1
00:03:35,240 --> 00:03:36,700
Good afternoon.

2
00:03:46,490 --> 00:03:48,800
Is your husband here?

3
00:03:51,540 --> 00:03:53,660
He'll be back soon.

4
00:04:07,450 --> 00:04:09,160
Then whose body is that?

5
00:04:16,290 --> 00:04:17,410
Any betel leaves?

6
00:04:18,240 --> 00:04:19,290
Coffee?

7
00:04:19,580 --> 00:04:20,870
I'm your guest.

8
00:06:13,400 --> 00:06:13,950
Sit down.

9
00:06:21,950 --> 00:06:23,660
Who's Topan?

10
00:06:25,540 --> 00:06:27,160
None of your business.

11
00:06:28,910 --> 00:06:30,910
So pretty yet so feisty.

12
00:06:40,950 --> 00:06:41,910
You said...

13
00:06:42,660 --> 00:06:43,870
Your husband is out?

14
00:06:45,580 --> 00:06:47,700
But that's his dead mummy there.

15
00:06:50,120 --> 00:06:52,620
You still have debts from Topan's funeral.

16
00:06:54,160 --> 00:06:56,800
And now another loss

17
00:06:57,800 --> 00:06:58,490
rather recent.

18
00:06:59,800 --> 00:07:00,540
None of your business.

19
00:07:01,620 --> 00:07:03,330
Poor you.

20
00:07:04,660 --> 00:07:06,700
It's my business not yours.

21
00:07:08,370 --> 00:07:10,910
A widow shouldn't have such a temper.

22
00:07:11,790 --> 00:07:14,370
You're lucky if a man still wants you.

23
00:07:14,700 --> 00:07:16,330
Don't be too picky.

24
00:07:16,830 --> 00:07:18,790
So you've come here to profess your love?

25
00:07:21,330 --> 00:07:22,660
I'm not alone.

26
00:07:24,160 --> 00:07:26,580
Soon other guests will come.

27
00:07:28,990 --> 00:07:29,870
Who?

28
00:07:31,120 --> 00:07:32,370
My friends.

29
00:07:34,790 --> 00:07:36,120
What do they want?

30
00:07:39,580 --> 00:07:40,660
Your money.

31
00:07:42,700 --> 00:07:44,240
Your livestock.

32
00:07:45,490 --> 00:07:47,800
And if we have time,

33
00:07:47,330 --> 00:07:48,330
sleep with you.

34
00:07:48,620 --> 00:07:50,800
All seven of us.

35
00:07:53,870 --> 00:07:55,580
I've seen you around.

36
00:07:57,540 --> 00:07:59,740
You're pretty, but alone.

37
00:08:01,330 --> 00:08:03,450
Tonight, you'll get a bonus.

38
00:08:04,540 --> 00:08:05,950
Seven men.

39
00:08:11,800 --> 00:08:13,580
How many men have you slept with?

40
00:08:15,540 --> 00:08:16,910
Just him?

41
00:08:21,290 --> 00:08:22,240
Tonight...

42
00:08:23,160 --> 00:08:25,540
you'll be the luckiest woman.

43
00:08:29,120 --> 00:08:31,540
I'll be the most miserable woman.

44
00:08:34,830 --> 00:08:37,990
Women, you all love playing victim.

45
00:08:43,910 --> 00:08:45,450
We have half an hour

46
00:08:45,950 --> 00:08:48,400
before the others arrive.

47
00:08:50,580 --> 00:08:52,410
Cook us dinner.

48
00:09:05,370 --> 00:09:06,370
What do you want?

49
00:09:08,160 --> 00:09:09,330
Soto. No...

50
00:09:09,790 --> 00:09:10,580
Chicken soup.

51
00:09:48,740 --> 00:09:49,490
Welcome!

52
00:09:49,700 --> 00:09:50,490
Markus!

53
00:09:50,790 --> 00:09:51,790
Sorry to keep you waiting.

54
00:09:52,400 --> 00:09:53,540
As long as you have drinks.

55
00:09:54,620 --> 00:09:56,160
We have enough for the whole village.

56
00:09:56,330 --> 00:09:57,240
Get in here!

57
00:09:57,620 --> 00:09:59,740
Franz, the livestock are in the back.

58
00:10:00,370 --> 00:10:01,290
Great.

59
00:10:01,870 --> 00:10:02,790
Good choice.

60
00:10:03,240 --> 00:10:04,660
Keep your compliments.

61
00:10:05,330 --> 00:10:06,490
The pigs are big.

62
00:10:07,120 --> 00:10:08,400
How much we'll get?

63
00:10:08,410 --> 00:10:09,990
Five million?

64
00:10:10,370 --> 00:10:12,120
Seven for this one?

65
00:10:12,830 --> 00:10:14,910
At Leri's we'll get eight!

66
00:10:17,410 --> 00:10:18,490
Franz!

67
00:10:40,330 --> 00:10:42,950
Today we switch. You go after me.

68
00:10:44,800 --> 00:10:45,990
I'll be second, after Markus.

