1
00:00:04,060 --> 00:00:07,160
{\an8}London, England

2
00:00:07,360 --> 00:00:09,509
- Good morning.
- Good morning.

3
00:00:38,509 --> 00:00:40,509
{\an8}M�nich, West Germany

4
00:01:03,886 --> 00:01:07,265
If he has to take it,
It's time to rest.

5
00:01:09,273 --> 00:01:10,600
He will not rest.

6
00:01:11,346 --> 00:01:14,715
To light the flames in your head
There's nothing like the English Suites.

7
00:01:14,749 --> 00:01:18,335
Please, metaphors about fire
Don't, Miss Bach.

8
00:01:46,199 --> 00:01:48,218
Rossino.

9
00:01:53,518 --> 00:01:57,018
I am waiting. whenever you want
I'm ready. Your Charlie.

10
00:02:24,018 --> 00:02:29,018
Translation: SkyAsteR

11
00:02:29,418 --> 00:02:32,418
Enjoy watching...

12
00:03:27,018 --> 00:03:30,000
{\an8}Somerset, England

13
00:03:38,749 --> 00:03:41,178
You know it's bad for them.

14
00:03:44,529 --> 00:03:46,588
It will cheer them up.

15
00:03:46,761 --> 00:03:49,638
All day long without fuel
They will wander around.

16
00:03:50,239 --> 00:03:53,428
What can emerge in the dark
They have no idea about it.

17
00:03:55,449 --> 00:03:57,838
And will chips solve this?

18
00:03:58,591 --> 00:04:00,468
You're not English?

19
00:04:04,415 --> 00:04:07,324
If I wasn't sure you were being watched,
I wouldn't come here.

20
00:04:09,018 --> 00:04:10,662
Ok.

21
00:04:11,818 --> 00:04:14,447
I am a woman.
Once upon a time, I let men use it.

22
00:04:25,404 --> 00:04:26,939
How is he?

23
00:04:28,948 --> 00:04:30,777
Michel?

24
00:04:31,868 --> 00:04:34,497
Apart from the hearing in the news
I don't know anything...

25
00:04:34,971 --> 00:04:37,728
Where is he being tried?
Germany or Israel?

26
00:04:39,659 --> 00:04:42,041
He is being tried in the most fair way.

27
00:04:46,175 --> 00:04:48,004
You must be calm.

28
00:04:49,361 --> 00:04:51,790
When they get in touch,
Don't seem too reluctant.

29
00:04:51,965 --> 00:04:53,998
What they can't have
They will value it.

30
00:04:55,561 --> 00:04:57,250
Will it happen like this?

31
00:05:01,838 --> 00:05:03,847
Where have you been?

32
00:05:06,049 --> 00:05:08,895
I see you
I keep thinking.

33
00:05:10,158 --> 00:05:12,077
Everywhere.

34
00:05:14,489 --> 00:05:17,059
To be honest...

35
00:05:19,179 --> 00:05:21,988
I guess this is all in my head
He started to mix it up a bit.

36
00:05:30,244 --> 00:05:32,453
When it's over everything
We will look into the solution.

37
00:05:36,268 --> 00:05:37,784
Will you be there?

38
00:05:59,084 --> 00:06:01,184
<i>I'm here.</i>

39
00:06:04,088 --> 00:06:07,314
Come on. I give you the last part of the fiction
I have to tell you.

40
00:06:12,058 --> 00:06:15,487
Here with Michel yesterday morning
you were together

41
00:06:16,006 --> 00:06:17,895
Woke up early,
He took you around.

42
00:06:17,952 --> 00:06:20,061
Did we eat in the car first?

43
00:06:22,163 --> 00:06:24,012
Please concentrate, Charlie.

44
00:06:24,809 --> 00:06:26,628
This place is very close to Munich.

45
00:06:27,954 --> 00:06:30,063
I have to go back.

46
00:06:30,336 --> 00:06:32,725
Tonight is the last night of our tour.

47
00:06:42,949 --> 00:06:46,978
For the first time... Here... Now...

48
00:06:47,373 --> 00:06:51,452
I'm talking about my brother Khalil.

49
00:06:52,866 --> 00:06:57,082
Only the most loyal believe its existence.
I share it with a few people.

50
00:07:00,939 --> 00:07:03,301
I worked in the fringes for years...

51
00:07:04,550 --> 00:07:06,476
...just to impress my brother.

52
00:07:08,822 --> 00:07:10,931
I rarely saw him.

53
00:07:11,261 --> 00:07:14,870
One day in Damascus,
a few hours in Amman.

54
00:07:15,719 --> 00:07:19,793
One night with my sister Fatmeh
We were with him.

55
00:07:20,359 --> 00:07:25,328
His words, his wisdom
and we were listening to his courage.

56
00:07:25,436 --> 00:07:28,558
While walking on the street, he suddenly stopped...

57
00:07:29,772 --> 00:07:31,931
...and he hugged me.

58
00:07:32,126 --> 00:07:34,745
His rough face
I could feel it in mine.

59
00:07:35,889 --> 00:07:38,138
He could feel my tears.

60
00:07:39,768 --> 00:07:41,787
He took this out from his left pocket...

61
00:07:45,249 --> 00:07:47,588
...and gave it to me.

62
00:07:53,596 --> 00:07:55,228
Heavy.

63
00:07:55,428 --> 00:07:57,497
This was my answer.

64
00:08:12,019 --> 00:08:14,813
Khalil with his right hand as a child
He would shoot.

65
00:08:15,342 --> 00:08:19,551
So that he can continue the fight another day
He learned to shoot with one hand.

66
00:08:21,172 --> 00:08:23,181
We must be as strong as him.

67
00:08:27,807 --> 00:08:29,551
Which one should I shoot first?

68
00:08:31,382 --> 00:08:33,351
It's your choice.

69
00:08:36,910 --> 00:08:38,411
Wait.

70
00:08:40,856 --> 00:08:42,018
Fire.

71
00:08:45,617 --> 00:08:48,197
Fire.

72
00:08:53,349 --> 00:08:56,252
If you could hit something,
It would be a miracle.

73
00:08:56,782 --> 00:08:58,118
What?

74
00:08:58,326 --> 00:09:00,707
It is not easy to shoot with a wire hand...

