1
00:01:26,390 --> 00:01:29,740
<i>True Detective Season 2 Episode 8
Omega Station</i>

2
00:01:40,000 --> 00:01:44,000
<b>Sync by - Garronee</i></b>
Translation: Ionut_ilie Subtitr�ri-Noi Team

3
00:01:46,340 --> 00:01:48,170
Trees.

4
00:01:50,440 --> 00:01:53,640
A small place in a rock.

5
00:01:53,675 --> 00:01:55,780
among the trees.

6
00:01:57,060 --> 00:01:59,165
A grotto.

7
00:01:59,200 --> 00:02:01,030
That's how I remember it.

8
00:02:02,450 --> 00:02:04,540
Like in a fairy tale.

9
00:02:09,080 --> 00:02:10,630
Four days?

10
00:02:12,210 --> 00:02:14,960
No, maybe he gave me something.

11
00:02:16,220 --> 00:02:18,670
Maybe I got stuck.

12
00:02:21,670 --> 00:02:24,310
It's a black hole.

13
00:02:24,345 --> 00:02:25,970
the goal is

14
00:02:25,980 --> 00:02:28,890
those four days.

15
00:02:28,900 --> 00:02:31,350
and what I remember
since i have...

16
00:02:36,990 --> 00:02:39,070
I entered the car.

17
00:02:47,660 --> 00:02:49,700
He didn't force me.

18
00:02:50,750 --> 00:02:53,370
He didn't even come close to me.

19
00:02:55,590 --> 00:02:57,590
He told me I was pretty.

20
00:03:04,050 --> 00:03:06,210
I remember.

21
00:03:09,020 --> 00:03:11,640
I remember that
it made me feel...

22
00:03:12,890 --> 00:03:14,860
I like...

23
00:03:21,950 --> 00:03:25,870
I entered the car
with a stranger.

24
00:03:28,790 --> 00:03:32,410
Every time
when i remember

25
00:03:32,445 --> 00:03:34,740
that feeling...

26
00:03:34,750 --> 00:03:37,425
of pride...

27
00:03:37,460 --> 00:03:40,215
My stomach turns upside down.

28
00:03:40,250 --> 00:03:42,970
I could lie to myself,

29
00:03:43,005 --> 00:03:45,685
but I felt proud.

30
00:03:45,720 --> 00:03:49,140
I felt proud
because he considered

31
00:03:49,175 --> 00:03:51,730
that I'm pretty

32
00:04:02,190 --> 00:04:04,270
I feel heavy��.

33
00:04:06,690 --> 00:04:08,990
It wasn't your fault.

34
00:04:46,120 --> 00:04:48,370
I was following him.

35
00:04:49,490 --> 00:04:51,740
Was he...
He was.

36
00:04:51,775 --> 00:04:53,955
I was thinking about him.

37
00:04:53,990 --> 00:04:57,330
I had been imagining it for months.

38
00:04:57,365 --> 00:05:00,425
I wasn't sleeping.

39
00:05:00,460 --> 00:05:02,960
The passersby who were wondering...

40
00:05:04,050 --> 00:05:06,385
He turned his head

41
00:05:06,420 --> 00:05:08,470
even when I rushed
on him.

42
00:05:10,720 --> 00:05:13,090
I meant to tell him,

43
00:05:14,390 --> 00:05:16,645
but I didn't say anything to him.

44
00:05:16,680 --> 00:05:19,350
I felt bad,
And so that I don't feel bad anymore

45
00:05:19,385 --> 00:05:20,930
i got up...

46
00:05:30,530 --> 00:05:32,490
even as he was turning around.

47
00:05:38,200 --> 00:05:39,950
and i have...

48
00:05:45,880 --> 00:05:48,290
It wasn't any better.

49
00:05:50,130 --> 00:05:51,880
It was worse.

50
00:05:54,300 --> 00:05:56,510
And now I know

51
00:05:56,545 --> 00:05:58,685
that the fact

52
00:05:58,720 --> 00:06:03,890
it actually described a trajectory.

53
00:06:05,700 --> 00:06:07,060
The world...

54
00:06:09,820 --> 00:06:11,860
whole communities...

55
00:06:11,895 --> 00:06:13,900
they wouldn't blame you.

56
00:06:15,540 --> 00:06:17,290
I don't blame you.

57
00:06:24,330 --> 00:06:26,410
It wasn't him.

58
00:06:29,090 --> 00:06:31,750
They caught the real culprit.

59
00:06:31,760 --> 00:06:34,560
I don't know what in Venice
don't you understand

60
00:06:34,595 --> 00:06:36,590
A few weeks now.

61
00:06:43,900 --> 00:06:45,680
who was it

62
00:06:47,100 --> 00:06:50,070
I don't even know if it matters anymore.

63
00:07:06,010 --> 00:07:09,120
So I didn't feel like that anymore
for a long time.

64
00:07:11,960 --> 00:07:13,850
For years.

65
00:07:15,020 --> 00:07:16,880
I realized.

66
00:07:18,470 --> 00:07:20,940
How?

67
00:07:25,310 --> 00:07:27,745
It seems that

68
00:07:27,780 --> 00:07:30,280
Try to recover
lost time

69
00:07:43,660 --> 00:07:45,790
To do anything for
to have another 10 years.

70
00:07:45,800 --> 00:07:47,460
We should have met
when we were younger.

71
00:07:47,495 --> 00:07:50,595
I said yes
we will not regret the past.

72
00:07:50,630 --> 00:07:53,720
Well, you said yes
don't we have another 10 years?

73
00:07:55,890 --> 00:07:58,080
You have 100 grand there.

74
00:07:58,115 --> 00:08:00,270
You're going with Nails.

75
00:08:00,280 --> 00:08:02,480
See you in two weeks
or less.

76
00:08:02,515 --> 00:08:05,310
Damn it.
I'm not leaving you.

77
00:08:05,320 --> 00:08:09,120
I know about clubs.
I saw the Blake thing.

78
00:08:09,155 --> 00:08:11,650
- Don't you...
- You have no choice.

79
00:08:11,660 --> 00:08:14,540
I always have a choice.

80
00:08:16,160 --> 00:08:18,380
And I'm not leaving tomorrow.

81
00:08:22,750 --> 00:08:26,130
It won't work,
the relationship between us.

82
00:08:27,720 --> 00:08:30,135
From my point of view,
you were not honest with me.

83
00:08:30,170 --> 00:08:33,010
If you can't have children,
what's the point of the project, don't you understand?

84
00:08:33,045 --> 00:08:35,140
you fooled me for a while

85
00:08:35,150 --> 00:08:37,475
and it was beautiful

86
00:08:37,510 --> 00:08:39,060
but now it's time to go.

87
00:08:39,070 --> 00:08:41,730
You have no idea how to play theater.

88
00:08:41,740 --> 00:08:43,865
You know this from me.

89
00:08:43,900 --> 00:08:47,085
Where one goes, the other goes.
That's how I spoke.

90
00:08:47,120 --> 00:08:50,270
There is no theater.
Now take the side, and let it go.

91
00:08:58,500 --> 00:09:02,000
The ring?
what about this

92
00:09:02,010 --> 00:09:04,420
Do you think that...
We're welcome.

93
00:09:05,540 --> 00:09:08,290
Do you think I'm interested in rings?

94
00:09:10,260 --> 00:09:12,265
- It was a big diamond.
- Go to hell!

95
00:09:12,300 --> 00:09:15,380
I'm not leaving you.
I know what you're trying to do, Frank.

96
00:09:15,390 --> 00:09:17,915
Leave the stories.
He listens to what I say.

97
00:09:17,950 --> 00:09:20,110
I listen, but you are not convincing.

98
00:09:20,145 --> 00:09:22,270
So listen to me.

99
00:09:22,280 --> 00:09:24,280
Whatever they do to themselves, they do to me.

100
00:09:24,315 --> 00:09:27,195
Did you understand?
We are together.

101
00:09:27,230 --> 00:09:31,150
we are together
and the rest is dust in the eyes.

102
00:09:32,540 --> 00:09:33,865
So to hell with your martyrdom.

103
00:09:33,900 --> 00:09:36,900
I went into this with my eyes
wide open, just like you.

104
00:09:46,830 --> 00:09:48,265
You have to go.

105
00:09:48,300 --> 00:09:52,090
We got new cars.
Nails will take care of you.

106
00:09:52,125 --> 00:09:54,225
Not.

107
00:09:54,260 --> 00:09:56,225
come with me

108
00:09:56,260 --> 00:09:58,725
100 thousand is more
than enough.