69
00:10:46,370 --> 00:10:48,400
Because the last one always rushes.

70
00:10:48,290 --> 00:10:49,330
That's no fun.

71
00:10:49,580 --> 00:10:52,620
Have it your way. I'll nap first.

72
00:10:56,240 --> 00:10:57,200
I know.

73
00:10:58,830 --> 00:11:00,830
Markus tricked us.

74
00:11:02,580 --> 00:11:04,800
He can't wait.

75
00:11:24,580 --> 00:11:25,580
You remember?

76
00:11:25,950 --> 00:11:27,540
What's her name?

77
00:11:28,660 --> 00:11:30,540
Her son was getting married.

78
00:11:31,330 --> 00:11:32,790
Ten horses for the dowry.

79
00:11:33,120 --> 00:11:34,120
- Rosa?
- Yes.

80
00:11:34,370 --> 00:11:35,540
Rosa.

81
00:11:35,950 --> 00:11:39,370
Robert complained on the way back

82
00:11:39,910 --> 00:11:42,800
that it didn't feel tight anymore.

83
00:11:43,290 --> 00:11:44,410
I told him...

84
00:11:44,660 --> 00:11:46,240
Impossible!

85
00:11:46,450 --> 00:11:47,450
If she didn't enjoyed it

86
00:11:47,740 --> 00:11:49,490
it must have been tight.

87
00:11:50,120 --> 00:11:50,830
Or she liked it!

88
00:11:53,950 --> 00:11:55,800
Robert.

89
00:12:42,200 --> 00:12:43,290
Good evening.

90
00:13:08,790 --> 00:13:09,950
Good evening.

91
00:16:04,540 --> 00:16:06,120
What are you cooking?

92
00:16:09,200 --> 00:16:10,620
Chicken soup.

93
00:16:36,540 --> 00:16:38,290
Markus told me to.

94
00:16:51,580 --> 00:16:53,580
I want a taste.

95
00:16:56,400 --> 00:16:56,830
It's not done yet.

96
00:16:57,800 --> 00:16:58,200
It's okay.

97
00:17:05,400 --> 00:17:05,660
Rice?

98
00:17:05,910 --> 00:17:06,910
Yes.

99
00:17:16,830 --> 00:17:18,330
Is it ready?

100
00:17:18,990 --> 00:17:19,450
Yes.

101
00:17:19,660 --> 00:17:21,910
What's taking so long?

102
00:17:22,410 --> 00:17:23,800
He wants a taste.

103
00:17:23,290 --> 00:17:24,800
Who?

104
00:17:27,950 --> 00:17:29,910
So the rookie wants to eat first.

105
00:17:30,790 --> 00:17:31,870
All done there?

106
00:17:32,800 --> 00:35:05,380
Yes.

107
00:17:33,800 --> 00:17:34,120
How many cows?

108
00:17:34,790 --> 00:17:35,660
Ten.

109
00:17:36,330 --> 00:17:38,990
Ten pigs. Ten goats.

110
00:17:39,580 --> 00:17:40,660
Seven chickens.

111
00:17:41,580 --> 00:17:42,700
Take them.

112
00:17:42,910 --> 00:17:43,580
And go!

113
00:17:45,240 --> 00:17:46,160
Where's Markus?

114
00:17:46,740 --> 00:17:49,400
You talk too much. Go!

115
00:17:54,660 --> 00:17:57,660
Come back tomorrow.

116
00:18:02,540 --> 00:18:05,330
Niko, come on. Let's go!

117
00:18:21,200 --> 00:18:23,160
We're having a feast.

118
00:18:32,800 --> 00:18:33,800
Thank you.

119
00:18:33,790 --> 00:18:34,790
That's enough.

120
00:19:08,870 --> 00:19:09,790
Thank you.

121
00:19:15,370 --> 00:19:16,620
Miss

122
00:19:19,540 --> 00:19:21,580
you're such a good cook.

123
00:19:25,410 --> 00:19:26,700
Miss...

124
00:19:28,400 --> 00:19:28,910
This is...

125
00:19:29,990 --> 00:19:32,870
way better than my wife's cooking.

126
00:19:33,740 --> 00:19:35,370
But with my mama

127
00:19:35,910 --> 00:19:37,240
you're still no match.

128
00:19:38,990 --> 00:19:40,240
But she's dead.

129
00:19:41,830 --> 00:19:42,910
So...

130
00:19:44,330 --> 00:19:45,830
You're the winner.

131
00:19:46,370 --> 00:19:47,240
Very good.

132
00:21:28,330 --> 00:21:29,290
Dinner.

133
00:21:39,950 --> 00:21:41,240
Dinner is ready.

134
00:21:51,450 --> 00:21:52,330
Wait.

135
00:21:56,120 --> 00:21:57,400
I'll get a new one.

136
00:21:57,290 --> 00:21:58,160
Wait.

137
00:21:58,950 --> 00:21:59,950
Sit down.

138
00:22:01,240 --> 00:22:02,410
Sit.

139
00:22:15,490 --> 00:22:18,400
Take it off.

