1
00:00:01,000 --> 00:00:05,700
Episode three 

2
00:00:06,341 --> 00:00:08,633
Let's be friends.  Official.

3
00:00:08,633 --> 00:00:09,758
Isn't it going too fast?

4
00:00:09,758 --> 00:00:12,758
What about you, Hunter?
How do you make her happy?

5
00:00:12,758 --> 00:00:14,675
I just went to
Club looking for trouble.

6
00:00:14,675 --> 00:00:15,591
Watch yourself.

7
00:00:15,591 --> 00:00:18,341
Just because you have pure intentions...

8
00:00:18,341 --> 00:00:19,856
All I want is to love her.

9
00:00:26,091 --> 00:00:27,785
Fuck

10
00:02:43,132 --> 00:02:44,875
Yes, strongly 

11
00:02:45,296 --> 00:02:48,916
My love, am I fucking you too fast?

12
00:02:48,941 --> 00:02:50,083
Just tell me.

13
00:02:51,249 --> 00:02:54,546
I've never met anyone as wonderful as you.

14
00:02:55,833 --> 00:02:57,208
Don't care if you're "too fast".

15
00:02:57,233 --> 00:02:59,694
Fuck me as hard as you want, baby.  Keep going 

16
00:02:59,750 --> 00:03:01,291
Yes, strongly.  Keep going 

17
00:03:02,686 --> 00:03:04,875
Wait a minute, are we safe here?

18
00:03:05,333 --> 00:03:09,686
Yes.  They are out on vacation
Weekend, so the house is always empty.

19
00:03:09,711 --> 00:03:10,711
Let's continue 

20
00:03:12,772 --> 00:03:13,975
Okay.

21
00:03:16,130 --> 00:03:17,172
Hold me 

22
00:03:21,666 --> 00:03:23,583
Wait wait.  Not here 

23
00:03:23,608 --> 00:03:27,382
Sorry, right... I control myself 

24
00:03:27,413 --> 00:03:29,250
What are you talking about?

25
00:03:29,600 --> 00:03:33,833
What I meant was not to put it in there.

26
00:03:33,858 --> 00:03:35,083
Insert it at the top 

27
00:03:35,108 --> 00:03:35,983
huh?

28
00:03:36,008 --> 00:03:37,125
Enter it above.

29
00:03:37,125 --> 00:03:37,875
higher?

30
00:03:37,875 --> 00:03:39,083
Yes, enter it 

31
00:03:39,108 --> 00:03:41,640
But isn't this a fire escape?

32
00:03:42,891 --> 00:03:45,975
My love, I'm saving my vagina card for my wedding day  

33
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Wedding day.

34
00:03:47,025 --> 00:03:50,333
So on normal days,
Let's use the back door.

35
00:03:50,358 --> 00:03:51,650
Oh, no, but...

36
00:03:52,583 --> 00:03:55,208
Isn't this for... you know?

37
00:03:55,348 --> 00:03:56,348
Gay 

38
00:03:57,358 --> 00:03:59,600
No..why don't you try it first?

39
00:03:59,625 --> 00:04:01,375
Enter it above.

40
00:04:01,400 --> 00:04:02,166
Here?

41
00:04:02,166 --> 00:04:03,208
Yes, his income is more.

42
00:04:03,233 --> 00:04:04,233
There is nothing left to do with it all.

43
00:04:04,750 --> 00:04:06,280
Yes bingo!

44
00:04:10,233 --> 00:04:11,666
Bingo!

45
00:04:25,233 --> 00:04:51,666
Translated by: Hossam Ali Al-Ghazi

46
00:05:05,308 --> 00:05:07,408
Rice cakes!

47
00:05:07,433 --> 00:05:09,349
Hello neighbors!

48
00:05:09,549 --> 00:05:11,450
Buy my snacks!

49
00:05:12,372 --> 00:05:13,913
Karmic!

50
00:05:14,158 --> 00:05:16,283
Take, I have your favourite.

51
00:05:16,308 --> 00:05:17,600
Maja Blanca!

52
00:05:17,625 --> 00:05:19,375
This goes well with coffee.

53
00:05:20,138 --> 00:05:22,464
Aisha, you and Gebo are class mates, right?

54
00:05:23,442 --> 00:05:25,357
Hey.  She's talking to you

55
00:05:25,382 --> 00:05:27,007
Oh, sorry ma'am.  What did you say?

56
00:05:27,062 --> 00:05:29,435
You said that you and Gibo are classmates.

57
00:05:29,460 --> 00:05:32,779
I'm happy.  It's good
Knowing someone.

58
00:05:33,661 --> 00:05:36,225
How are your teachers and colleagues?

59
00:05:41,741 --> 00:05:43,200
Everything is fine, ma'am.

60
00:05:43,225 --> 00:05:46,490
Sorry, her mind is distracted 

61
00:05:46,515 --> 00:05:47,890
She was staying up late.

62
00:05:47,933 --> 00:05:49,350
Scribbling on her notebooks!

63
00:05:49,597 --> 00:05:52,450
I told her she had to have it
Have some fun sometimes.

64
00:05:52,475 --> 00:05:53,419
You are crazy.

65
00:05:53,904 --> 00:05:55,641
You should go in and rest.

66
00:05:55,935 --> 00:05:57,601
Wait, let me get Gibo.

67
00:05:58,622 --> 00:06:00,516
Auntie, it's okay, there's no need for that.

68
00:06:00,734 --> 00:06:01,984
Is there a problem?

69
00:06:02,158 --> 00:06:03,033
- No, aunt.
- Well, what's there?

70
00:06:03,058 --> 00:06:04,083
No, there is nothing.

71
00:06:05,266 --> 00:06:06,683
It's really unnatural.

72
00:06:06,708 --> 00:06:09,766
We really should start.
By distributing these to other neighbors.

73
00:06:09,791 --> 00:06:10,916
Good.  Give yourself to me .

74
00:06:10,941 --> 00:06:11,997
Thank you, aunty.

75
00:06:13,154 --> 00:06:17,349
Is there a problem?  Don't say
Tell me that you hate men?

76
00:06:17,433 --> 00:06:18,391
no i don't.

77
00:06:18,950 --> 00:06:20,575
No secrets, okay?

78
00:06:20,600 --> 00:06:22,391
Is this your project with Aisha?

79
00:06:23,169 --> 00:06:26,433
No, Dad, we found a pet at school.

80
00:06:27,058 --> 00:06:28,975
I can't bring it
Home because you know,

81
00:06:29,350 --> 00:06:30,308
My mother's allergy.

82
00:06:30,333 --> 00:06:32,416
Are you sure you are
Don't take care of something else?

83
00:06:33,091 --> 00:06:35,116
Nothing like that, dad

84
00:06:35,141 --> 00:06:37,683
Besides, she is living.  Our skinny neighbor.

85
00:06:37,919 --> 00:06:39,141
She's just a friend.

86
00:06:39,677 --> 00:06:41,502
Sure, sure, if you say so.

87
00:06:43,859 --> 00:06:45,401
Ah, Dad, I'll answer this call.

88
00:06:46,247 --> 00:06:47,404
Who is this?

89
00:06:49,141 --> 00:06:50,141
Hi, Wes.

90
00:06:50,658 --> 00:06:53,950
Get it.  On the weekend.
Let's go!  There will be a party 

91
00:06:54,516 --> 00:06:55,933
I'm busy.

92
00:06:56,318 --> 00:06:59,350
Gibo, please.  Stop moping!

93
00:06:59,458 --> 00:07:01,997
The world doesn't just end
Because she deleted your photos together!