75
00:09:03,068 --> 00:09:04,348
 �now �p.

76
00:09:05,745 --> 00:09:07,549
- What?
- The gun.

77
00:09:09,569 --> 00:09:13,062
Charlie, you must swear your loyalty...

78
00:09:13,712 --> 00:09:16,129
...like I did.
- This is a little weird...

79
00:09:16,154 --> 00:09:18,269
...don't you think so?
- Leave the mockery!

80
00:09:21,012 --> 00:09:24,935
When the Zionists came to my country
Do you know how they describe it?

81
00:09:27,222 --> 00:09:30,351
"A land without people,
"It is for a landless person."

82
00:09:33,144 --> 00:09:35,723
They had already committed genocide.

83
00:09:36,810 --> 00:09:38,919
What happened then in 1948?

84
00:09:40,139 --> 00:09:41,597
In Deir Yassin?

85
00:09:42,780 --> 00:09:46,381
Irgun soldiers filled with gasoline
They made barrel bombs...

86
00:09:46,781 --> 00:09:48,800
...then they rolled it down the hill...

87
00:09:49,682 --> 00:09:52,211
...and thus all our villagers
They were able to set it on fire.

88
00:09:52,346 --> 00:09:54,219
They cut off our men's hands.

89
00:09:55,396 --> 00:09:57,287
They raped our women.

90
00:09:58,311 --> 00:10:00,320
They made our children blind.

91
00:10:04,083 --> 00:10:06,152
Then in 1967...

92
00:10:08,097 --> 00:10:10,166
...they did the same thing again...

93
00:10:11,272 --> 00:10:12,577
...and again...

94
00:10:14,525 --> 00:10:15,724
...and again.

95
00:10:35,161 --> 00:10:37,460
I have something better than a gun.

96
00:10:47,822 --> 00:10:50,301
I am a spy
not a thief.

97
00:10:51,476 --> 00:10:53,607
I set up a phone line tapping system.

98
00:10:54,346 --> 00:10:56,651
When you come into our range
We will be listening to you.

99
00:10:56,779 --> 00:10:59,811
- How can this be better than a gun?
- Unity.

100
00:11:03,980 --> 00:11:05,735
Do you know how to act?

101
00:11:08,140 --> 00:11:10,939
The only way I know,
To live the best...

102
00:11:12,730 --> 00:11:15,209
...I don't do it.

103
00:11:15,654 --> 00:11:18,143
It's real for me now
It's starting to happen.

104
00:11:20,372 --> 00:11:22,276
If I love Michel...

105
00:11:24,732 --> 00:11:26,531
...I really have to love him.

106
00:11:29,457 --> 00:11:30,981
Completely.

107
00:11:33,636 --> 00:11:37,441
Wear a white scarf,
I will come for you.

108
00:11:38,207 --> 00:11:40,811
On the other hand,
We will be listening to you.

109
00:11:50,289 --> 00:11:52,558
Then put it in the toilet
I will remember when I go.

110
00:11:52,632 --> 00:11:55,825
Going to the tavern below,
For our little friend here...

111
00:11:57,050 --> 00:11:58,950
- What?
...I wanted to raise a glass...

112
00:11:58,975 --> 00:12:00,518
...and almost at the tavern...

113
00:12:00,611 --> 00:12:03,097
...I will turn it into 50 bottles.
- What a novel idea!

114
00:12:04,341 --> 00:12:06,297
- What's wrong?
- I'm fine.

115
00:12:06,322 --> 00:12:07,581
What do you want to say?

116
00:12:07,680 --> 00:12:09,881
It just doesn't come with you
and I disagree with you.

117
00:12:10,133 --> 00:12:11,941
- Not for now.
- From where?

118
00:12:12,109 --> 00:12:15,522
- I want to rest my mind a bit.
- It was our last show.

119
00:12:15,547 --> 00:12:18,367
- I know!
- It's just a half-hour walk.

120
00:12:18,392 --> 00:12:19,552
Where did you go, Chaz?

121
00:12:19,576 --> 00:12:21,555
Nowhere.
I'll catch up with you later.

122
00:12:22,027 --> 00:12:23,444
Raise me a glass too.

123
00:12:24,832 --> 00:12:27,601
I'll stay with Chaz too.
I will meet you.

124
00:12:27,816 --> 00:12:29,033
Ok then.

125
00:12:29,058 --> 00:12:30,783
- They are so boring!
- For God's sake.

126
00:12:30,808 --> 00:12:32,205
Come on.

127
00:12:37,848 --> 00:12:40,237
- We're boring you, aren't we?
- What?

128
00:12:40,314 --> 00:12:41,865
It's okay, okay.

129
00:12:42,611 --> 00:12:43,965
Wherever you are going...

130
00:12:44,159 --> 00:12:47,414
...I saw you today
Best day, Chaz.

131
00:12:50,855 --> 00:12:53,540
Like I could be anyone right now
I feel.

132
00:12:54,372 --> 00:12:57,394
"The spirits are very brave for their age."

133
00:13:03,782 --> 00:13:05,698
- Go catch them and have fun.
- Ok.

134
00:13:05,729 --> 00:13:08,638
Which one is my soul?
It takes me years to learn.

135
00:13:08,663 --> 00:13:10,822
They all look the same.

136
00:13:10,859 --> 00:13:12,436
We'll see.

137
00:13:42,872 --> 00:13:45,301
Fuck! Fuck!

138
00:13:53,150 --> 00:13:55,549
Come on!

139
00:13:56,775 --> 00:13:58,570
They are here.

140
00:13:58,642 --> 00:14:01,608
Are they here and
They left a note.

141
00:14:03,528 --> 00:14:05,060
Oh my god.

142
00:14:05,085 --> 00:14:08,108
It says...
It says, "M is with you..."

143
00:14:08,467 --> 00:14:10,049
"M" should be Michel, right?

144
00:14:10,074 --> 00:14:11,472
"M would be proud of you."

145
00:14:11,497 --> 00:14:13,756
"Michel would be proud of you."

146
00:14:36,842 --> 00:14:38,679
"Fuck. Fuck. Fuck."

147
00:14:38,912 --> 00:14:40,939
The reaction we expected
It wasn't this.

148
00:14:40,964 --> 00:14:44,006
- Who are you?
- Who do you think I am?

