1
00:00:55,729 --> 00:01:27,729
.:: HDMovie8.Com ::.
Free Online Movies

2
00:01:28,741 --> 00:01:30,708
Yuck.

3
00:01:35,008 --> 00:01:36,975
The fire's still warm.

4
00:01:40,008 --> 00:01:43,608
Is that you, Hermit Bob?

5
00:01:44,641 --> 00:01:47,039
We kinda can see you.

6
00:01:47,041 --> 00:01:49,639
Farmer Miller says
you might have stole

7
00:01:49,641 --> 00:01:51,206
one of his chickens.

8
00:01:51,208 --> 00:01:53,875
That happens to be
against the law.

9
00:01:55,875 --> 00:01:59,539
Now, I'm hoping that it was
a fox that did that.

10
00:01:59,541 --> 00:02:02,808
Up your hole
with a wooden pole, Cliff.

11
00:02:08,808 --> 00:02:12,006
That also happens to be
against the law.

12
00:02:12,008 --> 00:02:14,441
Should we take him in?

13
00:02:17,708 --> 00:02:19,572
Where'd he go?

14
00:02:19,574 --> 00:02:21,641
I don't know.

15
00:02:27,641 --> 00:02:29,708
I don't see him.

16
00:02:32,941 --> 00:02:36,006
Uh, we're gonna go back
to town now...

17
00:02:36,008 --> 00:02:38,006
Hermit Bob.

18
00:02:38,008 --> 00:02:41,472
Don't break any more laws.

19
00:02:41,474 --> 00:02:43,507
Just calm down.

20
00:02:59,507 --> 00:03:01,906
Hey, Cliff.

21
00:03:01,908 --> 00:03:03,908
Fuck you.

22
00:03:34,774 --> 00:03:38,772
? Oh, the dead don't die ?

23
00:03:38,774 --> 00:03:42,606
? Any more than you or I ?

24
00:03:42,608 --> 00:03:46,973
? They're just ghosts
inside a dream ?

25
00:03:46,975 --> 00:03:50,006
? Of a life that we don't own ?

26
00:03:50,008 --> 00:03:52,873
? They walk around us ?

27
00:03:52,875 --> 00:03:54,973
? All the time ?

28
00:03:54,975 --> 00:03:58,873
? Never paying any mind ?

29
00:03:58,875 --> 00:04:03,472
? To the silly lives we lead ?

30
00:04:03,474 --> 00:04:07,606
? Or the reaping
we've all sown ?

31
00:04:07,608 --> 00:04:10,206
? There's a cup of coffee
waiting ?

32
00:04:10,208 --> 00:04:12,941
? On every corner ?

33
00:04:15,808 --> 00:04:19,006
? Someday we're gonna wake up ?

34
00:04:19,008 --> 00:04:23,472
? And find the corners gone ?

35
00:04:23,474 --> 00:04:27,772
? But the dead will still
be walking round ?

36
00:04:27,774 --> 00:04:30,806
? In this old world alone ?

37
00:04:30,808 --> 00:04:35,672
? 'Cause after life is over ?

38
00:04:35,674 --> 00:04:39,006
? The afterlife goes on ?

39
00:04:39,008 --> 00:04:43,672
? 'Cause after life is over ?

40
00:04:43,674 --> 00:04:50,941
? The afterlife goes on. ?

41
00:05:05,436 --> 00:05:08,634
Should we bring him in
one of these days?

42
00:05:08,636 --> 00:05:10,668
I mean...

43
00:05:10,670 --> 00:05:14,169
he fired a weapon
at police officers.

44
00:05:16,269 --> 00:05:18,467
Yeah, I don't know.

45
00:05:18,469 --> 00:05:21,169
I doubt he even stole
that chicken.

46
00:05:22,836 --> 00:05:26,703
Farmer Miller
is such an asshole.

47
00:05:28,369 --> 00:05:30,668
I've known Bob
since junior high.

48
00:05:30,670 --> 00:05:32,367
Oh, wow.

49
00:05:32,369 --> 00:05:35,601
That must have been
like 50 years ago.

50
00:05:35,603 --> 00:05:38,467
Yeah, it was.

51
00:05:38,469 --> 00:05:41,300
You know, Bob's been out there
for years,

52
00:05:41,302 --> 00:05:42,801
eating squirrels and bugs,

53
00:05:42,803 --> 00:05:46,801
and he never hurt anyone
that I ever heard of.

54
00:05:46,803 --> 00:05:49,436
Well, he is kind of unusual.

55
00:05:52,770 --> 00:05:56,534
Is it already 20 after 8:00?

56
00:05:56,536 --> 00:05:58,801
Shouldn't it be
getting dark by now?

57
00:05:58,803 --> 00:06:00,701
Yeah, this
daylight savings thing

58
00:06:00,703 --> 00:06:02,734
is all out of whack lately.

59
00:06:04,803 --> 00:06:06,770
Damn it.

60
00:06:08,603 --> 00:06:11,634
My watch stopped.

61
00:06:11,636 --> 00:06:13,736
Or is broken or something.

62
00:06:16,569 --> 00:06:19,434
Yeah, something weird's
going on.

63
00:06:19,436 --> 00:06:22,436
Yeah. Weird.

64
00:06:26,770 --> 00:06:30,269
Yeah, this isn't gonna
end well, Cliff.

65
00:06:54,536 --> 00:06:57,801
The ant colonies.

66
00:06:57,803 --> 00:07:01,569
All jacked up like it was
the end of the world.

67
00:07:16,436 --> 00:07:19,267
Hey, Ronnie,
you want to swing by the diner,

68
00:07:19,269 --> 00:07:22,567
get some doughnuts, coffee?

69
00:07:22,569 --> 00:07:25,434
Um... no, thanks.

70
00:07:25,436 --> 00:07:28,434
It seems late
for coffee and doughnuts.

71
00:07:28,436 --> 00:07:30,434
I guess so.

72
00:07:30,436 --> 00:07:32,434
This is home base.

73
00:07:32,436 --> 00:07:34,169
Are you guys reading me?
Over.

74
00:07:36,336 --> 00:07:38,701
- Hey, Mindy.
- You guys okay out there?

75
00:07:38,703 --> 00:07:41,401
Yeah, we're just, uh,
cruising a bit

76
00:07:41,403 --> 00:07:43,668
before we swing on back.

77
00:07:43,670 --> 00:07:45,534
Uh, you need anything?

78
00:07:45,536 --> 00:07:48,334
We could, uh, run by the diner,

79
00:07:48,336 --> 00:07:50,734
pick you up
some coffee and doughnuts.

80
00:07:50,736 --> 00:07:52,434
Negative. Thanks.

81
00:07:52,436 --> 00:07:54,834
There is something strange
going on, though.

82
00:07:54,836 --> 00:07:57,001
Have you guys, by any chance,
noticed that the...

83
00:07:57,003 --> 00:07:59,367
...and the daylight and the...

84
00:07:59,369 --> 00:08:01,300
I think the news report...

85
00:08:02,703 --> 00:08:04,467
Hello, hello.

86
00:08:04,469 --> 00:08:06,601
Shit. We lost her.

87
00:08:06,603 --> 00:08:08,603
Use your cell.

88
00:08:17,569 --> 00:08:19,768
That's funny.

89
00:08:19,770 --> 00:08:21,770
It's completely dead.

90
00:08:23,236 --> 00:08:26,401
And it was fully charged.

91
00:08:26,403 --> 00:08:29,367
Hey, Cliff, should we listen
to the civilian radio?

92
00:08:29,369 --> 00:08:31,234
Sure. Go ahead.

93
00:08:36,403 --> 00:08:40,401
? Oh, the dead don't die ?

94
00:08:40,403 --> 00:08:42,734
? Any more than you or I ?

95
00:08:42,736 --> 00:08:44,567
Wow, that sounds so familiar.

96
00:08:44,569 --> 00:08:48,801
? They're just ghosts
inside a dream... ?

97
00:08:48,803 --> 00:08:51,467
What is that song, Ronnie?

98
00:08:51,469 --> 00:08:53,436
It's "The Dead Don't Die."

99
00:08:54,469 --> 00:08:56,801
By Sturgill Simpson.

100
00:08:56,803 --> 00:08:58,801
Sturgill Simpson?

101
00:08:58,803 --> 00:09:01,801
? Never paying any mind
to the silly lives... ?

102
00:09:01,803 --> 00:09:04,401
Why does it sound so familiar?

103
00:09:04,403 --> 00:09:06,501
Well, 'cause it's
the theme song.

104
00:09:06,503 --> 00:09:08,567
- The theme song?
- Yeah.

105
00:09:08,569 --> 00:09:12,234
? There's a cup of coffee
waiting ?

106
00:09:12,236 --> 00:09:14,770
? On every corner ?

107
00:09:16,770 --> 00:09:21,300
? Someday we're gonna wake up ?

108
00:09:21,302 --> 00:09:25,567
? And find the corners gone ?

109
00:09:25,569 --> 00:09:29,567
? But the dead will still
be walking round ?

110
00:09:29,569 --> 00:09:32,801
? In this old world alone ?

111
00:09:32,803 --> 00:09:37,300
? 'Cause after life is over ?

112
00:09:37,302 --> 00:09:40,770
? The afterlife goes on ?

113
00:09:49,236 --> 00:09:53,300
? There'll be old friends
walking round ?

114
00:09:53,302 --> 00:09:56,300
? In a somewhat familiar town ?

115
00:09:58,369 --> 00:10:03,169
? That you saw once when
you looked up from the phone ?

116
00:10:04,703 --> 00:10:07,601
? Nobody bothers saying hi ?

117
00:10:09,803 --> 00:10:13,501
? And you can save
all your goodbyes ?

118
00:10:13,503 --> 00:10:17,768
? Stop trying to pretend ?

119
00:10:17,770 --> 00:10:20,300
? That we're all
not at home... ?

120
00:10:20,302 --> 00:10:23,234
How much longer until
my takeout's ready, Fern?

121
00:10:23,236 --> 00:10:24,601
Be out shortly, Frank.

122
00:10:24,603 --> 00:10:27,234
Just heating it up for you.

123
00:10:27,236 --> 00:10:30,467
Would you mind turning off
that goddamn music?

124
00:10:30,469 --> 00:10:32,501
Fucking Sturgill Simpson.

125
00:10:32,503 --> 00:10:34,770
Sure thing.

126
00:10:38,469 --> 00:10:41,701
So, Frank,
what makes you so sure

127
00:10:41,703 --> 00:10:45,434
it's Hermit Bob
who stole your chicken?

128
00:10:45,436 --> 00:10:48,001
Well, who the hell else
could it be?

129
00:10:48,003 --> 00:10:50,300
That goddamn hairy lunatic,

130
00:10:50,302 --> 00:10:53,534
living out there
all these years like a caveman.

131
00:10:53,536 --> 00:10:55,668
Like some kind of ghost.

132
00:10:55,670 --> 00:10:58,567
Might as well be Amish.

133
00:10:58,569 --> 00:11:01,567
Maybe it was a... a fox, Frank.

134
00:11:01,569 --> 00:11:04,467
Um, I don't think
Bob ever hurt anybody.

135
00:11:04,469 --> 00:11:07,734
Yeah, well, tell that
to my fucking chickens.

136
00:11:07,736 --> 00:11:11,300
Fox, my ass.

137
00:11:11,302 --> 00:11:13,001
Here you go, Frank.

138
00:11:13,003 --> 00:11:16,434
Want me to put that
in a to-go cup for you?

139
00:11:16,436 --> 00:11:19,534
Nah, I can't drink
any more of that stuff.

140
00:11:19,536 --> 00:11:21,736
It's too damn black for me.

141
00:11:26,536 --> 00:11:28,503
I meant it's too strong.

142
00:11:35,803 --> 00:11:37,567
Take care, Frank.

143
00:11:37,569 --> 00:11:39,801
Yeah.

144
00:11:39,803 --> 00:11:42,001
This special report:

145
00:11:42,003 --> 00:11:44,534
These activities
could possibly be affecting

146
00:11:44,536 --> 00:11:46,634
the Earth's rotation
on its axis.

147
00:11:46,636 --> 00:11:48,701
Scientists say
even the slightest change

148
00:11:48,703 --> 00:11:51,267
in this balance
may already be causing

149
00:11:51,269 --> 00:11:54,567
a dramatic change
in our usual hours of daylight.

150
00:11:54,569 --> 00:11:56,367
Meanwhile,
government officials,

151
00:11:56,369 --> 00:11:59,467
as well as the heads of
the energy companies involved,

152
00:11:59,469 --> 00:12:02,001
say the recent extensive
polar fracking

153
00:12:02,003 --> 00:12:05,567
has had no discernible
consequences whatsoever.

154
00:12:05,569 --> 00:12:07,834
Here's what
the energy secretary had to say

155
00:12:07,836 --> 00:12:10,334
in this evening's
press conference.

156
00:12:10,336 --> 00:12:13,668
Listen, these
alarmists are dangerous liars.

