16:42,386
Nothing bad happened. Right?

177
00:16:42,411 --> 00:16:44,401
Believe me, I am very worried about her

178
00:16:44,783 --> 00:16:47,366
Layla: “Fine, very fine.”

179
00:16:48,450 --> 00:16:50,200
There is nothing to worry about at all

180
00:16:52,094 --> 00:16:55,610
Well why 
Don't respond to messages? So you don't read it

181
00:16:55,866 --> 00:16:58,533
Layla cannot see your messages

182
00:16:59,491 --> 00:17:02,700
Because she canceled her phone number

183
00:17:04,283 --> 00:17:07,200
I traveled to America yesterday evening

184
00:17:09,741 --> 00:17:11,365
You are joking. Right?

185
00:17:11,412 --> 00:17:12,866
Laila never does this thing

186
00:17:13,658 --> 00:17:17,491
She wanted to tell you this
.a long time ago

187
00:17:18,950 --> 00:17:22,116
...But when your father died

188
00:17:22,575 --> 00:17:23,533
I postponed the matter...

189
00:17:24,325 --> 00:17:27,741
You did not return your reward

190
00:17:29,241 --> 00:17:30,616
May God reward you

191
00:17:32,635 --> 00:17:33,588
It is not possible. It is not possible

192
00:17:33,620 --> 00:17:34,807
Layla don't leave me

193
00:17:34,870 --> 00:17:37,182
And also you promised me
My love, he kept his promise

194
00:17:37,542 --> 00:17:39,229
.I know her
Don't do this thing

195
00:17:39,254 --> 00:17:41,216
There is something else 
Say. What happened?

196
00:17:41,241 --> 00:17:43,158
Layla is gone.

197
00:17:44,991 --> 00:17:45,825
...I left all

198
00:17:47,033 --> 00:17:48,866
What she lived through...

199
00:17:49,991 --> 00:17:51,200
And I went

200
00:17:52,658 --> 00:17:55,741
This is her decision, and we accept it

201
00:17:57,457 --> 00:17:59,043
Good but why? Why?

202
00:17:59,700 --> 00:18:01,616
.You have to accept too

203
00:18:02,616 --> 00:18:04,491
...you have a life

204
00:18:04,825 --> 00:18:06,450
.long in front of you...

205
00:18:08,806 --> 00:18:10,642
Laila is not nice to me

206
00:18:11,158 --> 00:18:12,759
And I don't give up on her

207
00:18:13,671 --> 00:18:14,733
You will come, I know

208
00:18:17,158 --> 00:18:19,991
She won't come, don't wait

209
00:18:20,352 --> 00:18:21,290
.I'll wait

210
00:18:21,602 --> 00:18:22,540
.I'm used to it

211
00:18:22,844 --> 00:18:24,867
.she always goes. I always wait for her

212
00:18:24,892 --> 00:18:26,415
..I will wait for her again

213
00:18:29,200 --> 00:18:30,158
Impossible

214
00:18:31,283 --> 00:18:33,991
This won't happen, don't wait

215
00:19:31,741 --> 00:19:33,325
You should eat something

216
00:19:34,908 --> 00:19:36,116
Not for you

217
00:19:36,575 --> 00:19:38,658
For your baby's sake, you must eat

218
00:19:39,741 --> 00:19:41,783
.I don't eat, I don't eat. This is not possible

219
00:19:42,866 --> 00:19:44,783
You must correct yourself

220
00:19:45,325 --> 00:19:48,408
They will come to ask for your hand at the end of the week

221
00:19:50,803 --> 00:19:53,584
How can you do that to me, mom?

222
00:19:54,396 --> 00:19:57,803
How can you be so cruel?

223
00:19:58,783 --> 00:20:03,366
Everything I did was for the good of you and the good of my family

224
00:20:03,884 --> 00:20:05,298
Everything you did was for my benefit and so on

225
00:20:05,774 --> 00:20:08,915
When you keep me away from the man I love 
Are you doing good?