94
00:07:02,692 --> 00:07:03,714
huh?

95
00:07:04,016 --> 00:07:05,016
What are you talking about?

96
00:07:05,466 --> 00:07:08,716
Didn't you see her?  Sorry!

97
00:07:17,794 --> 00:07:21,252
Sorry, but this is my brother.
It's the final blow.

98
00:07:21,516 --> 00:07:25,016
I announced it to the world
I agree to practically sever her relationship with you.

99
00:07:26,591 --> 00:07:27,725
Let's go.

100
00:07:28,130 --> 00:07:29,141
Lemuel?

101
00:07:29,325 --> 00:07:30,450
Is this you?

102
00:07:30,475 --> 00:07:32,350
- Aunt Margo.  How are you?
- Welcome!

103
00:07:32,375 --> 00:07:33,396
Hello hello!

104
00:07:33,443 --> 00:07:34,933
He is very beautiful.

105
00:07:34,958 --> 00:07:38,283
Do you remember Lim?  Your cousin Sonia!

106
00:07:38,308 --> 00:07:39,308
Of course, mother.

107
00:07:39,333 --> 00:07:41,908
Oh my God, Lemuel.
I didn't know you were back.

108
00:07:41,933 --> 00:07:43,700
I thought you were in the United States.

109
00:07:43,725 --> 00:07:48,450
Oh, wait!  I was in this
Resort last summer!

110
00:07:48,475 --> 00:07:50,391
Carla, didn't you see each other there?

111
00:07:50,416 --> 00:07:52,771
Yes, aunt, but only briefly.

112
00:07:52,796 --> 00:07:56,475
Nice - good!  So you know here, right?

113
00:07:56,825 --> 00:08:01,533
an exercise?  As part of your last year?
Wow, you're graduating

114
00:08:01,558 --> 00:08:03,208
Yes, aunt.  I.

115
00:08:03,233 --> 00:08:07,786
You know what, I should
You train by teaching Carla!

116
00:08:07,811 --> 00:08:08,911
Ma!

117
00:08:10,449 --> 00:08:13,575
naturally.  By the way, aunt
, I have to log in.

118
00:08:13,600 --> 00:08:15,016
I'm late.

119
00:08:15,041 --> 00:08:16,255
- Well, well, dear.
- Thank you.

120
00:08:22,912 --> 00:08:24,033
Bring it!

121
00:08:24,058 --> 00:08:25,433
Bring it dear!

122
00:08:25,458 --> 00:08:27,116
How are you?

123
00:08:27,141 --> 00:08:29,058
Hello!  Welcome!  Welcome!

124
00:08:29,841 --> 00:08:31,241
How are you my dear?

125
00:08:31,266 --> 00:08:32,516
I'm fine, ma'am.  What about you?

126
00:08:32,541 --> 00:08:35,077
Always good.  How is your mother?

127
00:08:35,199 --> 00:08:40,116
Actually, you know what?
I should donate more to their NGO!

128
00:08:40,141 --> 00:08:42,802
You didn't go to 
Their home for a long time 

129
00:08:42,833 --> 00:08:44,266
I'm starting to feel bad.

130
00:08:44,291 --> 00:08:45,416
- No need, mother!
- Sorry about that, aunt.

131
00:08:46,641 --> 00:08:49,558
Look at the time.
You will be late.  Go 

132
00:08:49,755 --> 00:08:51,241
- Okay.
- Okay, aunt.

133
00:08:51,266 --> 00:08:52,263
Goodbye my love.

134
00:08:52,288 --> 00:08:53,388
Farewell!

135
00:08:54,225 --> 00:08:59,100
Carla didn't get enough sleep.
Look how her face is swollen!

136
00:08:59,141 --> 00:09:02,308
It doesn't help that your books are
School is too heavy!

137
00:09:03,028 --> 00:09:04,325
Carla, let me take them for you!

138
00:09:04,350 --> 00:09:05,392
I'll carry your bag for you.

139
00:09:05,419 --> 00:09:07,683
Such a good boy, Jibo.

140
00:09:07,708 --> 00:09:08,916
Thank you!

141
00:09:09,116 --> 00:09:10,075
- Thanks aunt.
- Goodbye, my love!

142
00:09:10,100 --> 00:09:11,516
Bye Ma!

143
00:09:11,558 --> 00:09:13,100
- Okay, here you go.
- Farewell!  Take care 

144
00:09:13,125 --> 00:09:14,208
Enjoy 

145
00:09:14,433 --> 00:09:15,661
Take care 

146
00:09:23,904 --> 00:09:25,818
Never mind, give me that.

147
00:09:26,053 --> 00:09:27,143
I know.

148
00:09:28,891 --> 00:09:30,724
I just don't want to embarrass your mother.

149
00:09:31,475 --> 00:09:34,427
Carla, I already know we're done.

150
00:09:35,825 --> 00:09:38,033
But you didn't have to
Be a bitch about it.

151
00:09:38,058 --> 00:09:39,058
Excuse me?

152
00:09:39,083 --> 00:09:43,075
Yes, that's how you act
In case you haven't noticed.

153
00:09:43,342 --> 00:09:45,050
I just hope...

154
00:09:45,516 --> 00:09:46,641
You didn't do that to me.

155
00:09:47,891 --> 00:09:50,888
Because even if you hurt me
I will never take revenge.

156
00:09:51,075 --> 00:09:52,475
Just have some respect.

157
00:09:53,225 --> 00:09:54,600
It's very basic.

158
00:09:54,958 --> 00:09:56,065
See you later.

159
00:09:56,435 --> 00:09:57,679
Live!

160
00:09:58,902 --> 00:10:00,241
Let's go?

161
00:10:00,338 --> 00:10:05,116
Students, it's getting closer
The date of celebration of the Rosary Day.

162
00:10:05,141 --> 00:10:07,391
And according to university tradition, it will be

163
00:10:07,416 --> 00:10:10,083
We have an overnight stay.

164
00:10:10,491 --> 00:10:12,491
Hurrah!

165
00:10:12,516 --> 00:10:14,850
Okay okay.  Shut up.  Shut up.

166
00:10:14,875 --> 00:10:18,917
For those who wish
To come, all you have to do is

167
00:10:18,942 --> 00:10:21,008
Submit a signed consent form
From your parents or guardians.

168
00:10:21,033 --> 00:10:25,491
You will have to pay a fee
For meals and miscellaneous expenses.

169
00:10:25,533 --> 00:10:27,658
Before you jump for joy,

170
00:10:27,683 --> 00:10:29,891
I just want to remind you that we...

171
00:10:30,075 --> 00:10:33,575
We will spend this time praying,

172
00:10:33,600 --> 00:10:35,997
Think and confess your sins 

173
00:10:36,022 --> 00:10:38,075
No cheating, okay?

174
00:10:38,100 --> 00:10:39,685
Yes, Mads.  naturally.

175
00:10:39,710 --> 00:10:42,533
- Yes, Mads!  certainly!
- Now for additional reminders.

176
00:10:42,558 --> 00:10:44,044
Miss Salva, please.

177
00:10:44,308 --> 00:10:46,141
You can approach Miss Salva, okay?

178
00:10:48,350 --> 00:10:50,683
Everyone finished confessing.

179
00:10:57,308 --> 00:10:59,100
Only one.

180
00:11:00,475 --> 00:11:01,810
Oh come on

181
00:11:02,068 --> 00:11:02,984
Hey Luke!

182
00:11:03,200 --> 00:11:04,033
Hey Max.

183
00:11:04,058 --> 00:11:07,116
I have a new recruit for our party.
Mafik Lagdamyo.