157
00:12:13,670 --> 00:12:15,501
Let's not believe something

158
00:12:15,503 --> 00:12:18,801
just because one so-called
scientist says it's true.

159
00:12:18,803 --> 00:12:21,701
Polar fracking has created
fantastic jobs,

160
00:12:21,703 --> 00:12:24,367
big profits and energy
for our great country.

161
00:12:24,369 --> 00:12:26,269
Let's not forget our priori...

162
00:12:27,503 --> 00:12:29,501
What you think, Fern?

163
00:12:29,503 --> 00:12:31,567
I don't know, Hank.

164
00:12:31,569 --> 00:12:34,567
Shouldn't it be
getting dark out?

165
00:12:42,403 --> 00:12:44,467
So,
you can see from this diagram

166
00:12:44,469 --> 00:12:48,334
that if the Earth is pulled
even slightly off its axis,

167
00:12:48,336 --> 00:12:50,401
the repercussions
could be extreme.

168
00:12:50,403 --> 00:12:52,501
Coming up
in the next segment...

169
00:12:53,670 --> 00:12:56,367
Holy shit, man, this is crazy.

170
00:12:56,369 --> 00:12:59,567
A change in the Earth's
rotation or its spin rate?

171
00:12:59,569 --> 00:13:01,567
That'd be catastrophic,
for sure.

172
00:13:01,569 --> 00:13:04,634
All the cycles of the biosphere
would be affected.

173
00:13:04,636 --> 00:13:07,467
The natural cycles of sunlight
would be disrupted,

174
00:13:07,469 --> 00:13:09,434
plants wouldn't grow,
wind patterns would change,

175
00:13:09,436 --> 00:13:11,467
and tectonic activity...

176
00:13:11,469 --> 00:13:13,567
Forget about it.

177
00:13:13,569 --> 00:13:15,736
The polar caps shifting
would mean...

178
00:13:17,736 --> 00:13:19,601
I don't want to say.

179
00:13:19,603 --> 00:13:22,434
Total planetary destruction.

180
00:13:22,436 --> 00:13:24,569
For real?

181
00:13:27,770 --> 00:13:29,768
Shut up.

182
00:13:31,703 --> 00:13:34,300
Okay, time's up, girls.

183
00:13:34,302 --> 00:13:36,001
Way up.

184
00:13:36,003 --> 00:13:40,234
Well, if it isn't Geronimo
on the girls' floor again.

185
00:13:40,236 --> 00:13:41,834
Do you want to be a girl,
Geronimo?

186
00:13:41,836 --> 00:13:43,601
No.

187
00:13:43,603 --> 00:13:47,401
Well, then get back
to the boys' section... now.

188
00:13:47,403 --> 00:13:49,801
Dennis.

189
00:13:49,803 --> 00:13:53,634
Can you please escort Geronimo
back to the boys' section?

190
00:13:53,636 --> 00:13:55,734
I'll deal with these girls.

191
00:13:55,736 --> 00:13:58,501
Let's go, Geronimo.
You know the drill.

192
00:13:58,503 --> 00:14:00,300
Let's go, you clowns.

193
00:14:00,302 --> 00:14:02,501
It's bedtime for bozos.

194
00:14:02,503 --> 00:14:05,202
You two ladies, too.
Let's go.

195
00:14:07,569 --> 00:14:09,367
Secretary of Energy
Pillerton, however...

196
00:14:09,369 --> 00:14:10,668
Thank you.

197
00:14:10,670 --> 00:14:12,300
...fully refutes
these speculations,

198
00:14:12,302 --> 00:14:14,469
insisting...

199
00:14:17,736 --> 00:14:19,668
See you, Bobby.

200
00:14:19,670 --> 00:14:21,601
- Excellent.
- You got it? Need a bag?

201
00:14:21,603 --> 00:14:22,834
- No, thanks.
- All right.

202
00:14:22,836 --> 00:14:24,668
- Bye, Bobby.
- See you guys.

203
00:14:24,670 --> 00:14:26,634
Wow, it's still so light out.

204
00:14:26,636 --> 00:14:28,634
Okay. So...

205
00:14:45,369 --> 00:14:47,567
- Bilbo Baggins.
- Hey, Dean.

206
00:14:47,569 --> 00:14:49,834
- What's up, buddy?
- How's things?

207
00:14:49,836 --> 00:14:51,768
After-hours delivery, WU-PS.

208
00:14:51,770 --> 00:14:53,801
Check this out.

209
00:14:53,803 --> 00:14:56,768
Got some
<i>Weird News of the World.</i>

210
00:14:56,770 --> 00:15:00,300
The Earth off its axis.

211
00:15:00,302 --> 00:15:03,169
That's bad news.

212
00:15:06,603 --> 00:15:10,302
This is for you right here,
for your collection.

213
00:15:11,302 --> 00:15:13,634
Oh, man. <i>Starlog.</i>

214
00:15:13,636 --> 00:15:15,467
<i>Eerie.</i>

215
00:15:15,469 --> 00:15:18,534
<i>Creepy,</i> number 61.

216
00:15:18,536 --> 00:15:21,668
April 1974.

217
00:15:21,670 --> 00:15:24,801
That motherfucker's rare,
before you was born and shit.

218
00:15:24,803 --> 00:15:27,534
Oh, man. Here, let me
give you some money.

219
00:15:27,536 --> 00:15:29,367
No, that's on me.

220
00:15:29,369 --> 00:15:31,701
- Add it to your collection.
- Thanks, man.

221
00:15:31,703 --> 00:15:34,300
Just give me
your Herbie Hancock right here,

222
00:15:34,302 --> 00:15:37,267
and I'll be on my way.

223
00:15:37,269 --> 00:15:38,834
They need to fix the AC.

224
00:15:38,836 --> 00:15:41,567
You know, it's kind of hot
in this motherfucker, huh?

225
00:15:41,569 --> 00:15:43,434
All right.

226
00:15:43,436 --> 00:15:44,834
Okay-dokay.

227
00:15:44,836 --> 00:15:47,536
All right,
see you next week, Frodo.

228
00:15:50,670 --> 00:15:52,467
Hey, Dean.

229
00:15:52,469 --> 00:15:56,401
I was wondering
if you wouldn't mind just, uh,

230
00:15:56,403 --> 00:15:58,770
dropping a little wisdom
until the next delivery.

231
00:16:01,803 --> 00:16:04,169
The world is perfect.

232
00:16:06,703 --> 00:16:09,636
Appreciate the details.

233
00:16:18,436 --> 00:16:20,601
"The world is perfect.

234
00:16:20,603 --> 00:16:23,503
Appreciate the details."

235
00:16:29,236 --> 00:16:31,234
You guys shouldn't be here.

236
00:16:35,736 --> 00:16:37,603
Strange.

237
00:16:49,603 --> 00:16:52,403
Tasty porcinis.

238
00:16:54,403 --> 00:16:56,403
Okay.

239
00:17:12,803 --> 00:17:14,467
Mmm.

240
00:17:14,469 --> 00:17:15,634
Kitty!

241
00:17:15,636 --> 00:17:16,834
Good evening.

242
00:17:16,836 --> 00:17:18,367
This is Posie Juarez.

243
00:17:18,369 --> 00:17:19,601
We interrupt this program

244
00:17:19,603 --> 00:17:23,701
for a Centerville 7 News
Special Report.

245
00:17:23,703 --> 00:17:26,601
People are saying their pets
have either just disappeared

246
00:17:26,603 --> 00:17:30,300
or are acting unusually
skittish and aggressive.

247
00:17:30,302 --> 00:17:32,300
Here's a report
from Harrisville.

248
00:17:32,302 --> 00:17:35,234
Look at this.

249
00:17:35,236 --> 00:17:40,234
I mean, I just couldn't find
my cat, Rainbow.

250
00:17:40,236 --> 00:17:42,234
And when I finally did
find her,

251
00:17:42,236 --> 00:17:44,300
she was under the house.

252
00:17:44,302 --> 00:17:46,367
She's never done that before.

253
00:17:46,369 --> 00:17:48,367
She's not usually like that.

254
00:17:48,369 --> 00:17:50,534
She's very gentle and...

255
00:17:50,536 --> 00:17:53,567
That's so strange.
Where are you guys?

256
00:17:53,569 --> 00:17:57,634
...too, and she had
this wild look in her eye,

257
00:17:57,636 --> 00:18:00,601
and when I finally tried
to pull her out,

258
00:18:00,603 --> 00:18:04,734
she scratched me all to shreds,
like a wild animal.

259
00:18:04,736 --> 00:18:07,634
That's so creepy.
I knew...

260
00:18:07,636 --> 00:18:09,567
We're back?

261
00:18:09,569 --> 00:18:11,434
Hello.

262
00:18:11,436 --> 00:18:15,300
Wow, that is strange, and it
seems to be happening all over.

263
00:18:15,302 --> 00:18:17,668
We'll have more reports
at 11:00.

264
00:18:17,670 --> 00:18:19,567
But for now,
this is Posie Juarez

265
00:18:19,569 --> 00:18:21,001
for Centerville 7 News.

266
00:18:21,003 --> 00:18:22,467
Stay safe...

267
00:18:22,469 --> 00:18:24,401
and keep your eyes open.

268
00:18:24,403 --> 00:18:26,403
Rumsfeld.

269
00:18:28,536 --> 00:18:31,434
Rumsfeld. Here, boy.

270
00:18:31,436 --> 00:18:33,436
Where the hell are you?

271
00:18:38,503 --> 00:18:40,668
Goddamn dog.

272
00:18:42,436 --> 00:18:45,636
Rumsfeld? You out here?

273
00:18:47,803 --> 00:18:49,300
Rumsfeld,
what you doing over there?

274
00:18:49,302 --> 00:18:50,534
Get your ass inside.

275
00:18:54,436 --> 00:18:56,601
Come on, stupid.

276
00:18:56,603 --> 00:18:58,569
Hey.

277
00:18:59,569 --> 00:19:01,801
What are you doing?

278
00:19:05,269 --> 00:19:07,336
Goddamn it.

279
00:19:09,836 --> 00:19:12,334
Holy shit.

280
00:19:12,336 --> 00:19:14,670
Who stole my fucking cows?

281
00:19:19,536 --> 00:19:22,169
Where the hell are my chickens?

282
00:19:27,770 --> 00:19:31,300
Frank's cows.

283
00:19:31,302 --> 00:19:34,169
Into the woods, ladies.

284
00:19:35,236 --> 00:19:37,436
Welcome to my world.

285
00:19:46,003 --> 00:19:47,701
Damn it, Mallory.

286
00:19:47,703 --> 00:19:51,703
Even dead,
you reek of chardonnay.

287
00:19:55,269 --> 00:19:57,267
Cheap chardonnay.

288
00:20:00,236 --> 00:20:01,701
How's she looking?

289
00:20:01,703 --> 00:20:04,703
Well, she's not getting
any older.

290
00:20:06,803 --> 00:20:09,434
Wow.
The diner sure makes

291
00:20:09,436 --> 00:20:11,768
the world's best coffee,
doesn't it?

292
00:20:11,770 --> 00:20:14,401
Yeah, but how can you
drink it so late?

293
00:20:14,403 --> 00:20:17,434
- Won't it keep you up?
- No, I sleep like a baby.

294
00:20:17,436 --> 00:20:19,267
Except maybe when I know
there's a corpse

295
00:20:19,269 --> 00:20:20,467
waiting for me at work.

296
00:20:20,469 --> 00:20:22,367
Oh, y-yeah.

297
00:20:22,369 --> 00:20:24,434
Cliff, is the coroner
from Latrobe

298
00:20:24,436 --> 00:20:25,801
gonna pick her up tomorrow?

299
00:20:25,803 --> 00:20:28,267
It's getting a little creepy
being here alone

300
00:20:28,269 --> 00:20:30,601
with Mallory decomposing
in there.

301
00:20:30,603 --> 00:20:33,467
Yeah, they're supposed to come
pick her up tomorrow morning.

302
00:20:33,469 --> 00:20:35,434
Thank God.

303
00:20:35,436 --> 00:20:37,834
I don't know why she can't be
over at the funeral home.

304
00:20:37,836 --> 00:20:42,467
'Cause she's going
to Potter's Field in Latrobe.

305
00:20:42,469 --> 00:20:45,434
And 'cause our new
unusual undertaker,

306
00:20:45,436 --> 00:20:48,701
Ms. Winston,
has got those two golfers

307
00:20:48,703 --> 00:20:51,334
that were struck by lightning...
the Logans.

308
00:21:01,536 --> 00:21:02,801
Thanks, Ronnie.

309
00:21:02,803 --> 00:21:04,567
It's not really necessary,
but...

310
00:21:04,569 --> 00:21:06,668
Can I, uh,
drive you home, Mindy?

311
00:21:06,670 --> 00:21:10,234
Also not necessary, Ronnie.
You know I have my car here.

312
00:21:10,236 --> 00:21:11,567
Oh, yeah.

313
00:21:11,569 --> 00:21:14,434
- How is the Prius running?
- Fine.