140
00:22:20,950 --> 00:22:21,910
Take it off.

141
00:22:58,410 --> 00:22:59,870
Please, don't...

142
00:23:42,660 --> 00:23:43,950
Don't...

143
00:24:02,400 --> 00:24:03,330
No, no...

144
00:24:18,580 --> 00:24:20,620
You like it?

145
00:24:20,990 --> 00:24:22,740
You like it!

146
00:24:51,290 --> 00:24:54,870
The number you called is not available.

147
00:24:55,370 --> 00:24:57,410
Please try again later.

148
00:25:04,950 --> 00:25:08,540
The number you called is not available.

149
00:25:09,800 --> 00:25:11,120
Please try again later.

150
00:25:18,870 --> 00:25:22,450
The number you called is not available.

151
00:25:23,800 --> 00:25:25,120
Please try again later.

152
00:28:28,790 --> 00:28:30,240
Marlina!

153
00:28:38,580 --> 00:28:40,740
Marlina! Wait up!

154
00:29:12,910 --> 00:29:14,700
I'm taking it to the police.

155
00:29:22,540 --> 00:29:23,830
Where are you going?

156
00:29:24,540 --> 00:29:26,660
To Kodi, to find Umbu.

157
00:29:32,910 --> 00:29:34,450
You're due soon?

158
00:29:35,540 --> 00:29:36,160
Yes.

159
00:29:36,740 --> 00:29:38,160
Should've been last week.

160
00:29:38,580 --> 00:29:39,540
It's a good thing, though.

161
00:29:40,330 --> 00:29:42,540
Umbu hasn't come home since last month.

162
00:29:42,910 --> 00:29:45,330
He would've missed my due date.

163
00:29:46,400 --> 00:29:49,830
His harvesting schedule
couldn't match my due date.

164
00:29:50,200 --> 00:29:52,290
So I'll go to the village to meet him.

165
00:29:52,910 --> 00:29:55,240
/
I tried calling him, but no answer.

166
00:29:56,290 --> 00:29:58,120
My back hurts so much.

167
00:29:58,490 --> 00:29:59,490
Sleep is torture.

168
00:29:59,830 --> 00:30:02,160
On my side or on my back, I'm miserable.

169
00:30:02,870 --> 00:30:04,620
Almost ten months already.

170
00:30:06,120 --> 00:30:07,830
Do you want to come out?

171
00:30:08,450 --> 00:30:12,240
Umbu's been annoying me,
asking if it's a breech baby.

172
00:30:12,830 --> 00:30:14,370
What kind of woman does he think I am?

173
00:30:14,870 --> 00:30:18,160
Why not see my misery,
instead of having those crazy ideas?

174
00:30:18,790 --> 00:30:19,740
You get it, right?

175
00:30:22,740 --> 00:30:23,830
No.

176
00:30:24,450 --> 00:30:25,910
I don't.

177
00:30:26,580 --> 00:30:28,370
Topan didn't make it to the 8th month.

178
00:30:34,490 --> 00:30:35,950
Right.

179
00:30:59,240 --> 00:31:00,740
I'm sorry, Marlina.

180
00:31:01,490 --> 00:31:03,700
I didn't mean to hurt you.

181
00:31:23,910 --> 00:31:24,990
Where to?

182
00:31:26,330 --> 00:31:27,580
To Kodi.

183
00:31:28,620 --> 00:31:30,790
To the police station.

184
00:31:32,800 --> 00:31:33,410
Father, what's in her hand?

185
00:31:34,240 --> 00:31:35,240
Get off. You can't.

186
00:31:35,490 --> 00:31:37,660
You can't get in.

187
00:31:38,910 --> 00:31:40,410
I'm going to the police station.

188
00:31:41,540 --> 00:31:42,790
Get in.

189
00:31:43,540 --> 00:31:45,490
Such a pain. We'll miss the market.

190
00:31:45,870 --> 00:31:47,580
Women are always trouble.

191
00:31:47,830 --> 00:31:49,490
Miss, don't you feel guilty?

192
00:31:50,410 --> 00:31:54,200
Call the police,
have them pick you up!

193
00:31:54,400 --> 00:31:55,260
Dad, let's get back in.

194
00:31:55,660 --> 00:31:56,620
I'm not scared.

195
00:31:57,160 --> 00:31:59,290
No. We'll get into trouble.

196
00:33:01,910 --> 00:33:03,160
Marlina.

197
00:33:08,660 --> 00:33:10,800
Marlina.

198
00:33:10,950 --> 00:33:12,240
What's with you?

199
00:33:26,800 --> 00:33:27,490
Ma'am, I'm sorry.

200
00:33:28,800 --> 00:33:29,410
Take the next bus!

201
00:33:31,800 --> 00:33:32,330
Look around you!

202
00:33:32,830 --> 00:33:33,950
Use your brain!

203
00:33:34,450 --> 00:33:35,790
You still want to get on this bus?

204
00:33:36,160 --> 00:33:37,950
I have to drive her to the police station.

