1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM

﻿1
00:00:07,130 --> 00:00:09,140
Previously on Ray Donovan...

2
00:00:09,180 --> 00:00:12,000
Oh, so the sky just opened
up and decided to rain rock?

3
00:00:12,010 --> 00:00:13,980
Hey, hand of God, I don't smoke rocks!

4
00:00:15,678 --> 00:00:17,440
Shouldn't be out here, man.

5
00:00:17,460 --> 00:00:20,240
Fuck we doing out here in Staten Island?

6
00:00:24,010 --> 00:00:26,160
I'm setting your bail at $50,000.

7
00:00:30,550 --> 00:00:32,460
Feratti wants to see you.

8
00:00:32,480 --> 00:00:34,761
... your sexual orientation

9
00:00:34,780 --> 00:00:36,540
or your country of origin.

10
00:00:39,740 --> 00:00:41,050
Are you fucking kidding me?

11
00:00:52,678 --> 00:00:56,803
Teresa, no. Come on.
Don't you fucking do this!

12
00:00:56,886 --> 00:00:58,678
Now where's my fucking money, Sandy?

13
00:00:58,760 --> 00:01:00,300
Brendan's got it.

14
00:01:00,360 --> 00:01:02,460
It's for my family!

15
00:01:05,650 --> 00:01:07,511
He's just a fucking weight lifter.

16
00:01:10,761 --> 00:01:12,928
Yeah!

17
00:01:25,820 --> 00:01:28,080
Dude! Stop!

18
00:01:29,710 --> 00:01:31,560
He's a cop. He can help.

19
00:01:39,678 --> 00:01:41,270
He shut down the prison scam.

20
00:01:41,280 --> 00:01:42,620
They're all pissed.

21
00:01:42,720 --> 00:01:44,320
I gotta give him names.

22
00:01:44,400 --> 00:01:45,800
Judge Scholl.

23
00:01:45,886 --> 00:01:47,511
You got an IA problem.

24
00:01:47,520 --> 00:01:49,470
- You got the name?
- Scholl.

25
00:01:49,500 --> 00:01:50,780
Said he was a judge.

26
00:01:58,840 --> 00:02:00,520
Thanks, Ron.

27
00:02:01,880 --> 00:02:03,560
I fucking trusted you.

28
00:02:08,594 --> 00:02:09,803
You rat bas...

29
00:02:11,110 --> 00:02:16,110
- Synced and corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --

30
00:02:34,302 --> 00:02:35,678
He jumped!

31
00:02:38,760 --> 00:02:40,900
So go get him!

32
00:02:51,969 --> 00:02:54,177
There he goes. Stop him.

33
00:02:54,260 --> 00:02:55,761
Get after him!

34
00:02:55,840 --> 00:02:58,180
Don't let him get away!

35
00:03:14,340 --> 00:03:16,160
Fuck!

36
00:03:27,460 --> 00:03:29,600
Hey, it's taking longer than I'd like,

37
00:03:29,620 --> 00:03:30,920
but we are getting the land,

38
00:03:30,940 --> 00:03:32,660
and once we do, I get it to my board,

39
00:03:32,680 --> 00:03:34,880
- and they approve it.
- We've heard that before.

40
00:03:34,960 --> 00:03:36,380
By the end of the week,

41
00:03:36,400 --> 00:03:38,600
I will sign the deed for
the Arthur Kill Prison.

42
00:03:38,660 --> 00:03:40,580
By Monday, I can take it to the board.

43
00:03:40,600 --> 00:03:41,850
It is happening.

44
00:03:41,860 --> 00:03:43,620
Hmm. You've been singing that song

45
00:03:43,640 --> 00:03:44,660
for quite a while now.

46
00:03:44,680 --> 00:03:46,640
Ted, Ted, Ted, look at me.

47
00:03:46,720 --> 00:03:49,520
This is me giving you my word.

48
00:04:04,900 --> 00:04:06,920
You okay?

49
00:04:07,480 --> 00:04:08,840
You need help?

50
00:04:12,440 --> 00:04:14,280
Can I use your restroom?

51
00:04:14,730 --> 00:04:16,020
Yeah.

52
00:04:17,150 --> 00:04:18,560
Thanks.

53
00:06:00,420 --> 00:06:01,440
What?

54
00:06:01,520 --> 00:06:03,650
Meet me at the Cheyenne Diner.

55
00:06:05,270 --> 00:06:06,520
Why?

56
00:06:06,610 --> 00:06:08,840
I have something you want.

57
00:06:41,940 --> 00:06:43,190
Hey!

58
00:06:44,270 --> 00:06:45,860
- Hey.
- Guess what.

59
00:06:48,860 --> 00:06:51,200
- You okay?
- Yeah, I'm fine.

60
00:06:51,260 --> 00:06:52,940
What took you so long?

61
00:06:55,440 --> 00:06:57,120
We got a car!

62
00:06:57,180 --> 00:06:58,900
- Wait...
- Yeah!

63
00:06:58,980 --> 00:07:00,840
- What?
- It's a convertible.

64
00:07:01,560 --> 00:07:02,720
Did you steal it?

65
00:07:02,760 --> 00:07:04,399
No.

66
00:07:04,400 --> 00:07:06,100
Who'd you get it from?

67
00:07:06,160 --> 00:07:08,100
- From a guy.
- Who?

68
00:07:08,440 --> 00:07:10,360
- Bobby.
- Oh, my God.

69
00:07:10,440 --> 00:07:12,150
How did you pay for it?

70
00:07:12,380 --> 00:07:13,650
Does that matter?

71
00:07:13,670 --> 00:07:14,680
Mm-hmm.

72
00:07:14,690 --> 00:07:16,190
Well,

73
00:07:16,270 --> 00:07:18,650
I gave him a bunch of coke.

74
00:07:18,730 --> 00:07:20,980
- Are you kidding me?
- But that's it. It's all gone.

75
00:07:21,000 --> 00:07:23,100
I-I swear to God, it's all gone.

76
00:07:23,220 --> 00:07:24,810
Come on.

77
00:07:24,900 --> 00:07:26,940
Can you be excited?