314
00:21:14,436 --> 00:21:17,234
Can you even fit two people in
that little Smart car of yours?

315
00:21:17,236 --> 00:21:20,534
Well, yeah.
Holds two nicely.

316
00:21:20,536 --> 00:21:23,734
This daylight thing
is bothering me.

317
00:21:23,736 --> 00:21:25,834
It's strange.

318
00:21:25,836 --> 00:21:27,601
Well, what can I say?

319
00:21:27,603 --> 00:21:29,501
The world is
kind of strange lately.

320
00:21:29,503 --> 00:21:31,701
Yeah, it sure is.

321
00:21:31,703 --> 00:21:34,536
If you ask me, this whole thing
is gonna end badly.

322
00:21:36,503 --> 00:21:40,367
So, what exactly do you mean,
Ronnie?

323
00:21:40,369 --> 00:21:42,668
Oh, uh, don't know.

324
00:21:42,670 --> 00:21:44,634
Just a feeling, I guess.

325
00:21:44,636 --> 00:21:46,334
Strong feeling.

326
00:21:46,336 --> 00:21:48,401
Oh, boy.

327
00:21:48,403 --> 00:21:51,334
You okay doing the whole
night shift alone, Cliff?

328
00:21:51,336 --> 00:21:53,267
Yeah, I can take a nap.

329
00:21:53,269 --> 00:21:55,701
I mean, I can just lie down
in that other cell

330
00:21:55,703 --> 00:21:58,367
next to old Mallory.

331
00:21:58,369 --> 00:21:59,701
Oh, God.

332
00:21:59,703 --> 00:22:02,603
Next to her... her dead body?

333
00:22:04,603 --> 00:22:07,536
Might bring back
some old memories.

334
00:22:09,736 --> 00:22:11,734
See you guys tomorrow.

335
00:22:11,736 --> 00:22:14,403
- See you, Cliff.
- Yeah, see you tomorrow, Chief.

336
00:22:20,436 --> 00:22:23,734
"This is all gonna end badly."

337
00:22:23,736 --> 00:22:26,436
What does that mean?

338
00:22:28,503 --> 00:22:31,701
I knew Mallory O'Brien
since I was a kid.

339
00:22:31,703 --> 00:22:34,001
And believe it or not,

340
00:22:34,003 --> 00:22:36,334
sh-she was
a pretty young thing, too.

341
00:22:36,336 --> 00:22:39,434
Please.

342
00:22:39,436 --> 00:22:42,834
Sorry, but good riddance
to that drunken old goat.

343
00:22:42,836 --> 00:22:45,434
Well, I-I-I don't know, Fern.

344
00:22:45,436 --> 00:22:48,434
Geez, I got to get up
out of here.

345
00:22:48,436 --> 00:22:51,001
I-I got to, uh, get
to the hardware store

346
00:22:51,003 --> 00:22:53,668
early tomorrow morning.

347
00:22:53,670 --> 00:22:56,401
I'm looking forward
to seeing you ladies tomorrow.

348
00:22:56,403 --> 00:22:57,734
- Mm.
- Take care, Hank.

349
00:22:57,736 --> 00:22:59,734
Good night, Hank. Sweet dreams.

350
00:22:59,736 --> 00:23:02,567
Hank is such a gentleman.

351
00:23:02,569 --> 00:23:04,734
Sure is.

352
00:23:04,736 --> 00:23:09,334
Well, I better
get started cleaning here.

353
00:23:09,336 --> 00:23:11,234
Listen, Lily.

354
00:23:11,236 --> 00:23:13,467
I've been dying to ask you
about that new foreign woman

355
00:23:13,469 --> 00:23:15,300
that took over
the funeral home.

356
00:23:15,302 --> 00:23:16,634
What's her name?

357
00:23:16,636 --> 00:23:18,434
Her name is Zelda Winston.

358
00:23:18,436 --> 00:23:20,434
And she's strange, for sure.

359
00:23:20,436 --> 00:23:22,567
And she's got these, like,
really weird eyes,

360
00:23:22,569 --> 00:23:25,300
like she's, like,
looking right through you.

361
00:23:25,302 --> 00:23:26,734
She pays me really well,
though.

362
00:23:26,736 --> 00:23:29,501
Zelda. What-what kind
of name is that?

363
00:23:29,503 --> 00:23:31,234
I don't know.

364
00:23:31,236 --> 00:23:33,467
She's probably, like, Irish
or Scottish or whatever.

365
00:23:33,469 --> 00:23:35,234
And she talks
really funny, though,

366
00:23:35,236 --> 00:23:36,634
so I don't always get it right.

367
00:23:36,636 --> 00:23:38,768
But I like the name Zelda.

368
00:23:38,770 --> 00:23:42,569
It reminds me of, um,
Zelda Fitzgerald.

369
00:23:43,603 --> 00:23:45,300
Who's that?

370
00:23:45,302 --> 00:23:48,267
That's Great Gatsby's wife.

371
00:23:48,269 --> 00:23:50,668
And who's that?

372
00:23:50,670 --> 00:23:53,434
That's the really rich guy
from the 1920s.

373
00:23:53,436 --> 00:23:55,202
The Robert Redford guy.

374
00:23:56,569 --> 00:23:58,668
Well, anyway,
so what's it like over there

375
00:23:58,670 --> 00:24:01,300
in those secret rooms
since she took over?

376
00:24:01,302 --> 00:24:05,267
Well, there's these, like,
really creepy back rooms,

377
00:24:05,269 --> 00:24:07,501
you know, where they, like,
keep all the stiffs.

378
00:24:07,503 --> 00:24:11,534
And then next to that,
there's this big golden Buddha.

379
00:24:11,536 --> 00:24:12,734
A what, now?

380
00:24:12,736 --> 00:24:14,701
There's a big, shiny,
golden Buddha.

381
00:24:14,703 --> 00:24:16,434
And then there's these, like,

382
00:24:16,436 --> 00:24:19,534
old-looking samurai swords
on a rack.

383
00:24:21,003 --> 00:24:22,801
Really?

384
00:26:04,836 --> 00:26:07,202
<i>Amituofo.</i>

385
00:26:18,236 --> 00:26:20,336
That's peculiar.

386
00:26:32,369 --> 00:26:35,169
Now, stay put, will you?

387
00:27:22,302 --> 00:27:25,534
What is it, Liv?

388
00:27:25,536 --> 00:27:27,668
You okay?

389
00:27:27,670 --> 00:27:29,367
Yeah.

390
00:27:29,369 --> 00:27:31,701
I guess so.

391
00:27:31,703 --> 00:27:35,267
I just got this creepy feeling.

392
00:27:35,269 --> 00:27:38,434
You were probably just
having a bad dream.

393
00:27:38,436 --> 00:27:40,701
Yeah, guess so.

394
00:27:40,703 --> 00:27:43,467
A bad dream.

395
00:27:43,469 --> 00:27:46,369
It's okay.
Just go back to sleep.

396
00:27:48,369 --> 00:27:50,302
Thanks, Stell.

397
00:28:14,569 --> 00:28:16,300
Hmm.

398
00:28:16,302 --> 00:28:19,434
Toxic lunar vibrations.

399
00:29:25,403 --> 00:29:28,334
All right, honey, I'm done.

400
00:29:28,336 --> 00:29:30,436
I'm leaving your money here.

401
00:29:32,603 --> 00:29:34,401
I'm out of here, Lil.

402
00:29:34,403 --> 00:29:35,734
Okay, Fern.
See you tomorrow.

403
00:29:35,736 --> 00:29:38,200
Not if I see you first.

404
00:29:38,202 --> 00:29:39,334
Very funny.

405
00:29:39,336 --> 00:29:41,334
Excuse me, we're closed.

406
00:29:41,336 --> 00:29:43,334
What... what happened to you?

407
00:29:43,336 --> 00:29:45,601
Aah! Lily!

408
00:29:51,136 --> 00:29:53,734
Oh, get the fuck away from me,

409
00:29:53,736 --> 00:29:56,200
you little motherfucker!
Oh, I'll fucking kill you!

410
00:29:56,202 --> 00:29:57,401
I'll shove this mop up
your fucking ass, motherfucker!

411
00:29:59,269 --> 00:30:01,334
Get the fuck away from me!

412
00:30:33,136 --> 00:30:34,503
Coffee.

413
00:30:44,536 --> 00:30:46,670
Coffee.

414
00:30:50,403 --> 00:30:52,234
Coffee.

415
00:32:04,636 --> 00:32:06,634
Centerville Police Department.

416
00:32:06,636 --> 00:32:09,568
This is Chief Robertson.

417
00:32:09,570 --> 00:32:12,367
Hi, Hank. What's up?

418
00:32:12,369 --> 00:32:14,503
Is it really 6:30?

419
00:32:19,469 --> 00:32:21,202
What?

420
00:32:23,202 --> 00:32:25,202
At the diner?

421
00:32:44,202 --> 00:32:47,334
Uh, like I said
on the phone, Cliff,

422
00:32:47,336 --> 00:32:51,434
often, Fern gets here early,
and so I thought I might

423
00:32:51,436 --> 00:32:54,601
get some coffee to go,
and-and then this.

424
00:32:54,603 --> 00:32:56,701
Oh, my God.

425
00:32:56,703 --> 00:32:59,134
I-I saw them.

426
00:32:59,136 --> 00:33:01,136
Fern and Lily.

427
00:33:08,403 --> 00:33:10,469
Oh, man.

428
00:33:37,503 --> 00:33:39,701
Uh, wh-what the hell was it?

429
00:33:39,703 --> 00:33:43,334
A wild animal?
Uh, several wild animals?

430
00:33:43,336 --> 00:33:46,134
I don't know.

431
00:33:46,136 --> 00:33:50,301
But whatever it was,
it even smashed the coffeepots.

432
00:34:24,236 --> 00:34:26,169
Oh, yuck.

433
00:34:39,169 --> 00:34:41,670
Jesus Christ, Cliff.

434
00:34:44,202 --> 00:34:47,334
What the heck was it,
a wild animal?

435
00:34:47,336 --> 00:34:49,334
Several wild animals?

436
00:34:49,336 --> 00:34:51,367
That's exactly what I said.

437
00:35:10,236 --> 00:35:12,501
Hey, guys.

438
00:35:12,503 --> 00:35:16,401
Wow. Fern's really done wonders
with these flower beds.

439
00:35:16,403 --> 00:35:18,603
Really perks up the place, huh?

440
00:35:22,336 --> 00:35:24,401
What?

441
00:35:24,403 --> 00:35:27,134
- What happened?
- God, Mindy.

442
00:35:27,136 --> 00:35:29,469
I don't think
you want to see this.

443
00:35:54,469 --> 00:35:57,570
Uh, no, no, I didn't need
to see that.

444
00:36:00,403 --> 00:36:02,301
Was it a wild animal?

445
00:36:02,303 --> 00:36:05,303
Or several wild animals?

446
00:36:07,469 --> 00:36:10,467
Cliff, is that really
Fern and Lily in there?

447
00:36:10,469 --> 00:36:12,467
Uh, no.

448
00:36:12,469 --> 00:36:17,202
That was Fern and Lily,
but now...

449
00:36:24,236 --> 00:36:26,434
Do you need me here?

450
00:36:26,436 --> 00:36:29,236
Maybe you could help out
with crowd control.

451
00:36:31,503 --> 00:36:34,501
Okay, folks, can you move it
along now, please?

452
00:36:34,503 --> 00:36:36,467
Thank you.

453
00:36:36,469 --> 00:36:38,601
I can't believe it.

454
00:36:51,202 --> 00:36:54,200
God, Ronnie.
This is really awful.

455
00:36:54,202 --> 00:36:56,601
Maybe the worst thing
I've ever seen.

456
00:36:56,603 --> 00:37:00,200
Yeah. Sure is.

457
00:37:00,202 --> 00:37:03,401
I...

458
00:37:03,403 --> 00:37:05,534
I-I got to go.

459
00:37:23,436 --> 00:37:25,234
So, what are you thinking?

460
00:37:28,136 --> 00:37:31,367
You... you really want to know?

461
00:37:33,403 --> 00:37:35,401
I'm thinking zombies.

462
00:37:35,403 --> 00:37:37,301
What?

463
00:37:37,303 --> 00:37:39,234
You know, zombies.

464
00:37:39,236 --> 00:37:42,336
Ghouls. The undead.

465
00:37:44,636 --> 00:37:47,234
Are you...

466
00:37:47,236 --> 00:37:49,236
you're trying to tell me...

467
00:37:51,303 --> 00:37:53,436
...you're thinking
zombies did this?

468
00:37:55,436 --> 00:37:58,334
Yup.

469
00:38:19,403 --> 00:38:21,401
Hey, Jack,
will you check your phone

470
00:38:21,403 --> 00:38:24,369
- and see where we are exactly?
- Yeah.

471
00:38:29,670 --> 00:38:31,601
Oh, man.

472
00:38:31,603 --> 00:38:34,236
I'm not getting
any reception out here.