149
00:14:44,812 --> 00:14:47,921
Me after my scenes
Some of the types that follow.

150
00:14:48,291 --> 00:14:50,400
He sent me to be watched.
one of the men.

151
00:14:51,605 --> 00:14:53,804
I don't see any man.

152
00:14:54,121 --> 00:14:55,558
Why are you here then?

153
00:14:56,452 --> 00:15:01,269
Representing the owner of this gift
I've been given the responsibility, Miss Charlie.

154
00:15:03,861 --> 00:15:05,930
Is that the vodka you're going to drink with my client?

155
00:15:06,818 --> 00:15:08,013
Yes?

156
00:15:08,138 --> 00:15:11,615
With solutions at your hotel.

157
00:15:12,712 --> 00:15:17,279
The bracelet Rosalind wore today
He would be very pleased to know.

158
00:15:18,488 --> 00:15:20,737
I guess you're still wearing it.

159
00:15:22,058 --> 00:15:25,893
- Please come with me.
- I'm not going anywhere.

160
00:15:31,360 --> 00:15:34,803
When hospitality is denied
He'll be very angry, Miss Charlie.

161
00:15:39,606 --> 00:15:41,287
I have news about him.

162
00:15:43,883 --> 00:15:46,642
M told me not to trust anyone.

163
00:15:47,492 --> 00:15:50,379
- Do you know M's real name?
- Of course.

164
00:15:50,447 --> 00:15:52,606
It actually ends with "M".

165
00:15:54,743 --> 00:15:56,842
Can you trust me now?

166
00:16:30,318 --> 00:16:31,748
A gun.

167
00:16:32,064 --> 00:16:34,123
It could be a chair.

168
00:16:34,889 --> 00:16:37,818
- Sit there.
- Do you understand?

169
00:17:05,841 --> 00:17:07,709
You said there was news.

170
00:17:08,319 --> 00:17:10,378
- Was it about Michel?
- Charlie.

171
00:17:10,520 --> 00:17:12,638
Finally we meet you.

172
00:17:12,849 --> 00:17:15,150
- My name is Helga.
- Helga?

173
00:17:15,859 --> 00:17:18,131
When was the last time you saw him?

174
00:17:18,793 --> 00:17:21,744
- In Munich.
- There it is.

175
00:17:22,044 --> 00:17:25,328
- Not then.
- Anton is a lawyer.

176
00:17:25,818 --> 00:17:27,871
About three weeks ago.

177
00:17:28,267 --> 00:17:30,246
That's the last time
I heard from him.

178
00:17:31,257 --> 00:17:34,509
This questioning does not need to take long.

179
00:17:34,575 --> 00:17:37,428
- If you're lying again...
- I'm not saying! I'm not saying!

180
00:17:37,623 --> 00:17:39,678
- �� weeks�?
- Yes.

181
00:17:39,983 --> 00:17:42,261
I thought you were in love.

182
00:17:46,707 --> 00:17:47,999
"-t�n"?

183
00:17:52,051 --> 00:17:55,000
Did something happen to him?

184
00:18:00,259 --> 00:18:03,348
- He died, didn't he?
- Yes.

185
00:18:03,453 --> 00:18:05,230
Super dead too.

186
00:18:15,396 --> 00:18:16,857
We lost them.

187
00:18:20,670 --> 00:18:22,282
We are sorry.

188
00:18:22,339 --> 00:18:26,295
When you are judged for your beautiful letters
You too will be disappointed.

189
00:18:26,339 --> 00:18:29,128
<i>Letters� fake Anton,
just like performance.</i>

190
00:18:29,311 --> 00:18:31,330
Look at this.

191
00:18:33,459 --> 00:18:36,638
- I can't be.
- A girl also died.

192
00:18:36,739 --> 00:18:39,830
Sexy, really sexy.

193
00:18:40,646 --> 00:18:42,895
How does this make you feel?

194
00:18:46,888 --> 00:18:48,370
Vileness.

195
00:18:49,736 --> 00:18:52,189
The lies of the vile Zionists...

196
00:18:52,350 --> 00:18:54,562
- Leave it.
- Zionists?

197
00:18:54,991 --> 00:18:56,540
Cowards.

198
00:18:57,278 --> 00:18:58,956
They are all cowards.

199
00:18:59,122 --> 00:19:01,701
You said "Zionists", Charlie
"lie", why?

200
00:19:01,759 --> 00:19:03,456
- Who killed him?
- Who?

201
00:19:03,481 --> 00:19:05,038
Read the newspaper!

202
00:19:05,239 --> 00:19:06,918
The police say there was an accident.

203
00:19:06,943 --> 00:19:09,310
opposing the police
It's very dangerous, Charlie.

204
00:19:09,335 --> 00:19:12,277
Why is my client full of explosives?
let him use a car...

205
00:19:12,302 --> 00:19:15,021
- Will you shut up?
...when I was still a student.

206
00:19:17,621 --> 00:19:20,132
{\an8}What is this now?

207
00:19:20,609 --> 00:19:23,508
Damn counter.
What's wrong with this country?

208
00:19:25,939 --> 00:19:27,122
{\an8}Do you have money?

209
00:19:27,499 --> 00:19:29,048
Anthony!

210
00:19:32,344 --> 00:19:33,394
{\an8}No.

211
00:19:36,729 --> 00:19:40,707
Charlie. Maybe you have a 50's?

212
00:19:41,860 --> 00:19:43,449
Please?

213
00:19:50,329 --> 00:19:52,338
Thank you.

214
00:20:17,139 --> 00:20:18,549
I knew it.

215
00:20:18,975 --> 00:20:21,384
- I knew it!
- For that music.

216
00:20:21,862 --> 00:20:24,313
For music...
Is there no room for music in your revolution?

217
00:20:24,338 --> 00:20:25,853
The door, the windows in the back.

218
00:20:25,878 --> 00:20:27,269
Come on!

219
00:20:29,743 --> 00:20:31,171
Wait, wait, wait...

220
00:20:31,223 --> 00:20:32,793
Wait for my signal.

221
00:20:33,811 --> 00:20:35,622
{\an8}This is not a real radio.