78
00:07:27,860 --> 00:07:28,940
Please?

79
00:07:29,480 --> 00:07:31,220
Do you really not have any more?

80
00:07:31,240 --> 00:07:32,690
No.

81
00:07:32,770 --> 00:07:34,340
- What?
- Well, I mean,

82
00:07:34,440 --> 00:07:35,520
I have a little bit more.

83
00:07:35,610 --> 00:07:38,360
- Oh, damn it, dude.
- But we also have

84
00:07:38,400 --> 00:07:43,400
a 1988 Volkswagen Cabriolet.

85
00:07:44,520 --> 00:07:46,520
You're a terrible person.

86
00:07:46,610 --> 00:07:47,780
You're just terrible.

87
00:07:47,840 --> 00:07:50,690
Yeah, but... you love me.

88
00:07:50,770 --> 00:07:52,860
You love me.

89
00:08:04,560 --> 00:08:06,980
All right.

90
00:08:07,060 --> 00:08:08,400
What?

91
00:08:10,360 --> 00:08:13,260
Reason Feratti wouldn't
sell you the prison?

92
00:08:14,940 --> 00:08:17,500
He's making a fortune in kickbacks.

93
00:08:18,230 --> 00:08:20,980
Cops, judges...

94
00:08:21,060 --> 00:08:23,150
they're all in on it.

95
00:08:23,230 --> 00:08:26,060
You brought me out here to tell me that?

96
00:08:28,730 --> 00:08:30,110
No.

97
00:08:35,380 --> 00:08:37,060
What's that?

98
00:08:37,150 --> 00:08:38,860
- Feratti.
- Doing what?

99
00:08:41,230 --> 00:08:43,340
Telling me to kill a judge.

100
00:08:48,940 --> 00:08:50,420
Thanks.

101
00:08:55,860 --> 00:08:58,380
Ray.

102
00:08:58,460 --> 00:09:00,140
You gonna be all right?

103
00:09:20,560 --> 00:09:23,270
You got a thousand bucks?

104
00:09:23,360 --> 00:09:24,770
What for?

105
00:09:26,520 --> 00:09:29,060
I'm gonna go somewhere.

106
00:09:29,150 --> 00:09:31,020
What, with a thousand bucks?

107
00:09:31,110 --> 00:09:33,300
What are you gonna do, go
live in the fucking woods?

108
00:09:33,440 --> 00:09:35,730
I don't know.

109
00:09:35,810 --> 00:09:37,260
The woods'll do.

110
00:09:37,300 --> 00:09:39,770
Me?

111
00:09:39,860 --> 00:09:41,520
I'd give 'em the old man.

112
00:09:42,900 --> 00:09:45,190
Doesn't matter anymore anyway.

113
00:09:49,400 --> 00:09:51,800
I need a new life.

114
00:09:52,730 --> 00:09:54,420
Either that, or I'm gonna
fucking kill myself.

115
00:09:54,440 --> 00:09:57,190
Hey, fuck you.

116
00:09:59,230 --> 00:10:03,400
I just wanna go somewhere

117
00:10:03,480 --> 00:10:06,140
where they don't speak
English, you know?

118
00:10:07,120 --> 00:10:09,110
Fucking start over.

119
00:10:09,190 --> 00:10:11,730
My whole mind, you know?

120
00:10:13,650 --> 00:10:16,800
Different language, different food,

121
00:10:16,820 --> 00:10:19,420
different fucking beer.

122
00:10:19,770 --> 00:10:22,110
Yeah?

123
00:10:22,190 --> 00:10:23,580
Go where?

124
00:10:24,690 --> 00:10:25,840
Croatia?

125
00:10:27,230 --> 00:10:28,860
What, near Greece?

126
00:10:28,940 --> 00:10:31,230
No, that's over, uh...

127
00:10:31,310 --> 00:10:34,270
oh, yeah, no, it's over
near there anyway.

128
00:10:34,360 --> 00:10:37,310
Or New Zealand or some shit.

129
00:10:37,400 --> 00:10:38,980
They speak English there.

130
00:10:39,060 --> 00:10:42,680
That'd probably be fucking easier.

131
00:10:44,560 --> 00:10:46,190
I just wanna...

132
00:10:48,310 --> 00:10:50,170
I wish I could go back

133
00:10:50,200 --> 00:10:51,940
and do things different, you know?

134
00:10:53,360 --> 00:10:55,610
I'd not do a lot of things.

135
00:10:56,690 --> 00:10:58,920
Yeah, I'd not do a lot of things too.

136
00:10:59,690 --> 00:11:01,610
But you can't.

137
00:11:02,560 --> 00:11:05,770
I got a thousand bucks

138
00:11:05,860 --> 00:11:07,400
for a ticket.

139
00:11:08,610 --> 00:11:10,020
You wanna come with me?

140
00:11:10,110 --> 00:11:12,560
Nah.

141
00:11:12,650 --> 00:11:14,360
Nah, I'd just slow you down.

142
00:11:14,440 --> 00:11:16,810
- No, you wouldn't, Ter.
- Yeah, I would.

143
00:11:16,900 --> 00:11:19,060
But you listen to me.
Don't-don't you let me

144
00:11:19,120 --> 00:11:21,360
hear you talk about fucking
killing yourself again,

145
00:11:21,380 --> 00:11:23,500
all right? Don't even think about it.

146
00:11:24,440 --> 00:11:26,610
It's gonna be all right.

147
00:11:26,690 --> 00:11:28,690
We're gonna figure this out,

148
00:11:28,770 --> 00:11:31,400
and it's all gonna be okay.

149
00:11:32,480 --> 00:11:33,810
Sure.

150
00:12:54,810 --> 00:12:56,110
I was there for you...

151
00:12:57,500 --> 00:12:59,440
Through Abby.

152
00:12:59,520 --> 00:13:01,020
I helped every time you asked me.

153
00:13:01,040 --> 00:13:02,190
Every fucking time.

154
00:13:02,270 --> 00:13:04,640
Jesus Christ.

155
00:13:04,760 --> 00:13:05,940
Still you turn on me.