184
00:11:07,141 --> 00:11:08,141
- Hey, you!
- Hello!

185
00:11:08,166 --> 00:11:11,383
Mavic, welcome to the biggest party

186
00:11:11,408 --> 00:11:14,075
Politician in Harmon
Vanguard, the upper branch.

187
00:11:14,100 --> 00:11:16,341
This is Luke, the head of our party.

188
00:11:16,560 --> 00:11:18,984
Hello!  Oh, oops.

189
00:11:19,044 --> 00:11:20,669
I forgot...you are politicians.

190
00:11:20,694 --> 00:11:21,982
- Hello Luke!
- Hello.

191
00:11:22,302 --> 00:11:23,516
Okay, let's take our seats.

192
00:11:23,541 --> 00:11:24,916
Yes, let's go.

193
00:11:25,116 --> 00:11:26,116
Thank you.

194
00:11:26,141 --> 00:11:27,408
How sweet.

195
00:11:27,433 --> 00:11:29,255
Hello!

196
00:11:29,280 --> 00:11:30,357
What's up guys?

197
00:11:31,575 --> 00:11:32,761
comrades.

198
00:11:33,600 --> 00:11:38,225
And if we're talking
I am with all of that.

199
00:11:40,808 --> 00:11:41,891
It's not there, is it?

200
00:11:42,132 --> 00:11:43,424
Yes.

201
00:11:43,810 --> 00:11:46,116
Have you ever observed students?

202
00:11:46,141 --> 00:11:49,225
I was inspired.  Casual want to watch?

203
00:11:49,250 --> 00:11:50,208
Ah, no need.

204
00:11:50,794 --> 00:11:51,825
Okay.

205
00:11:51,850 --> 00:11:54,225
But you were active in the student body?

206
00:11:54,284 --> 00:11:56,598
active?  body?

207
00:11:56,623 --> 00:12:00,433
certainly!  Do you want to go?
For three rounds?  No problem!

208
00:12:00,850 --> 00:12:01,891
- Is it true, my love?
- What ?

209
00:12:02,433 --> 00:12:05,991
She means yes.
She is interested in civic duties.

210
00:12:06,016 --> 00:12:06,974
Yes.

211
00:12:07,115 --> 00:12:08,683
It's better to be sure.

212
00:12:10,158 --> 00:12:12,533
my love?  What is Civic?
Isn't this a car?

213
00:12:12,558 --> 00:12:14,560
I'll tell you later,
But he didn't mean the car.

214
00:12:14,585 --> 00:12:15,891
So, can we get started?

215
00:12:17,299 --> 00:12:18,507
So where were we?

216
00:12:21,084 --> 00:12:22,000
Live.

217
00:12:22,808 --> 00:12:24,350
Ta-da!

218
00:12:28,753 --> 00:12:29,795
not bad.

219
00:12:29,820 --> 00:12:31,916
Very pleasant.

220
00:12:32,183 --> 00:12:34,419
Do you mean him or me?

221
00:12:35,425 --> 00:12:36,508
Pretender 

222
00:12:42,612 --> 00:12:43,612
Why did you do this?

223
00:12:43,713 --> 00:12:45,318
nothing.  For remembrance 

224
00:12:45,536 --> 00:12:49,016
At least, one year from now
It will appear in our feed, right?

225
00:12:49,857 --> 00:12:53,099
Yes.  I'll just feed for cheese.

226
00:12:53,658 --> 00:12:56,450
I have deactivated Facebook and TikTok 

227
00:12:56,779 --> 00:13:00,112
No posts or pictures.

228
00:13:00,137 --> 00:13:02,021
Besides, I don't like to be
On social media.

229
00:13:02,046 --> 00:13:03,225
And now?

230
00:13:03,250 --> 00:13:06,183
Yes, but I'm on Twitter 

231
00:13:06,325 --> 00:13:10,283
But I only use it to check
There are updates regarding earthquakes and fires.

232
00:13:10,318 --> 00:13:13,600
Okay.  I will add you.

233
00:13:13,625 --> 00:13:15,700
I will wait for your approval.  

234
00:13:17,141 --> 00:13:19,433
Did you unfollow him on AG? 
In real life too?

235
00:13:20,687 --> 00:13:22,200
Ah, life!

236
00:13:22,225 --> 00:13:23,658
How are you?

237
00:13:23,683 --> 00:13:25,177
What is this long face?

238
00:13:26,906 --> 00:13:28,281
Is Carla back?

239
00:13:30,075 --> 00:13:33,044
Yes, I know she deleted your photos.

240
00:13:33,600 --> 00:13:36,950
Wow, not a poster but a concealment 

241
00:13:38,026 --> 00:13:39,401
It doesn't bother me anymore.

242
00:13:39,426 --> 00:13:40,505
I'm over it.

243
00:13:40,538 --> 00:13:41,646
But definitely…

244
00:13:41,850 --> 00:13:46,475
I wish I knew why
The truth about her breaking up with me.

245
00:13:48,106 --> 00:13:49,381
I checked myself, 

246
00:13:50,646 --> 00:13:52,325
And I couldn't really find a reason 

247
00:13:53,641 --> 00:13:56,433
If there is a third party
, that would be logical.

248
00:14:00,138 --> 00:14:01,225
Do you think so?

249
00:14:01,250 --> 00:14:04,216
Sir, this is for you.

250
00:14:05,865 --> 00:14:07,100
What do you do?

251
00:14:07,125 --> 00:14:08,396
Just kidding.

252
00:14:09,350 --> 00:14:12,408
You know?  You're so immature.

253
00:14:12,433 --> 00:14:14,661
Isn't that why you fell for me?

254
00:14:15,266 --> 00:14:16,818
Don't be such a bitch.

255
00:14:17,741 --> 00:14:19,116
Good morning Sir Lim.

256
00:14:19,141 --> 00:14:20,141
Mrs. Sanchez.

257
00:14:20,662 --> 00:14:21,779
Thank you.

258
00:14:21,804 --> 00:14:22,804
You can leave.

259
00:14:24,974 --> 00:14:29,433
Yes, if there is a party
Third, I'd rather know.

260
00:14:30,429 --> 00:14:33,221
I'll find out what doesn't belong to him.

261
00:14:33,533 --> 00:14:37,408
If he is more handsome, richer, taller.

262
00:14:37,433 --> 00:14:38,575
I am waiting!

263
00:14:39,000 --> 00:14:40,792
Is this what you mean by "getting over it"?

264
00:14:43,828 --> 00:14:46,578
You OJ is definitely cheesy.  Not this.

265
00:14:47,600 --> 00:14:50,058
Haven't you ever been cheesy in your whole life?

266
00:14:52,773 --> 00:14:55,200
You've never fallen in love and had your heart broken?

267
00:14:55,252 --> 00:14:56,252
What a great speaker.

268
00:14:56,683 --> 00:14:58,183
Carla is your first friend, right?

269
00:14:59,058 --> 00:15:01,904
Yes?  At least I got one in the bag.

270
00:15:02,608 --> 00:15:04,278
Is your heart a virgin too?

271
00:15:04,904 --> 00:15:05,945
Very rude!

272
00:15:06,600 --> 00:15:07,766
Really

273
00:15:08,739 --> 00:15:10,958
I'm not ignorant, then
This was what you were asking about

274
00:15:11,266 --> 00:15:12,850
Well, who is he then?

275
00:15:13,183 --> 00:15:14,975
What's his name?

276
00:15:15,992 --> 00:15:17,122
He...