473
00:38:36,236 --> 00:38:38,367
Geez, I don't even know
if my phone's working,

474
00:38:38,369 --> 00:38:40,169
- for some reason.
- Hmm.

475
00:38:41,903 --> 00:38:44,501
Let me try the radio.

476
00:38:48,403 --> 00:38:50,401
Oh, wow,
it's working again, so...

477
00:38:50,403 --> 00:38:52,334
I mean,
they're absolutely wrong.

478
00:38:52,336 --> 00:38:54,134
We know very well
that polar fracking

479
00:38:54,136 --> 00:38:55,467
has been great
for this country.

480
00:38:55,469 --> 00:38:57,467
In my opinion, these naysayers

481
00:38:57,469 --> 00:38:59,167
should just move
to somewhere else

482
00:38:59,169 --> 00:39:01,334
- where they don't have to...
- I'm not listening to this.

483
00:39:04,336 --> 00:39:08,134
? And the streets
look so empty ?

484
00:39:08,136 --> 00:39:10,568
? In the morning ?

485
00:39:10,570 --> 00:39:12,234
"The Dead Don't Die."

486
00:39:12,236 --> 00:39:13,601
I love this song.

487
00:39:13,603 --> 00:39:16,734
? There'll be no one
out at night ?

488
00:39:16,736 --> 00:39:20,668
? For the lights
to shine down on ?

489
00:39:20,670 --> 00:39:25,401
? But the dead will still
be walking round ?

490
00:39:25,403 --> 00:39:28,601
? In this old world alone ?

491
00:39:28,603 --> 00:39:33,234
? 'Cause after life is over ?

492
00:39:33,236 --> 00:39:36,634
? The afterlife goes on ?

493
00:39:36,636 --> 00:39:39,167
? Hearts break ?

494
00:39:39,169 --> 00:39:43,134
? When loved ones journey on ?

495
00:39:43,136 --> 00:39:45,200
? At the thought ?

496
00:39:45,202 --> 00:39:48,601
? That they're now
forever gone ?

497
00:39:48,603 --> 00:39:51,301
? So we tell ourselves ?

498
00:39:51,303 --> 00:39:54,601
? They're all still
around us all the time ?

499
00:39:54,603 --> 00:39:56,601
Thanks.

500
00:39:56,603 --> 00:40:00,634
? Gone but not forgotten ?

501
00:40:00,636 --> 00:40:04,069
? Just memories left behind ?

502
00:40:12,202 --> 00:40:15,603
Oh, shit, you guys.
We have to stop and get gas.

503
00:40:19,503 --> 00:40:22,267
Look. Gas sign right there.

504
00:40:22,269 --> 00:40:24,701
? But the dead will still
be walking round ?

505
00:40:24,703 --> 00:40:28,367
? In this old world alone... ?

506
00:40:28,369 --> 00:40:31,601
Okay, cool.
Come back soon, okay?

507
00:40:31,603 --> 00:40:33,200
See you, Bobby.

508
00:40:33,202 --> 00:40:36,336
- Stay sick, guys.
- Turn blue, Bobby.

509
00:40:38,136 --> 00:40:39,534
Hey, kids, how's it going?

510
00:40:39,536 --> 00:40:41,369
Eat me.

511
00:40:55,303 --> 00:40:58,134
Whoa, this place is a trip.

512
00:40:58,136 --> 00:40:59,603
Sure is.

513
00:41:00,403 --> 00:41:02,568
Oh. Hi.

514
00:41:02,570 --> 00:41:03,901
Hi.

515
00:41:03,903 --> 00:41:05,734
Nice shirt.

516
00:41:05,736 --> 00:41:08,434
- <i>Nosferatu.</i>
- Yeah.

517
00:41:08,436 --> 00:41:11,334
It's really cool.

518
00:41:11,336 --> 00:41:14,167
Thanks. I make 'em.

519
00:41:14,169 --> 00:41:16,634
How about that?
Earth off its axis.

520
00:41:16,636 --> 00:41:19,503
- End of the world.
- Mm.

521
00:41:21,536 --> 00:41:23,367
Flesh-eating zombies.

522
00:41:23,369 --> 00:41:25,534
You get a lot of zombies
around here?

523
00:41:25,536 --> 00:41:28,336
That depends, I guess.

524
00:41:29,603 --> 00:41:32,568
Uh, so... so, about the gas.

525
00:41:32,570 --> 00:41:36,200
You want to pay cash or credit?

526
00:41:36,202 --> 00:41:38,601
Here you go, Frodo.

527
00:41:38,603 --> 00:41:42,134
Cool. Thanks.

528
00:41:42,136 --> 00:41:46,467
Uh, did you, uh...

529
00:41:46,469 --> 00:41:48,601
Did you just call me Frodo?

530
00:41:48,603 --> 00:41:49,901
Did I?

531
00:41:49,903 --> 00:41:52,200
Hey, is there a motel in town?

532
00:41:52,202 --> 00:41:53,467
Yeah, there is one

533
00:41:53,469 --> 00:41:55,167
- just down the...
- Ooh.

534
00:41:55,169 --> 00:41:56,634
Oh, that's a really good CD.

535
00:41:56,636 --> 00:41:59,367
Sturgill Simpson,
"The Dead Don't Die."

536
00:41:59,369 --> 00:42:01,334
Yeah, I know.
I love this song.

537
00:42:01,336 --> 00:42:03,434
Is it nice?

538
00:42:03,436 --> 00:42:05,568
- What?
- The motel.

539
00:42:05,570 --> 00:42:08,167
Oh, yeah.
It's, uh... it's kind of cool.

540
00:42:08,169 --> 00:42:09,601
It's one of those
old-school ones.

541
00:42:09,603 --> 00:42:11,601
Like in old-school
horror movies,

542
00:42:11,603 --> 00:42:16,167
with, like... like in <i>Psycho</i>
with the separated bungalows?

543
00:42:16,169 --> 00:42:18,367
Uh, the Bates Motel in <i>Psycho</i>

544
00:42:18,369 --> 00:42:21,603
was not separated into
"little bungalows."

545
00:42:23,369 --> 00:42:26,334
- Ooh.
- All right.

546
00:42:26,336 --> 00:42:30,701
That's 12 for the CD
and two dollars for the soda.

547
00:42:30,703 --> 00:42:32,901
- Here you go. You can just keep the change.
- Thanks.

548
00:42:32,903 --> 00:42:34,634
Oh, cool.

549
00:42:34,636 --> 00:42:37,269
Whoa.

550
00:42:42,469 --> 00:42:45,601
That's a super cool ride,
by the way.

551
00:42:45,603 --> 00:42:48,234
Very, uh, George Romero.

552
00:42:48,236 --> 00:42:49,601
Yeah, it's a classic.

553
00:42:49,603 --> 00:42:52,467
Your film knowledge
is impressive.

554
00:42:52,469 --> 00:42:54,234
What's your name?

555
00:42:54,236 --> 00:42:55,601
Bobby.

556
00:42:55,603 --> 00:42:57,501
Bobby Wiggins.

557
00:42:57,503 --> 00:43:00,301
What's that?
Bobby Baggins?

558
00:43:00,303 --> 00:43:02,701
No, Wiggins.

559
00:43:02,703 --> 00:43:04,601
I'm Zoe.

560
00:43:04,603 --> 00:43:06,200
Thanks, Bobby.

561
00:43:59,202 --> 00:44:00,734
Will the Feds be
brought in on this?

562
00:44:00,736 --> 00:44:03,603
It's... it's really weird.

563
00:44:06,369 --> 00:44:08,534
I see.

564
00:44:08,536 --> 00:44:10,568
But Miss O'Brien...

565
00:44:10,570 --> 00:44:13,236
so she has to stay with us
another night?

566
00:44:15,570 --> 00:44:18,167
Oh, God.

567
00:44:18,169 --> 00:44:20,603
Okay. Thank you.

568
00:44:23,169 --> 00:44:24,434
Hello, Ms. Winston.

569
00:44:24,436 --> 00:44:26,568
Hello,
Officer Minerva Morrison.

570
00:44:26,570 --> 00:44:28,467
Do call me Zelda.

571
00:44:28,469 --> 00:44:31,167
Yeah, okay, sure.

572
00:44:31,169 --> 00:44:33,167
You've been informed
of the tragedy?

573
00:44:33,169 --> 00:44:34,334
I have.

574
00:44:34,336 --> 00:44:36,200
Am I to understand
that the remains

575
00:44:36,202 --> 00:44:38,367
will be brought to
The Ever After Funeral Home

576
00:44:38,369 --> 00:44:39,634
for my preparations?

577
00:44:39,636 --> 00:44:41,334
Uh, no,
that won't be necessary.

578
00:44:41,336 --> 00:44:43,401
The Feds have already
collected the remains.

579
00:44:43,403 --> 00:44:45,301
They've brought them
out of the county.

580
00:44:45,303 --> 00:44:47,303
I see.

581
00:44:55,536 --> 00:44:57,534
Is there anything else
I can do?

582
00:44:57,536 --> 00:44:59,200
Yes.

583
00:44:59,202 --> 00:45:00,734
I do have
an unrelated question.

584
00:45:00,736 --> 00:45:03,601
- Shoot.
- "Shoot"?

585
00:45:03,603 --> 00:45:05,501
I mean ask me.

586
00:45:05,503 --> 00:45:07,334
Oh, yes.

587
00:45:07,336 --> 00:45:09,601
Are you, by any chance,
a couple?

588
00:45:09,603 --> 00:45:11,601
You and the physically
attractive one?

589
00:45:11,603 --> 00:45:14,634
Um, you mean the younger one?

590
00:45:14,636 --> 00:45:16,334
Officer Peterson?

591
00:45:16,336 --> 00:45:19,469
That's the one I mean...
Officer Ronald Peterson.

592
00:45:21,469 --> 00:45:24,501
Well, actually, no.

593
00:45:24,503 --> 00:45:27,234
Why do you ask, Zelda?

594
00:45:27,236 --> 00:45:30,334
Just accumulating
local information.

595
00:45:30,336 --> 00:45:32,334
Oh.

596
00:45:32,336 --> 00:45:34,303
Okay.

597
00:45:43,202 --> 00:45:44,467
Dear Jesus.

598
00:45:44,469 --> 00:45:46,501
I mean, that's
absolutely horrible.

599
00:45:46,503 --> 00:45:48,501
I mean, who or what is-is-is

600
00:45:48,503 --> 00:45:51,167
per-perpetrating
these... these...

601
00:45:51,169 --> 00:45:52,401
Hey.

602
00:45:52,403 --> 00:45:55,334
- What's going on?
- Hey.

603
00:45:55,336 --> 00:45:57,334
Nice car.

604
00:45:57,336 --> 00:45:59,367
'68 Pontiac LeMans.

605
00:45:59,369 --> 00:46:01,301
Yeah. It's a beauty, huh?

606
00:46:01,303 --> 00:46:03,434
It's our friend's
totally rad ride.

607
00:46:03,436 --> 00:46:06,401
It's a classic.

608
00:46:06,403 --> 00:46:08,301
Have a good one.

609
00:46:08,303 --> 00:46:09,467
Later.

610
00:46:09,469 --> 00:46:10,901
Guys, I'm so hungry.

611
00:46:10,903 --> 00:46:12,634
Same. Let's eat.

612
00:46:12,636 --> 00:46:14,636
I'll ask. H-Hey.

613
00:46:16,169 --> 00:46:18,334
- Nice car.
- Thank you.

614
00:46:18,336 --> 00:46:20,701
Uh, do you guys know if there's
a diner or restaurant nearby?

615
00:46:20,703 --> 00:46:21,701
Sorry.

616
00:46:21,703 --> 00:46:26,334
The only diner in town
is closed, indefinitely.

617
00:46:26,336 --> 00:46:27,601
Well, that's unfortunate.

618
00:46:27,603 --> 00:46:30,601
Uh, but we, uh, have
several vending machines

619
00:46:30,603 --> 00:46:33,601
containing snacks, uh,
right over by the office.

620
00:46:33,603 --> 00:46:35,167
Okay. Thanks.

621
00:46:35,169 --> 00:46:36,334
Do you have change
for three dollars?

622
00:46:36,336 --> 00:46:38,336
Yeah, I do.

623
00:46:48,336 --> 00:46:50,634
I like your badge.

624
00:46:50,636 --> 00:46:54,467
Oh, th... thank you.

625
00:46:54,469 --> 00:46:56,568
That's, uh...

626
00:46:59,670 --> 00:47:01,701
- That-that should be good.
- Oh, okay.

627
00:47:01,703 --> 00:47:03,234
- Thanks.
- Oh, no, no.

628
00:47:03,236 --> 00:47:04,601
- You can, you can have it.
- Yeah?

629
00:47:04,603 --> 00:47:07,202
Okay. Thanks.

630
00:47:08,269 --> 00:47:10,467
They just checked in.

631
00:47:10,469 --> 00:47:13,301
Hipsters from the big city.

632
00:47:13,303 --> 00:47:15,601
- Yeah?
- Yep.