205
00:33:40,580 --> 00:33:41,540
I know.

206
00:33:41,830 --> 00:33:42,830
I can see that.

207
00:33:43,410 --> 00:33:45,160
The next bus is in an hour.

208
00:33:46,540 --> 00:33:47,990
We've been waiting for an hour.

209
00:33:48,290 --> 00:33:49,950
But in another hour

210
00:33:50,200 --> 00:33:52,450
my nephew's bride will run away.

211
00:33:53,950 --> 00:33:55,990
Without these two horses

212
00:33:56,290 --> 00:33:58,620
he will have only 13 for his dowry.

213
00:33:58,950 --> 00:34:00,580
Price is set for 15 horses.

214
00:34:00,910 --> 00:34:02,490
We've agreed with the family.

215
00:34:02,790 --> 00:34:04,400
Without the horses

216
00:34:04,410 --> 00:34:06,800
they'll cancel the wedding.

217
00:34:06,370 --> 00:34:08,990
My poor nephew, that would kill him.

218
00:34:09,290 --> 00:34:11,240
Don't you get it?

219
00:34:53,800 --> 00:34:55,400
Your arm isn't tired, dear?

220
00:34:55,790 --> 00:34:57,540
He isn't going anywhere.

221
00:34:57,870 --> 00:35:00,400
We won't get off until we arrive.

222
00:35:00,290 --> 00:35:01,330
Neither will you.

223
00:35:01,620 --> 00:35:04,450
He isn't going
to leave this bus to us.

224
00:35:04,740 --> 00:35:06,700
Come over here.

225
00:35:32,400 --> 00:35:34,870
It's not that I don't want to sit next to you.

226
00:35:53,240 --> 00:35:54,870
Why are you carrying that around?

227
00:35:57,120 --> 00:35:58,950
This is my prisoner.

228
00:36:16,410 --> 00:36:17,660
Are you her friend?

229
00:36:18,160 --> 00:36:19,620
When are you due?

230
00:36:20,200 --> 00:36:23,330
Paulus, slowly, she's pregnant.

231
00:36:23,660 --> 00:36:25,240
I know. I can see that.

232
00:36:25,990 --> 00:36:28,830
I'm Novi. It's been 10 months.

233
00:36:29,240 --> 00:36:32,200
Yes, ten months,
not out yet. She's miserable.

234
00:36:32,490 --> 00:36:34,800
Have you tried squatting?

235
00:36:34,450 --> 00:36:36,400
Let me feel it!

236
00:36:36,620 --> 00:36:37,830
Won't be long now.

237
00:36:38,800 --> 00:36:39,330
Not a breech baby, right, ma'am?

238
00:36:39,580 --> 00:36:40,330
No.

239
00:36:41,160 --> 00:36:42,370
Where's your husband?

240
00:36:42,950 --> 00:36:46,990
If squatting doesn't work, try sex.

241
00:36:47,450 --> 00:36:50,620
My husband is scared.
We haven't had sex in three months.

242
00:36:50,900 --> 00:36:53,340
His friends had sex...
when the wife was eight months pregnant.

243
00:36:53,450 --> 00:36:54,740
And their baby got a flat head.

244
00:36:54,990 --> 00:36:56,200
Bullshit!

245
00:36:57,410 --> 00:37:00,800
When she had him,
my daughter-in-law was like that.

246
00:37:00,490 --> 00:37:04,620
I locked her with my son,
while I took care of the crops.

247
00:37:04,990 --> 00:37:07,490
They tried all day long and failed.

248
00:37:07,870 --> 00:37:09,240
They tried again at night.

249
00:37:09,580 --> 00:37:10,910
My son got tired.

250
00:37:11,540 --> 00:37:13,450
He said he couldn't get it up.

251
00:37:13,910 --> 00:37:17,790
But before dawn, Ian was born.

252
00:37:18,200 --> 00:37:20,400
Just like a sauce bottle.

253
00:37:20,450 --> 00:37:23,620
You've got to poke inside to get it out.

254
00:38:18,450 --> 00:38:20,400
Did Markus pick up?

255
00:38:20,240 --> 00:38:21,120
No.

256
00:38:22,830 --> 00:38:23,790
Raja?

257
00:38:24,800 --> 00:38:25,240
Bing?

258
00:38:25,580 --> 00:38:27,290
Nobody.

259
00:40:11,290 --> 00:40:12,240
Franz!

260
00:40:14,240 --> 00:40:15,200
Franz!

261
00:40:22,740 --> 00:40:24,120
The key?

262
00:40:59,620 --> 00:41:03,290
Umbu didn't touch me the first month.

263
00:41:04,330 --> 00:41:05,490
He didn't let me touch him

264
00:41:06,400 --> 00:41:07,910
saying he couldn't control himself if I did.

265
00:41:08,330 --> 00:41:09,410
He's scared.

266
00:41:10,160 --> 00:41:12,580
His mother scared us.

267
00:41:12,950 --> 00:41:15,330
She told us not to sleep
together the first month.

268
00:41:16,290 --> 00:41:20,400
But imagine the lust of a pregnant woman.