226
00:20:09,658 --> 00:20:12,283
It's summer love, forget it, you'll forget it

227
00:20:13,182 --> 00:20:15,510
.I'm not like other girls

228
00:20:16,206 --> 00:20:17,932
I love Bahaa

229
00:20:18,595 --> 00:20:20,907
One day I will marry him

230
00:20:20,932 --> 00:20:23,345
I will not marry anyone else

231
00:20:25,033 --> 00:20:26,033
.I'm sorry, my daughter

232
00:20:26,991 --> 00:20:28,866
You left us no other choice

233
00:20:32,217 --> 00:20:35,185
Don't do it, mom. I beg you
Don't do this

234
00:20:35,210 --> 00:20:37,888
You are the best person who understands me

235
00:20:38,533 --> 00:20:39,908
...when I was pregnant with you

236
00:20:40,491 --> 00:20:42,533
I was married to your father...

237
00:20:43,233 --> 00:20:46,287
Please. At least I won't talk to him for the last time
.to see his face

238
00:20:46,323 --> 00:20:46,846
One time

239
00:20:56,159 --> 00:20:56,612
My mother

240
00:20:58,503 --> 00:20:59,050
My mother

241
00:20:59,366 --> 00:21:00,616
.once

242
00:21:00,779 --> 00:21:01,263
My mother

243
00:21:02,928 --> 00:21:03,873
My mother

244
00:21:04,116 --> 00:21:06,033
Once, once!

245
00:24:08,741 --> 00:24:10,325
...the most important thing in life

246
00:24:10,700 --> 00:24:13,575
...is family. And the foundation of the family

247
00:24:13,866 --> 00:24:16,908
It is mutual respect
And solidarity

248
00:24:17,825 --> 00:24:19,408
.Do not forget this, my children

249
00:24:45,450 --> 00:24:46,325
How?

250
00:24:54,283 --> 00:24:57,408
Long time no come out
He stays in his room and does not eat or drink anything

251
00:24:58,491 --> 00:25:00,825
I don't know what to do-
Don't cry anymore-

252
00:25:01,783 --> 00:25:03,991
I'm so scared, oh my God
.I'm so scared

253
00:25:05,450 --> 00:25:06,408
...No, I mean

254
00:25:07,616 --> 00:25:10,991
I don't know, if she had
...Facebook, at least I'll be able to find her

255
00:25:11,158 --> 00:25:14,533
I'll say something, maybe...
I will find a compromise, I don't know

256
00:25:18,783 --> 00:25:22,075
.He is my brother
.Look at what the boy has become, it's really unfortunate

257
00:25:22,491 --> 00:25:23,866
This is the end of time, my son

258
00:25:24,866 --> 00:25:26,325
Aren't people trusted?

259
00:25:27,908 --> 00:25:28,908
What will I say?

260
00:25:31,991 --> 00:25:34,991
“Nawzat, my brother.”
Frankly, I feel ashamed for you too

261
00:25:35,158 --> 00:25:36,783
My sister-in-law, how could something like this happen?

262
00:25:38,366 --> 00:25:40,366
“Bahaa is my brother’s trust for me.”

263
00:25:40,950 --> 00:25:43,950
The store is his, he comes whenever he wants
If he doesn't want to, he won't come

264
00:25:44,116 --> 00:25:45,450
No problem at all. do you understand?

265
00:25:45,533 --> 00:25:48,325
May God be pleased with you.
So, so, so-

266
00:25:51,033 --> 00:25:53,533
By the way, take this too

267
00:25:54,325 --> 00:25:55,241
No-
Late salary-

268
00:25:55,366 --> 00:25:57,158
No, put it there.
No, I can't take it.

269
00:25:57,283 --> 00:25:59,116
Put it there, please
.Put it there, for God's sake

270
00:26:00,116 --> 00:26:02,533
In the end, I am the principal
Don't get it wrong

271
00:26:02,741 --> 00:26:04,783
My relationship with my employees
.You can't interfere at all

272
00:26:05,533 --> 00:26:08,491
However, when it gets better
I will strangle him

273
00:26:10,158 --> 00:26:11,116
.You take it

274
00:26:12,325 --> 00:26:13,491
.Nurse

275
00:26:30,158 --> 00:26:31,741
Just a few months, and look what happened to the boy

276
00:26:32,533 --> 00:26:36,408
He has become completely crazy
There is nothing wrong with him, but his mother is poor

