1
00:00:02,540 --> 00:00:03,940
End.

2
00:00:58,200 --> 00:01:00,460
SPI International reports.

3
00:01:05,660 --> 00:01:09,720
Hi moms, it's me, the real…
Maternity session.

4
00:01:10,380 --> 00:01:16,440
I'm in my 38th week today, which
means I'm lazy at any time

5
00:01:16,640 --> 00:01:23,320
And yes, I feel exactly the way I look
like a bowling alley

6
00:01:23,320 --> 00:01:24,320
ball.

7
00:01:25,480 --> 00:01:28,720
She is in a remote town and is as short as
always.

8
00:01:29,800 --> 00:01:32,740
You have coffee in the kitchen. You're amazing, you know that?

9
00:01:33,700 --> 00:01:34,700
Thank you.

10
00:01:38,840 --> 00:01:40,820
So, what are your plans for today?

11
00:01:41,040 --> 00:01:42,500
Well, nothing much.

12
00:01:42,780 --> 00:01:46,100
I'll probably read up on how not to be miserable
new dad.

13
00:01:49,420 --> 00:01:51,660
I don't want to go somewhere.

14
00:01:52,250 --> 00:01:53,048
For the city?

15
00:01:53,050 --> 00:01:55,690
Because this might be the last time we are
just the two of us

16
00:01:56,350 --> 00:01:58,970
That sounds good, but you don't have any plans?

17
00:01:59,950 --> 00:02:02,830
Oh yeah, we were supposed to meet at noon.

18
00:02:03,630 --> 00:02:04,770
I'll cancel it.

19
00:02:05,410 --> 00:02:08,870
I need a change of scenery. you know
how did you cancel that dinner with her last time.

20
00:02:09,810 --> 00:02:14,890
But this time it's different because in me
the little man is growing. No, you can't.

21
00:02:15,970 --> 00:02:17,570
Johnny. Yes?

22
00:02:18,950 --> 00:02:20,190
what's going on

23
00:02:27,030 --> 00:02:30,950
Johnny. Could you deliver Jane on time to
your secret baby shower?

24
00:02:31,330 --> 00:02:32,450
Baby shower?

25
00:02:32,950 --> 00:02:37,310
Yeah, Jane will kill me. No, honey, I can
to act surprised Hey.

26
00:02:38,330 --> 00:02:39,470
Yeah, it's after me.

27
00:02:40,070 --> 00:02:41,070
Yeah.

28
00:02:41,710 --> 00:02:43,690
But I love you i love you

29
00:02:44,510 --> 00:02:47,950
I'm going to get ready. So yeah, have fun.
You spill it.

30
00:02:48,690 --> 00:02:49,690
Hey.

31
00:02:50,090 --> 00:02:52,290
It's still not the same. i know

32
00:02:52,670 --> 00:02:54,970
You should practice it. I will be.

33
00:02:58,710 --> 00:03:00,130
Come, come here.

34
00:03:01,170 --> 00:03:02,170
Surprise.

35
00:03:04,150 --> 00:03:05,150
Hi.

36
00:03:06,370 --> 00:03:10,150
He gave it away, didn't he?

37
00:03:10,370 --> 00:03:13,870
No, Jane, I had no idea. The best
buddy you are lying man.

38
00:03:16,170 --> 00:03:19,810
John tried so hard, really, she was
my fault

39
00:03:20,590 --> 00:03:23,650
I'll survive somehow. Come on, I'll give you something
to drink, mommy.

40
00:03:28,310 --> 00:03:30,290
So what do you think?

41
00:03:38,610 --> 00:03:40,290
Goddess. That is adorable.

42
00:04:17,579 --> 00:04:18,579
Hello, moms.

43
00:04:21,420 --> 00:04:26,920
I wanted to share something with you
it's hard for me

44
00:04:27,400 --> 00:04:31,100
But I think it's important.

45
00:04:32,700 --> 00:04:35,300
I've never told anyone before.

46
00:04:36,180 --> 00:04:37,900
Not even to her husband.

47
00:04:39,940 --> 00:04:43,800
So... When...

48
00:04:44,170 --> 00:04:48,790
We were sixteen, I was on ours
popular babysitter on the block.

49
00:04:49,110 --> 00:04:54,370
And... One evening I looked after one
a baby.

50
00:04:55,050 --> 00:04:57,510
The little girl's name was Violet.

51
00:04:58,910 --> 00:05:02,470
She had... amazing parents.

52
00:05:06,090 --> 00:05:09,770
They loved her so much.

53
00:05:11,530 --> 00:05:13,090
That evening...

54
00:05:13,370 --> 00:05:20,170
I put her in the crib and walked her
check every half hour,

55
00:05:20,190 --> 00:05:21,770
she was fine every time.

56
00:05:26,150 --> 00:05:32,750
When her parents came home, her mother went with her
to check

57
00:05:32,750 --> 00:05:37,190
and Violet wasn't breathing.

58
00:05:42,350 --> 00:05:46,950
I keep telling myself that if I went
make sure he sleeps on his back instead of on

59
00:05:46,950 --> 00:05:48,210
she would still be here.

60
00:05:51,530 --> 00:05:58,010
I keep thinking there might be something, what
I could still do it

61
00:05:58,010 --> 00:06:01,890
she prevented me from avoiding the egg yolk
die.

62
00:06:22,360 --> 00:06:26,940
This marriage ended fifteen years ago
years ago when we lost Violet.

63
00:06:30,420 --> 00:06:34,740
It was two months and we left her with her
a girl.

64
00:06:38,160 --> 00:06:40,600
No one is to blame for Violet's death.

65
00:06:41,040 --> 00:06:44,400
Neither me nor the girl. And definitely,
definitely not you.

66
00:06:45,900 --> 00:06:48,240
I can't live like this anymore.

67
00:07:22,230 --> 00:07:25,210
You look so good. I have to be honest.

68
00:07:25,610 --> 00:07:28,910
When I saw your last video,
I cut it off. What?

69
00:07:29,250 --> 00:07:34,110
i know Margot, you never cry. Me
I know, but this time, because it was

70
00:07:34,110 --> 00:07:36,830
honest and genuine.

71
00:07:37,050 --> 00:07:41,490
I just wanted to tell us that
it's not easy at all.

72
00:07:42,530 --> 00:07:45,010
Um, didn't you think about the importance?

73
00:07:46,210 --> 00:07:48,710
Think about it. He will be there for you.

74
00:07:49,370 --> 00:07:54,610
Doulas are trained to support
mother, so also a new mother.

75
00:07:55,170 --> 00:07:58,410
They are there for the entire birth to be
easier.

76
00:08:01,090 --> 00:08:02,890
Maybe. And it is.

77
00:08:03,370 --> 00:08:07,470
I'll get you some. But you will do about it
video so I can post it.

78
00:08:07,690 --> 00:08:08,690
Good.

79
00:08:14,410 --> 00:08:18,370
Hi, it's me. I'm here with my doula
Grace Parks.

80
00:08:18,650 --> 00:08:19,650
Hello everyone.

81
00:08:20,090 --> 00:08:25,290
We are excited to have Grace on board
of this trip of ours and we wanted it with

82
00:08:25,290 --> 00:08:26,290
you share.

83
00:08:29,270 --> 00:08:35,150
After all these years it's finally happening
exactly what i need

84
00:09:06,600 --> 00:09:07,600
No, Grace.

85
00:09:08,240 --> 00:09:09,600
I am her doula.

86
00:09:31,000 --> 00:09:33,920
Welcome to the birth center. How can I help you?
help?

87
00:09:35,580 --> 00:09:38,620
Wouldn't you like to make five hundred dollars?

88
00:09:39,640 --> 00:09:40,640
Right now.

89
00:09:47,660 --> 00:09:52,780
Grace Parks new unfortunately left town,
but the good news is that Grace tutored

90
00:09:52,780 --> 00:09:53,780
a new doula.

91
00:09:54,200 --> 00:09:57,120
Rose Karova. Rose Karova.

92
00:09:58,500 --> 00:10:00,860
Yes, I think it's perfect.

93
00:10:01,580 --> 00:10:05,320
How about you give me Ana's number and I give her
Shall I make an appointment with her?

94
00:10:07,180 --> 00:10:08,180
Yes, I have.

95
00:10:09,020 --> 00:10:10,420
Thank you for your understanding.

96
00:10:12,780 --> 00:10:14,280
Yes, have fun.

97
00:10:15,080 --> 00:10:16,080
Naschle.

98
00:10:23,200 --> 00:10:24,200
I'll let you go.

99
00:10:32,620 --> 00:10:33,620
There you go, mommy.

100
00:10:33,680 --> 00:10:36,000
Well, extremely pregnant.

101
00:10:36,540 --> 00:10:39,100
That's what I think. So how are you feeling?

102
00:10:39,520 --> 00:10:40,520
It works.

103
00:10:40,540 --> 00:10:42,760
I feel like I'm going to burst at any moment.