269
00:41:22,200 --> 00:41:24,240
I had no cravings, Marlina.

270
00:41:24,740 --> 00:41:26,580
I only wanted Umbu.

271
00:41:27,370 --> 00:41:29,370
So I marked my calendar.

272
00:41:29,830 --> 00:41:31,620
When the second month came

273
00:41:31,950 --> 00:41:33,910
I lunged at him.

274
00:41:36,400 --> 00:41:38,450
But he still got all these crazy thoughts.

275
00:41:38,740 --> 00:41:42,400
If he is jealous,
why not stay with me 24/7?

276
00:41:42,910 --> 00:41:44,700
He knows men fancy me.

277
00:41:46,160 --> 00:41:47,990
And his mother isn't helping at all.

278
00:41:48,540 --> 00:41:50,700
She's filling his head with crazy ideas.

279
00:41:51,290 --> 00:41:53,910
That a breech baby
means you're unfaithful!

280
00:41:54,240 --> 00:41:56,830
That as a woman, I shouldn't be so lustful.

281
00:42:14,370 --> 00:42:15,950
Marlina, wait!

282
00:42:20,200 --> 00:42:21,330
Marlina!

283
00:42:26,830 --> 00:42:28,990
You don't trust me, Marlina?

284
00:42:29,330 --> 00:42:30,830
You don't want to tell me?

285
00:42:34,870 --> 00:42:36,800
I was raped.

286
00:42:37,400 --> 00:42:38,540
I killed them.

287
00:42:39,910 --> 00:42:40,740
Them?

288
00:42:41,580 --> 00:42:43,330
They raped you?

289
00:42:43,660 --> 00:42:45,580
Those animals!

290
00:42:47,700 --> 00:42:49,620
You're reporting them to the police?

291
00:42:50,830 --> 00:42:52,580
I killed them.

292
00:42:53,240 --> 00:42:55,800
Why are you reporting it then?

293
00:42:55,790 --> 00:42:57,160
What can the police do?

294
00:42:57,540 --> 00:42:59,870
They'll charge you for what you did.

295
00:43:00,410 --> 00:43:01,670
Even if it was self-defense.

296
00:43:02,800 --> 00:43:03,580
Then where should I go?

297
00:43:05,290 --> 00:43:06,660
You can come with me.

298
00:43:07,120 --> 00:43:09,290
Come to church, to confess your sins.

299
00:43:09,540 --> 00:43:11,120
But I didn't commit any sins.

300
00:43:13,950 --> 00:43:16,160
Come to see my husband.

301
00:43:20,740 --> 00:43:22,910
I'd like to see my husband, too.

302
00:43:40,240 --> 00:43:41,400
It's them?

303
00:43:41,450 --> 00:43:42,240
Yes.

304
00:43:43,660 --> 00:43:45,450
You said you killed them.

305
00:43:46,700 --> 00:43:48,330
All but two.

306
00:43:52,240 --> 00:43:53,240
Wait here.

307
00:43:53,620 --> 00:43:55,620
Wait for my call.

308
00:43:56,580 --> 00:43:57,830
Novi!

309
00:44:12,740 --> 00:44:15,160
Where's that woman?
Where's the head?

310
00:44:16,290 --> 00:44:18,660
Are you trying to hide that murderer?

311
00:44:20,120 --> 00:44:21,700
I just want his head back!

312
00:44:22,120 --> 00:44:24,660
Marlina? I saw her.

313
00:44:25,160 --> 00:44:26,120
She went that way.

314
00:44:26,370 --> 00:44:27,330
Get in!

315
00:44:27,660 --> 00:44:29,800
Get in!

316
00:48:58,700 --> 00:49:00,490
Lady!

317
00:49:06,120 --> 00:49:08,540
Do you want to eat? Come on in.

318
00:49:13,540 --> 00:49:14,950
What's good?

319
00:49:15,290 --> 00:49:16,580
Chicken soup!

320
00:49:17,700 --> 00:49:21,370
No more chicken soup.
I had that last night.

321
00:49:21,870 --> 00:49:24,290
Our satay is famous.

322
00:49:25,370 --> 00:49:26,700
Come in, lady.

323
00:49:56,620 --> 00:49:57,410
What's your name?

324
00:49:57,620 --> 00:49:59,800
My name is Topan.

325
00:50:01,490 --> 00:50:03,620
That's my child's name.

326
00:50:04,370 --> 00:50:06,800
A boy, though.

327
00:50:06,830 --> 00:50:10,290
My mother named me Topan
so I'd grow up as strong as a boy.

328
00:50:10,540 --> 00:50:12,400
What do you want?

329
00:50:13,580 --> 00:50:15,700
Your famous satay.

330
00:50:23,490 --> 00:50:24,790
What grade are you in?

331
00:50:25,800 --> 00:50:27,490
Second grade. And to drink?

332
00:50:29,700 --> 00:50:31,400
Just tea.

333
00:51:02,450 --> 00:51:04,620
- Thank you.
- Just a moment.