156
00:13:06,020 --> 00:13:07,560
Every chance you get, you turn on me.

157
00:13:07,650 --> 00:13:09,610
Why is that, Raymond?

158
00:13:09,690 --> 00:13:11,110
Tell me.

159
00:13:15,230 --> 00:13:17,960
You gonna shoot me, just
fucking shoot me, Mick.

160
00:13:18,040 --> 00:13:21,060
I'm gonna need that money, Raymond.

161
00:13:22,270 --> 00:13:23,640
You hear me?

162
00:13:23,720 --> 00:13:25,270
I need it now.

163
00:13:35,310 --> 00:13:36,690
Hey.

164
00:14:21,940 --> 00:14:24,020
Ah, there he is.

165
00:14:37,610 --> 00:14:39,560
Why, Raymond?

166
00:14:39,650 --> 00:14:41,060
Why what?

167
00:14:41,150 --> 00:14:43,360
Why'd you try to lock me up again?

168
00:14:43,440 --> 00:14:46,150
You know how hard it is
for a man of my age?

169
00:14:48,180 --> 00:14:51,480
And I gotta... I gotta change
who I am now because of you.

170
00:14:51,560 --> 00:14:53,440
What are you talking about?

171
00:14:54,810 --> 00:14:56,440
I need my fucking money.

172
00:14:56,520 --> 00:14:57,720
What money?

173
00:14:57,900 --> 00:14:59,660
My three million, Raymond.

174
00:15:01,650 --> 00:15:02,840
I gave it back.

175
00:15:04,980 --> 00:15:08,820
You... you what?

176
00:15:09,650 --> 00:15:11,190
I gave it back.

177
00:15:41,560 --> 00:15:43,400
Could I get one of those?

178
00:15:52,520 --> 00:15:54,770
Twenty years

179
00:15:54,860 --> 00:15:57,220
is a long time.

180
00:15:58,020 --> 00:16:00,140
Twenty years ago, it was what?

181
00:16:01,110 --> 00:16:03,060
Nineteen ninety-eight?

182
00:16:05,230 --> 00:16:09,440
What if you were locked away

183
00:16:09,520 --> 00:16:12,560
since 1998, no women,

184
00:16:12,650 --> 00:16:14,690
no soft bed...

185
00:16:16,400 --> 00:16:19,190
no comforts of any fucking kind?

186
00:16:22,400 --> 00:16:23,760
Sorry.

187
00:16:26,190 --> 00:16:27,270
What?

188
00:16:29,150 --> 00:16:31,080
I'm sorry.

189
00:16:32,060 --> 00:16:33,560
Since when?

190
00:16:34,900 --> 00:16:37,110
It's been a long time.

191
00:16:42,860 --> 00:16:44,610
So you gonna help me?

192
00:16:45,650 --> 00:16:47,440
I don't have any more money, Mick.

193
00:16:48,980 --> 00:16:51,480
Well, you got other things you can do.

194
00:16:53,400 --> 00:16:55,560
Yeah? Like what?

195
00:16:56,440 --> 00:16:58,400
You got friends.

196
00:16:58,480 --> 00:17:01,230
You got, uh... you got cops, I hear.

197
00:17:01,310 --> 00:17:03,160
You got this woman.

198
00:17:03,180 --> 00:17:05,310
You got friends in high places.

199
00:17:07,840 --> 00:17:09,080
Yeah?

200
00:17:09,140 --> 00:17:10,760
I-I think that something's wrong.

201
00:17:10,780 --> 00:17:11,880
I mean, I was...

202
00:17:11,900 --> 00:17:14,760
Uh, well, B-Bridget was-was in the car,

203
00:17:14,800 --> 00:17:16,739
and then... and then
I went up to, like...

204
00:17:16,740 --> 00:17:18,800
to finish up some stuff, but when
I... when I came back down,

205
00:17:18,820 --> 00:17:20,860
she was... she was just,
like... she was gone,

206
00:17:20,940 --> 00:17:23,230
but, like... but the car door was open,

207
00:17:23,250 --> 00:17:25,230
and then her-her phone
is still in the car,

208
00:17:25,310 --> 00:17:27,190
- and her bag was still in the car.
- Slow down.

209
00:17:27,690 --> 00:17:29,150
I don't... I just...

210
00:17:29,230 --> 00:17:30,810
I feel like something's wrong.

211
00:17:30,900 --> 00:17:32,360
I'll be right there.

212
00:17:34,400 --> 00:17:36,860
What's going on?

213
00:17:36,900 --> 00:17:38,170
Something's up with Bridge.

214
00:17:38,180 --> 00:17:39,390
Something's up with Bridge?

215
00:17:39,400 --> 00:17:41,150
- Yeah.
- What?

216
00:17:41,230 --> 00:17:42,560
What's going on with Bridge?

217
00:17:42,650 --> 00:17:44,730
- Agh!
- You gotta take it easy.

218
00:17:44,780 --> 00:17:46,770
You're not 100 percent.

219
00:17:50,110 --> 00:17:51,440
Where you going?

220
00:17:51,520 --> 00:17:53,270
I gotta go to Smitty's.

221
00:18:01,270 --> 00:18:02,440
Yeah?

222
00:18:02,520 --> 00:18:04,200
I never wanted it to come to this.

223
00:18:04,280 --> 00:18:06,650
- Come to what?
- I'm sorry.

224
00:18:06,730 --> 00:18:08,859
- Where is she?
- I'm sorry, man.

225
00:18:08,860 --> 00:18:10,810
I-I don't got choices now.

226
00:18:10,900 --> 00:18:13,110
I had to tell them you
got the recording.

227
00:18:13,190 --> 00:18:15,200
- I gotta play it this way.
- Listen to me.

228
00:18:15,230 --> 00:18:16,690
Don't involve my fucking daughter.

229
00:18:16,770 --> 00:18:19,440
- All right? Whate...
- I didn't choose this.

230
00:18:19,520 --> 00:18:21,000
Don't let that recording out.

231
00:18:21,020 --> 00:18:22,020
Don't make any moves.

232
00:18:22,110 --> 00:18:23,650
Once this election's over,

233
00:18:23,730 --> 00:18:25,270
we'll let her go.