277
00:26:37,533 --> 00:26:39,533
May God help her.
.Amen-

278
00:27:43,200 --> 00:27:44,616
There's only a little left, Layla

279
00:27:45,366 --> 00:27:47,450
..after tonight is over

280
00:27:47,866 --> 00:27:50,700
You won't have to stay.
.Away from your daughter

281
00:27:51,491 --> 00:27:53,950
.You will have a very beautiful life

282
00:27:56,825 --> 00:27:57,616
Come on

283
00:28:06,417 --> 00:28:08,252
Please. Five minutes I want to see my daughter

284
00:28:08,300 --> 00:28:09,901
.I missed her

285
00:28:10,325 --> 00:28:12,283
A little patience

286
00:28:13,825 --> 00:28:16,491
Don't keep the guests waiting, come on

287
00:29:03,033 --> 00:29:03,991
...If Laila wasn't there

288
00:29:05,116 --> 00:29:06,741
What is the point of living?...

289
00:29:21,533 --> 00:29:24,116
Mrs. Lily Chamlee Bell
...Do you accept to marry Mr. Alpçengoğlu?

290
00:29:24,241 --> 00:29:25,825
Do you agree to marry him?...

291
00:29:38,325 --> 00:29:39,241
She said yes

292
00:29:45,408 --> 00:29:49,991
Mr. Alpçengoğlu, do you accept to marry Mrs. Leyla Çamlıbil?

293
00:29:58,783 --> 00:30:00,033
Yes, I accept

294
00:30:06,991 --> 00:30:06,991
In my presence and the presence of witnesses
...Based on the authority delegated by the mayor of the municipality

295
00:30:06,991 --> 00:30:09,991
Yes, I accept

296
00:30:10,116 --> 00:30:12,033
Depending on the authority...
...authorized to me

297
00:30:12,158 --> 00:30:13,991
I pronounce you husband and wife...

298
00:30:36,658 --> 00:30:38,491
!Enough? It's not enough-
It's not enough!

299
00:30:38,616 --> 00:30:40,366
Come on, this is for my lovely wife

300
00:30:40,825 --> 00:30:42,158
Even though she doesn't hear

301
00:30:42,741 --> 00:30:44,991
One, two, three!

302
00:30:47,075 --> 00:30:50,200
Enough! Enough! Come here

303
00:30:52,450 --> 00:30:53,366
What is this situation?

304
00:30:54,158 --> 00:30:55,158
.Oh my father

305
00:30:57,283 --> 00:30:58,616
There is nothing wrong with me, father

306
00:30:59,616 --> 00:31:02,950
.I'm just drunk with happiness
.a little. Just like that

307
00:31:04,408 --> 00:31:07,116
But, Dad
Today is the happiest day of my life

308
00:31:07,325 --> 00:31:08,116
.look at me

309
00:31:08,825 --> 00:31:10,408
What did you and I talk about?

310
00:31:11,408 --> 00:31:14,450
Don't you realize that you are a son-in-law?
Which family are you from?

311
00:31:15,533 --> 00:31:18,450
My son, you will play the little couple's game
.it will end

312
00:31:19,825 --> 00:31:23,908
The keys to the huge company are entrusted to the master. Look at this situation

313
00:31:25,033 --> 00:31:26,825
.Put yourself in order immediately

314
00:31:27,450 --> 00:31:30,825
Otherwise I know very well any language
.I will talk to you

315
00:31:37,116 --> 00:31:38,991
We can try sign language, Dad

316
00:31:39,658 --> 00:31:40,700
I swear I understand

317
00:31:41,658 --> 00:31:43,241
I can understand now
I have advanced a lot

318
00:31:43,408 --> 00:31:44,908
...See, this is how it is made, for example

319
00:31:48,075 --> 00:31:50,450
.Go now to your wife's side

320
00:31:50,783 --> 00:31:51,700
Okay?

321
00:31:52,241 --> 00:31:54,825
And do not think wrongly

322
00:31:55,575 --> 00:31:56,908
Come on, go now

323
00:32:12,158 --> 00:32:12,950
Hello

324
00:32:14,908 --> 00:32:16,075
Yes, aunt?

325
00:32:18,366 --> 00:32:20,366
“No, no, Aunt Zahraa.”

326
00:32:20,825 --> 00:32:23,950
Bahaa hasn't been leaving the house much lately, has he?