334
00:51:26,120 --> 00:51:27,240
Thank you.

335
00:51:39,410 --> 00:51:41,830
It's really good.

336
00:51:42,330 --> 00:51:46,400
I told you.

337
00:51:58,800 --> 00:52:01,790
<i>POLICE STATION</i>

338
00:52:13,870 --> 00:52:14,700
Topan.

339
00:52:14,950 --> 00:52:16,330
What is it?

340
00:52:27,240 --> 00:52:29,240
Can you watch this for me?

341
00:52:29,490 --> 00:52:30,870
What is it?

342
00:52:31,490 --> 00:52:32,830
You're not allowed to open it

343
00:52:33,800 --> 00:52:35,910
or the demons inside will escape.

344
00:52:36,160 --> 00:52:37,830
You're lying.

345
00:52:39,950 --> 00:52:42,160
It's a secret. Not for kids.

346
00:52:42,410 --> 00:52:44,200
Or your daddy will be angry.

347
00:52:44,620 --> 00:52:46,330
When will you pick it up?

348
00:52:47,330 --> 00:52:48,490
Soon.

349
00:52:49,330 --> 00:52:51,160
Why not take it with you?

350
00:52:51,450 --> 00:52:53,400
It's too heavy.

351
00:52:56,410 --> 00:52:57,620
Topan.

352
00:52:58,910 --> 00:53:01,800
Can I have the check?

353
00:53:17,830 --> 00:53:18,910
Ready?

354
00:53:25,990 --> 00:53:26,950
Take that.

355
00:53:27,200 --> 00:53:28,160
I'm going.

356
00:53:30,290 --> 00:53:31,290
Let's switch.

357
00:53:31,580 --> 00:53:32,330
Wait...

358
00:53:32,660 --> 00:53:34,160
Come on. I want to play.

359
00:53:34,410 --> 00:53:36,160
Can you even play?

360
00:53:37,120 --> 00:53:38,120
Ready, Roni?

361
00:53:38,370 --> 00:53:39,200
So, 11-5.

362
00:53:39,410 --> 00:53:40,740
Okay.

363
00:53:40,950 --> 00:53:42,400
Ready, Roni?

364
00:53:51,790 --> 00:53:52,200
Come on.

365
00:53:52,450 --> 00:53:54,490
Alright. You serve.

366
00:53:55,790 --> 00:53:56,660
Can he play?

367
00:53:56,950 --> 00:53:57,950
He's good.

368
00:54:00,830 --> 00:54:02,490
He's getting old.

369
00:54:12,790 --> 00:54:15,490
So the first man's name is Markus?

370
00:54:16,400 --> 00:54:17,660
And the others?

371
00:54:18,540 --> 00:54:21,990
Seven or eight, I'm not sure.

372
00:54:22,330 --> 00:54:25,450
Two or three left in their truck.

373
00:54:29,120 --> 00:54:31,120
What did they take?

374
00:54:31,740 --> 00:54:33,490
All my livestock.

375
00:54:37,740 --> 00:54:38,910
Ten.

376
00:54:39,410 --> 00:54:42,790
Ten pigs. Ten goats.

377
00:54:43,800 --> 00:54:44,400
Seven chickens.

378
00:54:45,990 --> 00:54:47,410
Are they marked?

379
00:54:50,910 --> 00:54:52,580
They were going to rape me.

380
00:54:53,200 --> 00:54:54,580
But they didn't?

381
00:54:54,910 --> 00:54:55,950
He did.

382
00:54:56,910 --> 00:54:57,990
Markus.

383
00:55:02,160 --> 00:55:03,370
Describe him.

384
00:55:06,370 --> 00:55:09,950
He rode a motorbike,
was old enough to be a grandpa

385
00:55:10,240 --> 00:55:14,660
skinny, long grey hair and tattoos.

386
00:55:14,910 --> 00:55:16,160
And his friends?

387
00:55:19,660 --> 00:55:22,800
Younger. He was the oldest.

388
00:55:24,200 --> 00:55:27,200
If he was old and skinny,
why did you let him rape you?

389
00:55:34,410 --> 00:55:35,950
He was with his friends.

390
00:55:37,330 --> 00:55:38,910
Did they help him?

391
00:55:41,580 --> 00:55:42,700
Yes.

392
00:55:44,700 --> 00:55:45,490
How many of them?

393
00:55:45,660 --> 00:55:46,870
Five.

394
00:55:51,910 --> 00:55:53,330
What about the other two?

395
00:55:57,910 --> 00:55:59,660
I'm wrong. Seven.

396
00:56:00,240 --> 00:56:00,990
Sorry.

397
00:56:07,290 --> 00:56:10,950
To process your report,
we need to investigate there.

398
00:56:12,410 --> 00:56:13,540
My house?

399
00:56:18,700 --> 00:56:19,700
When?

400
00:56:20,240 --> 00:56:21,830
We don't have vehicles today.

401
00:56:22,800 --> 00:56:23,450
In two or three days

402
00:56:23,700 --> 00:56:25,910
or leave us your phone number.