633
00:47:15,603 --> 00:47:18,367
My educated guess
would be Pittsburgh.

634
00:47:18,369 --> 00:47:20,668
They got that urban style,
you know.

635
00:47:20,670 --> 00:47:23,234
Oh, well, those plates
are from Ohio,

636
00:47:23,236 --> 00:47:25,901
so my educated guess
would be Cleveland.

637
00:47:25,903 --> 00:47:29,603
Oh. Cleveland. Hmm.

638
00:47:31,469 --> 00:47:34,434
Yeah, Cleveland.

639
00:47:34,436 --> 00:47:35,668
Thanks.

640
00:47:35,670 --> 00:47:37,369
Oh, yeah. Thanks.

641
00:47:40,169 --> 00:47:41,534
That girl's part Mexican.

642
00:47:41,536 --> 00:47:43,301
- Hmm?
- Really?

643
00:47:43,303 --> 00:47:44,701
How can you tell?

644
00:47:44,703 --> 00:47:46,534
I have an affinity
for Mexicans.

645
00:47:46,536 --> 00:47:48,401
They're, like,
my favorite people.

646
00:47:48,403 --> 00:47:52,267
I love Mexico.
I've been down there twice.

647
00:47:52,269 --> 00:47:53,534
Okay, Ronnie,

648
00:47:53,536 --> 00:47:55,668
then you should be the one
to inform them

649
00:47:55,670 --> 00:47:58,501
that if they're gonna spend
the night in Centerville,

650
00:47:58,503 --> 00:48:02,467
to not go out and to keep
their hotel room door locked.

651
00:48:02,469 --> 00:48:04,202
Okay?

652
00:48:10,403 --> 00:48:14,568
Uh, you know, Cliff, uh...

653
00:48:14,570 --> 00:48:17,568
I know this isn't important
comparatively, uh,

654
00:48:17,570 --> 00:48:20,301
but, uh, all of my cats are gone.

655
00:48:20,303 --> 00:48:23,367
And-and, normally, they-they,
uh, just stay inside.

656
00:48:25,603 --> 00:48:27,367
Well, I'm sorry
about that, Danny.

657
00:48:27,369 --> 00:48:29,134
They could be hiding.

658
00:48:30,736 --> 00:48:33,668
Nothing is happening normally
right now.

659
00:48:33,670 --> 00:48:36,401
- Yeah.
- How did they react?

660
00:48:36,403 --> 00:48:39,601
They said, "I heard you had
a lot of zombies around here,"

661
00:48:39,603 --> 00:48:42,367
and then they laughed.

662
00:48:42,369 --> 00:48:47,200
Infernal hipsters
with their irony.

663
00:49:25,603 --> 00:49:27,603
Melville.

664
00:49:29,627 --> 00:49:33,625
"Nameless miseries
of the numberless mortals."

665
00:49:43,627 --> 00:49:47,659
Well, everything
looks normal out there.

666
00:49:47,661 --> 00:49:49,159
Yeah.

667
00:49:49,161 --> 00:49:52,592
But what happened
sounds like the start of

668
00:49:52,594 --> 00:49:54,959
- a gruesome horror film.
- Sure does.

669
00:49:54,961 --> 00:49:57,759
Boo!

670
00:49:57,761 --> 00:50:00,792
Really, really not funny,
Geronimo.

671
00:50:00,794 --> 00:50:03,892
You guys hear about those
grisly murders at the diner?

672
00:50:03,894 --> 00:50:06,659
Yeah.
Just talking about them.

673
00:50:06,661 --> 00:50:08,625
Creepy.

674
00:50:08,627 --> 00:50:10,059
I've been listening
to the radio,

675
00:50:10,061 --> 00:50:12,592
and I'm sure
it's the undead, yo.

676
00:50:12,594 --> 00:50:15,026
Reanimated by the Earth
being thrown off its axis

677
00:50:15,028 --> 00:50:16,959
from the polar fracking.

678
00:50:16,961 --> 00:50:18,792
What are you saying?

679
00:50:18,794 --> 00:50:20,792
I'm saying...

680
00:50:20,794 --> 00:50:24,026
full-on
zombie apocalypse, baby.

681
00:50:24,028 --> 00:50:26,026
Soon, there'll be
hordes of them.

682
00:50:26,028 --> 00:50:28,625
- Geronimo.
- Shit.

683
00:50:28,627 --> 00:50:30,326
Do you want to lose
your privileges again?

684
00:50:30,328 --> 00:50:32,093
No, sir.

685
00:50:32,095 --> 00:50:34,028
Then let's go.

686
00:50:36,028 --> 00:50:38,028
Unbelievable.

687
00:51:02,095 --> 00:51:04,759
Cliff,
why'd they used to separate

688
00:51:04,761 --> 00:51:06,759
the children's graves
from the adults'?

689
00:51:06,761 --> 00:51:07,993
Don't know.

690
00:51:07,995 --> 00:51:10,592
Some kind of
a 19th-century thing.

691
00:51:10,594 --> 00:51:12,625
Huh.

692
00:51:12,627 --> 00:51:15,692
Seems like a bad idea somehow.

693
00:51:15,694 --> 00:51:18,826
Yeah. So, what exactly are we
looking for here? Zombies?

694
00:51:32,627 --> 00:51:35,592
Hey, look over here.

695
00:51:35,594 --> 00:51:37,594
Here's another one.

696
00:51:41,894 --> 00:51:44,961
Oh, man.
This isn't gonna end well.

697
00:52:15,861 --> 00:52:17,993
Goddamn it.

698
00:52:17,995 --> 00:52:19,995
Ghouls.

699
00:52:22,894 --> 00:52:25,792
This is undead, reanimated,

700
00:52:25,794 --> 00:52:28,892
full-on,
flesh-eating zombie shit.

701
00:52:28,894 --> 00:52:30,894
No question.

702
00:52:50,894 --> 00:52:52,894
I was supposed to retire.

703
00:52:55,028 --> 00:52:57,594
- Two years ago.
- I know.

704
00:52:59,028 --> 00:53:01,759
- Why didn't you?
- What?

705
00:53:01,761 --> 00:53:04,026
Retire two years ago.

706
00:53:04,028 --> 00:53:07,093
Are we improvising here?

707
00:53:07,095 --> 00:53:09,826
No, I was just asking.

708
00:53:09,828 --> 00:53:11,826
But I probably know
the answer anyway.

709
00:53:11,828 --> 00:53:14,694
Probably. Yeah.

710
00:53:18,627 --> 00:53:21,093
So, is our plan
to continue to inform people

711
00:53:21,095 --> 00:53:23,826
about the zombie danger
before it gets dark?

712
00:53:23,828 --> 00:53:26,093
Oh, God, Ronnie.

713
00:53:26,095 --> 00:53:28,892
Uh... I guess so.

714
00:53:28,894 --> 00:53:30,726
Because we passed
Farmer Miller's place

715
00:53:30,728 --> 00:53:33,026
a little while ago.
Do we need to inform him?

716
00:53:33,028 --> 00:53:35,826
Fuck Farmer Miller.

717
00:53:35,828 --> 00:53:37,826
Really?

718
00:53:37,828 --> 00:53:40,627
He is a citizen of Centerville.

719
00:53:42,028 --> 00:53:44,095
You're right. Uh...

720
00:53:46,095 --> 00:53:48,093
We'll have Mindy call him.

721
00:53:48,095 --> 00:53:50,095
Oh, okay.

722
00:53:58,995 --> 00:54:02,159
So, Ronnie, how the fuck
do you kill a zombie?

723
00:54:02,161 --> 00:54:04,561
Well, you got to kill the head.

724
00:54:05,894 --> 00:54:08,093
- "Kill the head."
- Yeah.

725
00:54:08,095 --> 00:54:12,759
By any means necessary,
kill the head.

726
00:54:12,761 --> 00:54:14,861
Decapitate.
It's the only way to kill them.

727
00:54:16,861 --> 00:54:20,026
Jesus.

728
00:54:20,028 --> 00:54:25,892
And that's really the only way
to stop zombies,

729
00:54:25,894 --> 00:54:28,726
is to kill the head, Hank.

730
00:54:28,728 --> 00:54:34,159
I know it's gruesome,
but complete decapitation.

731
00:54:34,161 --> 00:54:38,859
Doesn't matter if you use
a-a machete, steel wire,

732
00:54:38,861 --> 00:54:40,993
hedge clippers, whatever.

733
00:54:40,995 --> 00:54:44,792
Just as long as the spinal cord
is severed, right?

734
00:54:44,794 --> 00:54:48,028
And the head... is cut off.

735
00:54:50,028 --> 00:54:53,093
And that's it.
De-animated.

736
00:54:53,095 --> 00:54:56,759
Only way to kill the dead:

737
00:54:56,761 --> 00:54:58,326
kill the head.

738
00:54:58,328 --> 00:55:00,026
Uh, wait, Bobby.

739
00:55:00,028 --> 00:55:03,728
I-I'm not so sure
it was zombies.

740
00:55:07,961 --> 00:55:12,059
You said they ate
Lily and Fern's flesh.

741
00:55:12,061 --> 00:55:14,959
Usually, they go for
the brains.

742
00:55:14,961 --> 00:55:17,859
It's unusual, but...

743
00:55:17,861 --> 00:55:20,625
it's still cannibals, man.

744
00:55:20,627 --> 00:55:22,059
Mm.

745
00:55:22,061 --> 00:55:24,692
Definitely zombies.

746
00:55:24,694 --> 00:55:26,093
Okay?

747
00:55:26,095 --> 00:55:28,759
Hank, you can trust me.

748
00:55:28,761 --> 00:55:32,093
I've seen almost every
zombie film ever made.

749
00:55:32,095 --> 00:55:33,926
Mm.

750
00:55:33,928 --> 00:55:37,026
This is zombie shit going down,
and we got to get prepared.

751
00:55:37,028 --> 00:55:38,926
I don't know
what to think anymore.

752
00:55:40,828 --> 00:55:42,926
Hank, the shells.

753
00:55:42,928 --> 00:55:44,928
Oh, yeah.

754
00:55:48,961 --> 00:55:51,993
Better safe than sorry.

755
00:55:51,995 --> 00:55:54,993
Yeah, you're right.

756
00:55:54,995 --> 00:55:57,694
Safe than sorry.

757
00:55:58,995 --> 00:56:02,059
Just kill the head.

758
00:56:02,061 --> 00:56:03,692
Several other shocking

759
00:56:03,694 --> 00:56:04,959
and brutal attacks

760
00:56:04,961 --> 00:56:06,959
occurred in this
residential neighborhood

761
00:56:06,961 --> 00:56:08,659
just outside East Brady.

762
00:56:08,661 --> 00:56:10,026
The images are just
too gruesome

763
00:56:10,028 --> 00:56:11,859
to broadcast at this time,

764
00:56:11,861 --> 00:56:14,692
and police are saying
that it almost looked like

765
00:56:14,694 --> 00:56:17,592
the victims were attacked
by a wild animal

766
00:56:17,594 --> 00:56:19,726
or perhaps
several wild animals.

767
00:56:23,095 --> 00:56:24,859
Police did provide this map

768
00:56:24,861 --> 00:56:26,759
showing where these...

769
00:56:26,761 --> 00:56:28,792
Goddamn it,
my watch doesn't fucking work.

770
00:56:28,794 --> 00:56:31,026
I just got it.
It's mad expensive.

771
00:56:31,028 --> 00:56:33,625
Holy shit, dude,
this is insane.

772
00:56:33,627 --> 00:56:34,993
Wow.

773
00:56:34,995 --> 00:56:37,692
Maybe that Harry Potter guy
at the gas station

774
00:56:37,694 --> 00:56:38,959
wasn't kidding, man.

775
00:56:38,961 --> 00:56:40,759
What, about-about what?

776
00:56:40,761 --> 00:56:42,093
About there being zombies
around here.

777
00:56:42,095 --> 00:56:43,826
That's not even funny.

778
00:56:43,828 --> 00:56:45,826
Don't joke.
It's really, really creepy.

779
00:56:45,828 --> 00:56:47,826
Authorities are
warning all citizens

780
00:56:47,828 --> 00:56:49,993
to stay inside
and keep all doors

781
00:56:49,995 --> 00:56:51,926
and windows locked and secured.

782
00:56:51,928 --> 00:56:53,559
Zack, lock the door, will you?

783
00:56:53,561 --> 00:56:54,892
- Got you.
- But for now,

784
00:56:54,894 --> 00:56:57,093
this is Posie Juarez
for Centerville 7 News.

785
00:56:58,761 --> 00:57:01,561
Stay safe
and keep your eyes open.

786
00:58:03,746 --> 00:58:05,812
Kitties!

787
00:58:08,146 --> 00:58:10,213
Where are you guys?

788
00:58:16,180 --> 00:58:17,979
Kitties!

789
00:58:22,079 --> 00:58:24,079
Kitties!

790
00:58:29,213 --> 00:58:32,810
What in the name of...

791
00:58:32,812 --> 00:58:34,311
Cats are gone.