104
00:10:43,900 --> 00:10:47,080
Oh, and we met Dula, yes
amazing.

105
00:10:48,120 --> 00:10:49,120
You don't need Dulu.

106
00:10:49,620 --> 00:10:53,880
You know I'll be there whenever you are
to need I know, but you already have it

107
00:10:53,880 --> 00:10:54,880
quite enough.

108
00:10:54,960 --> 00:10:57,060
And Margo wants me to shoot about it.

109
00:10:57,440 --> 00:11:01,500
He even wants me to shoot in
hospital. I just eat her. So yeah.

110
00:11:02,490 --> 00:11:07,230
I'll hold the camera while you push
if you get a million followers So

111
00:11:07,230 --> 00:11:08,230
i like you very much

112
00:11:11,790 --> 00:11:14,390
Ouch, that hurt. How much did it hurt?

113
00:11:14,730 --> 00:11:18,150
It was excruciating pain. Oh, my god.

114
00:11:18,590 --> 00:11:19,590
Aren't you in labor?

115
00:11:24,690 --> 00:11:30,210
I feel as if someone has buried me in there
the knife and turned it slowly so...

116
00:11:30,700 --> 00:11:34,400
I'm going to give birth to a baby now. So me sir.

117
00:11:35,800 --> 00:11:36,860
That will be good.

118
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
Excuse me.

119
00:12:16,300 --> 00:12:17,700
I look forward to seeing you, Violet.

120
00:12:18,060 --> 00:12:19,360
I'm really looking forward to it.

121
00:12:21,500 --> 00:12:22,560
Good morning.

122
00:12:24,160 --> 00:12:25,160
Wait.

123
00:12:26,000 --> 00:12:29,980
Our first family photo.

124
00:12:33,160 --> 00:12:36,040
Now you can share with the world. So yeah.

125
00:12:39,540 --> 00:12:43,940
So... After fifteen hours of labor...
Yeah?

126
00:12:44,560 --> 00:12:45,560
It's... Here.

127
00:12:46,840 --> 00:12:50,480
She is seriously perfect. Like her mom.

128
00:12:53,240 --> 00:12:55,720
Goodness, we are so lucky to have her.

129
00:12:56,340 --> 00:12:57,940
Yeah, me too.

130
00:12:59,100 --> 00:13:02,740
We promised to choose a name for her,
when we see her

131
00:13:04,200 --> 00:13:11,180
So... I think she looks like
Sarah.

132
00:13:14,440 --> 00:13:16,540
And the middle name should be Joy.

133
00:13:16,820 --> 00:13:17,880
You are beautiful.

134
00:13:19,020 --> 00:13:20,100
After grandma.

135
00:13:21,440 --> 00:13:22,960
That's perfect.

136
00:13:23,560 --> 00:13:24,940
A small set of Joy.

137
00:13:26,540 --> 00:13:27,540
So yeah.

138
00:13:27,800 --> 00:13:29,800
This one I have time to go to sleep.

139
00:13:31,040 --> 00:13:33,200
Show me, I'll take her. Take her.

140
00:13:34,200 --> 00:13:35,200
So.

141
00:13:38,720 --> 00:13:42,040
So thank you very much for your support.

142
00:13:43,100 --> 00:13:47,140
I'll get back to you soon, but I really do
it meant a lot to me.

143
00:13:47,360 --> 00:13:48,940
So yeah, have a good time.

144
00:14:05,560 --> 00:14:08,180
Alright, I'll be back with clean clothes.

145
00:14:08,720 --> 00:14:09,880
Good. And honey.

146
00:14:11,310 --> 00:14:12,650
I'm so crazy about you.

147
00:14:14,130 --> 00:14:15,410
You did great.

148
00:15:13,960 --> 00:15:15,260
Hello, princess.

149
00:15:37,060 --> 00:15:39,540
Well, I'll take it.

150
00:15:39,800 --> 00:15:41,760
Thank you. Shouldn't I take her?

151
00:15:42,060 --> 00:15:45,200
No. I'm a strong mom, right?
little eye?

152
00:15:45,500 --> 00:15:46,620
I have no doubt about that.

153
00:15:47,420 --> 00:15:49,920
So yeah.

154
00:15:55,860 --> 00:15:57,140
This is where you will live.

155
00:15:58,560 --> 00:16:00,600
Welcome home, sweet Sarah Joy.

156
00:16:12,270 --> 00:16:13,470
Hello dears.

157
00:16:13,830 --> 00:16:20,330
It's three in the morning and it's the third time since me
Sarah Joy woke up.

158
00:16:21,390 --> 00:16:28,390
So I greet everyone with sleep
deprived mothers. We can handle it. We are

159
00:16:28,390 --> 00:16:34,910
strong, deeply loving mothers and those
deep love sometimes means that

160
00:16:34,910 --> 00:16:37,950
make sacrifices but it's worth it.

161
00:16:45,370 --> 00:16:49,850
You'll definitely be able to do it without any problems. I can have
one more week off. Another vacation already

162
00:16:49,850 --> 00:16:54,610
you don't have When Sarah Joy wakes up, we'll go
for a long walk. Yeah, it sounds like it

163
00:16:54,610 --> 00:16:55,610
a wonderful day.

164
00:16:56,190 --> 00:16:57,350
i love you I you

165
00:16:58,970 --> 00:17:02,710
Oh, and I have a meeting with Dula in the afternoon.

166
00:17:03,690 --> 00:17:05,569
Do we need her? We are fine.

167
00:17:05,829 --> 00:17:08,890
We are, but we'll see.

168
00:17:09,369 --> 00:17:10,550
Okay, I believe you.

169
00:17:11,200 --> 00:17:13,020
i love you I you

170
00:17:34,420 --> 00:17:35,420
Rose?

171
00:17:37,260 --> 00:17:39,180
Aren't you Rose Sárová?

172
00:17:40,430 --> 00:17:41,430
Yes, hello.

173
00:17:42,270 --> 00:17:43,270
will you sit down

174
00:17:43,370 --> 00:17:44,370
Yes, sure.

175
00:17:45,430 --> 00:17:52,150
So... Yes, how are you doing? Well, there are nights
challenging, but

176
00:17:52,150 --> 00:17:53,150
otherwise good.

177
00:17:54,010 --> 00:17:55,070
Just good?

178
00:17:57,730 --> 00:18:02,650
God, I'm sorry, you look terrible to me
familiar. Don't we know each other from somewhere?

179
00:18:02,950 --> 00:18:04,630
This happens to me often.

180
00:18:04,870 --> 00:18:07,550
A lot of my moms feel like me
they knew

181
00:18:09,230 --> 00:18:12,970
I guess yeah, yeah, I just... I don't know.

182
00:18:14,330 --> 00:18:21,110
Well, you're very nice to me, just...
I don't know if I need a house.

183
00:18:24,390 --> 00:18:25,790
I'll be right back.

184
00:18:44,560 --> 00:18:45,560
And is your nanny?

185
00:18:52,740 --> 00:18:53,740
I apologize.

186
00:18:54,680 --> 00:18:58,240
I hate it when babysitters focus more on their own
phones than children.

187
00:18:58,440 --> 00:19:00,020
Yeah, you can't watch it.

188
00:19:02,320 --> 00:19:03,320
You know what?

189
00:19:03,980 --> 00:19:09,620
I thought we'd give it a try. A
when you think it didn't fit,

190
00:19:09,620 --> 00:19:10,820
I'm not offended at all.

191
00:19:13,830 --> 00:19:14,830
So yeah.

192
00:19:14,970 --> 00:19:18,030
Okay, you've convinced me. Yes, good.

193
00:19:19,070 --> 00:19:21,450
And you know what would make me happy?

194
00:19:21,690 --> 00:19:25,270
Talk. If I had you and Joy the pessary
she could rapture.

195
00:19:25,510 --> 00:19:29,310
I always want a mom with a baby
rapture as we begin together.

196
00:19:30,330 --> 00:19:31,450
Yes, sure.

197
00:19:37,310 --> 00:19:41,070
Not so close, I want you both there.
Ah, good.

198
00:19:41,510 --> 00:19:42,650
That's it.

199
00:19:54,889 --> 00:19:56,290
Thanks.

200
00:20:13,040 --> 00:20:17,700
You are quite good. Why are you doing this to her?
I'm also paying you to keep quiet.

201
00:20:26,540 --> 00:20:28,200
Hi. Hi.

202
00:20:30,320 --> 00:20:34,700
You are in a good mood. Yeah, I got it. Exactly
I read the comments here.

203
00:20:35,040 --> 00:20:40,520
And today I got about a thousand more
followers. What? That's amazing. Yeah.

204
00:21:06,779 --> 00:21:09,780
So I'm in favor.

205
00:21:30,620 --> 00:21:35,680
What the hell are you doing here? I need more
money. You won't see that one from me anymore.

206
00:21:36,040 --> 00:21:37,040
Please.

207
00:21:37,900 --> 00:21:38,900
I need help.