234
00:18:25,300 --> 00:18:26,790
Then you can get the fuck out of town.

235
00:18:26,810 --> 00:18:29,620
No, no, I-I'll give you
the recording, okay?

236
00:18:29,640 --> 00:18:30,730
I'll take care of it.

237
00:18:30,810 --> 00:18:32,540
I promise. Just tell me where she is.

238
00:18:32,560 --> 00:18:33,780
I can't do that!

239
00:18:33,940 --> 00:18:36,160
Make sure they get what they want,

240
00:18:36,180 --> 00:18:37,880
and I'll make sure she stays safe.

241
00:18:37,920 --> 00:18:39,580
Put her on the phone.
Let me talk to her.

242
00:18:42,060 --> 00:18:44,230
What's going on, Raymond?

243
00:18:44,310 --> 00:18:45,800
What's going on?

244
00:18:45,820 --> 00:18:46,940
Fuck!

245
00:18:50,020 --> 00:18:51,860
Talk to me, kid.

246
00:18:51,940 --> 00:18:53,920
They took her.

247
00:18:54,320 --> 00:18:56,440
- Who?
- Cops.

248
00:18:56,520 --> 00:18:57,810
Cops? Why?

249
00:18:57,900 --> 00:18:59,360
You know them?

250
00:18:59,400 --> 00:19:02,440
You got an idea where?

251
00:19:03,810 --> 00:19:05,560
I don't fucking know, Mick.

252
00:19:28,500 --> 00:19:29,760
What the fuck is this place?

253
00:19:29,820 --> 00:19:32,110
Second door on your left. Move.

254
00:19:48,760 --> 00:19:50,810
- I know you.
- Shut up.

255
00:19:50,900 --> 00:19:53,000
You're my dad's friend.

256
00:19:53,020 --> 00:19:54,270
I said shut up.

257
00:20:04,060 --> 00:20:06,730
Hey. Keep her quiet.

258
00:20:06,810 --> 00:20:08,810
Don't fucking talk to her.

259
00:20:25,560 --> 00:20:27,240
Just try to stay calm.

260
00:20:27,280 --> 00:20:29,270
Okay? Relax.

261
00:20:29,280 --> 00:20:30,920
This'll be over soon.

262
00:20:50,720 --> 00:20:52,180
Wait here.

263
00:20:52,240 --> 00:20:53,610
All right.

264
00:21:16,310 --> 00:21:18,190
I need that recording back.

265
00:21:19,540 --> 00:21:20,620
Why?

266
00:21:20,640 --> 00:21:21,900
They got Bridget.

267
00:21:21,980 --> 00:21:23,560
Feratti's guys.

268
00:21:23,600 --> 00:21:25,039
You can't release the recording.

269
00:21:25,040 --> 00:21:26,790
Why don't we make sure she's okay

270
00:21:26,810 --> 00:21:29,520
- and then we'll proceed...
- If you do, they'll kill her.

271
00:21:31,440 --> 00:21:34,580
Well, then I-I w... I won't release it.

272
00:21:35,560 --> 00:21:37,400
I need the drive.

273
00:21:39,860 --> 00:21:41,000
Course.

274
00:21:44,770 --> 00:21:46,460
Thanks.

275
00:22:04,190 --> 00:22:06,360
I need some numbers.

276
00:22:24,650 --> 00:22:25,650
Yeah?

277
00:22:25,730 --> 00:22:27,200
I got the drive back.

278
00:22:28,360 --> 00:22:30,190
Okay.

279
00:22:30,270 --> 00:22:31,920
Where do you want to make the trade?

280
00:22:31,940 --> 00:22:34,180
Well, there could be millions
of copies out there by now.

281
00:22:34,200 --> 00:22:35,550
- There's not.
- No trade.

282
00:22:35,560 --> 00:22:36,580
It's not what they want.

283
00:22:36,650 --> 00:22:38,610
They want everything quiet
for a couple of days.

284
00:22:38,650 --> 00:22:40,190
Then when it's over,

285
00:22:40,270 --> 00:22:41,650
- we can talk.
- No.

286
00:22:41,730 --> 00:22:43,810
Listen to me. You're not
keeping my fucking daughter.

287
00:22:44,260 --> 00:22:46,540
- I got what you asked for. Now...
- It's not up to me.

288
00:22:49,810 --> 00:22:51,270
Fuck.

289
00:22:51,360 --> 00:22:52,400
Fuck!

290
00:22:52,480 --> 00:22:53,730
Hey.

291
00:22:53,810 --> 00:22:56,900
Hey, think, Raymond. Stop and think.

292
00:22:58,690 --> 00:23:00,880
Think about what?

293
00:23:01,520 --> 00:23:04,440
You're smarter than these
guys. You know what to do.

294
00:23:04,520 --> 00:23:06,180
This is war, Raymond.
They take one of yours,

295
00:23:06,200 --> 00:23:07,580
you take one of theirs.

296
00:23:11,690 --> 00:23:13,020
Right?

297
00:23:25,060 --> 00:23:27,240
- Yeah, what's up?
- Daryll, I need you

298
00:23:27,260 --> 00:23:28,940
to go to Red Hook and pick up Smitty.

299
00:23:29,020 --> 00:23:30,446
- Meet me in Staten Island.
- What?

300
00:23:30,470 --> 00:23:31,956
No, I ain't driving all
the way out there.

301
00:23:31,980 --> 00:23:33,980
Bridget's in trouble.

302
00:23:34,060 --> 00:23:36,260
Get Smitty and meet me on the
corner of Post and Decker.

303
00:23:48,190 --> 00:23:50,900
If I take that gag off,
will you be quiet?

304
00:23:53,690 --> 00:23:54,840
You promise?

305
00:23:56,300 --> 00:23:58,650
Because I'll shove it
back in if you're not.

306
00:24:02,110 --> 00:24:03,440
All right.

307
00:24:03,470 --> 00:24:05,150
Hold on.

308
00:24:12,190 --> 00:24:14,400
Better?

309
00:24:14,480 --> 00:24:15,620
Yeah.