792
00:58:34,313 --> 00:58:37,211
Haven't seen or heard a bird
in two days.

793
00:58:37,213 --> 00:58:39,111
It's already night out.

794
00:58:39,113 --> 00:58:42,011
It's 5:00.

795
00:58:42,013 --> 00:58:44,077
Dear Lord in Heaven, help us.

796
00:58:44,079 --> 00:58:46,044
Free cable.

797
00:58:46,046 --> 00:58:48,977
Oh, it's free ca...

798
00:58:59,913 --> 00:59:02,013
Thank God you guys are back.

799
00:59:04,280 --> 00:59:07,779
Jesus, Cliff, do we really need
all this stuff?

800
00:59:09,779 --> 00:59:11,244
What's all this for?

801
00:59:11,246 --> 00:59:13,344
We went by the hardware store.

802
00:59:13,346 --> 00:59:16,077
You know what happens.

803
00:59:16,079 --> 00:59:19,111
Hank and that hobbit kid Bobby
from the gas station

804
00:59:19,113 --> 00:59:20,911
have locked themselves in
over there.

805
00:59:20,913 --> 00:59:23,977
They tried to convince
other citizens to join them,

806
00:59:23,979 --> 00:59:25,777
but with no success.

807
00:59:25,779 --> 00:59:27,111
Why? What's happening?

808
00:59:27,113 --> 00:59:29,013
Is it some sort
of epidemic or what?

809
00:59:30,846 --> 00:59:32,846
It's zombies.

810
00:59:34,812 --> 00:59:36,844
- What are you saying?
- Well, it's the undead.

811
00:59:36,846 --> 00:59:38,844
They've been reanimated.

812
00:59:38,846 --> 00:59:42,111
Caused by the Earth having been
pulled off its axis,

813
00:59:42,113 --> 00:59:43,844
caused by the polar fracking.

814
00:59:43,846 --> 00:59:45,278
But the authorities
and energy people

815
00:59:45,280 --> 00:59:47,280
keep saying that's not true.

816
00:59:51,079 --> 00:59:53,046
Really?

817
00:59:58,812 --> 01:00:00,111
Oh, my God.

818
01:00:00,113 --> 01:00:01,911
- She's alive?
- No.

819
01:00:01,913 --> 01:00:04,944
She's not.
She's just undead.

820
01:00:04,946 --> 01:00:07,911
Chardonnay.

821
01:00:07,913 --> 01:00:11,244
Holy shit.
Did she just say "chardonnay"?

822
01:00:11,246 --> 01:00:14,044
Yeah, she did.

823
01:00:14,046 --> 01:00:15,977
Look out, kids.

824
01:00:15,979 --> 01:00:18,244
Hey, little Mallory.

825
01:00:22,913 --> 01:00:26,077
Chardonnay.

826
01:00:26,079 --> 01:00:28,011
I got this, Cliff.

827
01:00:49,180 --> 01:00:50,944
Chardonnay.

828
01:00:54,280 --> 01:00:56,810
Those are some
pretty good cuts.

829
01:00:56,812 --> 01:00:59,077
You played some
minor league ball, didn't you?

830
01:00:59,079 --> 01:01:01,178
Well, um, a little Class A.

831
01:01:01,180 --> 01:01:03,180
It-it was a long time ago.

832
01:01:05,180 --> 01:01:08,311
Mindy, just remember
to kill the head.

833
01:01:08,313 --> 01:01:10,344
Okay.

834
01:01:10,346 --> 01:01:12,810
Kill the head. Okay.

835
01:01:12,812 --> 01:01:14,810
Ronnie, take this thing
out of here.

836
01:01:14,812 --> 01:01:16,812
You got it, Chief.

837
01:01:19,246 --> 01:01:21,911
Oh, that's very nice.

838
01:01:21,913 --> 01:01:24,211
Very nice, indeed.

839
01:01:24,213 --> 01:01:28,111
You look gorgeous.

840
01:01:28,113 --> 01:01:30,977
You two could have been
the king and queen

841
01:01:30,979 --> 01:01:33,146
of the golf club, so you could.

842
01:01:36,746 --> 01:01:38,213
Oh, my.

843
01:01:45,313 --> 01:01:47,679
What's this?

844
01:01:55,779 --> 01:01:58,344
Are you in this together?

845
01:01:58,346 --> 01:02:00,944
I mean, this is
really inappropriate.

846
01:02:00,946 --> 01:02:03,246
Oh, good grief.

847
01:02:07,079 --> 01:02:09,077
So, the dead just don't
want to die today.

848
01:02:09,079 --> 01:02:11,013
Is that it?

849
01:02:22,280 --> 01:02:24,744
That's a shame.

850
01:02:24,746 --> 01:02:27,046
I had them looking so bonny.

851
01:02:28,946 --> 01:02:31,779
Oh, what is it now?

852
01:02:35,280 --> 01:02:38,280
Who's there?

853
01:02:48,513 --> 01:02:50,280
Shit.

854
01:03:00,246 --> 01:03:01,944
Who the fuck are you,

855
01:03:01,946 --> 01:03:03,511
and what do you want?

856
01:03:03,513 --> 01:03:05,178
Ow! Hey!

857
01:03:05,180 --> 01:03:07,011
Get the fuck...

858
01:03:19,180 --> 01:03:22,011
Shit.

859
01:03:22,013 --> 01:03:23,777
I killed him.

860
01:03:23,779 --> 01:03:25,211
That was weird.

861
01:03:25,213 --> 01:03:27,013
Candy.

862
01:03:28,346 --> 01:03:31,244
- Candy.
- Snapple.

863
01:03:31,246 --> 01:03:33,244
Snapple.

864
01:03:40,113 --> 01:03:42,113
Snickers.

865
01:03:45,013 --> 01:03:48,777
- Popsicle.
- Snickers.

866
01:03:48,779 --> 01:03:50,812
Popsicle.

867
01:03:52,180 --> 01:03:54,280
Popsicle.

868
01:04:04,280 --> 01:04:06,712
Toys.

869
01:04:08,513 --> 01:04:10,712
Skittles.

870
01:04:12,079 --> 01:04:14,079
Toys.

871
01:04:24,346 --> 01:04:26,511
Wi-Fi.

872
01:04:28,246 --> 01:04:30,211
Wi-Fi.

873
01:04:30,213 --> 01:04:32,113
Bluetooth.

874
01:04:34,046 --> 01:04:36,679
Bluetooth.

875
01:04:38,913 --> 01:04:40,812
Siri.

876
01:04:42,046 --> 01:04:44,812
- Xanax.
- Oxy.

877
01:04:46,079 --> 01:04:48,810
- Xanax.
- Oxy.

878
01:04:48,812 --> 01:04:49,977
Ambien.

879
01:04:49,979 --> 01:04:51,146
Oxy.

880
01:04:55,746 --> 01:04:57,746
Guitar.

881
01:04:59,879 --> 01:05:01,978
Guitar.

882
01:05:01,980 --> 01:05:05,777
- Tools.
- Drill.

883
01:05:05,779 --> 01:05:07,744
Sander.

884
01:05:07,746 --> 01:05:09,610
Tools.

885
01:05:11,080 --> 01:05:13,078
- Hey, no. Come on.
- Hey. Hey.

886
01:05:13,080 --> 01:05:15,011
Okay, okay. Holy shit.

887
01:05:15,013 --> 01:05:17,078
- Hey, we need to mow them down.
- Come on, man.

888
01:05:17,080 --> 01:05:18,646
Bobby. Shit.

889
01:05:28,546 --> 01:05:29,879
I got this one, Hank.

890
01:05:35,013 --> 01:05:37,744
Shit.

891
01:05:43,146 --> 01:05:44,911
Hey, Bobby!

892
01:05:44,913 --> 01:05:46,311
The head, Hank!

893
01:05:52,679 --> 01:05:54,944
I killed the head.

894
01:06:05,746 --> 01:06:07,777
What the fuck?
Is this for real?

895
01:06:07,779 --> 01:06:10,577
- Shh, shh! Shh, shh, shh.
- Quiet!

896
01:06:11,846 --> 01:06:13,677
Get the fuck off me!

897
01:06:16,679 --> 01:06:19,078
- Fuck!
- Holy shit!

898
01:06:19,080 --> 01:06:20,911
Shithead!

899
01:06:22,980 --> 01:06:24,610
Save me!

900
01:06:24,612 --> 01:06:27,011
- What? No!
- What are you doing? Stop!

901
01:06:27,013 --> 01:06:28,978
Get the fuck off me!

902
01:06:28,980 --> 01:06:30,746
Closet.

903
01:06:36,080 --> 01:06:38,078
- Fuck!
- Fucking shithead!

904
01:06:45,713 --> 01:06:46,944
...violent...

905
01:06:46,946 --> 01:06:48,744
Reports of these

906
01:06:48,746 --> 01:06:50,311
bizarre attacks are escalating,

907
01:06:50,313 --> 01:06:53,044
with incidents occurring
sporadically across the country

908
01:06:53,046 --> 01:06:56,877
and, as we're now learning,
uh, across the globe.

909
01:06:56,879 --> 01:06:58,711
You see,
these violent marauders

910
01:06:58,713 --> 01:07:01,978
have apparently first
been gathering in cemeteries,

911
01:07:01,980 --> 01:07:05,677
then dispersing
into towns and suburbs,

912
01:07:05,679 --> 01:07:07,777
while other reports suggest...

913
01:07:13,013 --> 01:07:15,479
Great.

914
01:07:17,337 --> 01:07:19,736
Now even the radio's dead.

915
01:07:19,738 --> 01:07:21,736
Good riddance.

916
01:07:23,838 --> 01:07:26,369
Guys...

917
01:07:26,371 --> 01:07:28,469
shouldn't we be
telling each other

918
01:07:28,471 --> 01:07:31,469
that it's all gonna be okay?

919
01:07:31,471 --> 01:07:35,204
That this will all go away,
like a bad dream?

920
01:07:38,337 --> 01:07:40,469
Ronnie?

921
01:07:40,471 --> 01:07:44,638
Gee, Mindy,
I'm not sure I can say that.

922
01:07:49,604 --> 01:07:52,036
Cliff?

923
01:07:52,038 --> 01:07:54,502
Please?

924
01:07:54,504 --> 01:07:58,036
It's all gonna be okay, Mindy.

925
01:07:58,038 --> 01:08:02,504
Maybe it'll all just go away,
like a bad dream.

926
01:08:06,404 --> 01:08:08,404
I doubt it.

927
01:08:26,671 --> 01:08:28,369
Seven and eight.

928
01:08:28,371 --> 01:08:30,369
Now do both for eight.

929
01:08:30,371 --> 01:08:33,504
And push. And push. Yeah.

930
01:08:44,805 --> 01:08:46,569
Cleveland.

931
01:08:59,438 --> 01:09:00,738
What the...

932
01:09:06,038 --> 01:09:09,604
Now, that's what I call
a murder of crows.

933
01:09:31,471 --> 01:09:34,469
Darn, she's really good
with that thing, isn't she?

934
01:09:34,471 --> 01:09:36,471
She sure is.

935
01:09:41,738 --> 01:09:43,636
She's strange.

936
01:09:43,638 --> 01:09:46,278
- She's Scottish.
- She's Scottish?

937
01:10:02,283 --> 01:10:05,123
Let's unbolt the door
and get her in here.

938
01:10:09,668 --> 01:10:13,241
Thank you very much,
Officer Ronald Peterson.

939
01:10:13,243 --> 01:10:16,115
Chief Clifford Robertson.

940
01:10:16,117 --> 01:10:17,686
Officer Minerva Morrison.

941
01:10:17,688 --> 01:10:21,094
What exactly is
your plan of action,

942
01:10:21,096 --> 01:10:22,397
Chief Clifford Robertson?

943
01:10:22,399 --> 01:10:25,137
Well... well...

944
01:10:25,139 --> 01:10:27,376
uh, it's a little
quieter now.

945
01:10:27,378 --> 01:10:31,386
I-I think, I guess we should
just get in the patrol car...

946
01:10:31,388 --> 01:10:34,727
some of us, anyway...
and, uh, patrol the community.

947
01:10:34,729 --> 01:10:36,331
After all, that is our job.

948
01:10:36,333 --> 01:10:38,034
I'm not staying here.

949
01:10:38,036 --> 01:10:40,307
I-I think we should all
go together.

950
01:10:40,309 --> 01:10:43,283
Well, I guess you're right.

951
01:10:45,488 --> 01:10:47,458
I could stay here
and monitor things,

952
01:10:47,460 --> 01:10:49,463
if that would help.

953
01:10:49,465 --> 01:10:51,267
I'm quite confident
of my ability

954
01:10:51,269 --> 01:10:53,573
to defend myself
against the undead.

955
01:10:53,575 --> 01:10:56,449
Well, I-I can see that.

956
01:10:59,087 --> 01:11:03,466
But, uh, can you operate the
police radio and our computer?

957
01:11:06,071 --> 01:11:08,209
Oh, aye.