277
00:15:17,755 --> 00:15:19,683
It's...it's Bob.

278
00:15:19,908 --> 00:15:23,533
Bob?  What kind of name is this?
Who names their child that?

279
00:15:23,558 --> 00:15:25,747
That's the name of the tramp on our street.

280
00:15:26,607 --> 00:15:29,615
Bob?  These sounds are made up.

281
00:15:30,265 --> 00:15:32,404
You're so mean to all the pop.

282
00:15:32,919 --> 00:15:33,959
Bob.

283
00:15:34,122 --> 00:15:35,141
Bob.

284
00:15:37,600 --> 00:15:38,600
What if…

285
00:15:39,969 --> 00:15:41,011
May I marry you?

286
00:15:45,183 --> 00:15:47,683
I'm kidding!  Unless you want to
Do you take it seriously?

287
00:15:48,072 --> 00:15:49,072
I say so.

288
00:15:49,380 --> 00:15:50,683
Don't be shy.

289
00:15:51,433 --> 00:15:53,766
We're good at keeping secrets, aren't we?

290
00:15:54,536 --> 00:15:55,600
huh?

291
00:15:56,536 --> 00:15:57,505
I meant cheesy 

292
00:15:58,165 --> 00:16:01,857
Maybe if the teachers knew.
They will definitely get rid of it.

293
00:16:02,350 --> 00:16:04,755
Oh no.  It's our secret.

294
00:16:05,872 --> 00:16:07,933
According to recent studies
, the highest cases

295
00:16:08,130 --> 00:16:12,850
It occurs in men who
They have sex with men.

296
00:16:12,975 --> 00:16:14,850
As for heterosexuals.

297
00:16:14,875 --> 00:16:16,997
Men having sex with men?

298
00:16:17,261 --> 00:16:19,825
Why call it something else when...
Just be gay?

299
00:16:19,850 --> 00:16:25,685
Now, just to clarify, when we say that
men have sex with men,

300
00:16:26,223 --> 00:16:30,325
We do not automatically refer to
Homosexuals or homosexuals.

301
00:16:31,373 --> 00:16:33,581
We should not isolate gay people.

302
00:16:33,926 --> 00:16:35,241
Let them...

303
00:16:38,325 --> 00:16:40,866
Let me just explain, students, okay?

304
00:16:40,891 --> 00:16:45,771
That the Church and the University do not
Skip this setting and action.

305
00:16:46,065 --> 00:16:49,815
Now as for me, I will reserve my opinion

306
00:16:49,840 --> 00:16:52,302
In this matter, however
As the curriculum dictates...

307
00:16:52,669 --> 00:16:55,558
Come on, madam lecturer
Please tell us the details.

308
00:16:55,583 --> 00:16:57,224
This is gay.  

309
00:16:58,005 --> 00:17:00,578
If you want it, that's gay.

310
00:17:02,991 --> 00:17:05,943
What if you are cleaning?
Your hole after you defecate?

311
00:17:05,968 --> 00:17:07,933
And you accidentally put your finger inside

312
00:17:07,958 --> 00:17:09,250
Does this make you gay?

313
00:17:10,586 --> 00:17:11,586
gross.

314
00:17:13,766 --> 00:17:14,891
The teacher is right.

315
00:17:15,183 --> 00:17:16,825
Besides, it is more compact there.

316
00:17:16,919 --> 00:17:19,694
Is my girlfriend like a faggot to you?

317
00:17:19,719 --> 00:17:20,700
Yes!

318
00:17:22,443 --> 00:17:23,683
Homo?

319
00:17:33,216 --> 00:17:34,266
Oh my God 

320
00:17:35,016 --> 00:17:36,391
You're lurking like a ghost.

321
00:17:37,521 --> 00:17:39,701
Do you do this all the time?
Stay after school?

322
00:17:39,857 --> 00:17:41,016
No sir.

323
00:17:42,075 --> 00:17:44,547
I have papers due, and...

324
00:17:44,743 --> 00:17:46,085
My laptop is broken.

325
00:17:46,411 --> 00:17:48,278
Cheaper here than
Rent a computer.

326
00:17:48,303 --> 00:17:49,365
Rent a computer?

327
00:17:50,143 --> 00:17:52,685
Sorry, you're too rich to understand.

328
00:17:53,308 --> 00:17:54,433
Just like Carla.

329
00:17:56,683 --> 00:17:57,683
Carla?

330
00:17:58,433 --> 00:17:59,433
Why do you mention her name?

331
00:17:59,620 --> 00:18:01,078
Ah, I just remembered it.

332
00:18:01,391 --> 00:18:03,683
We were classmates at our old school.

333
00:18:03,865 --> 00:18:05,354
She is also one of the rich students.

334
00:18:06,466 --> 00:18:07,979
You seem to know each other.

335
00:18:08,433 --> 00:18:10,388
Just based on your reaction, I mean.

336
00:18:13,638 --> 00:18:14,850
Family friend.

337
00:18:15,058 --> 00:18:16,891
Our parents are fairly close.

338
00:18:16,919 --> 00:18:18,016
Only to some extent.

339
00:18:20,391 --> 00:18:21,505
anyway.

340
00:18:21,771 --> 00:18:23,698
Have you applied to
 News days yet?

341
00:18:24,372 --> 00:18:25,766
Yes sir.  Why do you ask?

342
00:18:26,516 --> 00:18:28,857
Well, I'm happy
Because I managed to convince you.

343
00:18:29,117 --> 00:18:31,284
I will be happy to see you there, Aisha.

344
00:18:31,975 --> 00:18:32,975
Thank you sir.

345
00:18:33,128 --> 00:18:34,128
Welcome.

346
00:18:34,266 --> 00:18:40,350
Take it forever!  I'm dying to
Seal, I mean Miss Salva's ass!

347
00:18:40,575 --> 00:18:45,241
I'm ready to push it hard
And put it inside her, and left my mark!

348
00:18:45,266 --> 00:18:47,552
Let me help you, sir.
How many are there?

349
00:18:47,841 --> 00:18:49,404
Only a few pages left.

350
00:18:50,141 --> 00:18:51,141
There you go.

351
00:18:51,491 --> 00:18:52,536
That is it.

352
00:18:52,908 --> 00:18:54,283
And another one.  there!

353
00:18:54,308 --> 00:18:56,166
- Are you done?
- Thank you, son.

354
00:18:56,568 --> 00:18:58,141
Are you fine sir?

355
00:18:58,801 --> 00:19:01,849
- You're not going yet?
-We'll arrange 

356
00:19:02,988 --> 00:19:05,510
Okay.  I will move on.

357
00:19:05,755 --> 00:19:07,225
- Okay sir.
- Okay sir.

358
00:19:14,781 --> 00:19:19,568
So...what needs to be organized, Phillies?

359
00:19:20,802 --> 00:19:25,568
All the chaos we're going to make.

360
00:19:26,687 --> 00:19:28,240
You felt me

361
00:19:29,308 --> 00:19:33,193
But you, Jibo, I still have to review.

362
00:19:34,419 --> 00:19:35,850
review.

363
00:19:57,972 --> 00:19:59,297
Wait 

364
00:19:59,322 --> 00:20:00,695
Don't you want me?

365
00:20:01,643 --> 00:20:03,491
Of course, but...

366
00:20:03,516 --> 00:20:05,461
Can we do this step by step?

367
00:20:05,486 --> 00:20:07,391
Because it's my first time.

368
00:20:07,600 --> 00:20:09,094
Never practiced before...

369
00:20:09,333 --> 00:20:13,076
But last time, I looked... 
That you knew exactly what you were doing.