222
00:20:37,222 --> 00:20:39,728
<i>I told you she was a police whore
I will show that it is.</i>

223
00:20:40,782 --> 00:20:42,804
There is no buyer!
<i>There is no buyer!<i></i></i>

224
00:20:42,829 --> 00:20:44,260
This place is shit!

225
00:20:47,138 --> 00:20:50,340
Yours at first sight
I knew it was fake.

226
00:20:50,518 --> 00:20:51,868
{\an8}Fire.

227
00:20:53,192 --> 00:20:56,241
- How can I believe you?
- Because I kissed his gun!

228
00:21:04,367 --> 00:21:06,516
I kissed his brother's gun.

229
00:21:11,099 --> 00:21:13,634
Michel doesn't have an older brother.

230
00:21:14,594 --> 00:21:16,613
Of course there wasn't.

231
00:21:18,270 --> 00:21:21,549
"This is a bit strange", I said...

232
00:21:22,444 --> 00:21:24,998
...and he said, "Stop making fun of me."

233
00:21:26,723 --> 00:21:28,485
Then I kissed his gun.

234
00:21:37,196 --> 00:21:38,925
Khalil's.

235
00:21:48,265 --> 00:21:50,758
Please. Please.

236
00:21:51,864 --> 00:21:53,923
What else did he tell you?

237
00:21:54,780 --> 00:21:56,116
Facts.

238
00:21:56,836 --> 00:21:59,129
Tell us what you know.

239
00:22:05,120 --> 00:22:06,441
Impossible.

240
00:22:07,015 --> 00:22:09,419
Your police whore
How do I know it's not there?

241
00:22:11,394 --> 00:22:12,644
Sit down!

242
00:22:12,751 --> 00:22:15,471


243
00:22:15,571 --> 00:22:18,071
* Ruby *

244
00:22:20,078 --> 00:22:21,766
*Don't bring your love to town*

245
00:22:22,246 --> 00:22:25,147
'Crazy bitches like you'
Where does he find it?

246
00:22:25,275 --> 00:22:27,116
* this crazy Asian war... *

247
00:22:27,141 --> 00:22:28,768
* ...ba�latan ben de�ildim *

248
00:22:28,905 --> 00:22:31,258
Welcome to the revolution, Charlie.

249
00:22:35,510 --> 00:22:36,800
Step back.

250
00:23:20,498 --> 00:23:21,998
You killed him.

251
00:23:25,665 --> 00:23:27,125
Why didn't you tell me?

252
00:23:27,254 --> 00:23:30,051
We needed a real performance.

253
00:23:31,269 --> 00:23:32,698
Right. ok

254
00:23:32,739 --> 00:23:35,137
Now on to my acting skills.
g�venmiyorsun.

255
00:23:35,209 --> 00:23:36,781
This situation is real.

256
00:23:37,399 --> 00:23:41,471
There's only one tenth of a second wrong with you.
g�rselerdi, art �octane �ld�rm��lerdi.

257
00:23:41,491 --> 00:23:42,945
Are they murderers?

258
00:23:45,393 --> 00:23:50,111
You would let me die instantly, wouldn't you?

259
00:23:50,331 --> 00:23:52,466
Just like the Swedish girl.

260
00:23:52,983 --> 00:23:54,812
Just to catch them.

261
00:23:57,209 --> 00:23:59,344
Now they will confirm your story.

262
00:23:59,909 --> 00:24:01,672
Reported above.

263
00:24:02,909 --> 00:24:04,704
You are now in this war.

264
00:24:04,808 --> 00:24:06,014
Whether you like it or not.

265
00:24:06,039 --> 00:24:08,693
Which side is it now?
I don't know if I will fight.

266
00:24:08,732 --> 00:24:11,031
 �good. Be sincere.

267
00:24:13,980 --> 00:24:15,537
Show me something.

268
00:24:16,133 --> 00:24:18,482
Something real about you.

269
00:24:43,129 --> 00:24:45,039
Gain confidence, Gadi.

270
00:24:45,149 --> 00:24:47,323
Even than we imagined
we are better.

271
00:24:47,811 --> 00:24:49,838
They ate the trap. Helga Stern...

272
00:24:49,863 --> 00:24:51,852
...our radical priest's daughter.

273
00:24:52,047 --> 00:24:54,614
Rossino, the motorcycle bastard.

274
00:24:55,661 --> 00:24:57,478
And this is the new player.

275
00:24:57,549 --> 00:24:59,873
- Anthony.
- A lawyer, impressive.

276
00:24:59,936 --> 00:25:02,184
What kind of person is this Anton?
Do you have an accent?

277
00:25:02,261 --> 00:25:05,348
- German.
- Maybe Swiss.

278
00:25:05,515 --> 00:25:07,583
Law firm for Michel
He wrote it while in Zurich.

279
00:25:07,644 --> 00:25:09,684
Anton in your books
I will check.

280
00:25:09,745 --> 00:25:12,293
Books, passports,
his birth certificate.

281
00:25:12,318 --> 00:25:16,396
It's about the cocky lawyer
I want everything.

282
00:25:20,790 --> 00:25:22,213
Gadi.

283
00:25:34,528 --> 00:25:36,818
Is she still in the game?

284
00:25:37,256 --> 00:25:41,032
- It's upside down.
- That's why they believe him.

285
00:25:42,269 --> 00:25:44,568
We know he's still in the game.

286
00:25:46,919 --> 00:25:48,978
Do you have concerns?

287
00:25:51,546 --> 00:25:53,587
- Where will they take him?
- We don't know.

288
00:25:53,619 --> 00:25:55,206
That's the thing.

289
00:25:55,638 --> 00:25:58,191
Call now, Gadi.

290
00:25:58,519 --> 00:26:00,274
Right now.

291
00:26:00,647 --> 00:26:03,818
Do we let him play?
Or do we just get out of the game?

292
00:26:04,318 --> 00:26:06,897
How far is this?
He won't understand that you're leaving.

293
00:26:07,602 --> 00:26:11,071
His survival depends on what he knows.

294
00:26:11,570 --> 00:26:13,339
You know this.

295
00:26:13,881 --> 00:26:17,193
A girl like Charlie
He comes to the world once.

296
00:26:17,416 --> 00:26:18,768
This is the heart.

297
00:26:19,130 --> 00:26:20,978
This is uncontrolled anger.