109
00:09:58,760 --> 00:10:01,760
- Shall we start over?
- To keep what we have.

110
00:10:01,770 --> 00:10:03,560
I can't run away.

111
00:10:03,570 --> 00:10:06,230
They will come after me
And they will continue to do so.

112
00:10:06,240 --> 00:10:07,920
I have to put an end to it.

113
00:10:07,955 --> 00:10:09,600
You can't stop it.

114
00:10:09,610 --> 00:10:12,610
They made sure of that
before attacking us.

115
00:10:12,645 --> 00:10:15,490
I have a move.
One they don't know about.

116
00:10:15,500 --> 00:10:17,465
I don't deserve it.

117
00:10:17,500 --> 00:10:21,370
I can't run away.
They will never stop.

118
00:10:21,405 --> 00:10:23,700
If I do that, I come home

119
00:10:23,735 --> 00:10:26,370
and I find you...
no.

120
00:10:27,460 --> 00:10:29,040
Not!

121
00:10:32,260 --> 00:10:34,800
I'm not leaving you.

122
00:10:36,270 --> 00:10:41,100
Baby, you did everything
to have meaning.

123
00:10:42,520 --> 00:10:45,060
Everything before we met.

124
00:10:47,390 --> 00:10:50,140
If they reach me
using you

125
00:10:50,150 --> 00:10:52,550
if i hurt you

126
00:10:52,585 --> 00:10:54,915
couldn't...

127
00:10:54,950 --> 00:10:57,540
I wouldn't deserve to live anymore.

128
00:10:57,575 --> 00:10:59,955
if you love me

129
00:10:59,990 --> 00:11:02,620
i can't do things
that I have to do

130
00:11:02,630 --> 00:11:05,080
if I don't know
that you are safe.

131
00:11:05,115 --> 00:11:07,160
If I don't know you for sure,

132
00:11:07,195 --> 00:11:08,597
i am lost

133
00:11:08,632 --> 00:11:09,965
They caught me.

134
00:11:10,000 --> 00:11:12,635
Nails has two tickets.

135
00:11:12,670 --> 00:11:15,215
To Venezuela
from Oregon.

136
00:11:15,250 --> 00:11:17,725
Only if you're with me.

137
00:11:17,760 --> 00:11:20,340
Otherwise, the last six years
they were for nothing.

138
00:11:20,375 --> 00:11:22,645
No, they weren't.

139
00:11:22,680 --> 00:11:24,760
Ever for nothing.

140
00:11:24,795 --> 00:11:27,145
i know

141
00:11:27,180 --> 00:11:30,570
i know That wasn't it
our story.

142
00:11:33,190 --> 00:11:34,955
I took out my ticket.

143
00:11:34,990 --> 00:11:38,080
See you over
two weeks, I promise.

144
00:11:42,670 --> 00:11:44,685
Two weeks.

145
00:11:44,720 --> 00:11:46,320
Or less.

146
00:11:46,355 --> 00:11:47,885
Barquisimeto.

147
00:11:47,920 --> 00:11:50,760
See you in two weeks,

148
00:11:50,795 --> 00:11:52,870
or less.

149
00:11:52,880 --> 00:11:54,860
The Obelisk.

150
00:11:54,895 --> 00:11:56,840
There is a park there.

151
00:11:59,130 --> 00:12:01,220
Wear a white dress.

152
00:12:04,050 --> 00:12:07,770
You should wear a white suit
with a red rose on his jacket.

153
00:12:09,060 --> 00:12:11,890
I will wear a red rose on my jacket.

154
00:12:14,310 --> 00:12:16,605
i will see you
coming from the crowd

155
00:12:16,640 --> 00:12:18,900
with one head above the others.

156
00:12:20,540 --> 00:12:23,120
At first I will be worried.

157
00:12:23,155 --> 00:12:24,910
Because I don't see you.

158
00:12:27,910 --> 00:12:29,790
But then I see you.

159
00:12:31,300 --> 00:12:32,880
I see the white dress.

160
00:12:45,310 --> 00:12:47,140
You don't need to do that, Frank.

161
00:12:47,150 --> 00:12:49,085
I mean money.

162
00:12:49,120 --> 00:12:50,775
I couldn't see.

163
00:12:50,810 --> 00:12:52,430
I had blood in my eyes.

164
00:12:52,440 --> 00:12:55,115
A nail in the head.

165
00:12:55,150 --> 00:12:57,335
I heard them say
to leave me there.

166
00:12:57,370 --> 00:12:59,520
Damn it.
A nail gun.

167
00:12:59,530 --> 00:13:03,110
You carried me on your back.
I don't forget that.

168
00:13:03,145 --> 00:13:05,360
I know this.

169
00:13:08,750 --> 00:13:11,120
No one will come near her.

170
00:13:11,155 --> 00:13:13,055
I promise.

171
00:13:13,090 --> 00:13:14,790
See you in two weeks.

172
00:13:14,825 --> 00:13:16,040
Or less.

173
00:13:27,850 --> 00:13:29,300
<i>Two weeks.</i>

174
00:13:50,830 --> 00:13:54,800
Security camera
from across the street.

175
00:13:54,835 --> 00:13:56,295
Yes...

176
00:13:56,330 --> 00:13:59,330
He was working on the investigation
the prosecutor who was killed.

177
00:13:59,340 --> 00:14:02,170
Excuse me.

178
00:14:04,340 --> 00:14:05,725
- Yes.
- Woodrugh?</i>

179
00:14:05,760 --> 00:14:08,230
He is no longer with us
unfortunately.

180
00:14:08,265 --> 00:14:10,480
<i>Hi, Ray.</i>

181
00:14:12,520 --> 00:14:15,680
<i>- What happened?
- Why don't you tell me, Ray?

182
00:14:15,690 --> 00:14:19,455
Davis, Woodrugh.

183
00:14:19,490 --> 00:14:21,020
Only you did it, didn't you?

184
00:14:22,610 --> 00:14:24,845
You know what I know, right?

185
00:14:24,880 --> 00:14:27,045
<i>At the robbery of '92.</i>

186
00:14:27,080 --> 00:14:29,580
<i>Caspere kept
some diamonds.</i>

187
00:14:29,615 --> 00:14:32,080
You would have them on hand, wouldn't you?

188
00:14:33,420 --> 00:14:36,790
It would be good to meet.
Let's talk about it.

189
00:14:36,825 --> 00:14:38,920
You could go out
good luck with that, Ray.

190
00:14:40,090 --> 00:14:42,040
To be able to delete everything.

191
00:14:42,050 --> 00:14:45,760
It will help you.
You could get paid.

192
00:14:45,770 --> 00:14:47,985
Sure.

193
00:14:48,020 --> 00:14:52,140
Yes, I will pass
at the ward later.

194
00:14:54,390 --> 00:14:55,605
where are you

195
00:14:55,640 --> 00:14:58,310
Come on, Ray.
You are ours.

196
00:14:59,730 --> 00:15:02,365
Why Woodrugh?
You had no reason.

197
00:15:02,400 --> 00:15:05,870
What's up?
The guy was an asshole, you know that, right?

198
00:15:05,905 --> 00:15:07,455
<i>Come on, you're just a player, Ray.</i>

199
00:15:07,490 --> 00:15:09,400
Let's talk.
We can pull it off.</i>

200
00:15:09,410 --> 00:15:11,070
sure yes
Lieutenants.

201
00:15:14,080 --> 00:15:16,330
what was that

202
00:15:17,750 --> 00:15:19,710
Woodrugh.

203
00:15:21,470 --> 00:15:22,970
He's dead.

204
00:15:32,610 --> 00:15:34,695
Who?

205
00:15:34,730 --> 00:15:36,615
Why? How...

206
00:15:36,650 --> 00:15:40,450
Jesus Christ!
She was going to have a child.

207
00:15:40,485 --> 00:15:42,650
Burris was.

208
00:15:42,660 --> 00:15:45,035
He puts me forward.

209
00:15:45,070 --> 00:15:46,990
First Davis, and now...
Damn it!

210
00:15:47,025 --> 00:15:49,410
I can't...
i can't...

211
00:15:49,445 --> 00:15:51,550
God, it was...

212
00:15:53,970 --> 00:15:56,000
body and soul.

213
00:15:57,300 --> 00:16:00,220
B�ga-mi-a�!

214
00:16:09,070 --> 00:16:11,270
He was better than us.

215
00:16:14,100 --> 00:16:16,650
It saved our skin.

216
00:16:17,660 --> 00:16:19,440
Twice.

217
00:16:21,110 --> 00:16:22,780
Three times.