310
00:24:18,650 --> 00:24:21,040
All right. You know what?

311
00:24:21,060 --> 00:24:23,150
Why don't we watch something
and just try to relax?

312
00:24:41,900 --> 00:24:43,650
Okay.

313
00:24:43,730 --> 00:24:45,610
This is a good one. This is a classic.

314
00:24:45,690 --> 00:24:47,270
You know this?

315
00:24:47,810 --> 00:24:49,610
Yeah? You like it?

316
00:24:51,230 --> 00:24:52,900
Okay.

317
00:24:52,980 --> 00:24:54,360
All right.

318
00:24:57,360 --> 00:25:00,270
And why did I do that? Why?

319
00:25:01,310 --> 00:25:02,880
I shouldn't have to remind you.

320
00:25:02,900 --> 00:25:04,480
This is a family place.

321
00:25:04,500 --> 00:25:06,230
That means you keep your fingers

322
00:25:06,250 --> 00:25:08,310
out of the water, your
hair out of the soup...

323
00:25:08,350 --> 00:25:09,680
Why are you doing this?

324
00:25:10,440 --> 00:25:11,810
This isn't up to me.

325
00:25:11,850 --> 00:25:14,270
All the daughters.

326
00:25:14,360 --> 00:25:16,020
None of this is up to me.

327
00:25:16,110 --> 00:25:17,820
Then can you let me go?

328
00:25:17,840 --> 00:25:19,340
I can't.

329
00:25:19,460 --> 00:25:21,110
They'll kill me.

330
00:25:21,190 --> 00:25:22,690
My father can help you.

331
00:25:22,770 --> 00:25:23,900
No, he won't.

332
00:25:23,980 --> 00:25:25,820
Not now.

333
00:25:25,840 --> 00:25:28,610
Well, if it isn't the
entertainment staff.

334
00:25:29,300 --> 00:25:30,670
Listen, wiseass, you've got your...

335
00:25:30,690 --> 00:25:32,020
I'm sorry.

336
00:25:32,620 --> 00:25:35,060
Teach them the mambo, the cha-cha,

337
00:25:35,150 --> 00:25:36,440
anything they pay for.

338
00:25:36,520 --> 00:25:38,190
That's it.

339
00:25:38,270 --> 00:25:40,020
That's where it ends.

340
00:25:40,110 --> 00:25:41,860
This fucking gin.

341
00:25:41,940 --> 00:25:44,620
... no conversations,
and keep your hands off!

342
00:25:46,860 --> 00:25:49,120
It's the same at all these places.

343
00:25:49,150 --> 00:25:50,650
You know, I don't care about me,

344
00:25:50,660 --> 00:25:52,650
but I got a kid, I got a wife, you know?

345
00:25:55,270 --> 00:25:56,870
You think you can keep that straight?

346
00:25:56,880 --> 00:25:58,860
But if I don't play this
right, they'll find them.

347
00:26:01,060 --> 00:26:03,230
I know these guys. They'll do anything.

348
00:26:03,310 --> 00:26:05,650
You just put your pickle
on everybody's...

349
00:26:05,730 --> 00:26:07,040
So your dad better do the right thing

350
00:26:07,060 --> 00:26:08,690
and just keep his mouth shut.

351
00:26:11,190 --> 00:26:12,780
And if he doesn't?

352
00:26:13,690 --> 00:26:14,836
Sit down. Sit down.

353
00:26:14,860 --> 00:26:17,230
Maybe we shouldn't talk anymore.

354
00:26:17,310 --> 00:26:19,320
Thank you, Max.

355
00:26:19,810 --> 00:26:22,020
Okay.

356
00:26:22,040 --> 00:26:25,230
This is Dr. and Mrs.
Houseman, Baby, Lisa.

357
00:26:25,310 --> 00:26:26,680
This is your waiter...

358
00:26:26,740 --> 00:26:27,960
Help me, please!

359
00:26:27,980 --> 00:26:29,450
- Hey, stop!
- Somebody help me!

360
00:26:29,480 --> 00:26:31,190
- Hey, don't you fucking...
- Help, please!

361
00:26:31,270 --> 00:26:32,270
- Somebody...
- Stop!

362
00:26:34,160 --> 00:26:35,320
Fuck!

363
00:26:38,270 --> 00:26:39,730
Fuck!

364
00:26:41,270 --> 00:26:42,660
I'm sorry.

365
00:26:42,680 --> 00:26:44,800
I'm sorry, but you have to sit still

366
00:26:44,810 --> 00:26:46,150
and be quiet.

367
00:26:46,230 --> 00:26:48,520
Okay?

368
00:26:48,610 --> 00:26:50,210
Robbie, Baby wants to send...

369
00:26:51,820 --> 00:26:55,150
So, uh, anything we don't
finish, you wrap up.

370
00:26:55,230 --> 00:26:57,770
Max, our Baby's gonna change the world.

371
00:26:57,860 --> 00:26:59,670
And what are you gonna do, missy?

372
00:26:59,690 --> 00:27:01,690
Oh, Lisa's gonna decorate it.

373
00:27:01,770 --> 00:27:03,810
She already does.

374
00:27:07,440 --> 00:27:08,836
Doc, I want you to meet someone.

375
00:27:08,860 --> 00:27:10,120
You want a drink?

376
00:27:10,160 --> 00:27:12,020
My grandson Neil.

377
00:27:12,110 --> 00:27:14,690
Goes to the Cornell School
of Hotel Management.

378
00:27:14,770 --> 00:27:17,400
Well, Baby's starting
Mount Holyoke in the fall.

379
00:27:17,480 --> 00:27:19,400
Oh, great.

380
00:28:14,480 --> 00:28:15,850
I'll just keep my shoulders down,

381
00:28:15,860 --> 00:28:17,360
my head up...

382
00:28:17,440 --> 00:28:19,399
You want water or something?

383
00:28:19,400 --> 00:28:20,900
No.

384
00:28:20,980 --> 00:28:22,540
What if I forget the steps?

385
00:28:24,860 --> 00:28:26,960
- Sure you don't want a drink?
- Yes.

386
00:28:26,980 --> 00:28:28,780
All right.