370
00:20:13,101 --> 00:20:16,344
Well, we're good at video games.

371
00:20:17,248 --> 00:20:18,539
Such and such, right?

372
00:20:19,933 --> 00:20:22,336
But it's really my first time.

373
00:20:23,641 --> 00:20:26,225
So I want to enjoy the experience...

374
00:20:27,195 --> 00:20:29,933
And taste everything with your mind 

375
00:20:30,648 --> 00:20:32,037
Taste?

376
00:20:32,554 --> 00:20:33,679
tasting.

377
00:20:37,891 --> 00:20:41,641
Yes, ma'am.  I will taste every drop!

378
00:20:41,845 --> 00:20:45,153
Oops, let's get rid of it
Your clothes, don't get wet 

379
00:20:45,183 --> 00:20:50,961
Because I assure you, Mrs. Salva.
Your pussy will melt in my mouth!

380
00:21:15,933 --> 00:21:17,141
I've never felt this before...

381
00:21:18,133 --> 00:21:19,133
So…

382
00:21:20,725 --> 00:21:22,148
Very good!

383
00:21:39,641 --> 00:21:42,600
Did you pass the oral exam, ma'am?

384
00:21:44,891 --> 00:21:47,058
Sorry, we didn't get any more bonds.

385
00:21:47,083 --> 00:21:50,000
My flight came early.  It was cut short
Our good time, among other things.

386
00:21:50,599 --> 00:21:52,349
What are the other things?

387
00:22:03,350 --> 00:22:04,350
Video call?

388
00:22:06,242 --> 00:22:07,826
No, sex on camera.

389
00:22:08,711 --> 00:22:09,914
Like this 

390
00:22:11,586 --> 00:22:12,669
Like this 

391
00:22:12,694 --> 00:22:14,391
Like what you see?

392
00:22:15,111 --> 00:22:17,398
Yes.  Touch there.

393
00:22:18,694 --> 00:22:19,859
I almost cum 

394
00:22:20,194 --> 00:22:22,883
Wait.  Hold your dick let me see it.

395
00:22:23,340 --> 00:22:25,445
Show me more.

396
00:22:25,470 --> 00:22:27,125
Right there.

397
00:22:32,736 --> 00:22:34,828
Show me more.  I'm about to cum.

398
00:22:35,236 --> 00:22:39,086
You were saying that.
What takes so long?

399
00:22:39,111 --> 00:22:40,992
Oh sorry...

400
00:22:41,758 --> 00:22:43,669
Oh!  Wait, I know.

401
00:22:43,694 --> 00:22:45,715
Can you show me your ass and your pussy?

402
00:22:45,740 --> 00:22:47,324
I want to see you from behind.

403
00:22:47,903 --> 00:22:49,500
Oh, wait.

404
00:22:50,244 --> 00:22:52,226
How do I do that?

405
00:22:52,552 --> 00:22:56,703
Maybe base it on
A table, a dresser, or whatever.

406
00:23:07,236 --> 00:23:08,680
Okay okay.

407
00:23:08,961 --> 00:23:12,503
- Now do you see?
- Yes, just like that.  Follow me.  Follow me.

408
00:23:12,528 --> 00:23:14,476
Yes.  I'm about to cum 

409
00:23:28,708 --> 00:23:31,628
Oh yes.  I almost shivered  

410
00:23:31,653 --> 00:23:33,281
Yes this is it!  This is it!

411
00:23:43,375 --> 00:23:46,917
I don't understand how it is possible
Your husband does not like your body.

412
00:23:47,909 --> 00:23:49,034
You are very sexy 

413
00:23:50,346 --> 00:23:51,929
It's complicated.

414
00:23:53,711 --> 00:23:54,711
Try me.

415
00:23:54,914 --> 00:23:56,414
I pick things up very quickly.

416
00:23:56,632 --> 00:24:00,299
It's not about gravity
Or to be sexy.

417
00:24:01,266 --> 00:24:04,142
If you don't have what they are looking for

418
00:24:04,225 --> 00:24:07,933
, the pleasure of sex will not even appear.

419
00:24:07,958 --> 00:24:09,041
It's not as important.

420
00:24:09,849 --> 00:24:11,015
What is important?

421
00:24:12,535 --> 00:24:15,184
Will his brain work?
During practice?

422
00:24:15,209 --> 00:24:16,459
Because while I'm doing that--

423
00:24:16,862 --> 00:24:18,195
All my thoughts are with you.

424
00:24:18,459 --> 00:24:19,959
And I mean all of it.

425
00:24:20,087 --> 00:24:23,392
We have stumbled upon it repeatedly 
Our attempts to have a baby.

426
00:24:23,417 --> 00:24:27,156
I don't know.  All I know
Is that the excitement has faded.

427
00:24:28,125 --> 00:24:31,922
In the end, it became a liability.

428
00:24:32,609 --> 00:24:34,906
The dates we had
Follow them closely on the calendar.

429
00:24:35,343 --> 00:24:40,766
Or maybe we exaggerated it
And now it's over 

430
00:24:41,125 --> 00:24:42,417
Just him?

431
00:24:42,833 --> 00:24:46,124
Wait, are you still attracted to him?

432
00:24:47,167 --> 00:24:48,309
I think so.

433
00:24:48,334 --> 00:24:52,109
But a lot of things
Overwhelmed by that.

434
00:24:52,135 --> 00:24:54,469
When I try to find out...

435
00:24:54,750 --> 00:24:56,203
I find it difficult to desire 

436
00:24:56,321 --> 00:25:00,093
Because bad thoughts take over
On me, like my faults, or

437
00:25:00,118 --> 00:25:03,633
If there is someone
He can give him what I can't.

438
00:25:05,434 --> 00:25:08,059
Maybe it feels that way to me.

439
00:25:08,248 --> 00:25:09,664
His hesitation.

440
00:25:10,021 --> 00:25:11,771
That's why I'm tired of it.

441
00:25:12,917 --> 00:25:15,459
I may not fully understand the depth of your problem,

442
00:25:17,500 --> 00:25:18,917
I understand the shortcomings.

443
00:25:20,000 --> 00:25:21,542
does not make you feel satisfied,

444
00:25:22,542 --> 00:25:23,984
It is not easy to admit.

445
00:25:25,194 --> 00:25:27,139
Thank you for making me talk.

446
00:25:29,125 --> 00:25:30,125
And to listen.

447
00:25:43,494 --> 00:25:46,369
To undo.  Don't be shy.
It's our secret.

448
00:25:53,034 --> 00:25:54,367
Whatever, Jibo.

449
00:25:54,392 --> 00:25:56,125
Silky tofu!

450
00:25:59,375 --> 00:26:02,344
Silky tofu!

451
00:26:16,827 --> 00:26:17,827
Live!

452
00:26:18,592 --> 00:26:20,125
- Live!
- My maternal aunt!

453
00:26:22,929 --> 00:26:25,515
Live.  Are you looking for Gibo?

454
00:26:25,841 --> 00:26:27,382
No, aunt.  I was just...

455
00:26:28,054 --> 00:26:29,890
I'm taking the wheels for a test.

456
00:26:30,030 --> 00:26:33,023
Test them on your way to school
So you can meet my son.

457
00:26:33,459 --> 00:26:35,084
His father drove him to school early.

458
00:26:36,425 --> 00:26:39,100
We did not talk about today's meeting.

459
00:26:39,125 --> 00:26:42,142
Okay, but you'll still see
Each other, right?

460
00:26:42,167 --> 00:26:43,584
Enjoy your trip, okay?