298
00:26:21,023 --> 00:26:24,627
It depends on the belief, not the direction.

299
00:26:37,404 --> 00:26:39,563
<i>Looks like you realize it now.</i>

300
00:26:39,693 --> 00:26:41,852
<i>Remember the bird's last dance.</i>

301
00:26:42,878 --> 00:26:45,930
<i>Dreaming with young angels
did you dance?</i>

302
00:26:46,569 --> 00:26:51,617
<i>When your lake burns endlessly
Did the butterfly enlighten you?</i>

303
00:26:52,645 --> 00:26:57,248
<i>The phoenix appears before you and
Did he surprise you with his name?</i>

304
00:26:57,859 --> 00:27:00,968
<i>Draw me your dream somewhere
Tell me how you lived.</i>

305
00:27:01,718 --> 00:27:03,984
<i>I'll tell you who you are.</i>

306
00:27:04,357 --> 00:27:08,948
<i>As you now realize,
come back! What if you were wrong in your dream.</i>

307
00:27:09,181 --> 00:27:10,678
<i>If you're not mistaken...</i>

308
00:27:11,137 --> 00:27:13,502
<i>...then remember the bird's last dance.</i>

309
00:27:15,173 --> 00:27:17,829
<i>As for me,
I love to be loved as I am.</i>

310
00:27:18,057 --> 00:27:20,171
<i>It's not like a color photo on paper.</i>

311
00:27:20,282 --> 00:27:23,372
<i>Or among the deer
like a written poem idea...</i>

312
00:27:23,534 --> 00:27:26,657
<i>...away from Laila's bedroom
I hear it.</i>

313
00:27:26,671 --> 00:27:29,359
<i>Take me to the rhymes of tribal nights
do not leave prisoner.</i>

314
00:27:29,422 --> 00:27:31,111
<i>Don't leave me as news to them.</i>

315
00:27:31,439 --> 00:27:34,694
<i>I am a woman, nothing more, nothing less...</i>

316
00:27:35,376 --> 00:27:37,895
<i>Take me from the last part of my land
You can deprive it.</i>

317
00:27:38,014 --> 00:27:42,868
<i>The majority of its population was spent in prison holes.
Even if you leave me behind like my grandfather.</i>

318
00:27:44,232 --> 00:27:45,560
We caught him!

319
00:27:47,784 --> 00:27:49,948
An Anton Mesterbein.

320
00:27:50,156 --> 00:27:53,207
To Birchler and Partners in Zurich
an affiliated lawyer.

321
00:27:53,262 --> 00:27:55,203
Radical students...

322
00:27:55,228 --> 00:27:59,479
...�����third world people�and guest workers
He is doing pro-bono work for...

323
00:27:59,568 --> 00:28:04,233
And has antique houses
To armed revolutionaries.

324
00:28:05,211 --> 00:28:06,465
Well...

325
00:28:07,758 --> 00:28:11,912
...someone else in his spare time
What does he do?

326
00:28:12,486 --> 00:28:13,920
A traveler.

327
00:28:14,626 --> 00:28:17,312
France, Egypt, Turkey, Spain...

328
00:28:17,337 --> 00:28:20,931
Turkey... Michel Semtex
He bought it from outside Istanbul.

329
00:28:23,398 --> 00:28:25,727
Get rid of your dead state, Shimon?

330
00:28:26,259 --> 00:28:29,360
We should examine the accounts he uses.

331
00:28:33,206 --> 00:28:35,225
- Great.
- Thank you, honey.

332
00:28:38,701 --> 00:28:41,230
Next stop, Chalk farm.

333
00:28:44,542 --> 00:28:47,390
Hey! What are you doing?

334
00:28:47,468 --> 00:28:49,817
Did he buy something?

335
00:28:51,119 --> 00:28:52,903
No, no, no.

336
00:28:57,142 --> 00:28:59,578
<i>"This is my emergency number."</i>

337
00:28:59,751 --> 00:29:01,868
<i>"Only call if you're too far from home."</i>

338
00:29:01,991 --> 00:29:04,200
<i>"I miss you, Helga."</i>

339
00:29:16,893 --> 00:29:18,938
Our wonderful daughter.

340
00:29:19,016 --> 00:29:21,355
You deserve an Oscar, Charlie.

341
00:29:22,975 --> 00:29:24,315
Leave it.

342
00:29:30,655 --> 00:29:32,904
You have a white scarf.

343
00:29:34,219 --> 00:29:35,409
Well?

344
00:29:35,986 --> 00:29:38,173
They use postcards for communication.

345
00:29:40,229 --> 00:29:41,968
To communicate with what?

346
00:29:44,092 --> 00:29:47,117
Performance in the cabin...

347
00:29:47,137 --> 00:29:51,017
...the harshest of his critics
He even convinced me.

348
00:29:51,042 --> 00:29:53,721
The Helga and Anton of new besties.

349
00:29:54,007 --> 00:29:59,910
And now a bigger one
You've been invited to the show.

350
00:30:01,615 --> 00:30:03,945
Do you want to listen to yourself?
You were fascinating...

351
00:30:03,970 --> 00:30:05,406
I said enough.

352
00:30:15,435 --> 00:30:17,046
Alright.

353
00:30:22,601 --> 00:30:26,868
A new one for us
You've opened a can of worms, Charlie.

354
00:30:26,959 --> 00:30:31,406
We have been trying to start for years
worms

355
00:30:32,659 --> 00:30:37,484
Whatever happens here
We will be forever indebted to you.

356
00:30:39,852 --> 00:30:42,092
Will you piss me off again?
Are you trying to get it, March?

357
00:30:42,117 --> 00:30:44,247
That we need you
I'm telling you.

358
00:30:46,070 --> 00:30:49,899
So, what's the next move?

359
00:30:50,399 --> 00:30:52,210
Hasn't our friend told us yet?

360
00:30:52,240 --> 00:30:55,931
Unless you tell him,
Gadi doesn't say a word.

361
00:30:55,956 --> 00:30:57,137
Gadi.

362
00:31:00,305 --> 00:31:05,576
Honestly Charlie, next time
We don't know what will happen.

363
00:31:07,179 --> 00:31:12,510
In this case, we are like ducks...