208
00:21:40,840 --> 00:21:43,800
So it depends on what you are all for
willing to do me

209
00:21:44,920 --> 00:21:47,400
Anna should know you're up to something
I love it.

210
00:21:48,840 --> 00:21:49,840
You are threatening me!

211
00:21:51,480 --> 00:21:53,260
I'll meet you here at nine o'clock.

212
00:21:53,640 --> 00:21:55,500
One thousand dollars or I'll talk.

213
00:22:01,760 --> 00:22:03,680
I don't think you're going to tell anyone.

214
00:22:04,380 --> 00:22:05,380
Nope.

215
00:22:13,440 --> 00:22:15,560
Yes, I'm happy, yes.

216
00:22:17,100 --> 00:22:19,460
We'll figure something out to make it worth my while.

217
00:22:21,280 --> 00:22:22,280
So yeah.

218
00:22:23,000 --> 00:22:26,320
Sleep well and see you tomorrow.

219
00:22:28,200 --> 00:22:29,200
Goodbye.

220
00:22:55,899 --> 00:22:57,300
Thank you.

221
00:23:09,720 --> 00:23:13,360
Hi, sorry, all morning today
he is babbling.

222
00:23:14,240 --> 00:23:18,420
Poor thing. Show me, I'll take her.
You look tired.

223
00:23:19,080 --> 00:23:22,320
Thank you. I'll call the doctor for now.

224
00:23:55,260 --> 00:23:56,940
Hello, Dr. Simon.

225
00:23:58,300 --> 00:24:04,560
Yeah, she's still unhappy no matter what I do
I do, I just can't figure out what to do

226
00:24:04,560 --> 00:24:05,439
she doesn't like it.

227
00:24:05,440 --> 00:24:06,620
No, I tried that.

228
00:24:11,660 --> 00:24:13,300
Now she finally fell asleep.

229
00:24:14,860 --> 00:24:17,620
Ok, I'll try that, thanks.

230
00:24:20,240 --> 00:24:21,240
Thank you.

231
00:24:22,520 --> 00:24:27,540
The doctor said it could be inflammation
in the ear, but that I don't have it with her yet

232
00:24:27,540 --> 00:24:31,480
ride. If it goes viral, so be it
it will calm down on its own within a few days.

233
00:24:33,100 --> 00:24:35,940
But it breaks my heart to hear her all the time
to cry

234
00:24:36,260 --> 00:24:37,260
i know

235
00:24:37,720 --> 00:24:41,300
There is nothing worse than owning
baby you can't help it.

236
00:24:48,680 --> 00:24:49,980
It's terrible.

237
00:24:56,809 --> 00:24:58,090
You are exhausted.

238
00:24:59,290 --> 00:25:03,250
Go lie down. I'll keep an eye on Sarah Joy and
I start cooking.

239
00:25:04,110 --> 00:25:05,110
Certainly.

240
00:25:05,710 --> 00:25:07,130
That's why I'm here.

241
00:25:07,830 --> 00:25:08,830
Get some rest.

242
00:25:11,190 --> 00:25:12,190
Thank you.

243
00:25:41,550 --> 00:25:46,430
Oh my god, I completely forgot you were there
here and I thought someone Sarah Joy

244
00:25:46,430 --> 00:25:47,430
took

245
00:25:48,310 --> 00:25:49,310
Yes, calm down.

246
00:25:52,170 --> 00:25:54,810
I gave her the milk you have
she sprayed

247
00:25:56,610 --> 00:25:57,610
Thank you.

248
00:25:58,950 --> 00:26:00,210
How do you feel?

249
00:26:01,770 --> 00:26:05,670
I'm a little out of sorts, but I'm really fine
much better.

250
00:26:06,050 --> 00:26:07,590
The Lord has done you well.

251
00:26:07,810 --> 00:26:08,810
I'm at home.

252
00:26:09,100 --> 00:26:12,340
Where are my two most beloved girls at
the world? We are in the kitchen.

253
00:26:20,060 --> 00:26:21,620
Hello, you will be Rose.

254
00:26:22,060 --> 00:26:24,460
Hello, nice to meet you. Me too you.

255
00:26:24,840 --> 00:26:26,540
Wow, it smells amazing in here.

256
00:26:27,160 --> 00:26:28,360
Will you be cooking all the time?

257
00:26:29,080 --> 00:26:30,700
Anything will do.

258
00:26:32,860 --> 00:26:34,700
Want to taste?

259
00:26:35,520 --> 00:26:36,520
Still.

260
00:26:41,240 --> 00:26:43,260
It's very good.

261
00:26:44,240 --> 00:26:45,960
How is my little ladybug?

262
00:26:46,400 --> 00:26:47,960
Okay, sleeping.

263
00:26:48,160 --> 00:26:50,880
Okay, we got a little scared.
Seriously?

264
00:26:51,120 --> 00:26:56,400
Yeah, Sarah Joy didn't want to stop all morning
to cry, but luckily Rose came.

265
00:27:00,580 --> 00:27:04,320
Maybe he has an ear infection, that'll be it
good, we're watching it. And why you me

266
00:27:04,320 --> 00:27:06,920
didn't she call? You know I would come
home.

267
00:27:07,160 --> 00:27:08,860
There was no need, I'm already here.

268
00:27:09,180 --> 00:27:10,920
The main thing is that Ana rested.

269
00:27:11,480 --> 00:27:15,040
I slept for five wonderful hours.

270
00:27:15,720 --> 00:27:18,420
Ms. I'm like a new person.

271
00:27:19,240 --> 00:27:21,300
Okay, let's go eat.

272
00:27:26,600 --> 00:27:31,600
Imagine her husband and child
they died in a car accident. It has to be

273
00:27:32,580 --> 00:27:35,240
Maybe that's why she spent her life taking care of
children.

274
00:27:35,780 --> 00:27:36,780
Yeah.

275
00:27:37,889 --> 00:27:42,630
You know, I have to say I really like her.

276
00:27:43,030 --> 00:27:44,910
Seriously? Seriously, yes.

277
00:27:45,430 --> 00:27:49,570
I think she's really like a doula today
proved.

278
00:27:50,230 --> 00:27:53,990
I don't think we could do it, but
a little notice would be nice.

279
00:27:56,450 --> 00:27:59,230
Well, I'm going to tell her. So yeah.

280
00:27:59,570 --> 00:28:00,570
Yeah.

281
00:28:03,430 --> 00:28:04,430
Rose?

282
00:28:06,070 --> 00:28:10,850
We have discussed it and would be delighted to
if you were our mine

283
00:28:12,170 --> 00:28:14,550
Yes, I would be very honored.

284
00:28:15,750 --> 00:28:17,190
So see you in the morning?

285
00:28:17,390 --> 00:28:22,210
Okay, I'll call the birthing center
and I will discuss with them what and how. No, no, that

286
00:28:22,210 --> 00:28:26,230
will not be needed. They call Margo. S
you don't have to worry about that.

287
00:28:27,510 --> 00:28:28,510
Good.

288
00:28:28,770 --> 00:28:30,230
Thank you very much, Rose.

289
00:28:30,510 --> 00:28:32,550
And welcome to our family.

290
00:28:32,770 --> 00:28:34,530
With great pleasure.

291
00:28:35,920 --> 00:28:37,520
So tomorrow. Yeah.

292
00:28:57,200 --> 00:28:58,200
Good morning.

293
00:28:59,400 --> 00:29:04,320
Anna needed to catch up, but na
he will come in a moment. I thought you would come

294
00:29:04,320 --> 00:29:09,020
later on. I was at the market and bought a pair
things you may need. She wanted to

295
00:29:09,020 --> 00:29:10,040
I just throw them to you.

296
00:29:11,620 --> 00:29:12,840
I love you, Ana.

297
00:29:14,000 --> 00:29:15,360
You must have a sixth sense.

298
00:29:23,020 --> 00:29:26,780
Speaking of the sixth sense, he didn't have one
would you go to work

299
00:29:27,700 --> 00:29:29,700
Yeah, yeah, I should.

300
00:29:49,320 --> 00:29:52,280
Sorry, I just didn't have my cup yet
coffee.

301
00:29:53,200 --> 00:29:58,700
Oh, but you don't want to load Sarah Joy
caffeinated or not?

302
00:30:00,960 --> 00:30:02,780
No, probably not.

303
00:30:04,580 --> 00:30:09,880
Yes, I bought it for you at the farmer's market
delicious herbal teas and homemade honey.

304
00:30:10,900 --> 00:30:11,900
Cool.

305
00:30:16,830 --> 00:30:21,170
So I have a test with an agent, but
it won't take more than an hour. We will be in

306
00:30:21,170 --> 00:30:22,170
cool.

307
00:30:22,730 --> 00:30:25,410
Remember, mom has to take care of herself too.

308
00:30:26,070 --> 00:30:30,310
And for now we will enjoy the sun and
a recent widow.

309
00:30:32,030 --> 00:30:33,030
Thank you.