461
00:26:43,609 --> 00:26:44,750
- Okay, aunt.
- Take care of yourself

462
00:26:44,775 --> 00:26:45,775
Thanks!

463
00:26:50,475 --> 00:26:51,684
Let's go!  Let's go!

464
00:26:51,709 --> 00:26:52,750
It's hot in here!

465
00:27:00,684 --> 00:27:03,600
Well, boys and girls, students...

466
00:27:03,625 --> 00:27:05,422
- Hello Mads!
- Listen carefully.

467
00:27:05,555 --> 00:27:10,317
It can't be men
And the girls are in the same room, understand?

468
00:27:10,459 --> 00:27:14,875
Don't even try to jump the fences
Because I have eyes everywhere.

469
00:27:15,125 --> 00:27:19,109
And remember, Jesus is always watching you!

470
00:27:19,843 --> 00:27:22,760
Just to remind you.

471
00:27:22,819 --> 00:27:27,225
No drinking, no
Gambling, nor flirting

472
00:27:27,250 --> 00:27:29,750
And no monkey business at all.

473
00:27:29,975 --> 00:27:30,684
Okay?

474
00:27:30,709 --> 00:27:31,475
Net?

475
00:27:31,500 --> 00:27:32,667
Yes, ma'am!

476
00:27:32,692 --> 00:27:33,734
Okay.  He goes!

477
00:27:33,759 --> 00:27:35,115
Let's go!

478
00:27:40,805 --> 00:27:45,834
And save us, Lord

479
00:27:46,292 --> 00:27:53,375
From evil.

480
00:27:54,084 --> 00:27:57,875
May the peace of the Lord be with you always.

481
00:27:58,375 --> 00:28:00,516
And so with your soul.

482
00:28:00,667 --> 00:28:06,417
Let's offer each other a sign of peace.

483
00:28:07,000 --> 00:28:09,305
Safety be with you.

484
00:28:11,709 --> 00:28:12,709
You are so cheesy!

485
00:28:14,912 --> 00:28:16,758
You are so fun to tease.

486
00:28:18,880 --> 00:28:23,380
One candle gives you
To someone who is grateful to or for whom

487
00:28:23,405 --> 00:28:28,267
Another candle for someone
You want to say "sorry" to him.

488
00:28:28,292 --> 00:28:31,586
So if there is something
If you want to change it, do it now.

489
00:28:31,611 --> 00:28:35,361
You can start by lighting your own candles.

490
00:28:39,892 --> 00:28:44,850
Thank you, for giving me
Courage to be honest

491
00:28:44,875 --> 00:28:47,391
With my feelings, so
I am now with the person 

492
00:28:47,883 --> 00:28:51,225
You are the cupid in our love story.

493
00:28:51,250 --> 00:28:53,375
So, thank you, my friend!

494
00:28:53,400 --> 00:28:54,984
Hello Mavic!

495
00:28:55,724 --> 00:28:57,307
Hello my friend!

496
00:28:59,719 --> 00:29:01,219
Wait, live.

497
00:29:02,968 --> 00:29:04,093
This is for you.

498
00:29:05,093 --> 00:29:08,904
Sorry for what I did at that time.

499
00:29:08,929 --> 00:29:10,937
And to keep up with the bullying of others.

500
00:29:10,962 --> 00:29:15,184
To like the video
Share and republish it.

501
00:29:15,209 --> 00:29:17,523
Yes, okay, I get it.

502
00:29:17,906 --> 00:29:21,515
Thanks for saving me last time.

503
00:29:22,834 --> 00:29:24,750
Thank you.  I appreciate this.

504
00:29:24,887 --> 00:29:27,387
You're not such a bad guy after all.

505
00:29:27,412 --> 00:29:28,797
If you choose not to be.

506
00:29:29,184 --> 00:29:32,767
And you're actually nice.
Only if you follow through.

507
00:29:32,792 --> 00:29:34,125
This is the problem.

508
00:29:34,150 --> 00:29:35,317
I don't know if I can do it.

509
00:29:36,929 --> 00:29:38,104
why?

510
00:29:38,601 --> 00:29:39,959
Are you cute now?

511
00:29:40,625 --> 00:29:42,042
Are you secretly a good guy?

512
00:29:42,225 --> 00:29:45,350
My friends will feel weird.
They might think I'm becoming soft.

513
00:29:45,375 --> 00:29:47,461
Yes, I think so.

514
00:29:47,873 --> 00:29:49,281
Good luck with that.

515
00:29:50,351 --> 00:29:51,542
Thank you, Aisha.

516
00:29:51,917 --> 00:29:55,125
Click, I can't let this go.

517
00:29:55,475 --> 00:29:57,559
I already gave that slut a warning.

518
00:29:57,584 --> 00:29:59,667
But she can't help herself.

519
00:30:00,461 --> 00:30:02,500
Is it violence what you want?

520
00:30:02,764 --> 00:30:03,766
Okay 

521
00:30:03,917 --> 00:30:05,500
Are you with us?  

522
00:30:05,930 --> 00:30:07,709
I'm down, girl.

523
00:30:08,507 --> 00:30:12,002
Thank you for being so kind to us.

524
00:30:42,358 --> 00:30:44,059
Let's talk first.

525
00:30:44,084 --> 00:30:45,084
Later.

526
00:30:49,100 --> 00:30:50,100
why?

527
00:30:50,125 --> 00:30:52,334
Why don't you answer my calls?

528
00:30:52,359 --> 00:30:55,692
What is the point of the question?
I'm here, right?

529
00:30:56,835 --> 00:30:57,844
I am waiting!

530
00:30:59,554 --> 00:31:00,609
No

531
00:31:12,875 --> 00:31:17,917
You are very brave.  You don't
You care where we have sex, huh?

532
00:31:22,292 --> 00:31:23,500
Is your vagina mine?

533
00:31:24,961 --> 00:31:26,500
It's all yours.

534
00:31:26,525 --> 00:31:27,687
Are you sure?

535
00:31:28,637 --> 00:31:29,470
Okay.

536
00:31:30,010 --> 00:31:31,039
good.

537
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
Oh, my God.

538
00:31:36,766 --> 00:31:38,125
What is this?

539
00:31:45,584 --> 00:31:48,084
Well, students, may I just remind you?

540
00:31:48,109 --> 00:31:51,016
You only have an hour left
Until the lights go out.

541
00:31:52,125 --> 00:31:56,391
So shower and get dressed
Brush your teeth and pray.

542
00:31:56,434 --> 00:32:00,142
We will check that everyone is in their rooms

543
00:32:00,167 --> 00:32:02,542
Customized then so no
Think of any funny thing.

544
00:32:02,567 --> 00:32:04,701
Once you are in
Your room, after turning off

545
00:32:04,726 --> 00:32:07,934
Lights, I don't want to
I hear a single squeak.

546
00:32:07,959 --> 00:32:09,209
You don't wander the earth.

547
00:32:09,209 --> 00:32:10,125
Mads?

548
00:32:11,417 --> 00:32:15,250
What if I need to urinate?

549
00:32:16,687 --> 00:32:18,625
Jude, stay calm.

550
00:32:18,898 --> 00:32:21,625
Students, I'm warning you.

551
00:32:22,267 --> 00:32:23,809
Don't try anything stupid.

552
00:32:23,834 --> 00:32:28,825
Or I'll make you walk all the way
To Manila as a form of penance.

553
00:32:28,850 --> 00:32:30,642
Yes, Mads.

554
00:32:30,667 --> 00:32:32,084
Okay.  Go now.