387
00:28:28,880 --> 00:28:31,730
... and fall on my face.

388
00:28:31,810 --> 00:28:33,360
Will you turn that off, please?

389
00:28:33,380 --> 00:28:35,960
... head up, my eyes open,

390
00:28:35,980 --> 00:28:38,190
tension in my arms, my frame locked...

391
00:28:38,270 --> 00:28:40,820
I watched this movie with my mom.

392
00:28:43,360 --> 00:28:44,940
She died.

393
00:28:46,480 --> 00:28:48,310
Please.

394
00:29:14,360 --> 00:29:16,560
I'd call it razor-thin.

395
00:29:16,650 --> 00:29:18,340
But within the margin of error.

396
00:29:18,380 --> 00:29:20,180
Your candidate has a one-point lead.

397
00:29:20,260 --> 00:29:22,060
It's what I like to call a soufflé.

398
00:29:22,150 --> 00:29:24,110
Lovely, but one false move,

399
00:29:24,190 --> 00:29:26,420
and all you've got is a
ramekin full of hot pudding.

400
00:29:26,610 --> 00:29:28,020
She has a chance,

401
00:29:28,110 --> 00:29:30,520
and it's a miracle, considering.

402
00:29:31,940 --> 00:29:33,270
Okay.

403
00:29:33,360 --> 00:29:34,780
Uh, thanks.

404
00:29:34,840 --> 00:29:35,980
That's all I need.

405
00:29:53,060 --> 00:29:54,730
Yes.

406
00:29:54,810 --> 00:29:56,520
I need to see Melinda Getkin.

407
00:29:56,610 --> 00:29:57,770
Yes, Ms. Winslow.

408
00:30:05,610 --> 00:30:06,940
Get in.

409
00:30:28,500 --> 00:30:29,900
W-what are we gonna do?

410
00:30:30,860 --> 00:30:32,600
You're gonna wait in the bar.

411
00:30:33,560 --> 00:30:35,800
Well, how do you know they're
gonna be in the bar?

412
00:30:36,480 --> 00:30:38,270
I don't.

413
00:30:46,110 --> 00:30:48,520
What about my brother?

414
00:30:48,610 --> 00:30:50,310
Kill him.

415
00:30:50,400 --> 00:30:51,680
Who?

416
00:30:51,700 --> 00:30:53,400
Scholl.

417
00:30:53,480 --> 00:30:55,770
Kill him.

418
00:30:55,860 --> 00:30:57,840
Make him disappear.

419
00:30:57,960 --> 00:30:59,560
Holy shit.

420
00:30:59,580 --> 00:31:01,310
Unbelievable.

421
00:31:02,730 --> 00:31:05,440
Will Ray Donovan corroborate?

422
00:31:05,520 --> 00:31:06,840
No.

423
00:31:07,020 --> 00:31:08,920
He won't confirm this is his voice,

424
00:31:08,940 --> 00:31:10,480
- that he was there?
- No.

425
00:31:10,560 --> 00:31:11,650
Well, then this is j...

426
00:31:11,680 --> 00:31:13,770
I need this out right away.

427
00:31:13,860 --> 00:31:15,620
Well, I'm gonna have to vet this, Sam.

428
00:31:15,730 --> 00:31:17,650
I want copy in three hours.

429
00:31:17,730 --> 00:31:19,440
There's literally no way.

430
00:31:19,520 --> 00:31:21,360
Surprise yourself.

431
00:31:30,980 --> 00:31:32,480
I'm scared.

432
00:31:34,940 --> 00:31:37,360
I'm so scared.

433
00:31:38,520 --> 00:31:40,860
Don't worry.

434
00:31:40,940 --> 00:31:44,400
You'll be fine. You'll be fine.

435
00:32:09,040 --> 00:32:10,060
Yeah.

436
00:32:10,110 --> 00:32:12,230
The feds got Bunchy.

437
00:32:17,810 --> 00:32:19,650
You hear me?

438
00:32:19,730 --> 00:32:21,480
Yeah, I heard you.

439
00:32:22,770 --> 00:32:24,650
Kid's life is ruined.

440
00:32:30,810 --> 00:32:34,080
Remember when he drove that
car into the Taco Bell?

441
00:32:35,440 --> 00:32:36,860
You remember?

442
00:32:36,940 --> 00:32:38,450
He just got his license.

443
00:32:38,460 --> 00:32:39,980
I was sitting in the passenger seat,

444
00:32:40,020 --> 00:32:41,730
you were sitting in the back,

445
00:32:41,810 --> 00:32:43,440
and I climbed into the front

446
00:32:43,520 --> 00:32:45,810
to make sure that he
didn't get in trouble.

447
00:32:47,610 --> 00:32:49,610
And we told Mick that I did it.

448
00:32:49,690 --> 00:32:52,360
You remember?

449
00:32:52,440 --> 00:32:54,610
And the old bastard just hit me?

450
00:32:57,610 --> 00:33:00,020
I'm sorry.

451
00:33:00,110 --> 00:33:01,520
What?

452
00:33:02,980 --> 00:33:04,440
I'm sorry.

453
00:33:04,980 --> 00:33:07,190
What-what are you sorry for?

454
00:33:07,270 --> 00:33:09,110
That Mick hit me?

455
00:33:09,730 --> 00:33:11,270
All of it.

456
00:33:14,190 --> 00:33:15,900
Everything.

457
00:33:16,860 --> 00:33:18,360
Are you... are you all right?

458
00:33:18,440 --> 00:33:19,730
Yeah.

459
00:33:19,810 --> 00:33:22,480
No.

460
00:33:22,560 --> 00:33:24,220
I gotta go, Ter.

461
00:33:24,770 --> 00:33:26,180
Ray?

462
00:33:50,980 --> 00:33:53,230
What are we doing here?

463
00:33:53,310 --> 00:33:54,890
I don't know. Ray said come here, so...

464
00:33:54,900 --> 00:33:56,730
Yeah, but we should be
out looking for her.

465
00:33:56,810 --> 00:33:58,190
Hey, listen.

466
00:33:58,270 --> 00:34:00,280
You don't know my brother
like I do, okay?