310
00:30:42,070 --> 00:30:44,850
It looked like he was never going to wake up, huh?

311
00:30:49,450 --> 00:30:53,170
The fact that you had that child was it
the best that happened to us. On to the video

312
00:30:53,170 --> 00:30:58,250
I didn't want to give birth, but I really like it.
Thank you for being honest.

313
00:30:59,330 --> 00:31:02,370
You saw the reactions to the episode
naming Sara Joy?

314
00:31:02,570 --> 00:31:05,830
Yes, I didn't get to those comments
to react

315
00:31:06,730 --> 00:31:08,310
This is Sara Joy.

316
00:31:08,910 --> 00:31:10,130
He will buy it for me as a benefit.

317
00:31:10,710 --> 00:31:14,310
You spoil me. It's clear, you're mine
best client

318
00:31:16,070 --> 00:31:18,030
I just hope it lasts.

319
00:31:18,400 --> 00:31:20,060
Whatever you do, it works.

320
00:31:20,900 --> 00:31:23,340
We'll see what problems await me next.

321
00:31:30,200 --> 00:31:31,620
Hi, come here.

322
00:31:32,580 --> 00:31:33,640
come here

323
00:31:33,920 --> 00:31:35,520
Well, sleep already.

324
00:31:44,000 --> 00:31:45,540
You are a great mom.

325
00:31:48,210 --> 00:31:49,410
Seriously? do you mean

326
00:31:49,710 --> 00:31:50,990
Yes, I know that.

327
00:31:52,330 --> 00:31:53,490
I'm going to save her.

328
00:31:54,010 --> 00:31:56,050
Then you tell me how your day was.

329
00:32:09,050 --> 00:32:10,050
Hi.

330
00:32:12,430 --> 00:32:13,610
I love you, bug.

331
00:32:59,660 --> 00:33:01,320
my little beautiful egg.

332
00:33:12,200 --> 00:33:18,640
what are you there

333
00:33:18,640 --> 00:33:19,640
did she

334
00:33:20,400 --> 00:33:25,000
I apologize. He wants to check me and
even that I did it.

335
00:33:25,740 --> 00:33:29,200
The first months are critical because
sudden death syndrome.

336
00:33:31,880 --> 00:33:32,880
What?

337
00:33:33,600 --> 00:33:36,640
When I got there, Sarah Joyce
belly rub.

338
00:33:37,120 --> 00:33:39,220
It seemed to me that he was breathing strangely.

339
00:33:39,500 --> 00:33:43,800
You think John Dallas is... Me
I don't know, but I stayed there just to be

340
00:33:43,800 --> 00:33:45,080
she assured him he was fine.

341
00:33:47,640 --> 00:33:49,300
Yes, sure, thank you.

342
00:33:50,360 --> 00:33:51,840
I'll go finish it in the mine.

343
00:33:52,180 --> 00:33:53,240
I'll see you tomorrow.

344
00:33:54,440 --> 00:33:55,660
One more thing.

345
00:33:57,640 --> 00:34:01,440
What did you call her? It didn't sound like it
Sarah Joy.

346
00:34:02,840 --> 00:34:06,480
I don't even know a single line anymore.
You know me.

347
00:34:09,860 --> 00:34:14,120
Yes, once again. I put her to sleep
on the back, as always. That's right

348
00:34:14,120 --> 00:34:15,560
she was not on her back. I don't know.

349
00:34:16,060 --> 00:34:17,360
Maybe she turned around.

350
00:34:17,620 --> 00:34:19,020
For God's sake, yes.

351
00:34:20,060 --> 00:34:23,679
You think I would after what happened to you
did he make such a mistake? No, we are both

352
00:34:23,679 --> 00:34:27,659
exhausted. Of course we are, having a newborn
is exhausting. But that's right

353
00:34:27,659 --> 00:34:31,920
people make mistakes and we mustn't
error. I can't make a mistake.

354
00:34:42,639 --> 00:34:43,639
Listen.

355
00:34:47,280 --> 00:34:49,179
Listen, you have to be with us.

356
00:34:49,500 --> 00:34:50,679
A little gracious.

357
00:34:50,940 --> 00:34:51,940
Yes?

358
00:34:53,100 --> 00:34:54,500
We do what we can.

359
00:34:56,320 --> 00:34:58,140
And we have to trust each other.

360
00:34:58,880 --> 00:35:00,020
You are right.

361
00:35:01,620 --> 00:35:04,440
I'm sorry I'm terribly sorry.

362
00:35:05,540 --> 00:35:07,180
i love you so much

363
00:35:07,500 --> 00:35:08,500
Me too you.

364
00:35:09,080 --> 00:35:10,840
But remember we are a team.

365
00:35:11,200 --> 00:35:12,440
Yes, you and me.

366
00:35:30,060 --> 00:35:31,300
You know what the doctor told me?

367
00:35:32,380 --> 00:35:35,300
He said we can now.

368
00:35:36,760 --> 00:35:40,540
Yeah. But we have to be careful.

369
00:35:54,500 --> 00:35:55,780
Good morning. Good.

370
00:35:59,110 --> 00:36:00,470
You didn't sleep again?

371
00:36:01,070 --> 00:36:02,070
Well, yeah.

372
00:36:02,750 --> 00:36:04,470
Johnny, it will pass.

373
00:36:05,730 --> 00:36:06,730
where is anna

374
00:36:06,790 --> 00:36:09,010
It is upstairs, rather in the tara jora.

375
00:36:09,330 --> 00:36:10,330
That's good.

376
00:36:10,970 --> 00:36:11,970
Listen, Johnny.

377
00:36:12,530 --> 00:36:17,710
I wanted to tell you something important.
Yes? So what is it?

378
00:36:18,450 --> 00:36:23,210
I noticed that Anna is...
paranoid.

379
00:36:25,630 --> 00:36:27,950
She hasn't told you anything lately
weird?

380
00:36:28,380 --> 00:36:29,380
Like what?

381
00:36:29,920 --> 00:36:33,220
He gets scared every time Sarah Joy goes
sleep.

382
00:36:33,840 --> 00:36:37,060
As if she was always afraid that something was wrong with her
will happen

383
00:36:42,180 --> 00:36:48,540
Last night she accused me of being her
misplaced

384
00:36:48,540 --> 00:36:52,500
and she said that Sarah Joy was not breathing well.

385
00:36:52,880 --> 00:36:55,240
Then we feel terrible about it
they quarreled.

386
00:36:58,220 --> 00:36:59,600
That's what I'm talking about.

387
00:37:03,220 --> 00:37:04,440
Postpartum depression.

388
00:37:06,340 --> 00:37:11,280
Do you think Anna has postpartum depression?
Paranoia is one of the symptoms.

389
00:37:14,520 --> 00:37:17,980
We both have to keep a close eye on her now. Yeah.

390
00:37:18,340 --> 00:37:20,040
Especially when he's with Sarah Joy.

391
00:37:20,680 --> 00:37:21,800
Yes, you know.

392
00:37:22,980 --> 00:37:23,980
Yeah.

393
00:37:24,860 --> 00:37:25,860
Yeah.

394
00:37:26,360 --> 00:37:27,360
Thank you.

395
00:37:27,930 --> 00:37:29,210
that you told me

396
00:37:30,390 --> 00:37:32,030
So thank you.

397
00:37:32,750 --> 00:37:33,770
I appreciate it.

398
00:37:34,770 --> 00:37:35,770
Not at all.

399
00:37:36,670 --> 00:37:38,150
That's why I'm here.

400
00:38:03,980 --> 00:38:08,080
Who is bothering us? Our rapprochement.

401
00:38:15,700 --> 00:38:18,040
Hi! what are you eating

402
00:38:18,420 --> 00:38:20,540
I'm Jane, I came to see Ana.

403
00:38:21,360 --> 00:38:26,540
It just doesn't fit right now. I just did
she was going to feed the little one and Ana is upstairs.

404
00:38:28,390 --> 00:38:29,390
Jane, hello.

405
00:38:30,110 --> 00:38:32,390
are you here early I couldn't wait.

406
00:38:33,530 --> 00:38:34,530
Show her to me.

407
00:38:36,470 --> 00:38:37,470
Kvožinka.

408
00:38:38,570 --> 00:38:42,050
Jane, this is Rose, our doula. Ah, that
herbalist.

409
00:38:43,190 --> 00:38:46,490
I came to lose my friend today
she took care of the watch.

410
00:38:47,210 --> 00:38:53,930
So... That's right

411
00:38:53,930 --> 00:38:54,950
beautiful.

412
00:38:56,650 --> 00:38:59,950
So he stares at her all day? Yeah, be me and
or Rose.

413
00:39:02,910 --> 00:39:06,310
See what he's doing to the wasteland? Yeah. It
means he is hungry.

414
00:39:06,610 --> 00:39:09,290
Wow, are you hungry? Yeah, come to
mom.