403
00:56:28,410 --> 00:56:30,490
What about the other two?

404
00:56:31,400 --> 00:56:32,800
Miss!

405
00:56:32,410 --> 00:56:34,800
For the rape case,

406
00:56:34,370 --> 00:56:36,240
you need to do a special check-up.

407
00:56:38,450 --> 00:56:39,490
A check-up?

408
00:56:39,740 --> 00:56:42,490
But we'll have the tools only next month.

409
00:56:42,740 --> 00:56:44,160
We're waiting for the funds.

410
00:56:44,490 --> 00:56:46,160
Unless you get it done by a doctor.

411
00:56:46,700 --> 00:56:49,660
For the police to act, we need evidence.

412
00:56:51,330 --> 00:56:53,490
I'll process this report.

413
00:56:54,740 --> 00:56:55,370
Thank you.

414
00:57:27,910 --> 00:57:30,120
I'm here to pick up the box.

415
00:58:01,740 --> 00:58:03,290
Don't cry.

416
00:58:45,790 --> 00:58:46,990
Thank you.

417
00:58:59,370 --> 00:59:01,400
You want to watch me bathe?

418
00:59:05,200 --> 00:59:07,290
My mother must've been as pretty as you.

419
00:59:09,910 --> 00:59:11,700
My son would've been as smart as you.

420
01:04:06,370 --> 01:04:08,400
Answer it.

421
01:04:12,450 --> 01:04:13,450
Answer!

422
01:04:15,330 --> 01:04:16,580
Umbu?

423
01:04:18,990 --> 01:04:19,950
Umbu.

424
01:04:20,790 --> 01:04:22,400
Give me that.

425
01:04:22,490 --> 01:04:22,950
Umbu.

426
01:04:23,450 --> 01:04:26,450
Your wife is done talking.
Call back later.

427
01:04:30,370 --> 01:04:31,870
Novi never told you?

428
01:04:32,200 --> 01:04:33,540
This is Franz, her good friend.

429
01:04:33,870 --> 01:04:35,450
She came to my place today.

430
01:04:35,950 --> 01:04:37,410
She didn't get your permission?

431
01:04:39,120 --> 01:04:39,870
What?

432
01:04:41,120 --> 01:04:42,790
Ian! Come on!

433
01:04:51,830 --> 01:04:52,490
Niko!

434
01:04:53,410 --> 01:04:54,700
Niko!

435
01:05:05,370 --> 01:05:06,540
You idiot!

436
01:05:08,200 --> 01:05:10,450
Niko! You still have your share!

437
01:06:18,290 --> 01:06:21,490
May I use your phone?

438
01:06:21,740 --> 01:06:22,790
Alright.

439
01:06:35,950 --> 01:06:37,490
Umbu? Where are you?

440
01:06:39,740 --> 01:06:41,620
You believed him? He's...

441
01:06:43,790 --> 01:06:46,800
I swear Umbu!

442
01:06:48,330 --> 01:06:50,450
It's a long story.

443
01:06:52,200 --> 01:06:53,490
Yes, I can.

444
01:06:53,950 --> 01:06:55,580
It's not far.

445
01:06:56,620 --> 01:06:57,740
Wait for me.

446
01:07:38,990 --> 01:07:42,800
Thank you. I hope you won't be late

447
01:07:42,410 --> 01:07:45,800
Nobody's getting married without me!

448
01:07:47,870 --> 01:07:49,830
Ian, you're a hero.

449
01:07:50,450 --> 01:07:52,800
You're the hero.

450
01:07:59,740 --> 01:08:02,410
Take care. Congrats to your nephew.

451
01:08:02,620 --> 01:08:05,160
I wish them happiness and a baby soon.

452
01:08:12,450 --> 01:08:13,240
Umbu.

453
01:08:15,620 --> 01:08:17,240
I missed you so much.

454
01:08:19,370 --> 01:08:20,450
How's the little one?

455
01:08:20,700 --> 01:08:22,290
The little one's fine.

456
01:08:22,540 --> 01:08:24,290
You remember Marlina?

457
01:08:24,540 --> 01:08:25,240
The widow.

458
01:08:25,540 --> 01:08:26,580
Poor thing. She's...

459
01:08:26,790 --> 01:08:27,950
Why isn't the baby out yet?

460
01:08:28,160 --> 01:08:30,740
Her baby died a year ago.

461
01:08:32,400 --> 01:08:33,790
I meant our baby, Novi!

462
01:08:34,910 --> 01:08:36,800
How should I know?

463
01:08:36,290 --> 01:08:38,240
I'm not a doctor or a midwife.

464
01:08:38,580 --> 01:08:41,290
You think the baby will text me
the time of its arrival?

465
01:08:41,580 --> 01:08:42,790
Stop interrupting me.

466
01:08:43,400 --> 01:08:43,950
This is important.

467
01:08:44,160 --> 01:08:45,660
You have a breech baby.

468
01:08:46,370 --> 01:08:47,950
That's why it doesn't want to be born!

469
01:08:49,120 --> 01:08:50,410
It's true what they said.