467
00:34:00,310 --> 00:34:03,099
He would kill everyone in
New York to find Bridget.

468
00:34:03,100 --> 00:34:04,560
Yeah, so would I.

469
00:34:04,650 --> 00:34:07,270
The point is, just trust him, all right?

470
00:34:07,360 --> 00:34:09,060
Just relax.

471
00:34:20,740 --> 00:34:21,900
Yeah.

472
00:34:21,940 --> 00:34:23,990
I ran into a difficult situation today,

473
00:34:24,000 --> 00:34:25,630
and I'm afraid I had
to give the recording

474
00:34:25,640 --> 00:34:27,360
to my reporter at the Tribune.

475
00:34:32,560 --> 00:34:34,240
Why?

476
00:34:34,260 --> 00:34:37,320
I tried, I really did,
to find another way.

477
00:34:38,940 --> 00:34:40,400
It's already done.

478
00:35:16,190 --> 00:35:18,140
I'm not doing this right now, Allie.

479
00:35:18,160 --> 00:35:20,560
I'm not fucking doing it.

480
00:35:21,860 --> 00:35:24,420
That's our guy.

481
00:35:24,440 --> 00:35:26,480
Let me get a tequila and
a Miller Lite, Lou.

482
00:35:38,040 --> 00:35:41,730
So, Lisa, what were
you planning to sing?

483
00:35:41,810 --> 00:35:43,860
My wife loves this movie too.

484
00:35:45,310 --> 00:35:46,900
It's a good movie.

485
00:35:47,900 --> 00:35:50,960
Jerry Orbach's dead.

486
00:35:51,610 --> 00:35:53,770
You remember him from Law and Order?

487
00:35:53,860 --> 00:35:55,210
They're still in last place, cousins.

488
00:35:55,230 --> 00:35:57,060
Come on, Mets, let's do it.

489
00:35:57,150 --> 00:35:58,900
He was great.

490
00:36:01,020 --> 00:36:02,540
You look much better.

491
00:36:03,860 --> 00:36:06,060
I'm sorry about your mom.

492
00:36:07,400 --> 00:36:09,040
He's such a wonderful man.

493
00:36:10,480 --> 00:36:12,310
Makes you think.

494
00:36:12,400 --> 00:36:13,820
I didn't realize.

495
00:36:13,840 --> 00:36:16,400
Oh, you couldn't have. It's okay.

496
00:36:18,980 --> 00:36:20,810
Hey.

497
00:36:20,900 --> 00:36:23,020
I'm sorry I hit you.

498
00:36:24,110 --> 00:36:25,400
I'm sorry.

499
00:36:28,200 --> 00:36:29,880
And Ilovitz with the move inside

500
00:36:29,890 --> 00:36:30,939
under the basket, and...

501
00:36:30,940 --> 00:36:32,200
Look, you see that?

502
00:36:32,230 --> 00:36:34,460
You see that? A little boop,

503
00:36:34,520 --> 00:36:36,770
and he gets a technical on that.

504
00:36:36,860 --> 00:36:38,980
Fucking pussy game, Lou. Huh?

505
00:36:39,020 --> 00:36:40,200
Are you a fan?

506
00:36:40,220 --> 00:36:43,020
You a fan of this shit?

507
00:36:43,110 --> 00:36:44,380
No.

508
00:36:44,400 --> 00:36:46,650
No?

509
00:36:46,730 --> 00:36:50,020
What do you do for a
living, if I might ask?

510
00:36:50,110 --> 00:36:53,150
Lou, uh, get the old guy
here a drink on me, huh?

511
00:36:53,230 --> 00:36:55,190
Yeah, Lou, that's it.

512
00:36:55,270 --> 00:36:56,900
Hey, that's very nice of you.

513
00:36:58,520 --> 00:37:00,360
Isn't that nice?

514
00:37:00,400 --> 00:37:03,080
Hey, look, I appreciate it.

515
00:37:03,100 --> 00:37:04,440
Here's to you.

516
00:37:04,520 --> 00:37:06,440
Here's to you. Here.

517
00:37:12,000 --> 00:37:13,460
What's going on here?

518
00:37:13,640 --> 00:37:15,086
All right, get him out...
get him out of here!

519
00:37:15,110 --> 00:37:16,610
Get the fuck out of here!

520
00:37:16,620 --> 00:37:18,470
Get him out of here. Don't do nothing.

521
00:37:18,480 --> 00:37:19,960
- Don't do nothing!
- Whoa, easy.

522
00:37:19,980 --> 00:37:22,230
- Whoa.
- Don't do nothing!

523
00:37:22,250 --> 00:37:24,400
Yeah, okay, don't do nothing.

524
00:37:27,650 --> 00:37:30,400
This is about affordable
housing, better schools...

525
00:37:30,440 --> 00:37:32,610
Well, I...

526
00:37:32,690 --> 00:37:35,980
I will. I mean, I
appreciate you too, and...

527
00:37:39,140 --> 00:37:41,860
Yes, thank you very much.

528
00:37:49,560 --> 00:37:52,060
Let's talk.

529
00:37:53,440 --> 00:37:54,690
Who?

530
00:37:54,770 --> 00:37:56,480
Scholl.

531
00:37:56,560 --> 00:37:58,690
Kill him.

532
00:37:58,770 --> 00:38:00,480
Make him disappear.

533
00:38:05,900 --> 00:38:08,380
He ordered a hit on a fucking judge.

534
00:38:10,320 --> 00:38:12,460
It's hilarious. He's insane.

535
00:38:12,480 --> 00:38:14,110
Really?

536
00:38:14,130 --> 00:38:16,420
I don't know that you
have much room to talk.

537
00:38:17,730 --> 00:38:19,740
I'm here because I want
to have a discussion

538
00:38:19,770 --> 00:38:22,480
about what to expect.

539
00:38:24,060 --> 00:38:25,690
Okay.

540
00:38:25,770 --> 00:38:27,770
By tomorrow night,

541
00:38:27,860 --> 00:38:31,360
you will be the most powerful
politician in New York,

542
00:38:31,440 --> 00:38:33,810
and you will remember who put you there.