415
00:39:11,730 --> 00:39:14,790
I could bottle feed her if
you want to be alone for a while

416
00:39:16,710 --> 00:39:20,950
No, no matter what, that's good. I'll feed her
and then I put her to bed.

417
00:39:23,550 --> 00:39:24,550
Palasko.

418
00:39:36,170 --> 00:39:37,290
I'll finish it.

419
00:39:37,550 --> 00:39:40,950
No, that's fine, I'll take care of it.
You don't have to.

420
00:39:41,470 --> 00:39:44,430
You're very kind, Rose, but it's up to you
doesn't need

421
00:39:46,430 --> 00:39:47,910
How can you know?

422
00:39:48,270 --> 00:39:49,890
You weren't even here.

423
00:39:51,890 --> 00:39:52,890
I'm here now.

424
00:39:55,510 --> 00:39:56,990
He's sleeping now.

425
00:39:57,950 --> 00:40:03,590
So Rose, John has a men's ride today and
Jane and I will probably have a girl's night

426
00:40:03,590 --> 00:40:05,090
here. I'll see you tomorrow.

427
00:40:05,400 --> 00:40:06,400
Oh well.

428
00:40:06,460 --> 00:40:08,820
So enjoy it girls.

429
00:40:09,320 --> 00:40:10,880
You will take care of it.

430
00:40:14,520 --> 00:40:15,520
Thank you.

431
00:40:19,500 --> 00:40:21,660
That was a treat.

432
00:40:22,120 --> 00:40:24,480
We should do this more often. Look at
that.

433
00:40:24,860 --> 00:40:25,860
Ms.

434
00:40:26,240 --> 00:40:27,240
That's right.

435
00:40:31,300 --> 00:40:32,580
Can I be honest?

436
00:40:33,460 --> 00:40:34,900
Always. What is it about?

437
00:40:36,080 --> 00:40:37,080
So yeah.

438
00:40:37,640 --> 00:40:40,880
I don't have good shoes for you from that Rose.

439
00:40:41,320 --> 00:40:43,120
Just me, I'm wearing something.

440
00:40:43,480 --> 00:40:45,260
If you mean it, I don't believe it.

441
00:40:45,800 --> 00:40:50,620
But come on Sarah Joy is so nice and
me too actually.

442
00:40:54,760 --> 00:40:56,920
Yeah, but do you even know anything about her?

443
00:40:57,920 --> 00:41:04,060
The midwife had great recommendations and those
they do thorough background checks on all of theirs

444
00:41:06,180 --> 00:41:13,120
Plus, it would be really nice to have another one here
a woman, especially

445
00:41:13,120 --> 00:41:15,620
when I don't have a mom anymore

446
00:41:19,940 --> 00:41:24,260
Oh well, but you still have her
I'll knock.

447
00:41:24,880 --> 00:41:26,220
Leave it.

448
00:41:27,040 --> 00:41:30,320
Come on, I'm satisfied now.

449
00:41:31,940 --> 00:41:33,580
So wish me here.

450
00:41:33,800 --> 00:41:37,720
Well, I wish you a lot. You have to, we are
best friends

451
00:41:38,520 --> 00:41:41,380
Forever. You look gorgeous. Thank you very much.

452
00:42:09,200 --> 00:42:11,200
What the hell are you doing here?

453
00:42:11,460 --> 00:42:17,360
Jane, I didn't mean to startle you, but
one fell out of your purse yesterday

454
00:42:17,360 --> 00:42:23,560
Lejstra and the post office and I thought it would
It was nice of me to give them to you

455
00:42:25,480 --> 00:42:29,560
Look, I don't know who you are, but o
I couldn't find anything about the Russians anywhere.

456
00:42:37,320 --> 00:42:39,020
Have a nice day, Jade.

457
00:42:47,280 --> 00:42:48,280
Please?

458
00:42:48,840 --> 00:42:50,020
She is dead.

459
00:42:56,080 --> 00:42:58,160
He won't stand in the way of me and Violet.

460
00:43:07,440 --> 00:43:08,440
Please?

461
00:43:12,080 --> 00:43:14,600
For God's sake! I'll be right there, thanks.

462
00:43:14,960 --> 00:43:15,980
Ro, are you home?

463
00:43:16,720 --> 00:43:17,820
I'm in the kitchen.

464
00:43:20,080 --> 00:43:21,080
They attacked Jane.

465
00:43:21,240 --> 00:43:25,320
You can look after Sarah, John. Jesus, it's in
okay? I don't know, I just got a call from

466
00:43:25,320 --> 00:43:30,280
hospital. You should go there, he needs it
you. John is working long hours today, not at all

467
00:43:30,280 --> 00:43:33,940
I don't know when he'll be back. yes it's nothing
I will stay as long as needed.

468
00:43:35,180 --> 00:43:36,180
Thank you.

469
00:43:36,740 --> 00:43:40,320
I don't know what I would do without you. Power
thank you thank you

470
00:43:40,700 --> 00:43:43,240
So yeah, bug, oops, thanks.

471
00:44:03,870 --> 00:44:05,830
Did she say anything about how it happened?

472
00:44:06,070 --> 00:44:11,430
No, we're still waiting for him to wake up. Yours
my friend is very lucky to be alive.

473
00:44:11,750 --> 00:44:13,790
I'll stop before the end of my shift.

474
00:44:14,170 --> 00:44:17,610
If your friend started
wake up, call the nurse.

475
00:44:19,130 --> 00:44:20,590
ok thank you

476
00:44:24,970 --> 00:44:26,350
what happened to you

477
00:44:33,450 --> 00:44:35,570
Mrs. Grey, I'm Detective Anderson.

478
00:44:37,010 --> 00:44:41,510
Sorry, it doesn't fit now. But it is being discussed
a serious accident.

479
00:44:49,130 --> 00:44:51,610
So you think someone wanted to kill her?

480
00:44:51,930 --> 00:44:55,050
Whoever did it left Jane there
dying.

481
00:44:56,770 --> 00:44:58,950
Does he have any enemies at work? Jane?

482
00:44:59,150 --> 00:45:00,150
No.

483
00:45:02,700 --> 00:45:07,200
If you thought of anything, anything,
call.

484
00:46:34,460 --> 00:46:35,880
God, you earned me. Excuse me.

485
00:46:36,260 --> 00:46:37,920
No, I'm sorry.

486
00:46:38,740 --> 00:46:39,860
I'm so embarrassed.

487
00:46:40,860 --> 00:46:43,120
I thought it wouldn't even happen today
we won't see

488
00:46:43,840 --> 00:46:47,660
I didn't have time to go get things, so
I grabbed the first thing I could find

489
00:46:47,660 --> 00:46:51,700
hands. No, that... And Anna didn't say that here
you will dpat

490
00:46:51,900 --> 00:46:56,560
Well, with your deadline and Anna in the hospital
I thought you'd be here for me

491
00:46:56,560 --> 00:46:58,340
to need

492
00:46:59,840 --> 00:47:00,840
Yeah.

493
00:47:01,320 --> 00:47:02,400
Yeah, actually.

494
00:47:07,080 --> 00:47:08,080
All right.

495
00:47:09,640 --> 00:47:15,840
So go to sleep and today I... Sara
I'll look after Joy. Okay, yeah.

496
00:47:16,180 --> 00:47:17,180
Thanks.

497
00:47:17,820 --> 00:47:18,820
Oh, Johnny.

498
00:47:21,540 --> 00:47:26,660
If anything... I'm right at the end
corridors.

499
00:47:28,280 --> 00:47:29,280
Johnny?

500
00:47:30,100 --> 00:47:31,100
Yes.

501
00:47:32,240 --> 00:47:33,240
Hi.

502
00:47:33,640 --> 00:47:35,140
I'm glad you're home.

503
00:47:37,040 --> 00:47:38,040
Hi, yes.

504
00:47:39,240 --> 00:47:45,100
I'm already home, so... We won't have you
to need

505
00:47:48,360 --> 00:47:54,220
Well, I'm just going to... I'm going to get dressed and
i will go

506
00:47:56,900 --> 00:47:58,200
Yeah, and Rose?

507
00:48:00,500 --> 00:48:02,720
I don't want you to carry my stuff.

508
00:48:03,600 --> 00:48:04,600
Never.

509
00:49:39,220 --> 00:49:40,460
Here it is.

510
00:49:50,540 --> 00:49:54,300
I thought I would leave today
a little earlier, if that's okay.

511
00:49:55,580 --> 00:49:57,000
Yeah, we can do it.

512
00:50:00,060 --> 00:50:02,480
You know, cold tea is not that effective.

513
00:50:11,120 --> 00:50:12,120
Good?

514
00:50:12,380 --> 00:50:13,380
Thanks.

515
00:50:15,260 --> 00:50:16,260
Excuse me.

516
00:50:16,480 --> 00:50:18,580
I want you to get the most out of it
nutrients.

517
00:50:18,820 --> 00:50:20,600
I know that's a bit of an exaggeration.

518
00:50:22,180 --> 00:50:24,460
It means you care about me.