364
00:31:12,535 --> 00:31:14,884
...if you let me be on the surface of the pond.

365
00:31:15,114 --> 00:31:18,455
The darkest ever
You were on the land...

366
00:31:18,527 --> 00:31:20,063
...you were rowing brilliantly...

367
00:31:20,088 --> 00:31:24,520
...who wants to say hello to you?
Let us see you coming.

368
00:31:25,604 --> 00:31:28,338
But from here on...

369
00:31:28,648 --> 00:31:32,958
...to dive under water
we need it.

370
00:31:33,899 --> 00:31:36,847
- Deep.
- So I'm the bait.

371
00:31:38,349 --> 00:31:40,748
Why deeper?
Should I want to get off?

372
00:31:40,908 --> 00:31:45,045
While you're sitting there listening and saying the names
While I was taking notes, a gun was pointed at my head.

373
00:31:47,054 --> 00:31:48,678
Where will you be?

374
00:31:49,195 --> 00:31:51,874
As soon as we can.

375
00:31:53,467 --> 00:31:55,868
With courage and instinct
you have to play.

376
00:31:55,893 --> 00:31:58,791
I don't do shit like that
I don't have to!

377
00:32:01,185 --> 00:32:04,884
What you showed me in Munich
That boy, Michel.

378
00:32:05,554 --> 00:32:08,273
Did you know you were going to kill him?

379
00:32:10,197 --> 00:32:11,731
Did you know?

380
00:32:11,850 --> 00:32:13,539
Yes.

381
00:32:14,603 --> 00:32:16,432
I knew it.

382
00:32:24,529 --> 00:32:25,868
And you?

383
00:32:26,079 --> 00:32:27,338
No.

384
00:32:27,393 --> 00:32:29,132
He didn't know.

385
00:32:36,929 --> 00:32:38,290
Farewell.

386
00:32:48,689 --> 00:32:50,271
Do something.

387
00:33:18,280 --> 00:33:20,389
What happens if I don't do this?

388
00:33:20,541 --> 00:33:22,221
It will keep coming.

389
00:33:24,810 --> 00:33:28,122
Our army is about to carry out a major operation.
waiting for.

390
00:33:28,562 --> 00:33:30,858
So they can blow them all up.

391
00:33:31,447 --> 00:33:33,627
And Khalil will become even stronger.

392
00:33:39,229 --> 00:33:42,228
Like you killed Michel
Are you going to kill him too?

393
00:33:43,032 --> 00:33:44,974
No, live to Khalil
we need it.

394
00:33:52,644 --> 00:33:54,223
Where are we going?

395
00:33:55,331 --> 00:33:57,307
We passed the same place three times.

396
00:35:05,539 --> 00:35:07,508
I'm sorry, Charlie.

397
00:35:15,093 --> 00:35:16,543
You don't need to hide.

398
00:35:19,056 --> 00:35:20,700
I'm really very sad.

399
00:35:21,463 --> 00:35:22,843
For everything.

400
00:35:46,358 --> 00:35:47,886
So is this you?

401
00:35:51,408 --> 00:35:53,013
Yes, it's me.

402
00:35:53,925 --> 00:35:55,558
For now.

403
00:36:03,856 --> 00:36:06,784
- My name is Gadi Becker.
- There are no closed stories.

404
00:36:08,609 --> 00:36:11,938
OK? No apologies.
There are no lies.

405
00:36:12,060 --> 00:36:14,520
If this is part of the service,
don't do it.

406
00:36:17,214 --> 00:36:18,692
I am a soldier.

407
00:36:20,323 --> 00:36:22,201
I have fought in many wars.

408
00:36:24,912 --> 00:36:26,601
I killed him.

409
00:36:30,879 --> 00:36:32,853
I used people and
I lied.

410
00:36:38,971 --> 00:36:40,494
I was married once...

411
00:36:43,249 --> 00:36:45,258
...our love was not that strong.

412
00:38:22,150 --> 00:38:23,794
How did these happen?

413
00:38:25,934 --> 00:38:30,725
A fire... While in the tank... In 1967.

414
00:38:33,041 --> 00:38:35,670
- What about this?
- One bullet.

415
00:38:39,961 --> 00:38:41,435
What are you doing?

416
00:38:41,545 --> 00:38:42,785
- Stay like that!
- What?

417
00:38:42,810 --> 00:38:44,008
Don't move.

418
00:38:47,225 --> 00:38:48,637
What about this?

419
00:38:48,835 --> 00:38:50,994
- I can't see.
- That's it.

420
00:38:51,656 --> 00:38:54,848
- shrapnel.
- Of course.

421
00:38:56,626 --> 00:38:59,015
- What about this?
- Blade bat.

422
00:38:59,146 --> 00:39:01,579
Bandit.

423
00:39:03,079 --> 00:39:04,541
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.

424
00:39:04,566 --> 00:39:06,030
- I'm sorry!
- It's very hot.

425
00:39:06,055 --> 00:39:07,841
I know, it's really hot in here.

426
00:39:13,986 --> 00:39:16,005
What about this?

427
00:39:18,349 --> 00:39:20,163
My mother's *Pomerenyas�.

428
00:39:21,904 --> 00:39:24,138
- What?
- Yes, I was five years old.

429
00:39:25,876 --> 00:39:28,861
That dog was a real nuisance.

430
00:39:42,465 --> 00:39:44,682
You don't like me
I thought.

431
00:39:46,388 --> 00:39:48,198
Like all my men.

432
00:39:48,789 --> 00:39:51,138
never enjoy it
I don't refuse.

433
00:39:54,201 --> 00:39:56,255
Pleasure is the only antidote to death.

434
00:39:58,339 --> 00:39:59,585
Thief.

435
00:40:04,967 --> 00:40:06,622
<i>Was it Marty then?</i>

436
00:40:09,031 --> 00:40:11,255
<i>Did he tell you it was unacceptable?</i>

437
00:40:11,783 --> 00:40:13,242
<i>To love me?</i>

438
00:40:15,850 --> 00:40:18,239
Can we not mention Marty?

439
00:40:19,557 --> 00:40:20,757
But why?

440
00:40:31,517 --> 00:40:33,240
You don't have to do this.

441
00:40:35,814 --> 00:40:37,553
You are not one of us.