218
00:16:24,200 --> 00:16:26,030
With all that.

219
00:16:31,540 --> 00:16:33,290
It deserves more than that.

220
00:16:38,430 --> 00:16:40,760
Who else do we have now?

221
00:16:41,970 --> 00:16:44,880
That girl, Erica,
it's gone.

222
00:16:51,610 --> 00:16:53,025
There were two.

223
00:16:53,060 --> 00:16:56,075
- The children...boy and girl.
- What?

224
00:16:56,110 --> 00:16:58,275
Field interviews,
from that set.

225
00:16:58,310 --> 00:17:01,700
I had the list of employees.
There was a guy there. Background photographer.

226
00:17:01,735 --> 00:17:04,490
He talked to him.
The age matches.

227
00:17:04,525 --> 00:17:07,005
It really looks like it.

228
00:17:07,040 --> 00:17:09,820
Background photographer.
Lenny Tyler.

229
00:17:09,830 --> 00:17:12,290
That's the brother.
Laura and Leonard.

230
00:17:12,325 --> 00:17:14,267
It might have the hard drive.

231
00:17:14,302 --> 00:17:16,210
Caspere's hidden camera.

232
00:17:16,220 --> 00:17:18,830
The Killing of Caspere,
if they did,

233
00:17:18,840 --> 00:17:20,840
it might have been provoked
everything that followed.

234
00:17:20,875 --> 00:17:23,590
We were always led by the nose.

235
00:17:23,625 --> 00:17:24,855
So it was Frank.

236
00:17:24,890 --> 00:17:26,200
Your gangster friend.

237
00:17:26,235 --> 00:17:27,475
Yes, he's actually not a bad man,

238
00:17:27,510 --> 00:17:30,345
but yes
Caspere was playing with his fingers.

239
00:17:30,380 --> 00:17:32,950
So we were looking for Osterman.
Tyler.

240
00:17:32,985 --> 00:17:35,520
Write here as Lenny
he is in the union.

241
00:17:35,555 --> 00:17:37,490
It should have an address.

242
00:17:44,080 --> 00:17:46,030
That's in case you don't want to
to step aside.

243
00:17:48,410 --> 00:17:50,970
I'm pretty sure

244
00:17:51,005 --> 00:17:53,530
that we can leave the country.

245
00:17:55,590 --> 00:17:59,210
If there is a chance to catch them,
i want to do it

246
00:18:03,630 --> 00:18:06,550
I've never been either
a good runner.

247
00:18:09,140 --> 00:18:11,050
Neither was Woodrugh.

248
00:18:55,520 --> 00:18:57,570
Hello!

249
00:19:13,120 --> 00:19:14,750
Austin?

250
00:19:16,620 --> 00:19:18,790
Tony?

251
00:19:20,590 --> 00:19:23,040
where is it
Tony.

252
00:19:23,075 --> 00:19:26,040
I don't know.

253
00:19:26,050 --> 00:19:27,960
What... what day is it today?

254
00:19:29,600 --> 00:19:32,430
- squealing...
- They screamed about what?

255
00:19:32,440 --> 00:19:36,300
About a Russian man.
Tony's parties.

256
00:19:36,310 --> 00:19:38,640
His new business
or something like this.

257
00:19:38,675 --> 00:19:39,905
I don't remember.

258
00:19:39,940 --> 00:19:42,060
How did you meet him?
Austin, the mayor?

259
00:19:42,095 --> 00:19:44,665
Tony introduced us.

260
00:19:44,700 --> 00:19:48,120
He said that his father is alone
since his wife got sick.

261
00:19:50,150 --> 00:19:52,150
But you were Tony's friend first.

262
00:20:09,390 --> 00:20:11,615
How did...

263
00:20:11,650 --> 00:20:13,805
did he commit suicide?

264
00:20:13,840 --> 00:20:16,425
Where is the daughter, Betty?

265
00:20:16,460 --> 00:20:19,010
Betty?
He was here, I think.

266
00:20:19,020 --> 00:20:20,760
When it screams.

267
00:20:20,770 --> 00:20:22,480
They were talking about me.
I heard them.

268
00:20:22,490 --> 00:20:25,065
He is sick, like his mother.

269
00:20:25,100 --> 00:20:27,990
I can't believe Austin
would do something like that.

270
00:20:28,025 --> 00:20:30,405
Are you high?

271
00:20:30,440 --> 00:20:32,495
It's your friend's hand, Tony.

272
00:20:32,530 --> 00:20:34,700
He made it seem
a half-suicide.

273
00:20:34,735 --> 00:20:37,577
And I think that the blame will fall on you.

274
00:20:37,612 --> 00:20:40,420
where tony now
Think about it.

275
00:20:40,455 --> 00:20:41,665
Where could it be?

276
00:20:41,700 --> 00:20:44,290
I don't know.
He is distant from me now.

277
00:20:46,290 --> 00:20:48,005
Is there a safe in the house?

278
00:20:48,040 --> 00:20:49,895
Do you have access to bank accounts?

279
00:20:49,930 --> 00:20:51,460
Austin handles it
of these matters.

280
00:20:51,495 --> 00:20:53,765
I have pocket money.

281
00:20:53,800 --> 00:20:56,520
Then I hope you kept something for him
from that money from Miss Ukraine.

282
00:22:47,300 --> 00:22:49,330
Lazy!

283
00:22:57,890 --> 00:22:59,560
Lazy!

284
00:23:09,690 --> 00:23:11,650
Will you?

285
00:23:21,860 --> 00:23:24,320
They separated us after that.

286
00:23:24,355 --> 00:23:26,780
I had an adoptive family,

287
00:23:26,790 --> 00:23:29,040
but Len went
in a placement center.

288
00:23:30,420 --> 00:23:33,870
I ran away when I was 16 years old.

289
00:23:33,880 --> 00:23:35,790
I started going out to the product.

290
00:23:35,800 --> 00:23:38,280
How did you meet Caspere?

291
00:23:38,315 --> 00:23:40,760
Via Tascha.

292
00:23:40,770 --> 00:23:43,050
She introduced me to Tony.

293
00:23:43,085 --> 00:23:45,435
He took me to parties.

294
00:23:45,470 --> 00:23:48,390
Then he told me about diamonds.

295
00:23:50,230 --> 00:23:52,230
Then I met him...

296
00:23:53,860 --> 00:23:55,695
And I knew.

297
00:23:55,730 --> 00:23:58,530
He used to visit her
my mother

298
00:23:59,650 --> 00:24:01,570
I remembered him.

299
00:24:03,570 --> 00:24:06,410
And did you convince him to hire you?

300
00:24:06,445 --> 00:24:08,662
I changed my name.

301
00:24:08,697 --> 00:24:10,845
I dyed my red hair.

302
00:24:10,880 --> 00:24:13,410
He didn't recognize me at parties.

303
00:24:13,420 --> 00:24:16,670
I started researching
all those things.

304
00:24:16,705 --> 00:24:19,300
and Len
your brother

305
00:24:19,310 --> 00:24:22,470
We met years ago.

306
00:24:24,930 --> 00:24:27,225
He had been through a lot.

307
00:24:27,260 --> 00:24:30,400
In the place where he grew up.

308
00:24:31,680 --> 00:24:33,770
I got him a job
on the set.

309
00:24:34,940 --> 00:24:38,570
And what happened
with Caspere, to be exact?

310
00:24:38,605 --> 00:24:40,520
I went to his house.

311
00:24:40,530 --> 00:24:43,740
At the other house.
I left the door unlocked.

312
00:24:43,750 --> 00:24:45,495
I put a pill in his drink.

313
00:24:45,530 --> 00:24:49,250
Len came.
He saw what was in the house.

314
00:24:51,290 --> 00:24:53,790
He figured it out
what I was doing.

315
00:24:53,825 --> 00:24:57,055
She went crazy.

316
00:24:57,090 --> 00:25:00,790
He wanted to use the acid
to get Ben to talk,

317
00:25:00,800 --> 00:25:02,645
tell us who else
he had robbed us before,

318
00:25:02,680 --> 00:25:06,550
who killed our parents
but he couldn't help himself.

319
00:25:06,585 --> 00:25:08,770
He was too nervous.

320
00:25:10,310 --> 00:25:12,610
He left it there on the street.

321
00:25:12,645 --> 00:25:14,640
- Why?
- I don't know.

322
00:25:15,900 --> 00:25:17,860
I think that...

323
00:25:19,730 --> 00:25:21,615
he thought it was funny.

324
00:25:21,650 --> 00:25:24,370
Caspere confessed everything.