555
00:32:33,351 --> 00:32:35,828
Yes!  I can go to the bathroom.

556
00:32:36,405 --> 00:32:39,531
Hurry, girls!  I'll make my fountain leak!

557
00:32:41,460 --> 00:32:42,849
Here we go!

558
00:32:42,874 --> 00:32:44,164
Let's go.

559
00:32:47,680 --> 00:32:49,100
You do it.  continued.

560
00:32:49,125 --> 00:32:50,125
This is it.

561
00:32:50,584 --> 00:32:51,834
Let's finish the whole bottle.

562
00:32:51,859 --> 00:32:53,984
Alfred first, then counterclockwise.

563
00:32:54,009 --> 00:32:55,017
Go this way.

564
00:32:55,042 --> 00:32:56,976
Okay okay.

565
00:32:57,250 --> 00:32:59,250
Hurry up!  Ash Sienam.

566
00:32:59,275 --> 00:33:01,555
Alfred takes the first dose.

567
00:33:04,334 --> 00:33:05,934
Hey!

568
00:33:05,959 --> 00:33:07,524
Don't we have a stalker?

569
00:33:07,549 --> 00:33:10,049
End it all, Debshit 

570
00:33:10,135 --> 00:33:12,562
I left a few drops.

571
00:33:14,867 --> 00:33:16,687
That shot of Mavic, Max.

572
00:33:20,208 --> 00:33:22,680
Can you pass it to me?

573
00:33:25,334 --> 00:33:27,344
Here, let's exchange.

574
00:33:28,355 --> 00:33:30,313
We can do it!  Right, bring it?

575
00:33:30,338 --> 00:33:31,505
This is a long shot.

576
00:33:31,677 --> 00:33:32,677
Hey!

577
00:33:42,167 --> 00:33:44,094
I'll go find something to eat.
I will be back soon.

578
00:33:44,119 --> 00:33:46,476
Sure, Jibo.

579
00:34:00,822 --> 00:34:02,522
Oh, damn.

580
00:34:04,944 --> 00:34:06,953
Why did you leave so quickly?

581
00:34:07,868 --> 00:34:09,147
can we talk

582
00:34:09,388 --> 00:34:10,929
There is no one here.

583
00:34:11,385 --> 00:34:13,976
All the teachers are in the hall.
I made sure.

584
00:34:15,000 --> 00:34:16,917
Aren't we okay now?

585
00:34:17,249 --> 00:34:18,583
What do you want now?

586
00:34:18,976 --> 00:34:20,268
Just now, yeah.

587
00:34:22,125 --> 00:34:26,195
But why did you ignore me?
On the weekend?

588
00:34:26,542 --> 00:34:28,625
If my mother didn't come to school,

589
00:34:28,650 --> 00:34:30,431
I wouldn't have gotten a look from you 

590
00:34:31,385 --> 00:34:33,218
What do you want from me?

591
00:34:34,750 --> 00:34:37,844
To be with you and do what your friends do.

592
00:34:40,679 --> 00:34:42,471
What is this exactly?

593
00:34:42,695 --> 00:34:44,125
Are you my love?

594
00:34:44,542 --> 00:34:45,584
Take care of you?

595
00:34:46,292 --> 00:34:50,625
Didn't you love me because I was different?
Totally about your ex-lovers?

596
00:34:51,042 --> 00:34:52,917
So this is different for you.

597
00:34:53,898 --> 00:34:55,898
You wouldn't be different, Lim.

598
00:34:56,260 --> 00:34:57,760
You are difficult.

599
00:34:59,662 --> 00:35:01,370
Life is like that, Carla.

600
00:35:01,395 --> 00:35:03,283
So you have to learn how to deal with it.

601
00:35:03,313 --> 00:35:05,230
Besides, are you stupid?

602
00:35:05,255 --> 00:35:07,213
I'm your teacher, don't you understand?

603
00:35:07,238 --> 00:35:08,905
You should consider my post 

604
00:35:08,930 --> 00:35:10,492
Academic in addition to my training.

605
00:35:10,517 --> 00:35:12,180
What don't you understand?

606
00:35:13,586 --> 00:35:14,586
You know?

607
00:35:14,667 --> 00:35:16,917
I won't slow down for you
Oh Carla.  Okay?

608
00:35:17,709 --> 00:35:19,959
But I transferred to this school for you!

609
00:35:20,401 --> 00:35:21,961
Because of you!

610
00:35:23,250 --> 00:35:26,156
Because you made me believe
It will be useful to us.

611
00:35:27,393 --> 00:35:29,310
Carla, is this your decision?

612
00:35:29,372 --> 00:35:30,580
You chose that.

613
00:35:31,398 --> 00:35:33,250
I didn't ask you to do that.

614
00:35:34,209 --> 00:35:36,750
Okay?  So don't ask for anything extra.

615
00:36:21,445 --> 00:36:23,130
You're weak...damn 

616
00:36:24,459 --> 00:36:26,805
More doses 

617
00:36:29,898 --> 00:36:32,709
Are we finished with the bottle yet?

618
00:36:32,734 --> 00:36:36,430
Did you implement this?  What is this?

619
00:36:38,263 --> 00:36:39,263
Jinn.

620
00:36:40,284 --> 00:36:42,617
There is still some...

621
00:36:47,883 --> 00:36:48,883
There is still some...

622
00:36:48,908 --> 00:36:49,684
Stalker.

623
00:36:49,709 --> 00:36:50,917
Damn, bro 

624
00:36:50,942 --> 00:36:53,156
Potion Let's have potions, both of us.

625
00:36:54,805 --> 00:36:55,834
dose 

626
00:37:01,023 --> 00:37:02,357
Whatever.  Just drink.

627
00:37:06,500 --> 00:37:07,917
Do it dose.

628
00:37:07,942 --> 00:37:08,942
This is too much.

629
00:37:08,967 --> 00:37:12,634
That's nothing.
Mixed with...what is this?

630
00:37:19,781 --> 00:37:20,990
Your turn.

631
00:37:22,225 --> 00:37:23,273
What's your plan?

632
00:37:23,466 --> 00:37:24,924
Am I the only one drinking here?

633
00:37:27,434 --> 00:37:29,100
I plan to enjoy myself.

634
00:37:29,203 --> 00:37:32,037
Enjoy to the max.

635
00:37:32,392 --> 00:37:35,017
So no regrets man.

636
00:37:35,042 --> 00:37:37,672
Before I reached adulthood it took over my life.

637
00:37:37,697 --> 00:37:39,072
Know what I mean?  And also...

638
00:37:39,436 --> 00:37:43,935
Once the adults swallow me up,

639
00:37:43,960 --> 00:37:46,156
I want her to suffocate.

640
00:37:54,257 --> 00:37:55,257
dose

641
00:37:55,282 --> 00:37:56,282
Your turn.

642
00:37:56,875 --> 00:37:57,875
I am waiting.

643
00:38:01,804 --> 00:38:03,263
Do you know what my plan is?

644
00:38:06,100 --> 00:38:08,184
I plan to go with my father's plan.

645
00:38:08,209 --> 00:38:09,125
Okay?

646
00:38:10,042 --> 00:38:13,211
They've got it all figured out, so
You don't need to think about anything.

647
00:38:13,391 --> 00:38:15,183
As if they allowed this to happen.

648
00:38:16,953 --> 00:38:19,225
As if they allowed me to make a decision about my life.

649
00:38:19,250 --> 00:38:20,344
Like I have a choice.

650
00:38:22,892 --> 00:38:24,434
Here, it's your shot.

651
00:38:24,459 --> 00:38:26,834
I didn't understand a single thing you said.

652
00:38:26,859 --> 00:38:29,642
Forget?

653
00:38:29,667 --> 00:38:32,875
Let me be or do anything I want.

654
00:38:32,900 --> 00:38:33,517
Okay.

655
00:38:33,542 --> 00:38:37,167
I must be accomplished, don't talk back,

656
00:38:37,192 --> 00:38:39,900
Be quick, tighten...

657
00:38:41,246 --> 00:38:42,809
Sir yes sir!

658
00:38:42,834 --> 00:38:44,000
Sir yes sir!

659
00:38:44,025 --> 00:38:45,025
sir!

660
00:38:48,318 --> 00:38:49,898
Your turn.

661
00:38:49,923 --> 00:38:50,923
In my case...

662
00:38:56,594 --> 00:38:58,156
Not really.

663
00:38:58,975 --> 00:39:00,017
What?

664
00:39:00,042 --> 00:39:03,094
If your parents are strict towards you,

665
00:39:03,463 --> 00:39:05,005
Mine is way too lenient.

666
00:39:05,059 --> 00:39:06,267
- millimeter?
- This is correct.

667
00:39:06,292 --> 00:39:07,125
I swear.

668
00:39:07,150 --> 00:39:07,984
honest.

669
00:39:08,009 --> 00:39:09,305
Is that true?

670
00:39:09,330 --> 00:39:20,773
Because I am the product of gay parents
Liberal and fun-loving.

671
00:39:20,798 --> 00:39:21,725
Oh.

672
00:39:21,750 --> 00:39:24,459
I mean, don't get me wrong, man.

673
00:39:24,484 --> 00:39:27,109
I'm proud of them - oh!  I'm proud of them.

674
00:39:27,617 --> 00:39:32,576
But that's exactly what it is.
They are celebrated for being different.

675
00:39:33,084 --> 00:39:39,292
So look at me, as good as it can be.

676
00:39:45,248 --> 00:39:46,664
I envy you

677
00:39:47,109 --> 00:39:48,401
- Why?
- It's very difficult.

678
00:39:50,797 --> 00:39:52,084
Why do you say this?

679
00:39:52,167 --> 00:39:55,240
Maybe it's hard for them too.

680
00:39:55,265 --> 00:39:58,430
Yes, I understand.

681
00:39:58,455 --> 00:40:01,000
I mean, maybe they're having a hard time
In determining the extent of their distress

682
00:40:01,243 --> 00:40:04,367
Or how comfortable they should be with us.

683
00:40:05,036 --> 00:40:06,286
Such a wonderful drink.

684
00:40:08,125 --> 00:40:09,584
I can't get the mix right.

685
00:40:12,836 --> 00:40:13,959
You are right.

686
00:40:14,500 --> 00:40:15,125
Yes.

687
00:40:15,150 --> 00:40:16,359
It is very bitter.

688
00:40:16,599 --> 00:40:17,599
It's bitter.

689
00:40:49,750 --> 00:40:51,792
Oh, my God!  Oh, my God!

690
00:41:22,625 --> 00:41:24,273
That's enough!

691
00:41:27,347 --> 00:41:28,475
Hey!

692
00:41:28,500 --> 00:41:29,930
Stop it!

693
00:41:34,562 --> 00:41:36,460
You are monsters!

694
00:41:39,789 --> 00:41:41,109
Are you fine?

695
00:41:45,984 --> 00:41:48,375
I will definitely be fired.

696
00:41:49,000 --> 00:41:51,523
All my plans... are over

697
00:41:52,046 --> 00:41:53,479
They're all gone.

698
00:41:53,875 --> 00:41:55,484
You will pass.

699
00:41:55,755 --> 00:41:57,046
People will forget it.

700
00:41:57,709 --> 00:41:59,008
Believe me, live.

701
00:41:59,297 --> 00:42:01,606
There are worse things that could happen.

702
00:42:01,631 --> 00:42:05,422
Thanks.  Am I supposed to rest?

703
00:42:06,417 --> 00:42:07,625
I don't know.

704
00:42:08,167 --> 00:42:09,167
maybe.

705
00:42:11,584 --> 00:42:13,350
Seriously, Carla.

706
00:42:13,375 --> 00:42:14,773
Thank you.

707
00:42:15,757 --> 00:42:17,466
Aren't you going to report them?

708
00:42:19,042 --> 00:42:20,250
People like them?

709
00:42:21,250 --> 00:42:23,180
They'll just blow it up
Disproportionately.

710
00:42:23,709 --> 00:42:25,867
I will think of something.

711
00:42:26,125 --> 00:42:27,242
Good.

712
00:42:27,351 --> 00:42:30,685
Just let me know if there are any
Way I can help, okay?

713
00:42:31,417 --> 00:42:32,648
Thank you.

714
00:42:38,334 --> 00:42:39,334
So.

715
00:42:40,029 --> 00:42:41,237
Are you dating Gebo now?

716
00:42:41,839 --> 00:42:43,000
huh?

717
00:42:43,297 --> 00:42:44,578
No

718
00:42:44,675 --> 00:42:46,342
Carla, where did you get that from?

719
00:42:47,182 --> 00:42:48,281
nothing.

720
00:42:48,862 --> 00:42:49,987
Just curious.

721
00:42:50,862 --> 00:42:57,987
Translated by: Hossam Ali Al-Ghazi

722
00:42:58,584 --> 00:42:59,709
What happened?

723
00:43:00,184 --> 00:43:01,600
Hey.  What happened to you?

724
00:43:01,625 --> 00:43:03,667
Get dressed or else
The truck will leave you.

725
00:43:03,692 --> 00:43:05,275
Yes.  The correct one.

726
00:43:05,417 --> 00:43:06,625
Hello my love.

727
00:43:06,650 --> 00:43:09,125
You are lost.  Looks like you've been beaten.

728
00:43:09,150 --> 00:43:09,917
What?

729
00:43:09,917 --> 00:43:12,992
Yes, but why are you here?
Aren't they girls?

730
00:43:13,017 --> 00:43:14,584
Ah, I was in their room.

731
00:43:14,609 --> 00:43:16,484
You know me, one of the girls.

732
00:43:16,570 --> 00:43:19,359
And me?  Am I being crushed by the system?  impossible.

733
00:43:20,046 --> 00:43:21,413
impossible.

734
00:43:22,164 --> 00:43:23,459
impossible.

735
00:43:23,601 --> 00:43:25,792
You are right.  You are right.
There is no way.

736
00:43:25,792 --> 00:43:27,875
Have you ever thought of trying me?

737
00:43:27,875 --> 00:43:28,250
No

738
00:43:28,250 --> 00:43:30,792
Because you're not supposed to
Use or try, live.

739
00:43:31,475 --> 00:43:33,517
You are not just a phase or a passing whim.

740
00:43:33,542 --> 00:43:34,917
This mother...yes, definitely!

741
00:43:34,917 --> 00:43:35,875
Oh!  Oh!  more!

742
00:43:35,875 --> 00:43:44,000
Address your students correctly, no matter what.

743
00:43:44,025 --> 00:43:46,917
Harmon!  Who believes here?
He can take me?

744
00:43:46,996 --> 00:43:48,888
I dare you!

745
00:43:49,171 --> 00:43:50,529
Woo!

746
00:43:56,459 --> 00:43:57,834
Your eyes are puffy.

747
00:43:58,459 --> 00:43:59,459
look at me.

748
00:44:02,745 --> 00:44:04,476
What did you see?

749
00:44:05,792 --> 00:44:07,523
That night at the resort?