470
01:08:50,830 --> 01:08:52,800
That's not true!

471
01:08:52,330 --> 01:08:53,580
Don't think that way!

472
01:08:55,370 --> 01:08:56,790
I'm working so hard.

473
01:08:57,700 --> 01:08:59,240
You don't control your lust.

474
01:08:59,450 --> 01:09:00,870
You sleep with others!

475
01:09:01,800 --> 01:09:02,200
You still think that?

476
01:09:02,580 --> 01:09:03,870
You still believe that?

477
01:09:04,240 --> 01:09:05,620
Don't be an idiot!

478
01:09:08,370 --> 01:09:09,790
How dare you!

479
01:09:10,800 --> 02:18:21,590
Umbu!

480
01:09:11,330 --> 01:09:12,950
I was just helping out a friend!

481
01:09:13,160 --> 01:09:15,740
I swear I wasn't sleeping with other men.

482
01:09:16,400 --> 01:09:17,540
Then get the baby out now!

483
01:09:18,200 --> 01:09:18,740
Here!

484
01:09:18,950 --> 01:09:20,330
You idiot.

485
01:09:36,790 --> 01:09:40,800
Go to hell! Damn you!

486
01:10:06,830 --> 01:10:08,580
You're the idiot one.

487
01:10:09,620 --> 01:10:12,800
Helping others and not thinking of yourself.

488
01:10:17,910 --> 01:10:18,990
Answer it.

489
01:10:21,120 --> 01:10:23,660
You're the one looking for her. You answer!

490
01:10:25,910 --> 01:10:27,580
Say you want to meet up

491
01:10:27,910 --> 01:10:29,580
tell her to return your favor

492
01:10:31,120 --> 01:10:32,770
Say you're being held up at her house

493
01:10:32,870 --> 01:10:34,120
tell her to come home.

494
01:10:35,800 --> 01:10:36,400
Answer it.

495
01:10:39,800 --> 01:10:40,700
You want-to die with your baby?

496
01:10:42,800 --> 01:10:42,990
Answer it.

497
01:10:52,910 --> 01:10:54,160
Marlina.

498
01:10:57,990 --> 01:10:59,790
I'm on the way to your house.

499
01:11:03,400 --> 01:11:05,540
Yes, I went back.

500
01:11:06,290 --> 01:11:07,740
I want to ask for your help.

501
01:11:08,800 --> 01:11:09,410
Can you come?

502
01:11:09,910 --> 01:11:11,910
Have you gone to the police?

503
01:11:18,120 --> 01:11:19,580
I can ask Umbu for the money.

504
01:11:19,790 --> 01:11:21,200
Really it's okay.

505
01:11:21,410 --> 01:11:22,830
But I have to find Umbu first.

506
01:11:23,800 --> 01:11:24,490
Can you help me find him?

507
01:11:24,740 --> 01:11:25,950
You can?

508
01:11:30,870 --> 01:11:31,700
Yes.

509
01:11:32,450 --> 01:11:33,660
He's here, Marlina.

510
01:11:34,410 --> 01:11:36,160
He's threatening me.

511
01:11:36,370 --> 01:11:38,830
Please come help me...

512
01:11:41,700 --> 01:11:44,800
Bring Markus's head home.

513
01:13:30,620 --> 01:13:32,160
Get in.

514
01:21:52,660 --> 01:21:53,620
Thank you.

515
01:21:56,490 --> 01:21:57,580
Are you okay?

516
01:22:29,580 --> 01:22:30,740
Can we go now?

517
01:22:41,200 --> 01:22:42,790
You cook dinner first.

518
01:22:44,790 --> 01:22:46,400
The pregnant one...

519
01:22:46,490 --> 01:22:48,580
I want to taste your cooking.

520
01:22:50,660 --> 01:22:51,950
The murderer,

521
01:22:53,120 --> 01:22:54,870
you stay with me.

522
01:23:07,540 --> 01:23:08,830
What do you want to eat?

523
01:23:10,870 --> 01:23:11,740
Soup.

524
01:23:12,950 --> 01:23:14,450
Chicken soup.

525
01:23:16,620 --> 01:23:17,740
Okay.

526
01:24:02,120 --> 01:24:02,830
Novi!

527
01:24:03,800 --> 01:24:04,410
Help!

528
01:24:47,120 --> 01:24:48,660
You like it?

529
01:24:49,580 --> 01:24:50,660
You like it!

530
01:26:21,240 --> 01:26:23,540
- Breathe.
- It hurts.

531
01:26:24,370 --> 01:26:25,160
Push

532
01:26:28,400 --> 01:26:29,330
Keep going.

533
01:26:33,580 --> 01:26:35,400
I can see the head.

534
01:26:35,240 --> 01:26:36,200
Push.

535
01:26:39,450 --> 01:26:40,660
Keep pushing, Novi.

536
01:26:40,870 --> 01:26:42,490
More! More!

537
01:26:43,800 --> 02:26:27,540
One more time!

538
01:26:44,400 --> 01:26:44,830
Push.