325
00:25:24,405 --> 00:25:26,400
He begs us.

326
00:25:26,410 --> 00:25:29,755
He told her about the rail corridor.

327
00:25:29,790 --> 00:25:33,660
He walked around with Ben's body
through all those places.

328
00:25:33,695 --> 00:25:36,500
Why did he leave you like that?

329
00:25:38,250 --> 00:25:40,800
Because I was trying to stop him.

330
00:25:40,835 --> 00:25:42,305
Why?

331
00:25:42,340 --> 00:25:45,340
He will meet with
That boss, Holloway.

332
00:25:45,375 --> 00:25:47,105
He will give that hard drive

333
00:25:47,140 --> 00:25:48,930
from Ben's house
in exchange for diamonds.

334
00:25:48,965 --> 00:25:49,975
What's on the hard drive?

335
00:25:50,010 --> 00:25:53,180
There should be records
of important people.

336
00:25:53,215 --> 00:25:56,680
- You said it should be.
- I didn't have the password.

337
00:25:57,850 --> 00:25:59,600
And the hard drive was automatically wiped.

338
00:25:59,610 --> 00:26:02,205
A kind of security measure.

339
00:26:02,240 --> 00:26:05,530
- It's empty.
- He will kill Holloway.

340
00:26:07,160 --> 00:26:08,780
Where does he meet Holloway?

341
00:26:08,815 --> 00:26:10,360
Now how long has he been gone?

342
00:26:10,370 --> 00:26:13,030
A few hours ago.
He wanted to arrive early.

343
00:26:13,040 --> 00:26:15,085
- Where?
- At the train station here.

344
00:26:15,120 --> 00:26:18,175
The new one.
It wanted to be a public place.

345
00:26:18,210 --> 00:26:21,710
We have her testimony. Stay with her
we can even take her to a police station.

346
00:26:21,745 --> 00:26:23,430
Ray. Ray, wait.

347
00:26:38,640 --> 00:26:41,980
I saw that the mayor went to o
the mess. I wanted to say goodbye.

348
00:26:42,015 --> 00:26:45,745
<i>What are you doing, Frank?
It wasn't your style

349
00:26:45,780 --> 00:26:49,425
You made fun of a lot of money,
Now I have to give an account.

350
00:26:49,460 --> 00:26:53,070
How I had to give the account,
bossy guy?

351
00:26:53,080 --> 00:26:55,755
Are you still in LA, Frank?

352
00:26:55,790 --> 00:26:59,410
I've been gone for a long time, dry head.

353
00:26:59,420 --> 00:27:00,830
But we will solve it later.

354
00:27:00,865 --> 00:27:02,885
For sure��.

355
00:27:02,920 --> 00:27:06,420
Good luck with that,
jidan KGB-ist what are you?

356
00:27:06,455 --> 00:27:08,772
I'll just need a bullet.

357
00:27:08,807 --> 00:27:11,158
maybe not today
And maybe not even tomorrow.

358
00:27:11,193 --> 00:27:13,510
But Osip,
when the light goes out

359
00:27:13,545 --> 00:27:15,730
i will be the one

360
00:27:24,490 --> 00:27:26,625
who is it

361
00:27:26,660 --> 00:27:30,245
<i>- Velcro.
- Ray

362
00:27:30,280 --> 00:27:32,780
I was just thinking about you.

363
00:27:38,090 --> 00:27:39,750
Where are you taking me?

364
00:27:39,760 --> 00:27:41,305
I? No yesterday.

365
00:27:41,340 --> 00:27:43,425
This bus goes to Seattle.

366
00:27:43,460 --> 00:27:45,790
More stops
several times until there.

367
00:27:45,825 --> 00:27:48,462
Get out of here.
Forget about it.

368
00:27:48,497 --> 00:27:51,065
Maybe you will be forgotten.

369
00:27:51,100 --> 00:27:54,430
This will never be forgotten.

370
00:27:54,440 --> 00:27:56,300
My life ended that day.

371
00:27:56,310 --> 00:27:58,485
But it didn't end.

372
00:27:58,520 --> 00:28:01,890
You can sacrifice yourself.
I offer this.

373
00:28:03,280 --> 00:28:04,900
Why?

374
00:28:05,860 --> 00:28:08,995
Because...

375
00:28:09,030 --> 00:28:10,535
no matter what the debt was,

376
00:28:10,570 --> 00:28:13,820
you are not the person
to be punished now.

377
00:28:13,855 --> 00:28:15,570
What about Len?

378
00:28:19,160 --> 00:28:20,625
Let him rest.

379
00:28:20,660 --> 00:28:22,880
Looks like you lost it
years ago.

380
00:28:26,670 --> 00:28:28,250
What should I do?

381
00:28:31,140 --> 00:28:33,170
I don't know.

382
00:29:08,380 --> 00:29:10,420
There is no one here at the moment.

383
00:29:10,455 --> 00:29:12,425
I just moved a group.

384
00:29:12,460 --> 00:29:15,880
Someone passed by
asking about me?

385
00:29:15,915 --> 00:29:17,680
Not.

386
00:29:24,310 --> 00:29:25,895
What are you doing, Frank?

387
00:29:25,930 --> 00:29:27,445
I'm leaving soon.

388
00:29:27,480 --> 00:29:30,310
And he leaves the premises.

389
00:29:30,320 --> 00:29:32,320
totally.

390
00:29:32,355 --> 00:29:34,212
It's yours.

391
00:29:34,247 --> 00:29:36,035
Thank you.

392
00:29:36,070 --> 00:29:38,620
I was always grateful
for your help.

393
00:29:42,710 --> 00:29:45,460
Have you heard of Ray?

394
00:29:46,630 --> 00:29:48,435
It's a staging.

395
00:29:48,470 --> 00:29:50,920
He will return here
if everything goes well.

396
00:29:50,955 --> 00:29:52,840
They will need it
transport to Mexico.

397
00:29:54,010 --> 00:29:55,975
They?

398
00:29:56,010 --> 00:29:58,090
He and a woman.

399
00:29:59,480 --> 00:30:02,010
what is going on
I heard about the poker room.

400
00:30:02,045 --> 00:30:04,945
Everything ends.

401
00:30:04,980 --> 00:30:06,600
It's time to wake up.

402
00:32:07,720 --> 00:32:10,810
Don't turn around, otherwise I'll cut you
before the show starts.

403
00:32:10,845 --> 00:32:12,727
Listen to me carefully.

404
00:32:12,762 --> 00:32:14,610
You're a sheep, kid.

405
00:32:14,645 --> 00:32:16,365
who are you

406
00:32:16,400 --> 00:32:18,730
The guy you poked with a gun,

407
00:32:18,765 --> 00:32:20,280
disguised with a bird mask.

408
00:32:20,290 --> 00:32:23,240
That was Caspere's.
The damn bastard.

409
00:32:23,275 --> 00:32:24,450
I could have killed you.

410
00:32:24,460 --> 00:32:26,570
Now you don't have to
worry about it.

411
00:32:28,410 --> 00:32:30,740
I know what they did.

412
00:32:30,750 --> 00:32:33,000
- What are you here for?
- do you know what they did?

413
00:32:34,670 --> 00:32:38,080
My father?
Me and my sister?

414
00:32:39,390 --> 00:32:41,385
They executed us.

415
00:32:41,420 --> 00:32:43,970
They transformed it
my sister in a whore.

416
00:32:43,980 --> 00:32:46,640
I know everything.

417
00:32:46,650 --> 00:32:48,195
I want it too.

418
00:32:48,230 --> 00:32:50,760
But suicide will not help.

419
00:32:50,770 --> 00:32:52,230
Do you want revenge?

420
00:32:52,265 --> 00:32:53,735
Unmask them.

421
00:32:53,770 --> 00:32:56,505
They will not be punished.

422
00:32:56,540 --> 00:32:59,240
I am the blade and the bullet.

423
00:33:03,410 --> 00:33:05,450
Then listen to me carefully.

424
00:34:13,320 --> 00:34:15,815
The hard disk is in the bag.

425
00:34:15,850 --> 00:34:18,230
There are many interesting things on it.

426
00:34:18,240 --> 00:34:23,020
Who has that?
can buy many things.

427
00:34:29,530 --> 00:34:31,465
What?

428
00:34:31,500 --> 00:34:33,530
What, microphone?

429
00:34:33,540 --> 00:34:35,000
You see, I don't need it
of a microphone, Commander.

430
00:34:35,035 --> 00:34:36,555
I have enough evidence.

431
00:34:36,590 --> 00:34:39,150
What I need is a payment.