958
01:11:08,211 --> 01:11:09,612
No bother.

959
01:11:09,614 --> 01:11:11,182
Certainly.

960
01:11:11,184 --> 01:11:12,552
Yeah, if it still works.

961
01:11:12,554 --> 01:11:14,390
I don't know.

962
01:11:14,392 --> 01:11:18,567
That would be a little unusual,
wouldn't it, Cliff?

963
01:11:18,569 --> 01:11:20,606
Well, this is
a highly unusual situation

964
01:11:20,608 --> 01:11:24,414
we're in, is it not,
Chief Clifford Robertson?

965
01:11:24,416 --> 01:11:28,156
Perhaps we could all
meet up again in a wee while

966
01:11:28,158 --> 01:11:30,496
in the cemetery.

967
01:11:34,508 --> 01:11:36,611
Yeah, it's okay.
I guess it's okay.

968
01:11:36,613 --> 01:11:38,382
Uh, let's go, guys.

969
01:11:38,384 --> 01:11:40,253
We've got some more weapons
in the patrol car.

970
01:11:40,255 --> 01:11:42,425
Excuse me,
Officer Ronald Peterson.

971
01:11:42,427 --> 01:11:44,195
Might I request that I have

972
01:11:44,197 --> 01:11:46,236
the use of your own
personal vehicle?

973
01:11:48,241 --> 01:11:49,475
Uh, oh.

974
01:11:49,477 --> 01:11:52,282
Oh, uh... okay.

975
01:11:56,762 --> 01:11:59,366
Oh. <i>Star Wars.</i>

976
01:11:59,368 --> 01:12:00,937
Excellent fiction.

977
01:12:00,939 --> 01:12:03,509
- Oh, yeah. Yeah, well, yeah.
- Mm.

978
01:12:03,511 --> 01:12:05,213
It's the, uh...

979
01:12:05,215 --> 01:12:06,651
Red convertible Smart car?

980
01:12:06,653 --> 01:12:08,490
Yes.

981
01:12:16,710 --> 01:12:18,548
Mind how you go.

982
01:12:52,363 --> 01:12:54,469
Slow down a second, Cliff.

983
01:12:59,080 --> 01:13:00,517
Excuse me.

984
01:13:02,756 --> 01:13:04,794
Yes.

985
01:13:06,900 --> 01:13:08,670
Kill the head.

986
01:13:25,478 --> 01:13:29,451
They gravitate towards things
they did when they were alive.

987
01:13:29,453 --> 01:13:30,823
Yeah.

988
01:13:32,662 --> 01:13:35,533
Tennis girl's kind of cute.

989
01:13:35,535 --> 01:13:36,839
Geez, Cliff.

990
01:13:38,643 --> 01:13:41,748
This is way too creepy.

991
01:13:55,451 --> 01:13:57,454
Oh, God.

992
01:13:57,456 --> 01:13:59,726
I know those kids.

993
01:13:59,728 --> 01:14:01,934
But they're all dead.

994
01:14:10,688 --> 01:14:12,590
Watch it, Cliff.

995
01:14:14,798 --> 01:14:17,269
Did you have to do that?

996
01:14:17,271 --> 01:14:18,940
I'm sorry.
I didn't see him.

997
01:14:18,942 --> 01:14:21,279
Well, it doesn't matter, Mindy.

998
01:14:21,281 --> 01:14:23,718
They're already dead.

999
01:14:23,720 --> 01:14:25,722
Well, undead, to be precise.

1000
01:14:25,724 --> 01:14:27,595
Reanimated.

1001
01:14:30,870 --> 01:14:33,007
Fucking trespasser.

1002
01:14:33,009 --> 01:14:34,947
Kiss your ass goodbye.

1003
01:14:41,162 --> 01:14:45,072
Oh, shit, where are they all
coming from?

1004
01:15:10,508 --> 01:15:12,411
It seems pretty quiet.

1005
01:15:12,413 --> 01:15:15,619
But door number three is open,
so I'm gonna check it out.

1006
01:15:15,621 --> 01:15:17,691
Let's both check it out.

1007
01:15:17,693 --> 01:15:19,698
Well, I'm coming, too.

1008
01:15:38,978 --> 01:15:41,917
Oh, that's bad.

1009
01:16:50,051 --> 01:16:52,056
Sturgill Simpson.

1010
01:17:14,811 --> 01:17:16,716
Oh, my God.

1011
01:17:19,689 --> 01:17:21,628
Why did you do that?

1012
01:17:24,000 --> 01:17:26,005
They're not zombies.

1013
01:17:28,010 --> 01:17:30,181
They're just dead people.

1014
01:17:30,183 --> 01:17:32,920
Well, yeah, for now, they're
still just dead hipsters,

1015
01:17:32,922 --> 01:17:34,791
but they haven't turned yet.

1016
01:17:34,793 --> 01:17:36,261
It can take a while.

1017
01:17:36,263 --> 01:17:38,135
He's right, Mindy.

1018
01:17:40,140 --> 01:17:42,710
Now they're just...

1019
01:17:42,712 --> 01:17:46,655
dead hipsters from Cleveland.

1020
01:17:47,925 --> 01:17:49,760
Oh, my God.

1021
01:17:49,762 --> 01:17:52,468
I can't.

1022
01:17:52,470 --> 01:17:54,774
My God.

1023
01:18:26,118 --> 01:18:29,125
Well, look at all of you.

1024
01:18:31,231 --> 01:18:33,234
So very ravenous,

1025
01:18:33,236 --> 01:18:37,078
yet well past
your expiration date.

1026
01:18:51,078 --> 01:18:54,020
Oh, man.
Get a load of these two.

1027
01:18:55,423 --> 01:18:58,194
Coffee.

1028
01:18:58,196 --> 01:19:02,039
- Coffee.
- Coffee.

1029
01:19:24,994 --> 01:19:26,430
Oh, God.

1030
01:19:26,432 --> 01:19:29,471
Not that again.

1031
01:19:29,473 --> 01:19:31,943
Sturgill Simpson.

1032
01:19:31,945 --> 01:19:36,019
- ? Oh, the dead don't die ?
- Great song.

1033
01:19:36,021 --> 01:19:39,294
? Any more than you or I ?

1034
01:19:39,296 --> 01:19:43,739
? They're just ghosts
inside a dream ?

1035
01:19:43,741 --> 01:19:47,313
? Of a life that we don't own ?

1036
01:19:47,315 --> 01:19:51,257
? They walk around us
all the time... ?

1037
01:19:51,259 --> 01:19:54,164
Goddamn it.
I can't take any more.

1038
01:20:01,451 --> 01:20:03,456
That was irrational, Cliff.

1039
01:20:35,500 --> 01:20:37,402
Fuck. Do you think Hank

1040
01:20:37,404 --> 01:20:40,111
and Bobby Wiggins
are still in there?

1041
01:20:42,584 --> 01:20:45,522
Should we try to get 'em out?

1042
01:20:45,524 --> 01:20:48,462
Uh, Cliff, we're drawing
some attention.

1043
01:20:48,464 --> 01:20:51,403
Oh, God, Cliff.

1044
01:20:51,405 --> 01:20:53,910
Please get us out of here.

1045
01:20:53,912 --> 01:20:57,320
Please, Cliff. Please.

1046
01:21:02,766 --> 01:21:04,568
That should hold.

1047
01:21:04,571 --> 01:21:06,710
Goddamn zombies, Bobby.

1048
01:21:22,038 --> 01:21:24,174
I know those guys.

1049
01:21:24,176 --> 01:21:26,079
They were two of
my best customers.

1050
01:21:26,081 --> 01:21:28,051
Yeah, yeah, the Good brothers.

1051
01:21:28,053 --> 01:21:30,323
Travis and Dallas Good.

1052
01:21:30,325 --> 01:21:33,096
They died in a car crash
some time back.

1053
01:21:33,098 --> 01:21:35,201
Oh, shit.

1054
01:21:35,203 --> 01:21:37,407
Yeah, now I remember
those guys.

1055
01:21:37,409 --> 01:21:39,478
The Good brothers.

1056
01:21:39,481 --> 01:21:42,118
They were really good guitar pickers.

1057
01:21:42,120 --> 01:21:44,658
That's right.
It's-it's like they came out

1058
01:21:44,660 --> 01:21:48,968
of the birth canal
with guitars in their hands.

1059
01:21:50,374 --> 01:21:53,980
I think you saved my life, man.

1060
01:21:53,982 --> 01:21:55,518
No worries, Hank.

1061
01:22:02,103 --> 01:22:03,371
Shit.

1062
01:22:03,373 --> 01:22:06,176
- What?
- The fucking back door.

1063
01:22:06,179 --> 01:22:08,249
The back door
to the storage room.

1064
01:22:08,251 --> 01:22:11,425
- What?
- Here.

1065
01:22:13,296 --> 01:22:16,335
Jesus, Bobby.

1066
01:22:16,337 --> 01:22:18,442
Shit.

1067
01:22:22,151 --> 01:22:24,055
There's way too many, Hank.

1068
01:22:26,060 --> 01:22:27,429
This here is a nightmare,
Bobby.

1069
01:22:27,431 --> 01:22:29,567
We're goners, man.

1070
01:22:29,569 --> 01:22:33,042
Fuck.

1071
01:23:13,877 --> 01:23:15,613
Come on. Give me that!

1072
01:23:15,615 --> 01:23:17,450
Well, I'll be a monkey's ass.

1073
01:23:19,189 --> 01:23:21,192
It's finally payback time.

1074
01:23:21,194 --> 01:23:23,364
You goddamn refugees!
I'll get all of you!

1075
01:23:23,366 --> 01:23:25,637
You're gonna pay for this!

1076
01:23:29,214 --> 01:23:31,251
Get off my property!

1077
01:23:31,253 --> 01:23:32,554
- Hey! Ow!
- Mmm.

1078
01:23:34,427 --> 01:23:36,432
This is good chicken.

1079
01:23:39,272 --> 01:23:41,241
Damn it! Hey!

1080
01:24:04,366 --> 01:24:06,371
You want to get out and check?

1081
01:24:07,809 --> 01:24:11,484
Uh, I'd-I'd rather not.

1082
01:24:14,625 --> 01:24:16,829
Well, that's perfect, isn't it?

1083
01:24:16,831 --> 01:24:19,334
Right in the middle
of the fucking cemetery.

1084
01:24:19,336 --> 01:24:22,710
No, it isn't perfect.

1085
01:24:22,712 --> 01:24:25,348
Why did you run over them?

1086
01:24:28,727 --> 01:24:32,600
They are not
ordinary pedestrians.

1087
01:24:47,639 --> 01:24:49,643
This is definitely
gonna end badly.

1088
01:24:52,818 --> 01:24:54,823
Shut up, Ronnie.

1089
01:24:56,828 --> 01:25:00,134
No, you shut up.

1090
01:25:00,136 --> 01:25:02,139
Shut up, Ronnie!

1091
01:25:02,141 --> 01:25:05,380
Please stop fighting.

1092
01:25:05,382 --> 01:25:07,753
Please.

1093
01:25:07,755 --> 01:25:10,158
Mindy.

1094
01:25:10,160 --> 01:25:12,667
Mindy...

1095
01:25:17,779 --> 01:25:19,549
It's my grandmother.

1096
01:25:20,819 --> 01:25:23,657
Oh, God, Granny.

1097
01:25:23,659 --> 01:25:25,762
- Mindy, Mindy.
- No.

1098
01:25:25,764 --> 01:25:27,969
Mindy, get it together.

1099
01:25:27,971 --> 01:25:30,507
It was your grandmother.

1100
01:25:33,049 --> 01:25:36,756
I can't take this anymore.

1101
01:25:36,758 --> 01:25:38,928
I can't do it!

1102
01:25:38,930 --> 01:25:41,603
I'm done with this nightmare.

1103
01:25:43,458 --> 01:25:44,893
Granny, I'm coming.

1104
01:25:44,895 --> 01:25:47,465
- I'm coming.
- Mindy?

1105
01:25:47,467 --> 01:25:48,735
No, Mindy! No, don't!

1106
01:25:48,737 --> 01:25:51,174
Oh, no!

1107
01:26:01,335 --> 01:26:03,338
Holy fuck.

1108
01:26:03,340 --> 01:26:05,378
God help us.

1109
01:26:40,698 --> 01:26:42,600
Centerville.

1110
01:26:42,602 --> 01:26:44,306
USA.

1111
01:26:47,648 --> 01:26:50,353
A real nice place.

1112
01:27:03,920 --> 01:27:06,560
What an amusing little machine.

1113
01:27:12,508 --> 01:27:14,781
Oh, here's a curious one.

1114
01:27:23,568 --> 01:27:24,704
Hello there.

1115
01:27:26,508 --> 01:27:28,513
Fashion.

1116
01:27:30,418 --> 01:27:33,458
I can assure you
that is not your tartan.

1117
01:27:35,530 --> 01:27:36,901
Nice neck, though.

1118
01:28:00,625 --> 01:28:03,666
Come on. I know
a safe place we can hide.