442
00:40:42,906 --> 00:40:47,651
Okay... When he comes out
You call me, Daniel.

443
00:41:09,065 --> 00:41:11,976
Take it. Your old one.

444
00:41:14,245 --> 00:41:15,943
You will be out of our range.

445
00:41:35,397 --> 00:41:37,466
You know I changed my mind.

446
00:41:41,912 --> 00:41:43,651
This is clear.

447
00:41:46,276 --> 00:41:48,808
Love is the antidote to death.

448
00:42:14,086 --> 00:42:15,613
Wish me luck.

449
00:42:40,665 --> 00:42:42,444
<i>- Hello.</i>
- Helga.

450
00:42:45,420 --> 00:42:47,248
<i>Go down the stairs...</i>

451
00:42:47,316 --> 00:42:49,884
<i>...then descend towards the end of the road...</i>

452
00:42:50,023 --> 00:42:51,963
<i>...pass the phone booth.</i>

453
00:42:52,456 --> 00:42:55,255
<i>Then go around and
Go back to the hut.</i>

454
00:42:58,151 --> 00:43:01,543
<i>�heavi� exactly twice
It will be done, Charlie.</i>

455
00:43:02,226 --> 00:43:03,666
<i>Don't be late.</i>

456
00:43:37,513 --> 00:43:40,475
- Excuse me, I'm waiting for a call...
- This is what you want.

457
00:43:40,558 --> 00:43:43,295
Walk to the left of the car.
Your hands behind your back.

458
00:43:43,409 --> 00:43:46,551
If you scream,
I will shoot you.

459
00:43:46,862 --> 00:43:49,757
If the police appear,
If I doubt...

460
00:43:50,229 --> 00:43:51,566
Boom!

461
00:44:08,540 --> 00:44:09,728
Ok!

462
00:44:17,690 --> 00:44:19,306
Very good, Charlie.

463
00:44:19,636 --> 00:44:21,195
Fasten your belt.

464
00:44:23,667 --> 00:44:25,944
If you return, I will shoot you,
okay?

465
00:44:27,924 --> 00:44:29,753
Well done.

466
00:44:33,509 --> 00:44:35,147
Where are you taking me?

467
00:44:36,552 --> 00:44:38,833
- Where did they take him?
-Heathrow.

468
00:44:38,872 --> 00:44:41,096
Towards Charles de Gaulle
They got on a plane.

469
00:44:41,121 --> 00:44:43,024
- What do you mean by them?
- Charlie and Helga.

470
00:44:43,319 --> 00:44:44,958
We confirmed it at the ticket desk.

471
00:44:45,014 --> 00:44:46,070
Later?

472
00:44:46,095 --> 00:44:48,198
He did not transition with French costumes.

473
00:44:48,277 --> 00:44:49,667
The plane landed hours ago.

474
00:44:49,736 --> 00:44:51,817
- Did we lose him?
- No.

475
00:44:52,483 --> 00:44:54,414
They found it.

476
00:44:54,884 --> 00:44:56,790
They will love what they see.

477
00:45:01,690 --> 00:45:04,690
{\an8}Beirut Airport, Lebanon

478
00:45:16,112 --> 00:45:19,544
For you to tell me the truth
This is definitely your last chance, Charlie.

479
00:45:20,085 --> 00:45:22,175
About you and Michel
who spoke?

480
00:45:22,200 --> 00:45:23,698
Otherwise what happens? Are you going to shoot?

481
00:45:23,818 --> 00:45:25,871
to shoot you now
No problem for me.

482
00:45:27,165 --> 00:45:30,517
But if you're a liar,
It gets worse than this.

483
00:45:33,222 --> 00:45:34,706
Handbag.

484
00:45:39,344 --> 00:45:40,793
Please.

485
00:45:42,765 --> 00:45:44,820
They will understand everything.

486
00:45:50,131 --> 00:45:53,040
I'm telling you this because
I actually like you.

487
00:45:53,982 --> 00:45:56,231
Funny way to show this.

488
00:45:58,659 --> 00:45:59,956
God forbid!

489
00:46:10,369 --> 00:46:11,664
Lebanon?

490
00:46:11,869 --> 00:46:14,484
Yes, from Paris
A flight to Beirut.

491
00:46:14,914 --> 00:46:16,708
Seen this morning.

492
00:46:16,825 --> 00:46:18,226
The dream is still alive, Gadi.

493
00:46:18,251 --> 00:46:20,599
crossed the line and
He went straight in.

494
00:46:20,905 --> 00:46:23,574
Now fiction and reality
happened together.

495
00:46:23,857 --> 00:46:26,436
They take him in and
they like him.

496
00:46:27,577 --> 00:46:29,534
- I have to go there.
- No.

497
00:46:29,619 --> 00:46:31,600
- I have to, Marty.
- No.

498
00:46:32,575 --> 00:46:35,904
You must give it the necessary time.

499
00:46:36,121 --> 00:46:39,636
It's safer in fiction.

500
00:46:40,312 --> 00:46:41,795
They will send him back to us.

501
00:46:41,832 --> 00:46:43,796
Is it from us or
As one of them?

502
00:46:45,617 --> 00:46:47,071
Does it matter?

503
00:47:02,416 --> 00:47:05,186
- Will we see each other again?
- Who knows?

504
00:47:05,211 --> 00:47:06,934
Stop. you with me
aren't you coming?

505
00:47:07,524 --> 00:47:10,953
Be careful with these guys
Don't make fun of me, okay?

506
00:47:13,068 --> 00:47:15,014
Helga... No. No, no, no!

507
00:47:15,073 --> 00:47:17,372
Fuck you! No!

508
00:47:17,535 --> 00:47:20,311
I am Salim's woman!
Get your hands off me!

509
00:47:20,395 --> 00:47:22,314
No, no, no!

510
00:47:22,478 --> 00:47:25,124
Please! No! No!

511
00:47:25,524 --> 00:47:27,491
Helga! Helga!

512
00:47:29,649 --> 00:47:31,988
We distributed Khalil's supply chain.

513
00:47:32,830 --> 00:47:34,644
His brother died.

514
00:47:35,557 --> 00:47:37,864
Do you think his balance
did we break it?

515
00:47:38,461 --> 00:47:42,296
Now it's harder, more dangerous
and it will come more skeptically.