432
00:34:39,185 --> 00:34:41,472
Land documents.

433
00:34:41,507 --> 00:34:43,760
I'm in a jacket and those.

434
00:34:45,130 --> 00:34:47,380
The man who wanted us to meet
did he kill caspere?

435
00:34:47,415 --> 00:34:48,845
Correct.

436
00:34:48,880 --> 00:34:50,970
One of the Osterman children.

437
00:34:51,005 --> 00:34:52,802
They all grew up.

438
00:34:52,837 --> 00:34:54,600
where is he now

439
00:34:54,610 --> 00:34:57,220
In a landfill in Vinci.

440
00:34:58,360 --> 00:35:00,775
I have children from all over the world.

441
00:35:00,810 --> 00:35:05,320
If I catch something when I leave,

442
00:35:05,355 --> 00:35:07,447
everything comes to light.

443
00:35:07,482 --> 00:35:09,540
Press agencies.

444
00:35:09,575 --> 00:35:10,900
what do you want

445
00:35:10,910 --> 00:35:13,410
Did you bring the diamonds somehow?

446
00:35:17,750 --> 00:35:20,300
They are made of plastic.
If I knew you were coming...

447
00:35:20,335 --> 00:35:23,920
we could make other arrangements.

448
00:35:23,955 --> 00:35:27,050
I want to graduate.

449
00:35:27,060 --> 00:35:29,220
I want my name cleared.

450
00:35:30,390 --> 00:35:33,010
in exchange for the hard disk
And of the land documents?

451
00:35:33,045 --> 00:35:35,010
Yes.

452
00:35:36,520 --> 00:35:38,260
And Bezzerides?

453
00:35:38,270 --> 00:35:39,930
where is it

454
00:35:39,940 --> 00:35:42,065
How the hell would I know?

455
00:35:42,100 --> 00:35:45,565
She and Woodrugh believed
that I killed Davis.

456
00:35:45,600 --> 00:35:49,030
They thought I worked
for you all this time.

457
00:35:49,065 --> 00:35:51,295
Too bad you didn't.

458
00:35:51,330 --> 00:35:55,780
Honestly, Ray, nobody believed it
that you are so competent.

459
00:35:57,170 --> 00:36:00,500
You have all secured your seats
In Vinci with diamonds.

460
00:36:00,510 --> 00:36:03,620
Caspere did
an agreement with Chessani.

461
00:36:03,630 --> 00:36:05,960
Ben knew how to Muslimize.

462
00:36:05,995 --> 00:36:07,090
And Dixon?

463
00:36:07,100 --> 00:36:08,975
He spent his share, didn't he?

464
00:36:09,010 --> 00:36:11,460
He is trying to blackmail you
for another part or what?

465
00:36:11,470 --> 00:36:13,130
Where is the discussion going, Ray?

466
00:36:13,140 --> 00:36:15,470
Amaryllis.
The exchange of fire.

467
00:36:15,505 --> 00:36:16,935
How did this happen?

468
00:36:16,970 --> 00:36:19,860
You may have heard
a rumor about radiation.

469
00:36:21,560 --> 00:36:24,230
And that's the end of it, right?

470
00:36:25,950 --> 00:36:28,650
Now you have a piece
from that central corridor.

471
00:36:32,320 --> 00:36:34,955
you know that
Chessani is dead, right?

472
00:36:34,990 --> 00:36:37,070
Not that Chessani
for which I worked.

473
00:36:38,410 --> 00:36:41,125
Leave the spell, Ray.

474
00:36:41,160 --> 00:36:43,965
Regardless of what happened in '92
that's not the problem.

475
00:36:44,000 --> 00:36:47,300
If you want to be clean,
And we blame everything on Bezzerides.

476
00:36:47,335 --> 00:36:49,550
Geldof is already on our side.

477
00:36:54,680 --> 00:36:56,955
No rough moves, son.

478
00:36:56,990 --> 00:36:59,195
You are public enemy no.1.

479
00:36:59,230 --> 00:37:02,150
I don't even need it
for a reason to remove you.

480
00:37:08,240 --> 00:37:10,770
Couldn't you stay with the diamonds?

481
00:37:10,780 --> 00:37:12,610
Back then?

482
00:37:14,110 --> 00:37:15,715
Did you have to kill all the people you know?

483
00:37:15,750 --> 00:37:19,200
That woman, Osterman,
she had been dating Ben for years.

484
00:37:19,235 --> 00:37:22,335
She was pregnant and knew certain things.

485
00:37:22,370 --> 00:37:24,745
When he tried to end the relationship,
she threatened him.

486
00:37:24,780 --> 00:37:27,120
Ben didn't even want the first child,
let alone one more.

487
00:37:27,130 --> 00:37:28,905
First child?

488
00:37:28,940 --> 00:37:30,645
Girl. The little one.

489
00:37:30,680 --> 00:37:33,300
She was Ben's illegitimate daughter.

490
00:37:56,660 --> 00:37:58,120
God!
Run!</i>

491
00:38:00,240 --> 00:38:02,710
<i>Mo�ca�i-v�!</i>

492
00:38:04,580 --> 00:38:06,550
To one side!

493
00:39:36,640 --> 00:39:38,420
Did we meet?

494
00:39:43,010 --> 00:39:44,930
You're a policeman, right?

495
00:39:44,965 --> 00:39:46,815
Policewoman.

496
00:39:46,850 --> 00:39:50,100
What gave me a blank?
 ���them?

497
00:39:51,990 --> 00:39:55,610
I meant that you are a lady.
You have dignity.

498
00:39:59,280 --> 00:40:00,530
Does she like Ray?

499
00:40:04,580 --> 00:40:05,995
I like Ray.

500
00:40:06,030 --> 00:40:08,620
Of course that's what it means
a lot for him.

501
00:40:08,655 --> 00:40:11,207
Relationships are important.

502
00:40:11,242 --> 00:40:13,760
You probably don't agree.

503
00:40:20,130 --> 00:40:24,550
If you accept this understanding
with Venezuela we are talking about,

504
00:40:24,585 --> 00:40:26,985
and you arrive at Barquisimeto,

505
00:40:27,020 --> 00:40:30,860
there will be a lady there
in two weeks,

506
00:40:30,895 --> 00:40:32,892
in a park.

507
00:40:32,927 --> 00:40:34,890
The Obelisk.

508
00:40:34,900 --> 00:40:36,915
Her name is Jordan.

509
00:40:36,950 --> 00:40:39,325
If he'll be there and I'm not

510
00:40:39,360 --> 00:40:41,700
maybe you send a message too.

511
00:40:45,040 --> 00:40:46,290
What exactly?

512
00:40:53,160 --> 00:40:55,885
Tell him I wanted to be there.

513
00:40:55,920 --> 00:40:59,500
And that story
that I said is still true.

514
00:41:31,670 --> 00:41:34,170
can i talk to you for a bit

515
00:41:40,130 --> 00:41:42,930
Venezuela is fine.
He has no extradition treaty.

516
00:41:42,965 --> 00:41:44,645
We could have a good life.

517
00:41:44,680 --> 00:41:48,100
I don't really have a choice
at this moment.

518
00:41:48,135 --> 00:41:51,390
Anaheim went to hell.

519
00:41:51,425 --> 00:41:53,825
Yes, but a robbery?

520
00:41:53,860 --> 00:41:55,495
Do you have money to run away with?

521
00:41:55,530 --> 00:41:58,810
You don't even have access to the bank.
Not even with credit cards.

522
00:41:58,845 --> 00:42:01,110
Even if I had
withdrawal tendencies,

523
00:42:01,120 --> 00:42:03,480
what i don't have

524
00:42:03,490 --> 00:42:06,700
if you want to stay alive�� 
you and yours

525
00:42:06,735 --> 00:42:09,120
you need money

526
00:42:21,890 --> 00:42:24,840
You promised me the guy's name
who pulled me along.

527
00:42:24,875 --> 00:42:27,475
It was Blake.

528
00:42:27,510 --> 00:42:30,340
The guy you killed was one
who hated him.

529
00:42:30,350 --> 00:42:33,445
Blake is gone.

530
00:42:33,480 --> 00:42:35,430
And it didn't go well.

531
00:42:43,320 --> 00:42:45,320
Maybe I spared you this time.

532
00:42:49,280 --> 00:42:51,330
The bastards don't want to know
what hit them man

533
00:42:51,365 --> 00:42:53,580
The place is so high on the mountain,

534
00:42:53,590 --> 00:42:56,450
That a day will pass before someone
to realize what happened.

535
00:42:56,485 --> 00:42:58,870
This is just information, right?

536
00:43:00,540 --> 00:43:01,975
Rumors.

537
00:43:02,010 --> 00:43:04,540
That guy who
they say you killed him

538
00:43:04,550 --> 00:43:06,260
he was your friend, wasn't he?

539
00:43:07,880 --> 00:43:09,515
in fact

540
00:43:09,550 --> 00:43:12,550
I don't think I knew him
so good.

541
00:43:12,585 --> 00:43:14,220
But...

542
00:43:15,640 --> 00:43:19,025
yes he was my friend

543
00:43:19,060 --> 00:43:20,730
Maybe that means something.

544
00:43:20,765 --> 00:43:23,332
Tell him what you want...

545
00:43:23,367 --> 00:43:25,698
revenge, justice,

546
00:43:25,733 --> 00:43:28,030
a withdrawal package.

547
00:43:28,040 --> 00:43:29,950
People know...

548
00:43:31,740 --> 00:43:34,265
I always escape.

549
00:43:34,300 --> 00:43:36,755
Not by me.

550
00:43:36,790 --> 00:43:39,750
I didn't live to retire
in this way.

551
00:43:40,670 --> 00:43:42,420
You?

552
00:43:50,090 --> 00:43:54,680
We use a small cruise ship�,
with tourists to Ensenada.

553
00:43:54,715 --> 00:43:57,510
From there we go south,
to San Miguel.

554
00:43:57,520 --> 00:43:59,650
That's where my people will be.
We find someone.

555
00:43:59,685 --> 00:44:01,627
We are taking you all to Venezuela.

556
00:44:01,662 --> 00:44:03,570
Have you done this many times?

557
00:44:04,770 --> 00:44:07,910
It's much easier to get people there
than to bring them here.

558
00:44:07,945 --> 00:44:10,780
I wanted to take Ray
to see San Miguel.

559
00:44:12,160 --> 00:44:13,700
How do you know them?

560
00:44:15,420 --> 00:44:18,530
The man who hurt me
years ago

561
00:44:18,540 --> 00:44:20,950
Ray took care of him.

562
00:44:20,960 --> 00:44:23,620
That is, he put him in prison.

563
00:44:23,630 --> 00:44:25,210
in the wing of those
with psychiatric problems.

564
00:44:26,380 --> 00:44:29,710
Frank gave me the money with which
I bought this restaurant.

565
00:44:29,745 --> 00:44:32,100
He never asked me back.

566
00:44:38,310 --> 00:44:40,520
How do you know Ray?

567
00:44:45,780 --> 00:44:50,320
I think we saved our lives
each other.

568
00:44:57,830 --> 00:45:02,750
Tony and Betty.
Pitlor, I want to interrogate him too.

569
00:45:02,785 --> 00:45:06,042
His files.
We can get testimonials.

570
00:45:06,077 --> 00:45:09,300
I have listened to enough testimonies today.

571
00:45:15,510 --> 00:45:17,010
Venezuela?

572
00:45:19,400 --> 00:45:21,150
We have nothing to run away with.

573
00:45:24,020 --> 00:45:26,100
And I owe them
jegos îstora.

574
00:45:29,020 --> 00:45:31,240
And I owe it to Woodrugh.

575
00:45:45,040 --> 00:45:46,870
would you run away

576
00:45:48,930 --> 00:45:51,225
Now?

577
00:45:51,260 --> 00:45:54,050
If he asked you to, would you do it?

578
00:45:54,085 --> 00:45:56,100
He could.

579
00:45:59,520 --> 00:46:01,550
He could run away.

580
00:46:54,220 --> 00:46:56,110
<i>�closed for renovation.</i>

581
00:47:49,660 --> 00:47:54,080
<i>...a strong foundation
on which to build a future.</i>

582
00:47:55,250 --> 00:47:57,800
<i>�first of all.</i>

583
00:47:57,810 --> 00:48:01,685
<i>I don't like it
to start something unfinished.</i>

584
00:48:01,720 --> 00:48:05,560
<i>Mr Agronov,
have you heard of moderation?</i>

585
00:49:29,180 --> 00:49:31,260
It seems I was mistaken.

586
00:49:31,270 --> 00:49:32,820
It is happening today.

587
00:49:33,940 --> 00:49:36,020
Once upon a time, Frank.

588
00:49:36,055 --> 00:49:38,785
I saved you.

589
00:49:38,820 --> 00:49:40,940
You are like a son to me.

590
00:50:58,600 --> 00:51:01,190
- We are still in the south.
- Yes.

591
00:51:03,320 --> 00:51:05,320
You go, don't you?
We have to go.

592
00:51:05,330 --> 00:51:07,495
Yes, that's the plan.

593
00:51:07,530 --> 00:51:09,700
Are you thinking about your boy?

594
00:51:12,030 --> 00:51:13,870
Now I can send him to Yale.

595
00:51:13,905 --> 00:51:16,200
Sure.

596
00:51:17,590 --> 00:51:19,200
Are you going by boat?

597
00:51:19,210 --> 00:51:21,120
I made other arrangements.

598
00:51:21,130 --> 00:51:24,090
- But I'll be there.
- OK.

599
00:52:08,970 --> 00:52:11,350
They "suicided" Pitlor.

600
00:52:11,385 --> 00:52:13,695
Our doors are kind of closing.

601
00:52:13,730 --> 00:52:15,540
There is no trace
by Betty or Tony nowhere.

602
00:52:15,575 --> 00:52:17,377
Damn it.
We will deal with them later.</i>

603
00:52:17,412 --> 00:52:19,145
Maybe one day
we will notify the press.

604
00:52:19,180 --> 00:52:23,150
Maybe we'll talk to that guy
from the "Times" who wrote about Vinci.

605
00:52:23,185 --> 00:52:25,600
We have a ditamai retirement premium.

606
00:52:25,610 --> 00:52:29,610
I'm on my way.
don't you understand

607
00:52:29,645 --> 00:52:32,125
Yes.

608
00:52:32,160 --> 00:52:33,530
I don't understand.

609
00:52:34,620 --> 00:52:36,450
Good. Do you have your luggage ready?</i>

610
00:52:36,485 --> 00:52:38,415
Yes. I'm ready.

611
00:52:38,450 --> 00:52:39,840
The boat leaves at 3 o'clock.

612
00:52:41,120 --> 00:52:44,370
good I still have 65 km.
There is enough time.

613
00:52:44,380 --> 00:52:46,790
Anyway, hurry up.

614
00:52:46,825 --> 00:52:49,710
OK.

615
00:52:56,470 --> 00:52:58,800
See you soon.

616
00:52:58,810 --> 00:53:00,890
Yes.

617
00:53:02,110 --> 00:53:03,940
Yes.

618
00:53:11,070 --> 00:53:13,650
It's fine.
It's on its way.

619
00:53:25,880 --> 00:53:27,720
Thank you.

620
00:53:44,490 --> 00:53:47,550
They have a total value of $3.5 million.

621
00:53:47,585 --> 00:53:50,610
They will have value anywhere in the world.

622
00:54:34,150 --> 00:54:35,865
Fill in your bio data.

623
00:54:35,900 --> 00:54:39,790
You are even a premium member
in the United and American clubs.

624
00:54:40,990 --> 00:54:43,830
The two plus another 500.

625
00:54:50,970 --> 00:54:54,250
Frank, you are full of surprises.

626
00:54:55,260 --> 00:54:56,975
Russians?

627
00:54:57,010 --> 00:55:00,640
When will we find out what you did?

628
00:55:01,980 --> 00:55:05,680
Another 500 when I'm there
where i need to be

629
00:55:23,530 --> 00:55:25,030
Have a good trip.

630
00:56:53,710 --> 00:56:56,430
Chad crossed the bridge
And he lost Calvin's farm.

631
00:57:04,180 --> 00:57:07,050
When you have less than 5,
you must use your name.

632
00:57:07,085 --> 00:57:11,360
17, this is the maximum threshold.

633
00:57:23,070 --> 00:57:25,370
When you have less than 5, you must give
18 or older to use...

634
00:57:39,590 --> 00:57:43,135
Yes.

635
00:57:43,170 --> 00:57:44,760
Yes, good.

636
01:00:58,840 --> 01:01:00,420
Why?

637
01:01:24,190 --> 01:01:25,940
Hey, hurry up.

638
01:01:27,480 --> 01:01:29,665
You will be late.

639
01:01:29,700 --> 01:01:32,030
<i>What do you want to say?</i>

640
01:01:32,040 --> 01:01:33,570
Get on the ship.

641
01:01:34,660 --> 01:01:36,450
Would you like to?

642
01:01:36,460 --> 01:01:38,490
did you hear me
Get on that ship.

643
01:01:38,525 --> 01:01:40,282
I'm catching up with you.

644
01:01:40,317 --> 01:01:42,040
Wait. What...
What is...?

645
01:01:42,050 --> 01:01:44,065
<i>No, come here.</i>

646
01:01:44,100 --> 01:01:46,080
I just wanted to...

647
01:01:48,670 --> 01:01:51,170
I thought we had time.

648
01:01:51,205 --> 01:01:52,670
<i>What?</i>

649
01:01:55,180 --> 01:01:57,840
I just wanted to see myself again
the boy once.

650
01:01:57,875 --> 01:01:58,975
What?

651
01:01:59,010 --> 01:02:01,650
<i>I have a transmitter in the car.</i>

652
01:02:03,320 --> 01:02:06,320
They were probably watching over the school.

653
01:02:06,355 --> 01:02:08,100
i don't know

654
01:02:08,110 --> 01:02:10,155
Get rid of him.

655
01:02:10,190 --> 01:02:11,625
Come on, get rid of him.

656
01:02:11,660 --> 01:02:14,410
Put it on a truck that
is heading north. Shit, Ray!

657
01:02:14,445 --> 01:02:15,995
I can't.

658
01:02:16,030 --> 01:02:19,080
They're probably already following me
don't you understand

659
01:02:19,115 --> 01:02:21,530
and if they keep an eye on me,

660
01:02:21,540 --> 01:02:23,415
it doesn't matter what I do
with the transmitter.

661
01:02:23,450 --> 01:02:25,000
He will do nothing but
to lead them to you.

662
01:02:25,010 --> 01:02:26,675
<i>don't you understand?</i>

663
01:02:26,710 --> 01:02:28,870
- So what...
- You just get on the ship.

664
01:02:28,880 --> 01:02:32,040
Take the files, take the records,
and get on the ship.

665
01:02:32,050 --> 01:02:34,930
<i>I will get rid of the car</i>

666
01:02:34,965 --> 01:02:37,020
in an underground parking lot.

667
01:02:37,055 --> 01:02:38,800
I'll steal another one.

668
01:02:40,520 --> 01:02:42,300
I'll be right behind you.

669
01:02:42,310 --> 01:02:44,460
Then I wait.

670
01:02:44,495 --> 01:02:46,610
I respect the plan.

671
01:02:46,645 --> 01:02:48,360
<i>Please.</i>

672
01:02:49,560 --> 01:02:51,230
Please get on the ship.

673
01:02:53,150 --> 01:02:54,665
Believe me.

674
01:02:54,700 --> 01:02:57,490
I can leave them behind
he also knew the fraieri with a tricycle.

675
01:02:58,410 --> 01:03:00,660
Good.

676
01:03:00,695 --> 01:03:02,875
Yes.

677
01:03:02,910 --> 01:03:05,685
Give me Felicia on the phone.

678
01:03:05,720 --> 01:03:08,460
please okay?
Only a little.

679
01:03:08,470 --> 01:03:10,630
<i>I'll talk to you again, yes?</i>

680
01:03:10,665 --> 01:03:12,750
We will see each other again.

681
01:03:14,640 --> 01:03:16,555
are you kidding

682
01:03:16,590 --> 01:03:18,890
You will need it
of a restraining order.

683
01:03:22,060 --> 01:03:24,650
Not. No, I won't need it.

684
01:03:29,600 --> 01:03:31,100
Good.

685
01:03:33,940 --> 01:03:36,240
- Hello.
- I won't survive.

686
01:03:37,660 --> 01:03:39,545
Don't ask me
just listen to me.</i>

687
01:03:39,580 --> 01:03:42,140
You owe me, right?
You owe me.</i>

688
01:03:42,175 --> 01:03:44,700
And I'm not interested
if you have to tie it,

689
01:03:44,735 --> 01:03:47,670
<i>but make sure I leave.</i>

690
01:03:47,705 --> 01:03:49,500
Help her go.

691
01:03:50,790 --> 01:03:53,110
Good.

692
01:03:53,145 --> 01:03:55,430
I promise.

693
01:03:57,510 --> 01:03:59,130
what did he say

694
01:04:00,770 --> 01:04:02,930
Let me make sure you go up
on that ship.

695
01:05:00,530 --> 01:05:03,280
You? what the hell is this

696
01:05:15,040 --> 01:05:19,380
A little now, a little tomorrow,
And it continues like that for years in a row.

697
01:05:19,415 --> 01:05:21,680
It becomes something else.

698
01:05:24,720 --> 01:05:28,300
i'm sorry

699
01:05:28,310 --> 01:05:30,860
for the man I have become.

700
01:05:32,390 --> 01:05:34,440
for the father I was.

701
01:05:36,730 --> 01:05:39,360
I hope you have the strength
to learn from it.

702
01:05:42,150 --> 01:05:45,620
And I hope you don't have a trace of doubt
how much I loved you, son.

703
01:05:52,380 --> 01:05:54,210
And you are better than me.

704
01:05:56,170 --> 01:05:57,920
If he had been stronger,

705
01:06:00,090 --> 01:06:02,420
to be signed more with you.

706
01:06:05,590 --> 01:06:07,180
Damn, son...

707
01:06:09,810 --> 01:06:12,600
if the world were stronger,
everyone would be more like you.

708
01:06:35,510 --> 01:06:37,610
Are you eliminating me?

709
01:06:37,645 --> 01:06:39,710
I was already dead.

710
01:06:42,850 --> 01:06:44,765
What do you have to say?

711
01:06:44,800 --> 01:06:46,760
You made a deal.

712
01:06:46,770 --> 01:06:49,015
no club
no location for us.

713
01:06:49,050 --> 01:06:52,770
The clubs burned to the ground.
What could I do?

714
01:06:52,805 --> 01:06:54,932
Armenians, Russians,
it's their style.

715
01:06:54,967 --> 01:06:57,060
Where do the Armenians get their supplies from?

716
01:06:57,095 --> 01:06:58,980
what did they give him?

717
01:07:01,310 --> 01:07:02,945
Do you want to be putty?

718
01:07:02,980 --> 01:07:05,120
You have a million in that briefcase.

719
01:07:05,155 --> 01:07:07,200
This is the exchange made.

720
01:07:35,320 --> 01:07:36,560
Damn it.

721
01:08:30,490 --> 01:08:32,490
We are putty then,
with understanding?

722
01:08:35,130 --> 01:08:37,410
He will buy something.

723
01:08:42,920 --> 01:08:45,500
A million dollars can't buy me
a transport to the city?

724
01:08:47,500 --> 01:08:49,800
Let's take his suit too.

725
01:08:50,810 --> 01:08:52,840
He wants your suit.

726
01:08:52,875 --> 01:08:54,340
Give it to him.

727
01:09:08,860 --> 01:09:11,375
do you want my suit

728
01:09:11,410 --> 01:09:15,610
Come on. Undress.
Come on!

729
01:09:15,620 --> 01:09:17,200
OK.

730
01:09:18,920 --> 01:09:21,250
I didn't even wear a suit
up to 38 years.

731
01:09:29,300 --> 01:09:31,350
Reach! Reach!

732
01:09:33,300 --> 01:09:35,470
- Let's do it our way!
- For what?

733
01:09:35,505 --> 01:09:38,050
B�ga-mi-a�!

734
01:09:39,470 --> 01:09:41,220
I made him a nice bed.

735
01:09:41,255 --> 01:09:43,720
Get some rest, Frank.

736
01:09:45,980 --> 01:09:47,980
B�ga-mi-a�!

737
01:10:03,330 --> 01:10:04,880
B�ga-mi-a�!

738
01:10:08,000 --> 01:10:10,920
It's fine.
It's fine.

739
01:11:36,560 --> 01:11:39,055
<i>What can I say, boy.</i>

740
01:11:39,090 --> 01:11:42,090
<i>I don't think the other children approve of you.</i>

741
01:11:42,100 --> 01:11:45,065
<i>I don't think anyone approves of you.</i>

742
01:11:45,100 --> 01:11:49,100
<i>Who wants a dream
with a big mouth</i>

743
01:11:49,135 --> 01:11:51,235
<i>�around him?</i>

744
01:11:51,270 --> 01:11:53,600
<i>Your mother certainly did not want it.</i>

745
01:11:53,610 --> 01:11:54,905
<i>That's why he got sick.</i>

746
01:11:54,940 --> 01:11:58,740
<i>You are constantly cringing,
that's why he went.</i>

747
01:11:58,750 --> 01:12:01,610
Shut up.
Shut the hell up.

748
01:12:02,620 --> 01:12:03,915
<i>Poponarule.</i>

749
01:12:03,950 --> 01:12:06,030
<i>He is afraid of the dark.</i>

750
01:12:07,370 --> 01:12:09,565
<i>Yes, I never loved you�.</i>

751
01:12:09,600 --> 01:12:11,760
I didn't even ask you to do it.

752
01:12:11,795 --> 01:12:13,725
Shut up.

753
01:12:13,760 --> 01:12:15,340
Shut the hell up.

754
01:12:44,660 --> 01:12:46,320
You still have time, Ray.

755
01:12:46,330 --> 01:12:48,580
Where are the documents?

756
01:12:48,615 --> 01:12:50,580
where is the woman

757
01:13:59,620 --> 01:14:02,950
<i>Yes, yes, damn it!</i>

758
01:14:04,400 --> 01:14:06,950
<i>�I told him not to come here.</i>

759
01:14:08,240 --> 01:14:10,125
<i>Are you retarded somehow?</i>

760
01:14:10,160 --> 01:14:11,545
<i>�I told him what you will do.</i>

761
01:14:11,580 --> 01:14:13,290
<i>��I push the clay up the hill, white.</i>

762
01:14:13,300 --> 01:14:15,460
<i>Sit down and go to sleep, you bloody fool.</i>

763
01:14:15,470 --> 01:14:17,765
Go to hell!

764
01:14:17,800 --> 01:14:19,420
I never sleep.

765
01:14:40,110 --> 01:14:41,770
Last chance, Ray.

766
01:14:43,360 --> 01:14:45,030
Let me help you.

767
01:15:07,020 --> 01:15:08,720
Bezzerides.

768
01:15:11,640 --> 01:15:13,440
where is it

769
01:15:15,980 --> 01:15:17,980
in a better place.

770
01:16:26,290 --> 01:16:30,750
<i>Failed to send registration to
chadvelcoro@gmail.com</i>

771
01:16:58,910 --> 01:17:01,300
<i>Please, Frank.
I don't need to do that, tell them

772
01:17:01,335 --> 01:17:04,250
<i>Tell them.
Tell them that I will get back.</i>

773
01:17:04,285 --> 01:17:06,437
<i>I was stupid.</i>

774
01:17:06,472 --> 01:17:08,555
<i>Please.</i>

775
01:17:08,590 --> 01:17:10,750
<i>Frank, you can release me.</i>

776
01:17:10,760 --> 01:17:12,555
<i>They will never know.</i>

777
01:17:12,590 --> 01:17:16,090
It's not my fault.
I didn't put you in this situation.

778
01:17:16,100 --> 01:17:18,115
<i>But you can save me.</i>

779
01:17:18,150 --> 01:17:20,760
<i>Please, Frank.
I have family.</i>

780
01:17:20,770 --> 01:17:23,230
It's not my fault.

781
01:17:36,370 --> 01:17:38,420
<i>Hello, handsome.</i>

782
01:17:46,960 --> 01:17:48,130
You succeeded.

783
01:17:51,460 --> 01:17:53,465
are you ok

784
01:17:53,500 --> 01:17:55,340
<i>I succeeded.</i>

785
01:17:55,375 --> 01:17:57,180
<i>I'm fine.</i>

786
01:17:57,190 --> 01:17:58,970
<i>I'm safe��.</i>

787
01:17:59,005 --> 01:18:00,640
I'm coming too.

788
01:18:02,060 --> 01:18:04,890
I'm waiting.

789
01:18:16,620 --> 01:18:20,210
<i>What does a guy like you do
in such a place?</i>

790
01:18:28,550 --> 01:18:30,380
I'm making my way, baby.

791
01:18:34,510 --> 01:18:37,510
I told him I would make it.

792
01:18:37,545 --> 01:18:40,390
<i>You did it.</i>

793
01:18:40,400 --> 01:18:42,350
<i>You succeeded.</i>

794
01:18:43,520 --> 01:18:45,350
<i>You can rest now.</i>

795
01:18:45,385 --> 01:18:47,735
Without rest.

796
01:18:47,770 --> 01:18:49,570
Never stop.

797
01:18:49,605 --> 01:18:51,110
<i>Honey...</i>

798
01:18:52,160 --> 01:18:54,825
<i>Ugh, baby...</i>

799
01:18:54,860 --> 01:18:58,250
<i>You stopped
some time ago.</i>

800
01:19:45,510 --> 01:19:49,000
<i>Former deputy sheriff
and detective of the Vinci Police

801
01:19:49,035 --> 01:19:50,715
He was the prime suspect
in case of murder

802
01:19:50,750 --> 01:19:53,630
<i>a prosecutor and a
state investigator.</i>

803
01:19:53,640 --> 01:19:55,750
<i>He was employed as �i
security consultant</i>

804
01:19:55,760 --> 01:19:58,810
<i>at a casino in Vinci,
which recently burned to the ground.</i>

805
01:19:58,845 --> 01:20:01,525
<i>After a long pursuit,
the fugitive attacked</i>

806
01:20:01,560 --> 01:20:04,390
an intervention team composed of
state and local police

807
01:20:04,400 --> 01:20:07,350
And after the exchange
died of gunfire.</i>

808
01:20:08,700 --> 01:20:10,330
<i>Hereditary Test Result</i>

809
01:20:10,550 --> 01:20:15,870
Alleged father: Raymond Velcoro
Probable paternity�: 99.99%</i>

810
01:20:51,010 --> 01:20:55,760
<i>Traffic Agent: Paul C. Woodrugh.
Commemorative monument.</i>

811
01:21:01,150 --> 01:21:04,450
More details are available
in the next year's documents.

812
01:21:06,960 --> 01:21:08,880
If you know where to look...

813
01:21:09,960 --> 01:21:12,830
The City of Vinci welcomes you
Mayor Tony Chessani</i>

814
01:21:12,865 --> 01:21:15,500
This information
were paid in blood,

815
01:21:17,500 --> 01:21:19,965
so I honor that.

816
01:21:20,000 --> 01:21:22,800
<i>Railway Authority
of High Speed� from California.</i>

817
01:21:22,810 --> 01:21:25,810
I don't know if it will make a difference,

818
01:21:25,845 --> 01:21:28,475
but it should.

819
01:21:28,510 --> 01:21:31,150
Because we deserve it
a better world.

820
01:21:53,620 --> 01:21:56,090
And I owe it to him.

821
01:21:57,040 --> 01:21:59,090
I owe it to his sons.

822
01:22:01,630 --> 01:22:03,710
in any case...

823
01:22:06,050 --> 01:22:07,685
this is evidence.

824
01:22:07,720 --> 01:22:10,890
most of them are here
others are not.

825
01:22:10,925 --> 01:22:12,825
The truth...

826
01:22:12,860 --> 01:22:15,250
it's highway robbery.

827
01:22:15,285 --> 01:22:17,640
premeditated murder

828
01:22:17,650 --> 01:22:20,360
And in chain elections.

829
01:22:28,120 --> 01:22:29,620
Come with me.

830
01:22:29,630 --> 01:22:31,375
Testify.

831
01:22:31,410 --> 01:22:33,330
I can bring this
For the attention of the Times.

832
01:22:34,250 --> 01:22:36,910
It's your story now.

833
01:22:36,920 --> 01:22:38,500
I said it.

834
01:22:40,140 --> 01:22:42,435
- But wait, I'm...
- We're staying here.

835
01:22:42,470 --> 01:22:45,920
Don't leave the room until
I won't be gone for an hour.

836
01:22:45,930 --> 01:22:48,090
Did you understand?

837
01:23:05,780 --> 01:23:07,190
Yes.

838
01:23:09,950 --> 01:23:11,585
i know

839
01:23:11,620 --> 01:23:13,700
It's fine.

840
01:23:30,470 --> 01:23:31,850
Good.

841
01:23:38,640 --> 01:23:40,440
He is tireless.

842
01:23:42,110 --> 01:23:43,950
A long journey awaits us.

843
01:23:44,980 --> 01:23:47,570
are you ready Good.

844
01:23:50,120 --> 01:23:52,320
Look at it.

845
01:23:58,660 --> 01:24:01,300
are you ok

846
01:25:31,560 --> 01:25:36,525
<b>Sync by - Garronee</i></b>

847
01:25:36,560 --> 01:25:42,270
Translation: Ionut_ilie Subtitr�ri-Noi