543
00:38:33,900 --> 00:38:37,440
You are gonna win this election.

544
00:38:38,980 --> 00:38:42,060
But I will be mayor.

545
00:38:42,150 --> 00:38:44,110
You will answer to me.

546
00:38:49,380 --> 00:38:52,940
I fucked up my whole entire life.

547
00:38:53,020 --> 00:38:56,650
Wow. Fuck.

548
00:38:56,730 --> 00:38:59,230
Oh, Penny, that's great.
That's really great.

549
00:39:01,650 --> 00:39:04,480
So... how'd it go last night?

550
00:39:04,560 --> 00:39:06,560
Good.

551
00:39:06,650 --> 00:39:09,770
I just don't know how...

552
00:39:09,860 --> 00:39:11,600
it got so bad.

553
00:39:13,690 --> 00:39:15,310
You know what I mean?

554
00:39:21,230 --> 00:39:23,940
I can't remember

555
00:39:24,020 --> 00:39:25,610
the last time I felt good.

556
00:39:25,630 --> 00:39:27,440
I guess I'm gonna go.

557
00:39:27,520 --> 00:39:30,190
Bye.

558
00:39:30,270 --> 00:39:31,700
See you.

559
00:39:31,720 --> 00:39:33,660
Can't remember.

560
00:39:50,730 --> 00:39:53,020
- Where is she, asshole?
- Fuck you!

561
00:39:53,110 --> 00:39:54,980
Where is she?

562
00:39:55,060 --> 00:39:57,300
Come on, talk to me!
Where the fuck is she?

563
00:39:57,320 --> 00:40:00,020
She's up my ass, you motherfucker!

564
00:40:17,300 --> 00:40:19,480
Where is she, Danny?

565
00:40:21,610 --> 00:40:23,400
I walk without an answer,

566
00:40:23,480 --> 00:40:24,770
my father's gonna kill you.

567
00:40:24,780 --> 00:40:26,270
You know that, don't you?

568
00:40:27,360 --> 00:40:29,770
He'll kill you. I'll kill your wife

569
00:40:29,780 --> 00:40:31,460
and anyone else I get
my fucking hands on.

570
00:40:33,940 --> 00:40:35,540
I won't stop, Danny.

571
00:40:36,100 --> 00:40:37,400
You understand me?

572
00:40:39,650 --> 00:40:41,690
I won't stop.

573
00:40:41,770 --> 00:40:43,060
Never.

574
00:40:44,310 --> 00:40:46,360
All right.

575
00:40:51,440 --> 00:40:52,860
Say good-bye.

576
00:40:52,940 --> 00:40:54,980
No, no, no, no, no. Ray!

577
00:40:55,060 --> 00:40:56,980
Ray.

578
00:40:57,060 --> 00:41:00,310
Two seventy-four
Rosemary, Staten Island.

579
00:41:01,690 --> 00:41:03,980
Put him in your trunk.
Take him to Sandy's.

580
00:41:04,060 --> 00:41:06,400
Daryll'll give you the address.

581
00:41:23,580 --> 00:41:24,689
Hey, well, it looks like

582
00:41:24,690 --> 00:41:25,900
I picked the wrong sister.

583
00:41:25,980 --> 00:41:27,270
That's okay, Baby...

584
00:41:28,780 --> 00:41:32,110
Oh, Johnny! Johnny!

585
00:41:35,260 --> 00:41:36,460
Yeah?

586
00:41:36,480 --> 00:41:37,820
He took Bianchi.

587
00:41:37,900 --> 00:41:39,200
What...

588
00:41:39,220 --> 00:41:40,460
Who?

589
00:41:40,650 --> 00:41:42,380
Your buddy. Who the fuck do you think?

590
00:41:42,400 --> 00:41:43,719
I'm on my way over.

591
00:41:43,720 --> 00:41:45,020
Wait, he did what?

592
00:41:45,040 --> 00:41:46,226
Some guys got Bianchi

593
00:41:46,250 --> 00:41:48,020
and took him out of O'Donoghue's.

594
00:41:48,110 --> 00:41:50,200
I fucking told him not to do nothing!

595
00:41:50,230 --> 00:41:51,480
Hey, calm down.

596
00:41:51,520 --> 00:41:53,220
- God damn it!
- It ain't a big deal.

597
00:41:53,240 --> 00:41:54,480
We'll just handle it.

598
00:42:41,220 --> 00:42:45,120
_

599
00:42:53,750 --> 00:42:56,500
_

600
00:45:16,980 --> 00:45:18,650
I'm sorry I lied to you.

601
00:45:21,400 --> 00:45:23,270
But you lied too.

602
00:45:25,810 --> 00:45:29,690
You told me everyone was alike
and deserved a fair break,

603
00:45:29,770 --> 00:45:31,860
but you meant everyone who is like you.

604
00:45:34,000 --> 00:45:36,440
You told me you wanted
me to change the world,

605
00:45:36,460 --> 00:45:38,520
make it better,

606
00:45:38,610 --> 00:45:41,440
but you meant by becoming
a lawyer or an economist

607
00:45:41,480 --> 00:45:43,440
and marrying someone from Harvard.

608
00:45:46,020 --> 00:45:48,480
I'm not proud of myself,

609
00:45:48,560 --> 00:45:50,920
but I'm in this family
too, and you can't keep

610
00:45:50,960 --> 00:45:52,650
giving me the silent treatment.

611
00:45:55,610 --> 00:45:57,220
There are a lot of things about me

612
00:45:57,260 --> 00:45:59,480
that aren't what you thought,

613
00:45:59,560 --> 00:46:01,199
but if you love me, you have to love

614
00:46:01,200 --> 00:46:02,690
all the things about me.

615
00:46:05,230 --> 00:46:06,940
And I love you.

616
00:46:07,020 --> 00:46:09,860
And I'm sorry I let you down.

617
00:46:09,900 --> 00:46:12,480
I'm so sorry, Daddy.

618
00:46:12,560 --> 00:46:14,730
But you let me down too.

619
00:46:16,900 --> 00:46:21,900
- Synced and corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --


