1
00:00:57,195 --> 00:01:02,401
The space station Skylab 
went out of circulation in 1979.

2
00:01:02,425 --> 00:01:07,517
On board they had carried out
hundreds of experiments.

3
00:01:07,542 --> 00:01:11,394
Most pieces of wreckage
burned up in the atmosphere, -

4
00:01:11,419 --> 00:01:14,343
- but some fell to Earth.

5
00:01:14,368 --> 00:01:18,396
NASA thought it had found them all.

6
00:01:18,421 --> 00:01:21,435
They were wrong.

7
00:01:22,448 --> 00:01:24,434
FOLLOW WITH

8
00:01:24,459 --> 00:01:27,586
It is very serious.

9
00:01:33,429 --> 00:01:36,435
WESTERN AUSTRALIA 18 YEARS AGO

10
00:01:50,417 --> 00:01:53,468
ROME, ITALY

11
00:02:02,486 --> 00:02:06,443
- Is it Dr. Martin's?
- Yes. Who am I talking to?

12
00:02:06,468 --> 00:02:10,381
NASA Life Sciences Division.
We put the call through.

13
00:02:10,406 --> 00:02:16,584
- Hello? Who am I talking to now?
- Dr. Martin's here. Who is that?

14
00:02:16,609 --> 00:02:20,466
- Something has slipped out of the tank!
- What is your name?

15
00:02:20,491 --> 00:02:24,092
That's what I said!
I have called six times!

16
00:02:24,117 --> 00:02:26,889
Where have I called now?

17
00:02:26,943 --> 00:02:30,116
Rome. I'm a microbiologist by 
Sapienza University.

18
00:02:31,764 --> 00:02:35,731
I am a consultant for NASA
in epidemiological cases.

19
00:02:35,756 --> 00:02:39,733
- Who am I talking to?
- Enos Minjarra.

20
00:02:40,092 --> 00:02:43,544
- I live in Kiwirrkurra.
- Where is it located?

21
00:02:43,569 --> 00:02:48,366
We're dying! We all die!
Something has slipped out of the tank.

22
00:02:48,391 --> 00:02:51,653
- What kind of tank?
- The one in the Tanami Desert.

23
00:02:51,678 --> 00:02:55,520
- In Australia?
- Yes. It is from the 70s.

24
00:02:55,545 --> 00:03:00,288
But something has slipped out,
and that's NASA's tank.

25
00:03:00,313 --> 00:03:03,889
- You must help us!
- Where did the idea come from?

26
00:03:05,432 --> 00:03:09,780
- Hello?
- Are you still there? Taxi!

27
00:03:09,805 --> 00:03:12,959
Can you hear me? I can't hear you.

28
00:03:18,769 --> 00:03:20,928
Help us...

29
00:03:24,946 --> 00:03:28,538
27 HOURS LATER

30
00:03:48,503 --> 00:03:53,733
Dr. Hero Martins? Major Robert Quinn, DTRA.

31
00:03:54,405 --> 00:03:58,147
It's my partner 
Lieutenant Colonel Trini Romano.

32
00:03:59,320 --> 00:04:03,155
- Where is the rest of the team?
- We stand before you.

33
00:04:04,749 --> 00:04:06,795
Let's get rolling.

34
00:04:08,006 --> 00:04:12,374
I thought Skylab crashed
into the Indian Ocean.

35
00:04:12,399 --> 00:04:18,864
Most of it did, but one of
its oxygen tank was found here.

36
00:04:18,889 --> 00:04:22,842
The finder took it home for
to present it against payment.

37
00:04:22,867 --> 00:04:26,410
- An empty oxygen tank?
- It wasn't empty.

38
00:04:26,435 --> 00:04:31,991
It was sent up with traces from
an adaptable parasitic fungus.

39
00:04:32,016 --> 00:04:35,459
And then the mushroom came down again.
What is the problem?

40
00:04:35,484 --> 00:04:39,734
That what came to mind,
was not what came out.

41
00:04:39,798 --> 00:04:43,396
Everyone in Kiwirrkurra is either
dying or dead.

42
00:04:43,484 --> 00:04:46,764
No one has left town
since that phone call.

43
00:04:51,005 --> 00:04:52,530
Adrenaline?

44
00:04:52,555 --> 00:04:56,366
Yes. I don't want to die of 
to detect the allergen.

45
00:05:00,419 --> 00:05:03,716
- When did you get the message?
- 30 hours ago.

46
00:05:03,741 --> 00:05:07,358
- When did the outbreak start?
- It is unknown.

47
00:05:07,436 --> 00:05:12,022
- Have you handled something similar before?
- Space shit? Thousands of times.

48
00:05:13,647 --> 00:05:18,958
No. Bioweapons and radioactive threats, yes.
Aliens, no.

49
00:05:18,983 --> 00:05:22,295
Why did you send a dangerous one
organism into space?

50
00:05:22,320 --> 00:05:28,366
Research. To develop
antifungal medication for astronauts.

51
00:05:45,317 --> 00:05:49,786
A suitcase. 
Someone has tried to escape.

52
00:05:49,811 --> 00:05:55,225
Or has arrived. Maybe flock 
people from all over Australia here.

53
00:05:55,327 --> 00:05:57,849
... and I am life.

54
00:05:57,874 --> 00:06:03,225
Whoever believes in me,
shall live, though he die.

55
00:06:06,869 --> 00:06:11,117
14 houses, 12 cars and zero people.

56
00:06:11,981 --> 00:06:14,971
Where are all the people?

57
00:06:22,965 --> 00:06:25,584
I have found it.

58
00:06:37,975 --> 00:06:39,814
There it was.

59
00:06:39,846 --> 00:06:44,022
We don't know what we're dealing with.
You must not touch the tank.

60
00:06:58,385 --> 00:07:04,256
A solution of potatoes and sulfo.
Attempts have been made to clean it.

61
00:07:14,163 --> 00:07:18,031
Micro fissures in the tank.
Polysaccharides from the potato -

62
00:07:18,056 --> 00:07:22,663
- and sodium palmate from the soap
has seeped into the tank.

63
00:07:23,215 --> 00:07:29,803
These are excellent growing conditions.
Just add a little water.

64
00:07:37,525 --> 00:07:39,749
Who the hell are you?

65
00:07:44,392 --> 00:07:48,295
Would you like to grab the hanger in my suit?

66
00:07:49,296 --> 00:07:53,272
I lean away from you.
Just don't let me go.

67
00:07:54,005 --> 00:07:57,756
If I start to fall,
you pull me back

68
00:08:05,819 --> 00:08:08,894
- Shut up.
- What is it?

69
00:08:08,919 --> 00:08:13,811
At least it's big,
fast growing and heterotrophic.

70
00:08:17,562 --> 00:08:20,038
- Are you okay?
- Yes.

71
00:08:20,861 --> 00:08:23,194
I have found a body.

72
00:08:47,822 --> 00:08:50,788
- I have you.
- Thank you.

73
00:09:02,807 --> 00:09:06,608
Smallpox scarred skin. Burst tissue.

74
00:09:09,303 --> 00:09:12,858
- He's exploded.
- You don't say that?

75
00:09:13,027 --> 00:09:17,523
The skull is cracked in all eight sutures.

76
00:09:19,832 --> 00:09:22,825
- Good God.
- What?

77
00:09:24,883 --> 00:09:27,350
It's all of them.

78
00:09:36,467 --> 00:09:41,194
- Why have they climbed onto the roofs?
- The mushroom ordered them to do that.

79
00:09:41,219 --> 00:09:48,903
This is how it multiplies.
It takes over all brain functions -

80
00:09:48,928 --> 00:09:52,763
- with the purpose of infecting
multiple host organisms.

81
00:09:52,788 --> 00:09:55,850
It orders them to
search upwards and wait for, -

82
00:09:56,607 --> 00:10:02,538
- that the fungal spores explode
their bodies and spread.

83
00:10:02,695 --> 00:10:07,699
- Doesn't it only apply to insects?
- It did.

84
00:10:14,086 --> 00:10:17,311
Take a sample and let's get away.

85
00:10:18,772 --> 00:10:24,416
Maybe the tank has had one
track with him in the crash.

86
00:10:24,441 --> 00:10:29,655
However it happened,
have we created a new being.

87
00:10:31,217 --> 00:10:34,632
We must burn the city to the ground.

88
00:10:34,657 --> 00:10:40,459
A pair of tanks with incendiary weapons
should be able to prevent a spread.

89
00:10:53,003 --> 00:10:55,694
Dr. Martin's? Dr. Martin's?

90
00:10:56,432 --> 00:11:00,709
- Come on, we have to go.
- I'm done.

91
00:11:04,356 --> 00:11:06,475
Let's get away.

92
00:11:13,553 --> 00:11:17,781
- Can you also smell burnt bread?
- Inside the suit?

93
00:11:17,806 --> 00:11:23,489
It is impossible. The suit is sealed
and filled with oxygen and pure carbon dioxide.

94
00:11:24,754 --> 00:11:29,198
- Can you feel anything?
- I feel a little warm.

95
00:11:29,285 --> 00:11:33,739
We throw the suits by the car.
They must be burned anyway.

96
00:11:33,764 --> 00:11:37,059
Who will store the rubbish?
The National Board of Health?

97
00:11:37,732 --> 00:11:42,442
They will classify it as
extraterrestrial and reject it.

98
00:11:43,035 --> 00:11:44,772
Fort Detrick?

99
00:11:44,828 --> 00:11:49,059
They are still under supervision 
after the latest spill.

100
00:11:52,848 --> 00:11:56,590
- What about Atchison?
- The mines in Kansas?

101
00:11:56,615 --> 00:12:01,590
- They are never used.
- It's not that stupid.

102
00:12:02,273 --> 00:12:06,493
- No...
- Hero, are you okay?

103
00:12:06,518 --> 00:12:09,559
- Stop...
- Can you hear me?

104
00:12:20,484 --> 00:12:23,934
Spread, spread, spread...

105
00:12:29,054 --> 00:12:35,057
- Hero, can you hear me?
- She has been infected. Stop!

106
00:12:42,854 --> 00:12:45,255
I can't move my legs.

107
00:12:46,698 --> 00:12:48,512
Hero, stop!

108
00:12:50,739 --> 00:12:53,200
Hero, listen to me.

109
00:12:58,551 --> 00:13:03,270
- Hero, don't!
- No, Hero. Stop.

110
00:13:03,495 --> 00:13:06,434
- Put it down.
- You have been infected.

111
00:13:17,853 --> 00:13:20,825
Robert! Robert!

112
00:16:00,183 --> 00:16:03,194
THE PRESENT TIME

113
00:16:03,751 --> 00:16:09,620
Choosing to change your life
is a brave first step.

114
00:16:10,534 --> 00:16:14,010
Once you've made up your mind, -

115
00:16:14,035 --> 00:16:18,032
- must a part of that courage be directed outwards -

116
00:16:18,143 --> 00:16:22,698
- and into a world that wants,
that you must remain as you are.

117
00:16:23,894 --> 00:16:27,462
Dealing with difficult people -

118
00:16:27,487 --> 00:16:32,909
- is, like so much else, an ability,
that can be developed over time.

119
00:16:32,942 --> 00:16:36,393
But change is not possible without...

120
00:16:41,122 --> 00:16:43,370
So what, beanhead?

121
00:16:44,417 --> 00:16:49,667
I can't help you, Griffin.
I wish I could. Sorry.

122
00:16:50,024 --> 00:16:55,020
- I didn't think you were that stupid.
- I'm not stupid.

123
00:16:55,384 --> 00:16:58,696
You are my boss and I am
would like to help you, -

124
00:16:58,721 --> 00:17:05,424
- but it just doesn't work because of mine
personal situation. I can't.

125
00:17:05,755 --> 00:17:09,385
- So you will consider it.
- I will forget all about it.

126
00:17:09,410 --> 00:17:12,128
No one gets to know anything.

127
00:17:14,164 --> 00:17:18,177
I've heard those words before. Do it yourself.

128
00:17:18,260 --> 00:17:24,635
 I don't work in the evenings.
Lock them in or we have a problem.

129
00:17:25,003 --> 00:17:26,376
Why that?

130
00:17:26,401 --> 00:17:32,407
Because you know too much, and when
you don't want to join, -

131
00:17:32,432 --> 00:17:34,729
- then we have a problem.

132
00:17:38,315 --> 00:17:42,604
Her new one is coming tonight.
She goes round until midnight.

133
00:17:43,174 --> 00:17:45,236
What is her name?

134
00:17:45,261 --> 00:17:49,167
You won't get good ideas.
She's already baking me.

135
00:17:53,122 --> 00:17:57,104
Something is beeping. Get it fixed!

136
00:17:59,118 --> 00:18:00,346
Fool.

137
00:18:37,854 --> 00:18:41,924
The rain only starts in the evening.

138
00:18:41,949 --> 00:18:45,393
Thunder and strong winds are expected...

139
00:18:53,430 --> 00:18:56,620
Good evening, Mrs. Rooney. All right?

140
00:18:56,645 --> 00:19:02,573
I'm going into SB-114.
It's my wedding day.

141
00:19:03,118 --> 00:19:07,126
It's strangely warm in there
the weather for the season, what?

142
00:19:07,151 --> 00:19:13,360
- I have to get in there in a hurry.
- I'd love to. A storage room emergency.

143
00:19:13,385 --> 00:19:18,971
Snow, sunshine, rain, heat...
I guess we just have to get used to it.

144
00:19:18,996 --> 00:19:22,323
- Could you keep quiet?
- Yes, then.

145
00:19:22,664 --> 00:19:25,612
I can handle the elevator.

146
00:19:27,674 --> 00:19:31,127
Goodbye, Mrs. Rooney. 
Now don't get lost down there.

147
00:19:31,152 --> 00:19:34,354
It can be confusing, 
even for me.

148
00:19:35,386 --> 00:19:38,096
- I'll keep an eye on you.
- 52 years...

149
00:19:51,650 --> 00:19:53,924
Basement floor 1.

150
00:20:37,863 --> 00:20:40,979
Congratulations on the wedding day.

151
00:21:03,284 --> 00:21:05,323
Maybe...

152
00:21:08,832 --> 00:21:12,534
Maybe we should take a nap first.

153
00:21:20,495 --> 00:21:27,143
Are you sad, stressed and tired,
because you always put others…

154
00:21:58,059 --> 00:22:03,549
Excuse me. 
Hello. Can I ask you about something?

155
00:22:05,405 --> 00:22:06,830
Sorry again.

156
00:22:09,121 --> 00:22:12,541
Are you just starting this week or...?

157
00:22:14,318 --> 00:22:16,252
Excuse me.

158
00:22:18,330 --> 00:22:22,580
It's a crap job, but whatever.

159
00:22:23,323 --> 00:22:29,501
We get a discount on storage.
But I think you should refrain from that.

160
00:22:29,526 --> 00:22:34,190
To save everything forever
is a really bad idea.

161
00:22:35,166 --> 00:22:38,169
The whole concept is like a drug.

162
00:22:38,338 --> 00:22:42,509
You fill more and more in there
and never throw anything away.

163
00:22:42,550 --> 00:22:47,824
- I can't hear anything.
- I heard it. I think probably.

164
00:22:47,849 --> 00:22:52,573
I was aware of it.
I had an internal discussion about it.

165
00:22:52,985 --> 00:22:57,303
- Does it ever happen to you?
- You really talk a lot.

166
00:22:57,328 --> 00:23:00,948
I know that well. That can be a problem.

167
00:23:03,385 --> 00:23:07,169
- My name is Teacake.
- Teacake?

168
00:23:07,432 --> 00:23:10,955
- You must have loved that book.
- What kind of book?

169
00:23:10,980 --> 00:23:13,791
You are named after one 
famous figure in a book.

170
00:23:15,286 --> 00:23:20,705
No, it isn't. 
It's a long story. And boring.

171
00:23:28,929 --> 00:23:30,627
What is there?

172
00:23:32,003 --> 00:23:37,565
I don't want to hear about it.
You always have problems.

173
00:23:38,364 --> 00:23:40,260
I have to hang up.

174
00:23:44,846 --> 00:23:47,651
Long history. And boring.

175
00:23:49,323 --> 00:23:54,104
- My name is Naomi.
- Nice to meet you.

176
00:24:01,067 --> 00:24:03,244
- Did you hear that?
- Yes.

177
00:24:23,095 --> 00:24:26,182
Hello? Hello?

178
00:24:26,542 --> 00:24:29,526
Is your Plymouth Duster
from 1978 still for sale?

179
00:24:33,340 --> 00:24:36,323
- Are you there?
- Give me five minutes.

180
00:24:40,826 --> 00:24:44,018
- Who was that?
- My second wife.

181
00:24:44,090 --> 00:24:48,093
- Do you joke in the middle of the night?
- It's an innate talent.

182
00:24:48,627 --> 00:24:53,370
- Was it one of the kids?
- No, a new voice.

183
00:24:53,395 --> 00:24:57,737
Someone has had an anxiety attack.
Go back to sleep.

184
00:25:08,409 --> 00:25:12,416
- Shall we call Griffin?
- Under no circumstances.

185
00:25:14,659 --> 00:25:19,221
- Has he already made a move on you?
- He's a pig.

186
00:25:19,776 --> 00:25:24,218
- Then call and get him fired.
- I need the job.

187
00:25:24,243 --> 00:25:27,026
Has he tried to sell you any televisions?

188
00:25:27,783 --> 00:25:30,877
- Not yet.
- It's coming.

189
00:25:31,415 --> 00:25:35,690
He has a sea of them standing
up there and down there.

190
00:25:37,147 --> 00:25:38,877
There.

191
00:25:45,850 --> 00:25:47,885
It came from within.

192
00:25:54,911 --> 00:25:59,674
- What do we do?
- We should take the picture down.

193
00:25:59,699 --> 00:26:05,243
And smash the wall with a crowbar too
to see what it is that is beeping.

194
00:26:05,268 --> 00:26:10,407
- I'm fine with that.
- I won't do it.

195
00:26:10,432 --> 00:26:13,119
We hang the picture above the hole, -

196
00:26:13,144 --> 00:26:17,796
- and then we take a plasterboard
along tomorrow and patch it up.

197
00:26:17,821 --> 00:26:22,932
- Why would we do that?
- I am curious.

198
00:26:27,012 --> 00:26:30,768
This is the father of my child.

199
00:26:31,784 --> 00:26:36,955
- High school. It was a slip.
- It can happen.

200
00:26:38,150 --> 00:26:44,298
He is a hopeless sucker,
that makes me want to smash walls.

201
00:26:44,323 --> 00:26:47,869
- Let's do it.
- To see a faulty fire alarm?

202
00:26:47,894 --> 00:26:53,994
It could be a fire alarm.
It can also be somewhat gruesome.

203
00:26:54,506 --> 00:26:59,804
- And we have to guard the place.
- I also need the job.

204
00:26:59,829 --> 00:27:04,315
- You won't lose it then.
- I have to have it.

205
00:27:04,340 --> 00:27:07,979
- I'm all for it.
- It is a condition.

206
00:27:08,004 --> 00:27:11,721
I'm all for it. I know
conditions of parole.

207
00:27:11,746 --> 00:27:17,627
And I know where to get it made
bad pen tattoos.

208
00:27:17,817 --> 00:27:21,828
In Ellsworth? I hope it was.

209
00:27:22,828 --> 00:27:26,315
- That was it.
- Then you are not a violent criminal.

210
00:27:26,340 --> 00:27:31,041
Now please pick up that crow
and tear down that wall for me.

211
00:27:33,775 --> 00:27:35,494
Please?

212
00:28:02,398 --> 00:28:06,531
- Speak up.
- 0474 blue indigo.

213
00:28:06,590 --> 00:28:11,977
The alarm has gone off in a disused facility
in the Atchison mines of Kansas.

214
00:28:13,444 --> 00:28:16,802
Because of climate change.

215
00:28:16,827 --> 00:28:22,656
- I wrote a memo about it in 2007.
- It does not appear from the case.

216
00:28:22,681 --> 00:28:28,680
I have called about it several times since.
When did the alarm go off?

217
00:28:28,705 --> 00:28:32,594
- At 3.14 local time.
- And you're only calling now?

218
00:28:32,619 --> 00:28:35,609
It took time to figure out
who should we call.

219
00:28:36,502 --> 00:28:41,602
I can be at the airport
Seymour Johnson in 90 minutes.

220
00:28:41,627 --> 00:28:45,799
Arrange a flight from there and
a car at the other end.

221
00:28:45,824 --> 00:28:48,508
Would you categorize it?
as a significant threat?

222
00:28:48,533 --> 00:28:53,602
I will categorize it
as an extraordinary threat.

223
00:28:54,656 --> 00:28:59,680
I don't have any equipment.
I will use everything on the list.

224
00:28:59,705 --> 00:29:05,617
- Sorry, Mr. Quinn...
- I wrote an ECI white paper in 2009.

225
00:29:05,642 --> 00:29:10,211
It is confidential and stored
in an unmarked box. Read it.

226
00:29:10,236 --> 00:29:16,508
Everything in Appendix A must be ready in the car 
in Kansas when I land. Understood?

227
00:29:16,533 --> 00:29:19,102
It requires several permissions.

228
00:29:19,127 --> 00:29:25,602
The fungus is extremely adaptable.
It will mutate and spread.

229
00:29:25,675 --> 00:29:30,758
Get Gordon Gray to give you permission.
Him and no one else.

230
00:29:32,494 --> 00:29:35,948
- What's your name?
- We must not disclose that.

231
00:29:35,973 --> 00:29:41,242
Just your first name.
Or give me a fake name.

232
00:29:42,675 --> 00:29:45,797
- Abigail.
- Okay, Abigail.

233
00:29:46,203 --> 00:29:51,594
Think about all your hard work in school
and all the sports you played.

234
00:29:51,961 --> 00:29:54,825
Your struggle to get into college.

235
00:29:54,945 --> 00:29:58,820
Think of the plans you have received in the board, -

236
00:29:59,148 --> 00:30:02,818
- and that privacy, 
you have waived in...

237
00:30:03,047 --> 00:30:06,818
From your voice it sounds like 10-12 years.

238
00:30:07,180 --> 00:30:08,906
Nine.

239
00:30:09,067 --> 00:30:15,070
All the sacrifices you've had to make
because you wanted to serve your country.

240
00:30:16,060 --> 00:30:21,102
It was all about this.
It's worse than you can fathom.

241
00:30:21,127 --> 00:30:24,531
We've reached thin skid factor 10, Abigail.

242
00:30:24,965 --> 00:30:29,141
But you and I will have to 
get your shit together, okay?

243
00:30:31,578 --> 00:30:34,625
Yes. Yes.

244
00:30:34,746 --> 00:30:38,938
Get it on the list.
I'll be at the airport in 90 minutes.

245
00:30:44,756 --> 00:30:47,508
Everything is possible in there.

246
00:30:49,809 --> 00:30:51,007
Excuse me.

247
00:30:52,053 --> 00:30:54,969
- What does it say?
- I have to get closer.

248
00:31:02,235 --> 00:31:08,078
"NTC thermistor failure." Just a moment.

249
00:31:10,708 --> 00:31:15,320
- Are you okay?
- Yes. It was on purpose.

250
00:31:21,906 --> 00:31:27,797
"Seal Integrity."
"Plus/minus 0.1 degrees Celsius."

251
00:31:28,987 --> 00:31:34,797
"Cold Chain Synchrony."
There are many, but only one of them is flashing.

252
00:31:34,822 --> 00:31:41,313
"NTC thermistor failure."
A thermistor is an electronic component.

253
00:31:41,338 --> 00:31:45,920
There is a positive
whose resistance increases with temperature, -

254
00:31:45,945 --> 00:31:50,008
- and a negative if resistance
decreases with increasing temperature.

255
00:31:50,736 --> 00:31:52,813
So a thermometer?

256
00:31:53,420 --> 00:31:57,266
No, a circuit that reacts
on temperature changes.

257
00:31:57,883 --> 00:32:00,825
- Like a thermometer?
- It's not a thermometer.

258
00:32:00,850 --> 00:32:04,523
- Are you some kind of physics geek?
- Not one kind.

259
00:32:04,548 --> 00:32:08,305
Physics is compulsory,
when studying to be a veterinarian.

260
00:32:20,813 --> 00:32:22,328
what are you doing

261
00:32:24,930 --> 00:32:26,958
It was cool.

262
00:32:29,043 --> 00:32:31,036
Cool!

263
00:32:34,568 --> 00:32:38,695
This place was a military warehouse in its time.

264
00:32:38,914 --> 00:32:43,711
Weapons and such.
But it was emptied and sold.

265
00:32:43,922 --> 00:32:48,734
We only have storage rooms on the ground floor
and on two basement floors.

266
00:32:48,759 --> 00:32:55,563
But the laboratory here was the important thing.
All sensors are in the lower basement.

267
00:32:55,588 --> 00:32:59,297
- SB-4.
- Shall we go down there?

268
00:33:02,709 --> 00:33:06,945
No. How? It is blocked off.

269
00:33:07,636 --> 00:33:11,172
There. It's an emergency staircase.

270
00:33:12,117 --> 00:33:16,802
- I'm not going there.
- Come on, it's going to be fun.

271
00:33:16,827 --> 00:33:22,774
- It's like a city tour for me.
- It's quite depressing.

272
00:33:22,799 --> 00:33:26,477
- Do you never go out?
- Not really.

273
00:33:26,502 --> 00:33:29,945
- Not just for a beer?
- I don't drink.

274
00:33:32,405 --> 00:33:36,094
- Not even a single beer?
- That would be drinking.

275
00:33:42,820 --> 00:33:46,750
Otherwise I would have thought 
you were a festive guy.

276
00:33:46,775 --> 00:33:50,641
Who, me? I'm very festive.

277
00:33:50,674 --> 00:33:54,428
You have fun practicing
vandalism in the workplace.

278
00:33:54,453 --> 00:33:59,680
And I follow suit. For those eyes
I happily punch a hole in the wall.

279
00:33:59,705 --> 00:34:04,383
Then you will crawl into a mysterious cavity,
and I agree with that.

280
00:34:04,408 --> 00:34:08,452
But now you want to crawl down an emergency staircase -

281
00:34:08,477 --> 00:34:12,422
- in an abandoned military bunker for
to see why the alarm has gone off.

282
00:34:12,447 --> 00:34:16,773
So I just have to chew on that a bit.
Are you in?

283
00:34:18,055 --> 00:34:22,531
- Do you like my eyes?
- Yes, I do.

284
00:34:23,817 --> 00:34:25,975
That's sweet of you.

285
00:34:26,000 --> 00:34:31,492
I am very easy to persuade,
which is to blame for my problems.

286
00:34:31,517 --> 00:34:36,467
But I have worked a lot with not
just doing what people say.

287
00:34:36,492 --> 00:34:41,492
And that's what I'm doing right now.
I pause for a moment to think.

288
00:34:43,320 --> 00:34:45,211
Okay.

289
00:34:45,852 --> 00:34:50,793
A good piece of advice: If Ryger-Ronny
asks you to wait behind the wheel, -

290
00:34:50,817 --> 00:34:55,816
- as he runs into the kiosk,
so say you need something else.

291
00:34:57,816 --> 00:35:01,844
Excuse me. It wasn't right.

292
00:35:03,007 --> 00:35:05,125
It was better.

293
00:35:11,031 --> 00:35:13,320
Are you coming or what?

294
00:35:19,875 --> 00:35:22,821
Do you think the picture can cover the gap?

295
00:35:23,043 --> 00:35:26,117
- Yes, then.
- Driving down.

296
00:36:18,754 --> 00:36:20,760
Basement floor 2.

297
00:36:29,645 --> 00:36:31,649
It must be this way.

298
00:36:31,730 --> 00:36:35,231
Into the cleaning room?
It makes no sense.

299
00:36:38,246 --> 00:36:41,826
The janitor is the only one who comes here.

300
00:36:41,851 --> 00:36:44,762
The hallway was to continue that way.

301
00:36:46,457 --> 00:36:48,293
Is it an outline?

302
00:36:53,827 --> 00:36:56,830
- It was cool.
- Thank you.

303
00:37:05,949 --> 00:37:10,035
How wild it is.
Do you think we'll get in trouble for this?

304
00:37:12,049 --> 00:37:13,942
Presumably.

305
00:37:19,655 --> 00:37:24,130
An alarm went off.
Should we call the police? No.

306
00:37:24,155 --> 00:37:29,442
Call Griffin? Forget it.
He's really pissed now anyway.

307
00:37:29,530 --> 00:37:34,035
Why do you talk like that?
Like you're from the block.

308
00:37:34,332 --> 00:37:38,692
- Everyone I know talks like that.
- I don't talk like that.

309
00:37:38,717 --> 00:37:43,223
It is because you are an intelligent
physics geek studying to be a vet.

310
00:37:43,617 --> 00:37:48,559
- Do you know what you are? Snaplervorn.
- Snallervorn?

311
00:37:49,074 --> 00:37:53,824
Cool enough.
It sounds like a crime movie from the 70s.

312
00:37:54,176 --> 00:37:58,354
“Snallervorn Jackson.
No one gets away from him alive."

313
00:37:58,379 --> 00:38:04,795
Have you seen "Foxy Brown"? It's too wild.
She has a gun hidden in her hair.

314
00:38:04,819 --> 00:38:09,819
- What does "snallervorn" mean?
- That you are happy to talk.

315
00:38:11,496 --> 00:38:13,371
Yes, I guess I am.

316
00:38:13,839 --> 00:38:16,113
What is your real name?

317
00:38:16,952 --> 00:38:22,613
- Travis.
- Travis? That's a nice name.

318
00:38:25,411 --> 00:38:30,504
How do you pee in them?
Is there such a small ...?

319
00:38:34,248 --> 00:38:39,293
- Where does your nickname come from?
- I don't know you that well.

320
00:38:41,465 --> 00:38:43,723
There it is.

321
00:38:45,098 --> 00:38:47,613
It's the emergency staircase.

322
00:38:48,006 --> 00:38:49,809
Although.

323
00:39:08,563 --> 00:39:10,883
Shut up.

324
00:39:11,676 --> 00:39:18,657
- How far does it go down?
- At least 100, maybe 150 metres.

325
00:39:24,307 --> 00:39:27,297
You climb down first.

326
00:39:33,167 --> 00:39:35,165
Poo poo.

327
00:39:44,047 --> 00:39:47,939
That woman is damn not
to deal with.

328
00:39:47,964 --> 00:39:50,766
It's Naomi. Leave a message.

329
00:39:50,791 --> 00:39:54,977
Hi honey, it's me.

330
00:39:55,899 --> 00:40:00,017
That's how it goes
when you don't want to talk to people.

331
00:40:00,042 --> 00:40:04,149
Then they must troop up to your workplace.

332
00:40:05,020 --> 00:40:09,110
I have a problem and I
don't know what to do.

333
00:40:09,135 --> 00:40:11,352
And the problem...

334
00:40:11,516 --> 00:40:15,032
The problem is in my trunk.

335
00:40:15,825 --> 00:40:18,993
And I'm here now.
With the trunk.

336
00:40:19,018 --> 00:40:25,032
And I need your help, 
so I come in. I'm coming in.

337
00:41:10,205 --> 00:41:14,096
No, you're dead. You should be dead.

338
00:41:16,444 --> 00:41:18,697
Mr. Scroggins?

339
00:41:20,930 --> 00:41:23,002
Mr. Scroggins?

340
00:41:30,439 --> 00:41:33,455
Mr. Scroggins, you're alive.

341
00:41:33,909 --> 00:41:37,947
You must apologize, I shot you,
but you made it.

342
00:41:46,103 --> 00:41:48,229
What the hell?

343
00:41:51,309 --> 00:41:53,791
What happened to you?

344
00:41:55,768 --> 00:41:59,135
Mr. Scroggins, come here.

345
00:41:59,930 --> 00:42:02,307
No, you must not run away.

346
00:42:35,838 --> 00:42:38,776
Is your child a boy or a girl?

347
00:42:39,182 --> 00:42:41,299
A girl.

348
00:42:42,931 --> 00:42:46,557
- Name?
- Sarah. She is six.

349
00:42:47,345 --> 00:42:51,339
You are quite a young mother to be.

350
00:42:52,682 --> 00:42:58,201
- Had you considered it?
- To get her? Yes. I was 18.

351
00:42:58,249 --> 00:43:00,213
Have you regretted it?

352
00:43:01,463 --> 00:43:03,993
Was it awkward to say?

353
00:43:04,018 --> 00:43:09,065
No, it was just a lot of cash.
Men rarely ask about her.

354
00:43:10,929 --> 00:43:13,494
It wasn't to get personal.

355
00:43:19,802 --> 00:43:25,548
"Access reserved for DTRA."
I wonder what that stands for?

356
00:43:25,573 --> 00:43:29,557
What if it is
"Door to Radioactive Waste"?

357
00:43:29,582 --> 00:43:31,893
That would be the laugher.

358
00:43:32,490 --> 00:43:36,369
We can turn around if you like.

359
00:43:57,069 --> 00:43:59,076
- Do you have it?
- Yes.

360
00:44:02,810 --> 00:44:07,252
It is actually lighter than expected.

361
00:44:19,588 --> 00:44:21,166
Mysterious.

362
00:44:28,360 --> 00:44:32,000
- Is it hot?
- Cold. Ice cold.

363
00:44:32,502 --> 00:44:37,588
Very mysterious. 
I can't hear any pump.

364
00:44:37,677 --> 00:44:41,424
- A cold spring?
- I guess it is.

365
00:44:47,061 --> 00:44:49,455
It comes from within.

366
00:44:50,143 --> 00:44:53,393
- Shall we open it?
- No, otherwise thank you.

367
00:44:54,349 --> 00:44:57,463
Wait. What the heck?

368
00:45:02,252 --> 00:45:06,606
- It's a rat king!
- What the hell is a rat king?

369
00:45:06,631 --> 00:45:10,751
In the Middle Ages it was believed that
they were a bad omen.

370
00:45:10,776 --> 00:45:15,094
I understand that very well.
How did they end up like this?

371
00:45:15,119 --> 00:45:19,813
Apparently their tails are sticky 
together with resin.

372
00:45:19,838 --> 00:45:25,069
Shit, they eat each other.
It's powerfully sticky.

373
00:45:25,094 --> 00:45:30,026
I've never seen anything like it,
and I've seen the sickest shit.

374
00:45:30,051 --> 00:45:34,252
It is not resin. It looks like slimy mold.

375
00:45:34,737 --> 00:45:38,252
- I think you make it angry.
- No, not mold.

376
00:45:38,277 --> 00:45:44,049
It's some mushroom talk.
Shut up, a lot of mushroom.

377
00:45:48,832 --> 00:45:51,776
What kind of thing is that?

378
00:46:13,538 --> 00:46:15,170
what are you doing

379
00:46:19,617 --> 00:46:22,452
- Naomi!
- The door is hot.

380
00:46:23,656 --> 00:46:26,973
And green slime oozes out,
and there is a rat king.

381
00:46:26,998 --> 00:46:31,499
It's good to be curious
but now I think we must see to get away.

382
00:46:34,160 --> 00:46:36,757
- Did you get something on you?
- No.

383
00:46:36,782 --> 00:46:38,960
- Are you sure?
- No.

384
00:46:57,585 --> 00:47:00,695
Find more people, 
find more people...

385
00:47:01,295 --> 00:47:02,984
Find more people!

386
00:47:03,433 --> 00:47:07,663
Gotta find Naomi. Gotta find Naomi.

387
00:47:39,365 --> 00:47:43,178
- No, Hero, stop.
- Put it down.

388
00:47:43,203 --> 00:47:45,623
You have been infected.

389
00:47:46,161 --> 00:47:48,248
No, no, no!

390
00:47:54,685 --> 00:47:58,594
- Abigail, I was very specific.
- What's the problem?

391
00:47:58,619 --> 00:48:03,332
- You are already in the air.
- On a ministerial departure.

392
00:48:03,357 --> 00:48:06,256
So I am registered.

393
00:48:07,661 --> 00:48:12,366
Now I get a welcoming committee.
You didn't call Gordon Gray.

394
00:48:13,477 --> 00:48:16,155
Mr. Gray passed away a year and a half ago.

395
00:48:18,566 --> 00:48:22,467
- That explains a lot.
- It hurts me.

396
00:48:22,959 --> 00:48:24,607
So who did you call?

397
00:48:24,631 --> 00:48:29,596
- You can hang up now, lieutenant.
- Yes.

398
00:48:29,620 --> 00:48:34,109
- Robert, how is your back?
- Hello, Jerabek.

399
00:48:34,134 --> 00:48:39,834
- Wasn't this case buried?
- It has obviously been resurrected.

400
00:48:39,990 --> 00:48:43,920
- It's probably a faulty thermistor.
- That would be nice.

401
00:48:44,272 --> 00:48:49,411
- I do not share your obsession.
- You haven't seen what it does.

402
00:48:49,436 --> 00:48:52,770
No, because it has been dammed for 20 years.

403
00:48:52,795 --> 00:48:57,264
- Until you sold the place.
- It is permanently dammed.

404
00:48:57,803 --> 00:49:00,919
Unless Gordon dies, the climate changes, -

405
00:49:00,944 --> 00:49:06,045
- and the underground source remains 
warmer. Shit, it really happened.

406
00:49:06,070 --> 00:49:09,451
I will not enter into that discussion.

407
00:49:09,476 --> 00:49:13,223
You get your will to 
honor the memory of the old.

408
00:49:13,428 --> 00:49:18,803
A sobering report from Atchison
is all I want.

409
00:49:18,905 --> 00:49:22,599
- Nothing out of the ordinary.
- I'll probably go home straight away.

410
00:49:22,623 --> 00:49:29,450
And no reason. I am not employed
longer. Better get me off the case.

411
00:49:29,475 --> 00:49:32,247
- I'd love to.
- Fuck me.

412
00:49:32,272 --> 00:49:35,616
- I'm still here.
- I know that well.

413
00:49:43,680 --> 00:49:47,069
- Abigail?
- I'm calling from my own mobile.

414
00:49:47,094 --> 00:49:50,920
- Have you read my white paper?
- Yes. Is it really that bad?

415
00:49:50,945 --> 00:49:55,778
Worse, and Jerabek realizes that
and the high lords do not.

416
00:49:55,803 --> 00:50:01,522
They will prevent us from doing so
necessary. We cannot allow that.

417
00:50:02,420 --> 00:50:09,708
The plane's Wi-Fi is not secure enough,
so you have to make some calls for me.

418
00:50:09,733 --> 00:50:13,919
Start with a previous agent 
by the name of Trini Romano.

419
00:50:13,944 --> 00:50:16,950
Tell her Margo is sloppy.

420
00:50:16,975 --> 00:50:21,397
It's not safe, Darius,
but I'm out of time.

421
00:50:22,643 --> 00:50:24,998
Do you want me to apologize?

422
00:50:27,608 --> 00:50:28,708
Such.

423
00:50:28,733 --> 00:50:34,170
Trini can help you with the list.
Especially with item #7.

424
00:50:34,599 --> 00:50:37,730
I've tried this before.

425
00:50:37,755 --> 00:50:42,803
- Does this also apply to item no. 7?
- Call Trini Romano.

426
00:50:46,166 --> 00:50:50,944
Stop it. DTRA stands for
"Defense Threat Reduction Agency".

427
00:50:53,995 --> 00:50:56,006
Who are they?

428
00:50:57,756 --> 00:51:01,847
- What the hell?
- "Biotoxins in Pyongyang."

429
00:51:01,872 --> 00:51:04,420
- You best.
- Exactly.

430
00:51:15,309 --> 00:51:19,458
- Travis.
- What's going on?

431
00:51:20,208 --> 00:51:22,872
Shut up.

432
00:51:23,952 --> 00:51:27,318
I am confused.

433
00:51:36,715 --> 00:51:39,106
The deer takes the damn elevator.

434
00:51:41,473 --> 00:51:43,684
How can this happen?

435
00:51:48,621 --> 00:51:51,340
A FEW YEARS AGO

436
00:52:02,629 --> 00:52:04,676
A FEW HOURS AGO

437
00:52:41,782 --> 00:52:43,868
52 years...

438
00:52:57,176 --> 00:53:00,262
A FEW MINUTES AGO

439
00:53:18,937 --> 00:53:22,109
We have to call DTRA. Right now.

440
00:53:22,134 --> 00:53:24,142
Running up.

441
00:53:24,882 --> 00:53:27,773
- Run away and then call?
- Yes. The stairs.

442
00:53:32,819 --> 00:53:35,663
It was deeply disturbing.

443
00:53:52,409 --> 00:53:55,643
It is not natural.

444
00:54:17,737 --> 00:54:19,143
Thanks.

445
00:54:24,091 --> 00:54:26,596
- Honey?
- Mike?

446
00:54:27,479 --> 00:54:29,995
- Hello.
- Hello.

447
00:54:31,077 --> 00:54:33,870
Did you ride in an elevator with it?

448
00:54:36,089 --> 00:54:40,214
- Are you okay?
- I shot Mr. Scroggins.

449
00:54:41,090 --> 00:54:46,431
- Who is Mr. Scroggins?
- His parents' cat. Why though?

450
00:54:46,456 --> 00:54:50,706
I thought he was dead, but then
he was blasted to green talk.

451
00:54:51,999 --> 00:54:54,776
- So it's father?
- Clap in.

452
00:54:56,503 --> 00:55:00,120
Open your mouth. I want to throw up in it.

453
00:55:01,076 --> 00:55:05,558
Shut your mouth!

454
00:55:08,943 --> 00:55:11,550
What in all the kingdoms and countries of the world?

455
00:55:14,198 --> 00:55:17,011
Naomi! Naomi!

456
00:55:18,815 --> 00:55:20,598
This way!

457
00:55:21,529 --> 00:55:22,901
This way!

458
00:55:25,469 --> 00:55:29,253
Naomi, where are you?!

459
00:55:34,082 --> 00:55:35,643
Shit.

460
00:55:37,538 --> 00:55:41,761
- This road.
- Naomi, where are you?!

461
00:55:47,932 --> 00:55:49,971
Come now.

462
00:55:52,170 --> 00:55:54,964
- Come on!
- Where are you?!

463
00:55:56,032 --> 00:55:58,409
- Naomi!
- Close it.

464
00:56:43,393 --> 00:56:45,667
Naomi!

465
00:57:29,901 --> 00:57:35,166
- DTRA is based in Fort Belvoir.
- It's a military base.

466
00:57:35,191 --> 00:57:37,760
Should I call them or the police?

467
00:57:41,306 --> 00:57:43,303
Call the army.

468
00:57:55,677 --> 00:57:59,598
- How can you still be alive?
- I am too stubborn to die.

469
00:57:59,622 --> 00:58:03,498
- Making ladle. Practical.
- May I be free.

470
00:58:04,357 --> 00:58:07,818
- It's all there.
- Also item No. 7?

471
00:58:08,827 --> 00:58:13,834
- No, we have to get it.
- You can't think that.

472
00:58:24,204 --> 00:58:25,374
Abigail?

473
00:58:25,399 --> 00:58:29,077
We have been called from
Atchison by a civilian.

474
00:58:29,102 --> 00:58:35,179
A 24-year-old woman. She saw "DTRA"
on a door and googled our number.

475
00:58:35,204 --> 00:58:38,970
- She's not completely stupid.
- She is on the other line.

476
00:58:38,995 --> 00:58:42,808
Do you want to talk to her? 
Moment. Her name is Naomi.

477
00:58:43,032 --> 00:58:49,235
- A civilian inside the base.
- I hope she has enjoyed life.

478
00:58:52,134 --> 00:58:55,843
- Naomi, my name is Robert.
- Ask what's going on.

479
00:58:55,868 --> 00:59:00,320
You are with someone.
Tell him to shut his ass.

480
00:59:00,345 --> 00:59:03,163
- What does he say?
- Travis, shut up.

481
00:59:03,188 --> 00:59:07,749
We have a problem.
There is a virus or a fungus...

482
00:59:07,774 --> 00:59:13,618
- The last one. Are you in a safe place?
- We are locked in a storage room.

483
00:59:13,643 --> 00:59:18,071
Stay there. Has anyone been in
physical contact with the fungus?

484
00:59:19,134 --> 00:59:22,493
- At least one person.
- Tell him about the deer.

485
00:59:24,008 --> 00:59:27,653
There was also an infected deer, 
that exploded.

486
00:59:27,678 --> 00:59:31,238
- Inside or outside?
- I said it exploded.

487
00:59:31,262 --> 00:59:34,563
- I heard that. Where?
- Out in the hallway.

488
00:59:36,134 --> 00:59:40,524
It adapts to find
new ways of spreading.

489
00:59:40,782 --> 00:59:46,218
You have called the right people.
We have experienced this before.

490
00:59:46,250 --> 00:59:51,491
Do not get the fungus on your skin,
and do not call others.

491
00:59:51,516 --> 00:59:56,040
- Only talk to Abigail and me.
- That is understood.

492
00:59:56,462 --> 01:00:02,188
And get Travis calmed down.
He sounds like the type who wants to escape.

493
01:00:02,326 --> 01:00:05,790
40 minutes. You'll probably make it.

494
01:00:09,715 --> 01:00:12,649
We'll probably make it.

495
01:00:13,288 --> 01:00:17,727
- They're going to die, aren't they?
- Probably.

496
01:00:23,708 --> 01:00:27,290
- It's a zombie plague.
- Zombies don't exist.

497
01:00:28,828 --> 01:00:32,195
They do that. 
There are hundreds of zombies.

498
01:00:32,220 --> 01:00:36,337
No. It's only in movies and series.

499
01:00:36,362 --> 01:00:40,827
And some of them are really good,
but that's not what I mean.

500
01:00:40,852 --> 01:00:43,415
Zombies originate from Haiti, -

501
01:00:43,440 --> 01:00:48,436
- where they did the dead
into slaves using magic.

502
01:00:49,727 --> 01:00:54,563
- You didn't know that?
- Do you think this is due to magic?

503
01:00:54,588 --> 01:00:59,048
This is spreading.
It wants to spread.

504
01:01:00,141 --> 01:01:03,024
A rat king, an exploding deer -

505
01:01:03,915 --> 01:01:10,399
- and a guy who wants to throw up in your mouth.
It will continue out into the world.

506
01:01:10,645 --> 01:01:12,431
We must try to stop it.

507
01:01:14,824 --> 01:01:17,243
- Otherwise, thank you.
- Don't you want to save the world?

508
01:01:17,268 --> 01:01:19,891
I just want to go home to my child.

509
01:01:20,884 --> 01:01:26,407
As long as we stay here, we're safe.

510
01:01:32,551 --> 01:01:35,977
They are here. Brilliant!

511
01:01:36,888 --> 01:01:38,735
It is too early.

512
01:01:44,654 --> 01:01:46,571
Oh no...

513
01:01:47,945 --> 01:01:49,016
Griffin.

514
01:02:04,784 --> 01:02:08,853
It's the Reverend, Ironhead, -

515
01:02:08,878 --> 01:02:12,729
- Cuba, Garbage and dr. Steven Friedman.

516
01:02:12,807 --> 01:02:15,306
It's just worth the trouble.

517
01:02:15,331 --> 01:02:20,142
A brand new 70-inch 4K Ultra 
with curved screen?

518
01:02:20,167 --> 01:02:22,495
Curved screen sucks.

519
01:02:22,520 --> 01:02:27,190
If they are so blistered,
why haven't you sold them?

520
01:02:28,143 --> 01:02:30,299
Curved screen sounds cool.

521
01:02:30,324 --> 01:02:33,206
Griffin, what a pig.

522
01:02:40,424 --> 01:02:43,034
How stupid it is.

523
01:02:47,134 --> 01:02:49,128
What the hell is that?

524
01:02:51,744 --> 01:02:55,284
You have shown some personnel problems.

525
01:03:00,081 --> 01:03:05,165
- What have you done to the lobby?
- Shit, they're inside.

526
01:03:05,190 --> 01:03:08,956
I'll kill you, beanhead.
I'll kill you.

527
01:03:09,307 --> 01:03:12,510
- And of course you're fired.
- He has seen the wall.

528
01:03:12,885 --> 01:03:18,688
Look there. It's insane.
Or a bad joke.

529
01:03:18,712 --> 01:03:23,260
You have 20 minutes to
get the screens out in my car.

530
01:03:23,285 --> 01:03:26,471
I want to leave before the storm comes.

531
01:03:29,378 --> 01:03:36,323
My clinic assistant stole from the till.
Personnel issues are bullshit.

532
01:03:38,082 --> 01:03:39,323
Hello?

533
01:03:46,435 --> 01:03:49,474
Enjoy the view, friends.

534
01:03:51,593 --> 01:03:53,403
It's here.

535
01:04:02,278 --> 01:04:05,505
Was it the best place
you could store it?

536
01:04:07,613 --> 01:04:11,903
- Your back is a ticking time bomb.
- There is nothing wrong with my back.

537
01:04:12,680 --> 01:04:15,450
Don't touch his beloved Pontiac.

538
01:04:39,998 --> 01:04:45,303
- It looks old.
- Like us, and we still work.

539
01:04:49,772 --> 01:04:52,022
- Here.
- I have it.

540
01:04:58,428 --> 01:05:01,014
Bend your knees, you shovel.

541
01:05:03,339 --> 01:05:05,178
Such.

542
01:05:07,378 --> 01:05:10,327
What are we not messing about?

543
01:05:21,442 --> 01:05:23,358
Mother?

544
01:05:23,383 --> 01:05:27,695
Hello, honey. You look serious.

545
01:05:28,111 --> 01:05:32,788
- What are you doing?
- We just had to get something.

546
01:05:33,069 --> 01:05:37,741
We'll slip in two seconds.
Anthony, this is my friend Robert.

547
01:05:38,290 --> 01:05:42,108
Hi Anthony. I've heard a lot about you.

548
01:05:44,075 --> 01:05:47,442
Janet would kill you if she saw you.

549
01:05:47,467 --> 01:05:50,723
- Thanksgiving?
- I'm working on it.

550
01:05:51,210 --> 01:05:54,397
- Love you.
- I love you too, mom.

551
01:05:55,266 --> 01:05:59,881
Did you place this piece
material here without thinking?

552
01:06:00,724 --> 01:06:04,592
- On what?
- Your grandchildren.

553
01:06:04,617 --> 01:06:08,626
They can't activate it.
You are overcautious.

554
01:06:09,936 --> 01:06:12,683
Here. Take highway 72 north.

555
01:06:12,708 --> 01:06:16,789
- Then you will be there in 20 minutes.
- You don't want to come?

556
01:06:16,814 --> 01:06:20,022
I just wanted to cough my lungs out
up and get us both killed.

557
01:06:23,407 --> 01:06:28,038
I still have nightmares about
her glass in Australia.

558
01:06:28,715 --> 01:06:30,608
Same here.

559
01:06:32,829 --> 01:06:37,514
- Try to see if you can save the two.
- I'm trying to save us all.

560
01:06:47,708 --> 01:06:51,128
- He's gone.
- I'm not going out there.

561
01:06:51,153 --> 01:06:54,642
- But the others die.
- I have Sarah at home.

562
01:06:54,667 --> 01:07:01,619
And Griffin is a scumbag.
The guy on the phone will be here in 20 minutes.

563
01:07:01,644 --> 01:07:05,259
And who is he? Some bragging ass?

564
01:07:05,284 --> 01:07:11,066
He and Her Lady at Fort Belvoir
are amateurs. They are also scared shitless.

565
01:07:11,091 --> 01:07:14,683
If you had talked to
a General Dick Steele, -

566
01:07:14,708 --> 01:07:17,790
- who said there was a streak
Sikorsky on the way with missiles -

567
01:07:17,815 --> 01:07:23,409
- and "Don't Fear the Reaper"
in the speakers, then everything was fine.

568
01:07:23,522 --> 01:07:27,530
But there isn't, Naomi.
They won't come.

569
01:07:28,531 --> 01:07:31,862
No, no, no.
You must not open that door.

570
01:07:33,792 --> 01:07:35,684
I have one job.

571
01:07:35,709 --> 01:07:41,678
It's a shoe job, but it's mine.
They hired me right out of the box.

572
01:07:41,719 --> 01:07:47,058
So for once will 
I don't want to fuck up.

573
01:07:50,021 --> 01:07:53,956
You may stay here, but I have
going to stop the zombie plague.

574
01:07:55,253 --> 01:07:59,511
You are far more interesting,
than you appear to be.

575
01:08:00,618 --> 01:08:03,347
You have to work on that compliment a bit.

576
01:08:05,652 --> 01:08:07,730
Lock after me.

577
01:08:07,838 --> 01:08:13,925
When I asked you to punch a hole in the wall,
you punched a hole in the wall. You went all-in.

578
01:08:14,440 --> 01:08:16,362
Now I go all-in.

579
01:08:18,083 --> 01:08:20,065
are you coming

580
01:08:31,177 --> 01:08:32,287
Well done.

581
01:08:32,312 --> 01:08:35,177
How about helping out, you lazy locum?

582
01:08:38,022 --> 01:08:40,021
Running up.

583
01:08:43,773 --> 01:08:46,521
- Where does it come from?
- Don't know.

584
01:08:53,443 --> 01:08:54,982
You good god.

585
01:08:55,007 --> 01:08:57,002
Basement floor 1.

586
01:09:05,045 --> 01:09:09,256
- What is he doing wrong?
- He has corona.

587
01:09:09,346 --> 01:09:12,521
- Hurry away!
- What do you want?

588
01:09:13,470 --> 01:09:16,662
- Hurry away!
- Now listen!

589
01:09:30,442 --> 01:09:32,176
Damn it!

590
01:09:39,597 --> 01:09:42,231
Naomi!

591
01:09:53,418 --> 01:09:55,372
Mrs. Rooney?

592
01:10:05,150 --> 01:10:08,942
There was something sneaky about the young man.

593
01:10:14,533 --> 01:10:17,137
What in heaven's name is going on?

594
01:10:18,021 --> 01:10:19,895
There is shooting.

595
01:10:22,460 --> 01:10:23,676
Come on.

596
01:10:29,389 --> 01:10:35,144
- I have to get out of here.
- No, no, it's perfectly fine.

597
01:10:35,169 --> 01:10:38,605
They were forced to.
He was infected with a zombie plague -

598
01:10:38,630 --> 01:10:42,396
- and would have blown us away.

599
01:10:42,420 --> 01:10:46,434
Now we'll get you out of here.
Come this way.

600
01:10:46,459 --> 01:10:50,342
- Are you saying they're gone?
- They are not in the storage room.

601
01:10:50,367 --> 01:10:54,396
She said there were others,
they had to warn.

602
01:10:54,420 --> 01:10:58,814
- How many others?
- Don't know. She hung up.

603
01:10:58,839 --> 01:11:04,739
- When was it?
- Four minutes ago.

604
01:11:10,812 --> 01:11:16,487
Abigail, there's a storm coming.
This will spread the fungus far and wide.

605
01:11:16,512 --> 01:11:20,551
- We must have aerial photographs.
- Do you want satellite surveillance?

606
01:11:20,583 --> 01:11:26,363
- A Keyhole. Just for ten minutes.
- You're crazy. In an operational sense.

607
01:11:26,388 --> 01:11:31,113
No, I'm ambitious, Abigail.
Just like you. Who do you know?

608
01:11:31,138 --> 01:11:38,140
- I have a friend at ADF-East.
- Like that. I'll be there in eight minutes.

609
01:11:38,165 --> 01:11:42,800
The infection causes fever, 
so look for strong heat signatures.

610
01:11:42,825 --> 01:11:48,325
If the infected leave the place,
do i need to know where they are.

611
01:11:48,350 --> 01:11:51,637
You know what I have to do, right?

612
01:11:52,591 --> 01:11:56,395
- I have read the white paper.
- Are you okay with that?

613
01:11:57,144 --> 01:12:02,333
- Do I have a choice?
- No. I'll call you back in six.

614
01:12:02,543 --> 01:12:07,458
They have to go up the stairs,
to the right and out the door.

615
01:12:08,295 --> 01:12:12,325
And Mrs. Rooney? Throw the gun in the river.

616
01:12:19,907 --> 01:12:21,583
Cross in the ass.

617
01:12:23,271 --> 01:12:27,817
- I'm armed, brother shit.
- Griffin?

618
01:12:27,910 --> 01:12:32,083
- Yes, and I'm strapped.
- It's Teacake! Calm down!

619
01:12:34,456 --> 01:12:39,270
Now that's enough.
I'm done with those flapper hats.

620
01:12:48,458 --> 01:12:50,856
What the hell is that?

621
01:12:51,653 --> 01:12:55,644
- Griffin, put the gun away.
- Hands up.

622
01:12:55,669 --> 01:12:58,737
- They are already up.
- Drop the gun.

623
01:12:58,762 --> 01:13:02,909
- I don't have anyone.
- It's probably good enough.

624
01:13:02,934 --> 01:13:07,755
You, Hinkesten ... Step away from the chatter.

625
01:13:08,247 --> 01:13:10,283
It's fucking dangerous.

626
01:13:10,308 --> 01:13:14,926
- Down on the floor, up against the wall.
- Which one of the parts?

627
01:13:16,919 --> 01:13:20,628
- Ironhead?
- Open the door!

628
01:13:20,653 --> 01:13:23,005
Ironhead, what are you doing?

629
01:13:23,895 --> 01:13:30,473
- Why did you lock them up?
- They are infected. With some shit.

630
01:13:30,645 --> 01:13:33,551
- Open the door.
- No.

631
01:13:39,622 --> 01:13:41,223
You shot me.

632
01:13:41,248 --> 01:13:47,747
And I'll do it again if not
you open the door. Do it!

633
01:13:51,767 --> 01:13:56,583
I'll give you a bullet in the skull,
if you don't open that door.

634
01:14:01,180 --> 01:14:04,809
- Come on.
- That's a bad idea.

635
01:14:06,240 --> 01:14:10,458
- Darryl, lower the gun.
- Shut your ass, you nerd.

636
01:14:10,951 --> 01:14:12,458
Do it then.

637
01:14:22,595 --> 01:14:24,544
Last chance.

638
01:14:26,860 --> 01:14:28,723
Your big...

639
01:14:32,068 --> 01:14:33,981
Give me the gun!

640
01:14:39,332 --> 01:14:42,403
- You're bleeding!
- I can handle it.

641
01:14:45,633 --> 01:14:47,113
What are you up to?

642
01:14:59,584 --> 01:15:02,564
I've never seen anything like it.

643
01:15:02,589 --> 01:15:05,834
- Have you seen anything similar?
- Nobody has that.

644
01:15:11,271 --> 01:15:14,886
- Heat signatures?
- Normal.

645
01:15:14,919 --> 01:15:17,763
- Robert?
- Are you Naomi?

646
01:15:19,436 --> 01:15:22,646
I'm a little tired of being targeted.

647
01:15:22,671 --> 01:15:26,390
- You must be Travis.
- Where is the rest of the force?

648
01:15:26,454 --> 01:15:29,607
- It's me.
- Are you coming alone?

649
01:15:29,632 --> 01:15:33,193
- Why is she shouting?
- Pistol shot next to the ear.

650
01:15:33,218 --> 01:15:37,607
- Who else has guns?
- Everyone but us.

651
01:15:37,675 --> 01:15:39,667
We will correct that.

652
01:15:41,450 --> 01:15:44,537
Ironhead, the door is locked,
and you have my key.

653
01:15:51,459 --> 01:15:54,646
- I have never fired a gun.
- 15 rounds in the magazine.

654
01:15:55,763 --> 01:15:59,920
Now there is one in the chamber.
The fuse is on the right.

655
01:16:00,513 --> 01:16:05,654
The two of you started the evening as
night shifts on minimum wage.

656
01:16:06,449 --> 01:16:09,826
But now you are commandos.

657
01:16:14,649 --> 01:16:18,066
- What is it?
- Category 4-ABC suits.

658
01:16:18,091 --> 01:16:24,184
Pressure compensation, air supply,
chemical resistance and radio.

659
01:16:24,209 --> 01:16:25,795
Put them on.

660
01:16:26,242 --> 01:16:31,404
You must head downstairs
and place this device.

661
01:16:31,905 --> 01:16:37,902
It has variable explosive power.
Either 3, 5, 10 or 80 kilotons.

662
01:16:37,927 --> 01:16:41,723
Let's say 3. No, 5. Fuck it.

663
01:16:41,748 --> 01:16:44,740
Wait a little. Is it a nuclear bomb?

664
01:16:45,838 --> 01:16:48,779
A fucking suitcase bomb?

665
01:16:50,129 --> 01:16:58,058
It's not a suitcase bomb.
Suitcase bombs do not exist at all.

666
01:16:58,310 --> 01:17:00,965
It's a nuclear bomb.
Are you insane?

667
01:17:00,990 --> 01:17:04,973
- Have you seen what the mushroom does?
- You're killing half of Kansas.

668
01:17:04,998 --> 01:17:09,629
No. It must be detonated deep underground.

669
01:17:09,654 --> 01:17:15,232
The area is irradiated,
but there will be no fallout.

670
01:17:15,623 --> 01:17:20,545
Then the problem is solved,
and there will be medals.

671
01:17:20,570 --> 01:17:24,660
He's right.
You saw how quickly it spreads.

672
01:17:24,685 --> 01:17:31,384
You must get it down to basement level 4
and activate the detonator. See here.

673
01:17:31,688 --> 01:17:38,090
When that is done, you have between 9 and
16 minutes to get away from here.

674
01:17:38,115 --> 01:17:43,787
- Between 9 and 16?
- The timer is slightly unstable.

675
01:17:44,099 --> 01:17:46,285
What are you doing in the meantime?

676
01:17:46,310 --> 01:17:51,410
I'll stay here and fix the infected
organisms trying to escape.

677
01:17:51,435 --> 01:17:54,835
- Arrange?
- I'll kill them.

678
01:17:54,860 --> 01:17:57,826
I execute people
whose only crime is -

679
01:17:57,851 --> 01:18:03,397
- to have been exposed to a mortal
mushroom. Would you like to switch assignments?

680
01:18:07,043 --> 01:18:09,482
Strap the shit on me.

681
01:18:47,700 --> 01:18:51,705
- Stay away.
- Calm down, man.

682
01:18:52,084 --> 01:18:55,175
It was terrible.

683
01:18:55,709 --> 01:18:59,451
So now I just think
we have to see to get out of here.

684
01:18:59,476 --> 01:19:02,021
Damn it. After you.

685
01:19:06,302 --> 01:19:07,842
Cuba?

686
01:19:13,583 --> 01:19:15,045
Cuba?

687
01:19:17,050 --> 01:19:18,951
I'm not feeling so well.

688
01:19:24,408 --> 01:19:26,654
I have to get out of here!

689
01:19:35,177 --> 01:19:39,591
Four minutes to get there,
a few minutes to get ready.

690
01:19:39,616 --> 01:19:43,427
- Four to reach again.
- No, minimum six.

691
01:20:11,202 --> 01:20:13,177
Running down.

692
01:20:22,881 --> 01:20:24,886
There's one coming.

693
01:20:24,911 --> 01:20:27,886
- Where?
- Around the corner.

694
01:20:27,910 --> 01:20:32,248
A man running. Powerful heat signature. 
Left.

695
01:20:32,775 --> 01:20:36,232
- I don't see anything.
- Further to the left.

696
01:20:36,257 --> 01:20:38,154
He's right behind you.

697
01:20:39,653 --> 01:20:41,943
Get that shit off me!

698
01:20:47,612 --> 01:20:49,795
Satan and Hell!

699
01:20:57,998 --> 01:21:01,771
- Shut up, it's heavy.
- Should I wear it?

700
01:21:01,941 --> 01:21:03,951
No, it works.

701
01:21:09,797 --> 01:21:13,959
- Should I just throw it away?
- It probably won't work.

702
01:21:14,887 --> 01:21:16,810
Robert, are you okay?

703
01:21:16,835 --> 01:21:20,842
It's my back.
I can still shoot them from here.

704
01:21:29,854 --> 01:21:32,788
It's there right away.

705
01:21:34,068 --> 01:21:35,943
I have it.

706
01:22:08,379 --> 01:22:10,215
No one must escape.

707
01:22:18,669 --> 01:22:20,443
What is going on?

708
01:22:22,689 --> 01:22:24,575
What was that?

709
01:22:25,790 --> 01:22:27,801
Where are you going?

710
01:22:32,578 --> 01:22:36,083
- How long do we have to get out?
- At least 9 minutes.

711
01:22:36,213 --> 01:22:39,458
- What if it's not enough?
- Then we'll die.

712
01:22:42,614 --> 01:22:46,208
- It's stuck.
- Let me help.

713
01:22:48,776 --> 01:22:51,021
Be careful where you step.

714
01:22:54,489 --> 01:23:00,654
- It's just a lie. What has happened?
- It has found water.

715
01:23:00,679 --> 01:23:06,193
If it penetrates that pipe,
will it reach the groundwater.

716
01:23:06,429 --> 01:23:10,286
- Let's bomb the shit out.
- Is it going in there?

717
01:23:14,706 --> 01:23:16,747
No, it's fine here.

718
01:23:30,917 --> 01:23:38,109
- The countdown is already underway.
- The stupid pig started it.

719
01:23:38,134 --> 01:23:39,849
Come on!

720
01:23:44,759 --> 01:23:47,036
I hate this job.

721
01:23:51,784 --> 01:23:55,591
We'll never make it in these suits.
Take it off.

722
01:24:05,017 --> 01:24:06,857
Piss.

723
01:24:09,492 --> 01:24:12,810
- How much time do we have?
- The timer is unstable.

724
01:24:12,835 --> 01:24:16,107
It can go off prematurely.
Just hurry up.

725
01:24:24,173 --> 01:24:29,279
- Now it's getting worse, Abigail.
- The mushroom moves towards you.

726
01:24:32,152 --> 01:24:34,100
To the door.

727
01:24:37,985 --> 01:24:39,239
Further.

728
01:25:15,161 --> 01:25:20,747
You've run out, fool.
I heard your magazine empty.

729
01:25:21,302 --> 01:25:25,318
Are you sure? Come and find out.

730
01:25:35,575 --> 01:25:37,872
I guess I'm on my ass.

731
01:25:47,710 --> 01:25:50,414
You're next, scumbag.

732
01:25:57,371 --> 01:26:01,328
You have smashed my grinder.
Then I'll take your sled.

733
01:26:01,353 --> 01:26:04,742
Everyone has to fend for themselves.

734
01:26:06,984 --> 01:26:10,445
- You're done.
- Fuck me.

735
01:26:20,137 --> 01:26:23,106
Get your sticky teddies out of his panties.

736
01:26:24,977 --> 01:26:27,184
- Who are you?
- Ready for departure?

737
01:26:27,209 --> 01:26:29,598
- Ready.
- Where are you going?

738
01:26:35,787 --> 01:26:39,184
- There's nothing wrong with your back.
- Shut up.

739
01:26:41,938 --> 01:26:44,395
Is he out to kill us?

740
01:26:48,841 --> 01:26:51,871
You must hurry away.

741
01:26:55,904 --> 01:26:59,832
It's not good.
Did you watch when he showed you how to…?

742
01:27:02,537 --> 01:27:04,621
Yes, you did.

743
01:27:15,178 --> 01:27:17,913
Trini, we have to go now.

744
01:27:19,272 --> 01:27:21,567
Don't shoot!

745
01:27:21,592 --> 01:27:24,909
- We are healthy!
- We have to go.

746
01:27:25,201 --> 01:27:28,952
- Shit, Griffin is dead.
- He was an asshole.

747
01:27:30,991 --> 01:27:34,889
- Did you start the timer?
- I knew you would reach out.

748
01:27:34,928 --> 01:27:39,889
- You couldn't know that.
- I had a feeling.

749
01:27:45,163 --> 01:27:50,295
- Think the two of them made it.
- We are not saved yet.

750
01:27:50,498 --> 01:27:54,286
- How much time do we have?
- It should have popped by now.

751
01:27:54,311 --> 01:27:58,163
- The suitcase bomb was defective, right?
- Suitcase bombs do not exist.

752
01:27:59,769 --> 01:28:03,413
- The timer is unstable.
- That's what you said!

753
01:28:06,516 --> 01:28:07,975
How about now?

754
01:28:50,609 --> 01:28:53,296
Shit, my son's car.

755
01:29:14,070 --> 01:29:19,879
Nuclear explosion registered.
Ionizing radiation in zone 5.

756
01:29:19,904 --> 01:29:22,146
This is not an exercise.

757
01:29:25,240 --> 01:29:29,965
That is not correct, Colonel.
In the hours after the incident -

758
01:29:29,990 --> 01:29:34,779
- you tried to shut them up,
that prevented the spread.

759
01:29:34,942 --> 01:29:39,739
Enjoy, Quabod.
Try to wriggle your way out of this.

760
01:29:39,764 --> 01:29:46,169
We are now doing everything to ensure,
that this never happens again.

761
01:29:46,194 --> 01:29:47,326
Fool.

762
01:29:47,351 --> 01:29:54,224
And for that we can thank this man,
ex-Colonel Robert Quinn, -

763
01:29:54,276 --> 01:29:58,919
- whose 2009 White Paper warned
against an incident like this.

764
01:30:02,181 --> 01:30:07,380
How long do you think it will take
before he gets fired? 48 hours?

765
01:30:10,340 --> 01:30:15,872
- Abigail?
- My name is actually Ashani.

766
01:30:16,583 --> 01:30:21,287
- Did you leak my white paper?
- I have not been dropped from the back of a cart.

767
01:30:21,312 --> 01:30:24,896
- Delicious.
- Like the drugs you're on.

768
01:30:27,369 --> 01:30:33,638
- Macallan. How did you know that?
- I cheated. It was in your journal.

769
01:30:34,900 --> 01:30:39,224
- It's like a thank you.
- For what?

770
01:30:40,458 --> 01:30:43,912
- To remind me of my duty.
- To blow things up?

771
01:30:45,810 --> 01:30:48,886
To be there when you need me.

772
01:30:49,177 --> 01:30:53,717
And there it was. The mission is not over.

773
01:30:53,742 --> 01:30:57,849
- Give me a big one.
- Not while you are on painkillers.

774
01:31:13,817 --> 01:31:15,489
Careful!

775
01:31:25,868 --> 01:31:30,250
I was probably 16-17 years old.

776
01:31:30,275 --> 01:31:36,343
Me and the boys were hungry,
so we bought a lot of cake.

777
01:31:36,368 --> 01:31:40,007
They ate all the good things,
so the only thing i got was -

778
01:31:40,032 --> 01:31:42,907
- was an Aunt Sarah's Teacake.

779
01:31:43,587 --> 01:31:49,648
- And that's how you got your nickname?
- I liked the taste.

780
01:31:49,673 --> 01:31:53,890
And so did the others 
obviously was hilarious.

781
01:31:53,914 --> 01:32:00,189
So they started teasing me.
"Teacake, where is your Teacake?"

782
01:32:01,555 --> 01:32:05,887
Really crazy, intelligent,
witty comments.

783
01:32:05,988 --> 01:32:10,032
And ever since then I've been called Teacake.

784
01:32:10,727 --> 01:32:15,001
I have never heard my real name since.
No one asked for it.

785
01:32:17,843 --> 01:32:19,470
Not before you.

786
01:32:21,616 --> 01:32:24,478
Travis, you're a jackass.

787
01:38:42,922 --> 01:38:46,922
Translation: Henrik Thøgersen
Scandinavian Text Service