1119
01:28:15,662 --> 01:28:17,531
Oh, shit.

1120
01:28:17,533 --> 01:28:19,772
Is that Danny Perkins?
Over here.

1121
01:28:22,111 --> 01:28:24,952
Sure looks like him.

1122
01:28:31,534 --> 01:28:34,639
I'm sorry, Ronnie,
if I've lost it.

1123
01:28:34,641 --> 01:28:36,880
It's okay, Cliff.

1124
01:28:37,916 --> 01:28:41,022
But I got to say,

1125
01:28:41,024 --> 01:28:44,062
you have been acting
a lot different

1126
01:28:44,064 --> 01:28:47,104
since all this weird shit
started happening.

1127
01:28:47,106 --> 01:28:49,175
What-what are you
saying, Cliff?

1128
01:28:49,177 --> 01:28:54,154
I'm saying that you seem
so oddly controlled.

1129
01:28:54,156 --> 01:28:57,763
I mean, shit.

1130
01:28:57,765 --> 01:29:02,042
Well, I'm just, you know,
dealing with it in my own way.

1131
01:29:04,047 --> 01:29:06,987
But I've been telling you
this is all gonna end badly.

1132
01:29:07,864 --> 01:29:09,867
Goddamn it, Ronnie.

1133
01:29:22,801 --> 01:29:24,837
May I ask you a question?

1134
01:29:24,839 --> 01:29:26,674
Sure. Ask away.

1135
01:29:26,676 --> 01:29:29,883
You have been saying
that this is

1136
01:29:29,885 --> 01:29:33,725
all gonna end badly,
from the very beginning,

1137
01:29:33,727 --> 01:29:35,899
over and over.

1138
01:29:38,538 --> 01:29:41,747
So, what made you
so fucking sure of that?

1139
01:29:43,550 --> 01:29:46,589
How did you know everything
in advance?

1140
01:29:46,591 --> 01:29:48,627
Do you really want to know?

1141
01:29:48,629 --> 01:29:49,965
Yes!

1142
01:29:49,967 --> 01:29:52,570
I want to know.
I really want to know!

1143
01:29:52,572 --> 01:29:55,981
Okay. I know because
I've read the script.

1144
01:30:00,926 --> 01:30:03,597
You...

1145
01:30:03,599 --> 01:30:05,871
read the script.

1146
01:30:07,609 --> 01:30:09,614
The whole script?

1147
01:30:11,820 --> 01:30:13,789
All of it?

1148
01:30:13,791 --> 01:30:16,865
Yeah.
Jim gave me the whole script.

1149
01:30:18,135 --> 01:30:21,577
He only gave me our scenes.

1150
01:30:23,306 --> 01:30:26,779
I never saw a complete script.

1151
01:30:26,781 --> 01:30:30,822
After all... I've done
for that guy.

1152
01:30:30,824 --> 01:30:34,399
And it's a lot that
you don't even know about.

1153
01:30:37,541 --> 01:30:39,944
What a dick.

1154
01:31:16,936 --> 01:31:19,774
That's weird.

1155
01:31:19,776 --> 01:31:21,848
They're all leaving.

1156
01:31:45,005 --> 01:31:47,711
Right. Here we go.

1157
01:32:16,915 --> 01:32:21,926
Are you seeing what I'm seeing?

1158
01:32:21,928 --> 01:32:24,067
I think I am.

1159
01:32:29,680 --> 01:32:32,619
Was that in the script?

1160
01:32:32,621 --> 01:32:34,824
No.

1161
01:32:34,826 --> 01:32:37,031
Not the one I read.

1162
01:33:21,908 --> 01:33:24,946
Well, that was unexpected.

1163
01:33:24,948 --> 01:33:29,991
I knew there was something
unusual about her.

1164
01:33:29,993 --> 01:33:31,898
Yeah.

1165
01:33:33,970 --> 01:33:38,846
So, Ronnie,
how does it end, then?

1166
01:33:38,848 --> 01:33:41,990
Well...

1167
01:33:44,128 --> 01:33:47,868
We got to give it
our best shot.

1168
01:33:47,870 --> 01:33:49,873
"Our best shot."

1169
01:33:49,875 --> 01:33:52,413
Okay. Yeah.

1170
01:33:52,415 --> 01:33:56,323
But then it ends badly, right?

1171
01:33:56,325 --> 01:33:58,160
Uh, yeah.

1172
01:33:58,162 --> 01:33:59,933
Yeah, it does.

1173
01:34:01,069 --> 01:34:03,172
Okay, then.

1174
01:34:03,174 --> 01:34:05,179
Let's do it.

1175
01:34:07,084 --> 01:34:09,156
Let's do it.

1176
01:34:38,193 --> 01:34:41,700
<i>Cliff and little Ronnie.</i>

1177
01:34:41,702 --> 01:34:44,474
<i>Warriors.</i>

1178
01:34:44,476 --> 01:34:46,481
<i>Among the dead.</i>

1179
01:34:56,170 --> 01:34:57,173
<i>Zombies.</i>

1180
01:34:59,478 --> 01:35:01,982
<i>Remnants of
the materialist people.</i>

1181
01:35:07,264 --> 01:35:11,070
Oh, no, you don't.
No, you don't.

1182
01:35:13,245 --> 01:35:17,587
<i>I guess they've
been zombies all along.</i>

1183
01:35:17,589 --> 01:35:20,092
<i>Ghosts.</i>

1184
01:35:20,094 --> 01:35:21,432
Oh, hey, Bobby.

1185
01:35:23,269 --> 01:35:24,473
Shit.

1186
01:35:35,131 --> 01:35:38,540
<i>"Nameless miseries
of the numberless mortals."</i>

1187
01:35:43,352 --> 01:35:44,620
Frank.

1188
01:35:44,622 --> 01:35:46,424
Hey.

1189
01:35:46,426 --> 01:35:47,595
You got this coming.

1190
01:35:50,244 --> 01:35:51,946
<i>Goodbye, Frank.</i>

1191
01:35:51,948 --> 01:35:53,282
<i>You reap what you sow.</i>

1192
01:35:53,284 --> 01:35:56,259
All right, who's next?

1193
01:35:57,127 --> 01:35:58,163
Ow.

1194
01:36:02,173 --> 01:36:04,010
Yuck.

1195
01:36:06,883 --> 01:36:08,053
All righty.

1196
01:36:12,431 --> 01:36:14,770
Hold your head up.

1197
01:36:20,317 --> 01:36:22,887
Granny.

1198
01:36:22,889 --> 01:36:25,928
Mindy would want you
to say hi to Grandpa.

1199
01:36:29,406 --> 01:36:31,311
Ah, Hank.

1200
01:36:33,214 --> 01:36:34,952
I'm so sorry, brother.

1201
01:36:36,055 --> 01:36:38,058
I just can't do it.

1202
01:36:38,060 --> 01:36:40,165
You take care of yourself.

1203
01:36:45,244 --> 01:36:48,216
Danny.

1204
01:36:48,218 --> 01:36:50,256
I just saw Hank.

1205
01:36:52,328 --> 01:36:54,365
<i>Ashes to ashes.</i>

1206
01:36:54,367 --> 01:36:56,503
<i>Dust to dust.</i>

1207
01:36:56,505 --> 01:36:58,240
Ronnie.

1208
01:36:58,242 --> 01:37:00,178
Mindy!

1209
01:37:00,180 --> 01:37:01,484
Cliff.

1210
01:37:04,290 --> 01:37:05,358
Ronnie.

1211
01:37:05,360 --> 01:37:06,429
No!

1212
01:37:12,310 --> 01:37:14,516
Jesus, Ronnie.

1213
01:37:29,251 --> 01:37:33,160
<i>The dead just
don't want to die today.</i>

1214
01:37:34,330 --> 01:37:36,601
<i>Reanimated and all jacked up,</i>

1215
01:37:36,603 --> 01:37:39,809
<i>just like those ants.</i>

1216
01:37:39,811 --> 01:37:42,350
<i>The end of the world.</i>

1217
01:37:55,382 --> 01:38:00,594
<i>I guess all them ghost people
plumb lost their goddamn souls.</i>

1218
01:38:02,466 --> 01:38:04,602
<i>Must have traded 'em away</i>

1219
01:38:04,604 --> 01:38:08,179
<i>or sold 'em for gold
or whatnot.</i>

1220
01:38:09,483 --> 01:38:13,290
<i>New trucks, kitchen appliances,</i>

1221
01:38:13,292 --> 01:38:17,266
<i>new trousers,
Nintendo Game Boys,</i>

1222
01:38:17,268 --> 01:38:19,273
<i>shit like that.</i>

1223
01:38:24,319 --> 01:38:27,223
<i>Just hungry for more stuff.</i>

1224
01:38:36,649 --> 01:38:39,320
<i>Oh, down they go.</i>

1225
01:38:39,322 --> 01:38:42,396
<i>The sad end
of Cliff and Ronnie.</i>

1226
01:38:50,348 --> 01:38:52,521
What a fucked-up world.

1227
01:39:15,445 --> 01:39:20,458
.:: HDMovie8.Com ::.
Free Online Movies

1228
01:39:21,759 --> 01:39:25,867
? Oh, the dead don't die ?

1229
01:39:25,869 --> 01:39:29,642
? Any more than you or I ?

1230
01:39:29,644 --> 01:39:34,087
? They're just ghosts
inside a dream ?

1231
01:39:34,089 --> 01:39:37,763
? Of a life that we don't own ?

1232
01:39:37,765 --> 01:39:42,473
? They walk around us
all the time ?

1233
01:39:42,475 --> 01:39:46,517
? Never paying any mind ?

1234
01:39:46,519 --> 01:39:50,527
? To the silly lives we lead ?

1235
01:39:50,529 --> 01:39:54,503
? Or the reaping
we've all sown ?

1236
01:39:54,505 --> 01:39:57,644
? There's a cup of coffee
waiting ?

1237
01:39:57,646 --> 01:40:00,619
? On every corner ?

1238
01:40:02,624 --> 01:40:06,666
? Someday we're gonna wake up ?

1239
01:40:06,668 --> 01:40:10,709
? And find the corners gone ?

1240
01:40:10,711 --> 01:40:14,786
? But the dead will still
be walking round ?

1241
01:40:14,788 --> 01:40:18,729
? In this old world alone ?

1242
01:40:18,731 --> 01:40:22,705
? 'Cause after life is over ?

1243
01:40:22,707 --> 01:40:26,683
? The afterlife goes on ?

1244
01:40:34,702 --> 01:40:38,845
? There'll be old friends
walking round ?

1245
01:40:38,847 --> 01:40:42,687
? In a somewhat familiar town ?

1246
01:40:42,689 --> 01:40:45,260
? That you saw once ?

1247
01:40:45,262 --> 01:40:48,704
? When you looked up
from the phone ?

1248
01:40:50,842 --> 01:40:54,984
? Nobody bothers saying hi ?

1249
01:40:54,986 --> 01:40:59,094
? And you can save
all your goodbyes ?

1250
01:40:59,096 --> 01:41:03,638
? Stop trying to pretend ?

1251
01:41:03,640 --> 01:41:07,648
? That we're all not at home ?

1252
01:41:07,650 --> 01:41:10,788
? And the streets
look so empty ?

1253
01:41:10,790 --> 01:41:15,333
? In the morning ?

1254
01:41:15,335 --> 01:41:19,777
? There'll be no one
out at night ?

1255
01:41:19,779 --> 01:41:23,754
? For the lights
to shine down on ?

1256
01:41:23,756 --> 01:41:27,897
? But the dead will still
be walking round ?

1257
01:41:27,899 --> 01:41:31,840
? In this old world alone ?

1258
01:41:31,842 --> 01:41:35,916
? 'Cause after life is over ?

1259
01:41:35,918 --> 01:41:39,826
? The afterlife goes on ?

1260
01:41:39,828 --> 01:41:41,998
? Hearts break ?

1261
01:41:42,000 --> 01:41:45,941
? When loved ones journey on ?

1262
01:41:45,943 --> 01:41:48,080
? At the thought ?

1263
01:41:48,082 --> 01:41:51,655
? That they're now
forever gone ?

1264
01:41:51,657 --> 01:41:56,066
? So we tell ourselves
they're all still ?

1265
01:41:56,068 --> 01:41:59,975
? Around us all the time ?

1266
01:41:59,977 --> 01:42:04,018
? Gone but not forgotten ?

1267
01:42:04,020 --> 01:42:07,827
? Just memories left behind ?

1268
01:42:24,504 --> 01:42:28,811
? But the dead will still
be walking round ?

1269
01:42:28,813 --> 01:42:32,354
? In this old world alone ?

1270
01:42:32,356 --> 01:42:36,798
? 'Cause after life is over ?

1271
01:42:36,800 --> 01:42:40,240
? The afterlife goes on ?

1272
01:42:40,242 --> 01:42:44,850
? 'Cause after life is over ?

1273
01:42:44,852 --> 01:42:52,739
? The afterlife goes on. ?