519
00:51:03,340 --> 00:51:04,340
Yes?

520
00:51:05,440 --> 00:51:06,440
Ron?

521
00:51:11,120 --> 00:51:12,120
Yes?

522
00:51:15,980 --> 00:51:19,180
Hi. Hi. Hello, hello, it's nothing.

523
00:51:20,460 --> 00:51:21,500
Daddy is here.

524
00:51:28,520 --> 00:51:29,520
Yes?

525
00:51:30,860 --> 00:51:31,860
What is that?

526
00:51:37,160 --> 00:51:39,460
Yes, yes, yes, yes.

527
00:51:40,620 --> 00:51:41,620
are you okay

528
00:51:41,800 --> 00:51:47,060
No, I just froze. I found Sarah
Joy screams upstairs in the crib where she is

529
00:51:47,060 --> 00:51:48,060
Rose.

530
00:51:48,460 --> 00:51:50,060
She wanted to leave early today.

531
00:51:50,280 --> 00:51:51,620
This must not happen again.

532
00:51:52,840 --> 00:51:53,840
Please?

533
00:51:54,880 --> 00:51:58,120
I think that our child will probably be alone for a few hours
i can do it

534
00:51:59,340 --> 00:52:01,160
I don't know what's wrong with you, yes.

535
00:52:01,920 --> 00:52:03,680
But something is wrong.

536
00:52:04,470 --> 00:52:07,030
Everything is in the data, said the operator.
He doesn't seem well.

537
00:52:09,190 --> 00:52:11,410
Hey, is it because of Jane?

538
00:52:12,110 --> 00:52:14,250
No, of course not.

539
00:52:17,710 --> 00:52:19,030
I'm just tired.

540
00:52:21,470 --> 00:52:24,930
Every afternoon at the same time.

541
00:52:27,370 --> 00:52:28,990
I'm starting to worry.

542
00:52:30,750 --> 00:52:31,750
I apologize.

543
00:52:32,550 --> 00:52:33,550
Don't be silly.

544
00:52:34,760 --> 00:52:38,820
I would never praise Joyce
she didn't neglect, please, you have to believe me.

545
00:52:39,720 --> 00:52:41,980
It will never happen again.

546
00:52:44,540 --> 00:52:51,340
Hi there again yours truly and here we are
another long night.

547
00:52:53,660 --> 00:52:59,820
I don't know what's been happening to me the last few days
but it's not easy.

548
00:53:01,360 --> 00:53:02,900
I keep thinking...

549
00:53:03,280 --> 00:53:07,080
that it will get easier, but for now
nothing at all

550
00:53:11,000 --> 00:53:17,960
I was so tired in the afternoon that I
I fell asleep and didn't hear

551
00:53:18,020 --> 00:53:19,480
that Sarah Joy woke up.

552
00:53:21,720 --> 00:53:28,420
I felt terrible because I never
I would

553
00:53:28,420 --> 00:53:30,620
she didn't do anything to hurt her.

554
00:53:34,600 --> 00:53:35,620
What happened?

555
00:53:39,040 --> 00:53:44,940
hello could i talk to you Sure.
Is everything okay? Well, when I am

556
00:53:44,940 --> 00:53:49,300
came home yesterday I found Sarah Joy
alone and hunched over.

557
00:53:49,560 --> 00:53:55,860
Oh god, I'm so sorry. I thought
that they will be fine. And, I found Ana on

558
00:53:55,860 --> 00:53:57,660
completely outside the garden.

559
00:53:59,040 --> 00:54:01,660
Well, that's what we were talking about.

560
00:54:01,900 --> 00:54:05,250
Postpartum depression. This is not to be taken for granted
light weight. Exactly.

561
00:54:06,430 --> 00:54:09,010
I need you to give them a hard time today
she was supervising, right?

562
00:54:09,290 --> 00:54:10,610
Yes, sure, John.

563
00:54:10,910 --> 00:54:11,910
Thanks.

564
00:54:14,270 --> 00:54:15,830
I'll see you tonight.

565
00:54:17,470 --> 00:54:18,470
Yes, in the evening.

566
00:54:29,930 --> 00:54:31,510
I go to yoga with the babies.

567
00:54:33,120 --> 00:54:34,120
Wait, yes.

568
00:54:35,240 --> 00:54:36,640
Is this a good idea?

569
00:54:37,680 --> 00:54:40,220
Relax, I'll make you some tea. No thanks.

570
00:54:40,680 --> 00:54:43,960
The doctor said at least three times is good
exercise weekly.

571
00:54:45,780 --> 00:54:48,240
So go and I'll look after Sarah Joey.

572
00:54:48,460 --> 00:54:50,140
It's yoga with babies Rose.

573
00:54:51,040 --> 00:54:57,960
And... Yeah, and I know you drink coffee
you are not fasting but the doctor said it is v

574
00:54:57,960 --> 00:54:58,960
cool.

575
00:54:59,400 --> 00:55:00,580
No more tea.

576
00:55:15,080 --> 00:55:16,460
You are very caring.

577
00:55:17,900 --> 00:55:22,520
Is that how you see it? I spend time with my moms
a lot of time. Is someone helping you?

578
00:55:22,920 --> 00:55:28,660
Yes, I have a great husband and during the day I
Doula helps. That's great. Who is yours

579
00:55:28,660 --> 00:55:30,260
Doula? Rose Karova.

580
00:55:30,920 --> 00:55:32,520
I haven't heard of that one.

581
00:55:34,100 --> 00:55:36,520
And the center cooperates with the maternity hospital.

582
00:55:37,320 --> 00:55:38,320
What?

583
00:55:42,680 --> 00:55:43,680
Excuse me.

584
00:55:45,310 --> 00:55:46,410
I have to go now.

585
00:56:04,210 --> 00:56:05,210
Hi. Hi.

586
00:56:05,890 --> 00:56:07,490
Will you look after the tare, Joey? Yeah, sure.

587
00:56:08,090 --> 00:56:09,110
Everything is still.

588
00:56:09,330 --> 00:56:13,050
Then I'll explain. Yes, but where are you from?
You have to trust me.

589
00:56:13,310 --> 00:56:14,390
I'll be back as soon as I can.

590
00:56:14,850 --> 00:56:16,090
Well, well, wait, yes.

591
00:56:17,190 --> 00:56:18,190
And...

592
00:56:45,550 --> 00:56:47,470
Come on, Jane, you've got to have something for them.

593
00:56:57,170 --> 00:57:01,590
Hello? Yes, it will dream crazy, but you
you've been digging a mine, haven't you?

594
00:57:02,930 --> 00:57:04,810
Yeah, it's been with me for a few weeks now.

595
00:57:05,490 --> 00:57:09,110
The concubines called that you don't want to see
new potential mines.

596
00:57:09,470 --> 00:57:11,270
But that doesn't make sense.

597
00:57:12,040 --> 00:57:16,500
They told me that their receptionist
she recommended their mine and that already with you

598
00:57:17,380 --> 00:57:20,280
They told me they found the receptionist recently
dead.

599
00:57:22,740 --> 00:57:25,740
For God's sake. i know Margo, I have to go.

600
00:57:31,040 --> 00:57:32,220
I have to go talk.

601
00:57:32,720 --> 00:57:33,780
Yeah, that's right.

602
00:57:36,800 --> 00:57:37,880
She left in the afternoon.

603
00:57:38,300 --> 00:57:41,360
No exaggeration. And you didn't marry me
telephones.

604
00:57:41,790 --> 00:57:42,790
i know

605
00:57:45,490 --> 00:57:51,990
A few things aren't right when it comes to Rose. Rose
she's not the one I care about. It's you.

606
00:57:53,390 --> 00:58:00,090
I was talking to Rose about how you...
apprehensive as to

607
00:58:00,090 --> 00:58:01,090
Sarah Joy.

608
00:58:01,990 --> 00:58:03,350
It was Rose!

609
00:58:04,090 --> 00:58:08,470
That's what she does! No, Rose is for our family
a complete bargain! No!

610
00:58:09,350 --> 00:58:13,050
She can't be trusted. Jane didn't believe her and
she ended up in the hospital. Josh!

611
00:58:14,450 --> 00:58:18,910
You're starting to act like a fool. no,
please you have to trust me Please believe me.

612
00:58:18,910 --> 00:58:19,910
hear me out

613
00:58:23,510 --> 00:58:28,870
My yoga teacher about Rose Carver never
she didn't hear and she knows everyone in the maternity ward.

614
00:58:28,990 --> 00:58:29,988
So what?

615
00:58:29,990 --> 00:58:34,250
When I left so quickly today, she drove
I'm at Jane's house because she Rose

616
00:58:34,250 --> 00:58:36,890
she never believed and wanted her
tap through.

617
00:58:37,130 --> 00:58:38,610
Or she tried to.

618
00:58:39,150 --> 00:58:40,150
No.

619
00:58:41,230 --> 00:58:42,290
No, no.

620
00:58:44,450 --> 00:58:50,210
Yes. Margo called me. The obstetrician doesn't know that
we have a doula. And their recipe

621
00:58:50,210 --> 00:58:51,210
she is dead

622
00:58:51,270 --> 00:58:56,870
You don't think that... I'm afraid
John.

623
00:58:57,070 --> 00:58:58,350
But, come on.

624
00:59:00,430 --> 00:59:01,430
Just calm down.

625
00:59:04,710 --> 00:59:06,630
We have to find out who he really is.

626
00:59:10,800 --> 00:59:11,800
Something occurred to me.

627
00:59:55,340 --> 00:59:56,340
Not possible.

628
01:00:03,280 --> 01:00:04,340
what are you doing

629
01:00:04,740 --> 01:00:09,340
Sorry, I knocked over your purse when
I went down the stairs.

630
01:00:11,240 --> 01:00:12,400
are you ok

631
01:00:13,720 --> 01:00:18,500
You look a little... No, I'm fine
i'm fine You know what, when he's here

632
01:00:18,500 --> 01:00:20,420
John, take today off.

633
01:00:22,020 --> 01:00:23,020
Certainly yes.

634
01:00:23,500 --> 01:00:26,120
You look pale. No, I'm fine.

635
01:00:26,660 --> 01:00:28,900
And thank you very much.

636
01:00:30,900 --> 01:00:32,120
Well, good.

637
01:00:32,840 --> 01:00:35,400
If you need anything. Alright, thanks.

638
01:00:43,340 --> 01:00:45,080
Look, look.

639
01:00:47,080 --> 01:00:51,020
Family devastated by sudden death syndrome.
That's definitely her.

640
01:00:52,029 --> 01:00:55,390
Here's a brunette, but it's her. So
that's why you didn't recognize her.

641
01:01:01,490 --> 01:01:06,190
It seems that Raquel and Chris recently
divorced But he still lives here, here he is

642
01:01:06,190 --> 01:01:07,190
his address.

643
01:01:07,410 --> 01:01:08,410
Well, it's sweet.

644
01:01:09,130 --> 01:01:12,070
I can't let you go there alone. It is
necessary.

645
01:01:12,770 --> 01:01:13,870
See you soon, okay?

646
01:01:50,420 --> 01:01:51,900
Yes? hello

647
01:01:53,060 --> 01:01:54,200
Chris Blackwell?

648
01:01:55,280 --> 01:01:57,260
Yes. What would you like?

649
01:01:58,200 --> 01:01:59,860
I am Anna Grey.

650
01:02:02,040 --> 01:02:03,660
Freed Anna Dorsnová.

651
01:02:06,380 --> 01:02:10,380
I'm sorry to bother you here
she passed out, but I need to talk to you.

652
01:02:10,820 --> 01:02:11,980
It's about cancer.

653
01:02:14,900 --> 01:02:15,900
Well I do.

654
01:02:40,420 --> 01:02:45,100
Dude, I'm so sorry it took me so long
for a long time. But no, it already is

655
01:02:45,100 --> 01:02:46,100
a long time ago.

656
01:02:52,820 --> 01:02:56,140
To tell the truth, I compared with
by that.

657
01:02:59,640 --> 01:03:05,580
But Raquel... Never deal with it
she didn't settle, did she?

658
01:03:08,440 --> 01:03:10,540
She blamed you and me.

659
01:03:16,520 --> 01:03:22,920
Chrissy, do you think she would be able to
to someone

660
01:03:22,920 --> 01:03:24,760
hurt?

661
01:03:26,480 --> 01:03:28,100
I'm honestly not sure.

662
01:03:29,640 --> 01:03:35,720
If I were you, I'd stay away from her
the furthest. Especially now that you have a baby. That

663
01:03:35,720 --> 01:03:36,720
it would kill her.

664
01:03:40,020 --> 01:03:41,560
She was pretending to be my doula.

665
01:03:43,060 --> 01:03:47,640
I didn't recognize her. She told me she did
names Rose, Rose Károva.

666
01:03:48,000 --> 01:03:49,500
It was free.

667
01:03:50,960 --> 01:03:52,300
What should I do?

668
01:03:54,800 --> 01:03:55,800
End it.

669
01:03:55,820 --> 01:03:56,820
And now.

670
01:04:13,270 --> 01:04:17,470
John, I need you to call a detective
Anderson. Tell him everything we know.

671
01:04:17,710 --> 01:04:21,930
Rákel has never recovered from death
Violet and all the while blaming me for her death.

672
01:04:22,510 --> 01:04:24,550
Honey, we don't know what she's capable of.

673
01:04:25,030 --> 01:04:27,070
Come home now. No.

674
01:04:27,790 --> 01:04:30,110
I will go to Rákel and end it.

675
01:04:30,450 --> 01:04:33,030
Yes. Yes, I'll boil you, please.

676
01:04:38,470 --> 01:04:39,470
Hello?

677
01:04:43,790 --> 01:04:44,790
A squeegee?

678
01:05:34,830 --> 01:05:38,050
Lord God, what is this?

679
01:05:39,610 --> 01:05:41,490
It looks exactly the same here.

680
01:05:46,450 --> 01:05:47,910
That teddy bear!

681
01:06:17,520 --> 01:06:19,040
You think you're so smart, huh?

682
01:06:20,340 --> 01:06:21,340
Did you find cover?

683
01:06:22,020 --> 01:06:23,520
Finally get it out of the way. No!

684
01:06:24,600 --> 01:06:26,720
Please, Raquel, we can talk about it
to speak

685
01:06:28,500 --> 01:06:30,700
Don't do it, please. No!

686
01:06:31,740 --> 01:06:32,740
Bend over!

687
01:06:37,920 --> 01:06:38,920
Don't worry, yes.

688
01:06:41,380 --> 01:06:45,100
As soon as it blows up here, it will be everything.

689
01:06:48,040 --> 01:06:51,100
And everything will be fine.

690
01:07:08,000 --> 01:07:10,900
So you don't have an address? Good.

691
01:07:11,220 --> 01:07:14,560
Thank you, Detective Endersna. Goodbye.

692
01:07:14,940 --> 01:07:16,960
Hello, I'm already here.

693
01:07:17,860 --> 01:07:19,120
Daddy is here.

694
01:07:20,060 --> 01:07:21,060
Hi.

695
01:07:21,340 --> 01:07:23,520
Come on, come on.

696
01:07:27,820 --> 01:07:29,320
How did you get here like this?

697
01:07:29,640 --> 01:07:33,260
I was going for a walk and I thought that
i will stop

698
01:07:41,600 --> 01:07:42,600
Look, Rose.

699
01:07:43,020 --> 01:07:45,100
I appreciate everything you have done for us.

700
01:07:46,600 --> 01:07:48,140
But it doesn't suit us anymore.

701
01:07:49,320 --> 01:07:50,440
What do you mean?

702
01:07:50,940 --> 01:07:52,340
We don't need you anymore.

703
01:07:53,240 --> 01:07:54,260
We can do without you.

704
01:08:06,940 --> 01:08:08,020
You're right, John.

705
01:08:08,680 --> 01:08:10,460
It didn't suit me either.

706
01:08:16,620 --> 01:08:18,840
Vajlet, my heart.

707
01:08:38,100 --> 01:08:39,500
Hi Vajlet.

708
01:08:40,040 --> 01:08:41,859
Mom is too.

709
01:09:14,599 --> 01:09:21,140
Yes. We have announced after your daughter
search and rackets

710
01:09:21,140 --> 01:09:22,300
we are looking intensively.

711
01:09:24,680 --> 01:09:26,140
I could have saved them.

712
01:09:27,700 --> 01:09:30,819
I didn't know what she was capable of and could do
I'm... You need to go to the hospital and be

713
01:09:30,819 --> 01:09:33,560
by her husband. I'll call if I have any
some news.

714
01:09:34,740 --> 01:09:36,120
Do you have children, Detective?

715
01:09:38,129 --> 01:09:39,649
The woman is the talk of the town.

716
01:09:40,069 --> 01:09:44,510
Becoming a parent changes your entire life.
There is nothing I would do for my daughter's safety

717
01:09:44,510 --> 01:09:45,510
she didn't.

718
01:09:46,330 --> 01:09:49,330
So you have to find her. we will find her
yes.

719
01:10:14,250 --> 01:10:15,450
Did you lose your pacifier?

720
01:10:15,990 --> 01:10:17,830
No problem, we'll buy you a new one.

721
01:10:31,790 --> 01:10:34,150
It's nothing, my sweet Vajla.

722
01:10:36,370 --> 01:10:37,850
We'll buy you a new pacifier.

723
01:11:12,620 --> 01:11:19,240
My dears, today I was blown away by this one
a woman. And after I

724
01:11:19,240 --> 01:11:25,680
managed to run away, I came home and found
I am my husband unconscious and mine

725
01:11:25,680 --> 01:11:26,780
the child was a t-shirt.

726
01:11:30,720 --> 01:11:37,020
Her name is Raquel Blackwell, now she has
blond hair and sometimes they shave off

727
01:11:37,020 --> 01:11:38,020
Karova.

728
01:12:06,830 --> 01:12:08,110
Are you going on a trip somewhere?

729
01:12:09,110 --> 01:12:11,350
No, just home.

730
01:12:17,670 --> 01:12:18,810
Do you want a bag?

731
01:12:19,270 --> 01:12:20,370
No thanks.

732
01:12:20,710 --> 01:12:22,810
That will be $10.

733
01:12:29,530 --> 01:12:30,610
Keep the small one.

734
01:12:34,050 --> 01:12:35,050
Have a good time.

735
01:13:01,040 --> 01:13:05,560
Someone just saw Rákel and Moussára Joy
on road 10, about 5 kilometers on them u

736
01:13:05,560 --> 01:13:06,560
Johnson Lakes.

737
01:13:06,800 --> 01:13:11,920
Please keep me updated. Rakel, if
are you looking i want my baby back please

738
01:13:34,570 --> 01:13:37,090
Well, Sweetie, and we're home.

739
01:13:41,970 --> 01:13:44,810
No one will ever separate us again.

740
01:14:21,000 --> 01:14:22,340
Yeah, what's going on? She took her.

741
01:14:22,840 --> 01:14:26,180
She was last seen driving down the road
10. Don't you know where she could go?

742
01:14:26,500 --> 01:14:27,459
Yeah, I know that.

743
01:14:27,460 --> 01:14:28,620
Come on, let's go, let's go.

744
01:14:31,520 --> 01:14:34,140
Did you tell the cops? I'll call them when
we will find her.

745
01:14:34,600 --> 01:14:36,000
Don't worry, we'll find her.

746
01:14:36,440 --> 01:14:39,480
If there is only one thing on this road
a place she could go.

747
01:14:40,500 --> 01:14:41,500
We will find her.

748
01:14:44,840 --> 01:14:45,840
We have to.

749
01:15:27,630 --> 01:15:28,690
Don't worry, Bug.

750
01:15:30,370 --> 01:15:32,610
Mommy won't let anyone take away from you.

751
01:15:34,330 --> 01:15:38,710
Detective Anderson, we found Raquel. It is
at his cottage 60 kilometers outside the city.

752
01:15:40,910 --> 01:15:42,630
Ok, I'll send you my location.

753
01:15:48,310 --> 01:15:49,570
Hopefully it still works.

754
01:15:52,110 --> 01:15:53,330
are you ready

755
01:15:54,450 --> 01:15:55,450
Yeah.

756
01:16:11,820 --> 01:16:14,000
Please consider what you are not.

757
01:16:15,180 --> 01:16:16,800
Don't get involved, Chrissy.

758
01:16:17,060 --> 01:16:19,260
It has nothing to do with you.

759
01:16:19,680 --> 01:16:21,980
Raquel, please listen to me.

760
01:16:22,520 --> 01:16:29,080
You had a daughter, we had a daughter. A
it was the best thing that happened to us

761
01:16:29,160 --> 01:16:34,440
yes. But what you're doing now, with us
will not return.

762
01:16:37,340 --> 01:16:38,680
So please.

763
01:16:40,300 --> 01:16:41,460
Put that gun down.

764
01:16:43,220 --> 01:16:46,160
Please. We'll do it somehow.

765
01:16:48,340 --> 01:16:49,520
i love you

766
01:16:52,980 --> 01:16:54,320
i love you too

767
01:16:54,600 --> 01:16:55,600
Sorry.

768
01:18:06,590 --> 01:18:07,590
Yes?

769
01:18:09,890 --> 01:18:10,910
I know you're here.

770
01:18:34,730 --> 01:18:35,790
Please don't do it.

771
01:18:37,670 --> 01:18:39,890
Been with him for years at this point.

772
01:18:43,690 --> 01:18:46,910
You made me lose everything.

773
01:18:48,030 --> 01:18:49,470
About everything!

774
01:18:50,390 --> 01:18:51,930
You don't deserve to be her mother.

775
01:18:52,410 --> 01:18:56,270
I'm so sorry for what happened, Violet. Too much of me
sorry about that.

776
01:18:56,610 --> 01:18:57,790
Are you sorry?

777
01:18:58,130 --> 01:18:59,430
Is that all?

778
01:19:00,030 --> 01:19:01,050
Are you sorry?

779
01:19:01,530 --> 01:19:02,870
Nothing you say.

780
01:19:03,470 --> 01:19:08,790
They won't give me back my vajlet. They won't give me anything back
15 years that I live without her.

781
01:19:10,390 --> 01:19:15,510
It was a timely coincidence. You have to me
forgive me please give me my baby

782
01:19:17,870 --> 01:19:21,690
That's my baby. No, no.

783
01:19:21,970 --> 01:19:23,310
You won't have her.

784
01:19:23,550 --> 01:19:27,570
You won't have her. He's my baby now.
Put down the weapon.

785
01:19:27,850 --> 01:19:29,130
Put her in her crib.

786
01:19:29,470 --> 01:19:30,970
Put her in her crib, do it!

787
01:19:33,930 --> 01:19:38,370
So yeah, I'll put her in her crib and then
we will talk

788
01:19:39,150 --> 01:19:41,610
Okay, I'll put her down.

789
01:19:42,610 --> 01:19:43,610
Good.

790
01:19:45,150 --> 01:19:47,950
And it will be good, bro, it will be good.

791
01:19:51,410 --> 01:19:52,550
Get away from her.

792
01:19:53,730 --> 01:19:55,190
Get away from her, yes!

793
01:19:56,430 --> 01:19:57,930
I mean it, she's mine now.

794
01:20:00,410 --> 01:20:03,290
No, I'm their mother.

795
01:20:23,340 --> 01:20:24,340
In order.

796
01:20:52,200 --> 01:20:53,500
She could have killed you.

797
01:20:53,720 --> 01:20:55,020
What did you think?

798
01:20:57,540 --> 01:20:58,540
I wasn't thinking.

799
01:20:58,840 --> 01:21:00,000
I am her mother.

800
01:21:03,340 --> 01:21:05,540
What if you took your daughter skuda?

801
01:21:05,800 --> 01:21:07,680
Your statement is enough for us tomorrow.

802
01:21:09,500 --> 01:21:10,500
Thank you.

803
01:21:12,820 --> 01:21:13,820
I don't know.

804
01:21:15,280 --> 01:21:18,100
If we could find her,
if it wasn't for you

805
01:21:19,580 --> 01:21:21,120
We are a great mom.

806
01:21:41,480 --> 01:21:42,480
are you ok

807
01:21:43,740 --> 01:21:44,880
Yes we are.

808
01:21:46,360 --> 01:21:48,240
I shouldn't have doubted you.

809
01:21:48,460 --> 01:21:49,720
Not even for a second.

810
01:21:50,380 --> 01:21:53,020
You are the most bird-like person I know.

811
01:22:01,900 --> 01:22:03,360
Oh my god Jane.

812
01:22:05,800 --> 01:22:07,960
Hi. I'm so glad to see you.

813
01:22:10,719 --> 01:22:11,780
You look great.

814
01:22:13,900 --> 01:22:17,460
For the past few days I've only been wearing shirts and that's it
I'm full of it.

815
01:22:21,580 --> 01:22:23,280
No one will ever hurt her.

816
01:22:27,060 --> 01:22:28,640
Our little one has a chipper.

817
01:22:29,660 --> 01:22:31,040
Yeah, that's what he has.

818
01:22:41,100 --> 01:22:43,260
A month later.

819
01:22:44,080 --> 01:22:47,500
And the best mom in the world.

820
01:22:53,640 --> 01:22:55,260
I still can't believe it.

821
01:22:57,560 --> 01:22:59,000
You will be fine, yes.

822
01:22:59,580 --> 01:23:03,440
Your husband is alive, Jane is fine. I am
glad it's over

823
01:23:04,880 --> 01:23:08,160
But I'm sorry Chris died. They found
Raquel at all?

824
01:23:20,710 --> 01:23:21,710
No.

825
01:23:22,590 --> 01:23:23,590
She ran away from them.

826
01:23:25,730 --> 01:23:27,730
But he won't bother us anymore.

827
01:23:29,490 --> 01:23:33,790
I know what it's like when you have to do your part
the child will leave, but he will be fine.

828
01:23:34,410 --> 01:23:35,470
I specialize in that.

829
01:23:35,810 --> 01:23:37,450
You really don't have to rush.

830
01:23:38,050 --> 01:23:40,670
Seriously. You need time for yourself.

831
01:23:50,410 --> 01:23:51,550
Hello my sweet Vajla.

832
01:23:53,850 --> 01:23:55,830
We were already afraid that they would never come.

833
01:24:28,420 --> 01:24:33,380
Czech changes for SPI International
produced by Parandov joint-stock company

834
01:24:33,380 --> 01:24:34,760
studio in 2022.