327
00:32:24,783 --> 00:32:26,158
.He's definitely bored

328
00:32:27,533 --> 00:32:30,033
Don't worry
Maybe he is with his friends in a café or somewhere else

329
00:32:30,158 --> 00:32:31,908
I will find it and bring it to you

330
00:32:32,325 --> 00:32:33,116
Okay

331
00:32:33,450 --> 00:32:35,450
Don't worry, aunt, don't worry

332
00:32:38,866 --> 00:32:40,783
Oh Bahaa! Oh Bahaa!

333
00:32:41,825 --> 00:32:45,741
Don't do this, man, don't do this, don't do that!

334
00:33:36,950 --> 00:33:39,616
So what do we do now?

335
00:33:53,158 --> 00:33:54,491
...Say, I mean

336
00:33:54,950 --> 00:33:56,283
...You, me

337
00:33:57,116 --> 00:33:58,866
Now, what do we do now?

338
00:34:01,450 --> 00:34:03,783
By God, what is this predicament that we have fallen into?
What are we going to do like this?

339
00:34:07,866 --> 00:34:08,866
Okay then

340
00:34:09,741 --> 00:34:11,325
...as long as we have switched to sign language

341
00:34:12,658 --> 00:34:14,033
Let's play the silent movie!

342
00:34:15,075 --> 00:34:17,116
You, Me, Silent Movie!

343
00:34:17,450 --> 00:34:18,866
I'll start, okay?

344
00:34:21,325 --> 00:34:22,325
.look now

345
00:34:23,075 --> 00:34:24,116
.two words

346
00:34:25,575 --> 00:34:28,325
Well, foreigner. I will explain one of them

347
00:34:30,408 --> 00:34:31,575
But look at me!

348
00:34:31,950 --> 00:34:32,991
Look now!

349
00:34:39,450 --> 00:34:42,991
What is this, tell me. Of course you can't
To say! I'll tell you. Fight

350
00:34:43,825 --> 00:34:45,575
.Second: Look, I will show you

351
00:34:55,200 --> 00:34:58,283
Fight club! What happened when we met?

352
00:35:04,450 --> 00:35:05,408
You didn't like it, did you?

353
00:35:07,533 --> 00:35:09,491
Okay, let's do this

354
00:35:10,658 --> 00:35:11,783
Come on, let's dance

355
00:35:14,325 --> 00:35:17,366
.a moment, a moment
.Whoa, whoa, whoa. Don't be afraid

356
00:35:18,158 --> 00:35:19,908
I was already dying
.to touch you anyway

357
00:35:20,200 --> 00:35:22,158
If you're scared oh
Girl, why did you get married?

358
00:35:22,533 --> 00:35:25,366
You're not the only one standing
Here also by force

359
00:35:25,391 --> 00:35:25,517
Don't

360
00:35:26,908 --> 00:35:29,908
I'm saying you all think that Alp
Stupid, right?

361
00:35:30,033 --> 00:35:32,200
What is this? We will raise the child
.after the wedding

362
00:35:32,366 --> 00:35:34,991
No impossible! Don't I know that you are?
Who gave birth to that child?

363
00:35:35,200 --> 00:35:37,408
You made me a joke!
A joke!

364
00:35:37,575 --> 00:35:39,866
Everyone pays in some way
No one asks for anything!

365
00:35:40,075 --> 00:35:42,200
What does Alp like? What does Alp like?

366
00:35:46,241 --> 00:35:49,158
You all pulled together
And you took my life!

367
00:35:49,408 --> 00:35:52,533
There is no room for silence and then fleeing like this
You will come here, you will come

368
00:35:53,575 --> 00:35:54,491
.Come here

369
00:35:54,908 --> 00:35:57,450
Layla, Layla, stop! Layla, stop

370
00:36:00,158 --> 00:36:01,241
.fuck

371
00:36:01,991 --> 00:36:02,950
.Layla

372
00:36:05,491 --> 00:36:06,491
Layla!

373
00:36:07,898 --> 00:36:11,289
Translation and proofreading: Raed Sayed and Youssef Kamal

374
00:36:11,473 --> 00:36:15,254
On X: Rydawee and yousifk74510017

375
00:36:15,330 --> 00:36:19,971
DiziTimes This is a translation provided by a team