516
00:47:42,362 --> 00:47:45,804
- You underestimate that girl.
- You underestimate them.

517
00:47:45,960 --> 00:47:48,209
Just like we always do.

518
00:47:53,431 --> 00:47:56,814
Have I exceeded my limits?
do you think?

519
00:47:57,265 --> 00:48:01,711
I don't want to hit the sky
How can you wait?

520
00:48:03,170 --> 00:48:08,188
No! No! No!
Helga!

521
00:48:15,490 --> 00:48:17,500
I told him he had made a choice.

522
00:48:18,137 --> 00:48:20,959
Then you lied,
right?

523
00:48:23,115 --> 00:48:24,620
Not me.

524
00:48:26,593 --> 00:48:28,488
You wanted autonomy.

525
00:48:28,999 --> 00:48:30,455
This is autonomy.

526
00:48:30,466 --> 00:48:33,109
- But he wasn't ready.
- You should have gotten it ready.

527
00:48:33,176 --> 00:48:36,020
- More time was needed.
- You were with him all night.

528
00:48:39,612 --> 00:48:42,841
How much is this?
I was losing it.

529
00:48:42,894 --> 00:48:48,080
But not with your touch,
frankly.

530
00:48:49,113 --> 00:48:50,953
And I'm grateful for that, Gadi.

531
00:48:51,036 --> 00:48:53,142
Come on. Bring it to your apartment...

532
00:48:53,167 --> 00:48:55,343
...make him feel your love...

533
00:48:55,745 --> 00:48:59,672
You were the one who sent him to that plane,
not anyone else.

534
00:49:00,715 --> 00:49:02,886
Looks like you've changed a lot
you are behaving...

535
00:49:02,911 --> 00:49:07,127
...but you haven't experienced this much for years.

536
00:49:11,240 --> 00:49:13,259
Get through the night.

537
00:49:14,405 --> 00:49:17,874
Consider your role here.

538
00:49:18,313 --> 00:49:21,658
Great Gadi Becker coming towards me
I see you coming.

539
00:49:22,363 --> 00:49:24,918
Before I breathe it
until you choke...

540
00:49:24,943 --> 00:49:27,253
...I don't want this kind of weakness.

541
00:49:28,263 --> 00:49:30,849
Seriously...

542
00:49:30,901 --> 00:49:34,050
...hiding in Berlin all these years.

543
00:49:35,238 --> 00:49:39,022
Such a cemetery to Israel
How do you choose...

544
00:49:39,099 --> 00:49:41,544
...is a mystery to me.

545
00:49:42,055 --> 00:49:44,544
It's no mystery to Palestinians.

546
00:49:46,601 --> 00:49:50,684
If you're in exile, ask yourself are you the bad guy?
You don't have to ask.

547
00:50:51,263 --> 00:50:53,322
Hold it on your right wrist.

548
00:50:54,900 --> 00:50:56,819
<i>So I'll know you're okay.</i>

549
00:51:55,296 --> 00:51:57,942
It is very easy to love Palestinian people.

550
00:51:58,514 --> 00:52:00,446
They are not like us.

551
00:52:01,002 --> 00:52:03,301
Or like us?
like you?

552
00:52:10,046 --> 00:52:12,908
<i>Creating chaos for lack of authority.</i>

553
00:52:13,378 --> 00:52:17,387
<i>Khalil is everywhere...
Always watching.<i></i></i>

554
00:52:21,735 --> 00:52:23,229
<i>Don't give anything.</i>

555
00:52:24,072 --> 00:52:26,091
<i>Listen to everything.</i>

556
00:52:42,095 --> 00:52:44,294
I'm Captain Tayeh.

557
00:52:50,354 --> 00:52:51,637
Thank you.

558
00:53:07,174 --> 00:53:10,453
The owner of this house doesn't like vodka
It must be, I'm afraid.

559
00:53:11,256 --> 00:53:13,275
- For you?
- No.

560
00:53:18,645 --> 00:53:22,811
That you loved our dead Palestinian very much.
they said.

561
00:53:24,627 --> 00:53:26,928
Helga said she wanted to fight.

562
00:53:27,085 --> 00:53:29,844
- I want it.
- Anyone, just Zionists?

563
00:53:32,819 --> 00:53:34,731
Some of the people we have...

564
00:53:34,812 --> 00:53:37,678
...the whole world blows up
He wants to blow it.

565
00:53:38,615 --> 00:53:41,498
- Are you like that too?
- No.

566
00:53:41,704 --> 00:53:45,444
Helga, Mr. Mesterbein.

567
00:53:46,778 --> 00:53:48,141
Dirt.

568
00:53:50,568 --> 00:53:54,479
No need for dirt... but
The dirt is always the same.

569
00:53:55,991 --> 00:53:58,240
Is that you, Charlie?

570
00:53:59,597 --> 00:54:02,086
Should I say yes even though it's hard?

571
00:54:07,346 --> 00:54:08,969
Have you ever killed anyone?

572
00:54:11,289 --> 00:54:12,601
No.

573
00:54:13,286 --> 00:54:14,810
You are lucky.

574
00:54:16,505 --> 00:54:19,047
Why don't you sacrifice yourself for us?
Do you want to kill?

575
00:54:19,108 --> 00:54:22,107
- To finish the job he started.
- Salim died.

576
00:54:25,355 --> 00:54:27,950
In a year or two
We too will be dead.

577
00:54:32,049 --> 00:54:33,561
He taught me.

578
00:54:34,722 --> 00:54:37,667
What? Bombing?

579
00:54:39,101 --> 00:54:41,209
To shoot?
To kill?

580
00:54:41,261 --> 00:54:43,114
He taught me how to shoot once.

581
00:54:46,347 --> 00:54:48,644
You want to change the world.

582
00:54:48,933 --> 00:54:50,261
Forget about it.

583
00:54:51,107 --> 00:54:53,306
Your English are already
He did this.

584
00:54:54,387 --> 00:54:55,980
Sit at home.

585
00:54:56,955 --> 00:54:58,792
Practice your minor roles.

586
00:55:00,040 --> 00:55:02,709
- This is safer.
- This is death.

587
00:55:05,853 --> 00:55:07,266
In Munich.

588
00:55:07,597 --> 00:55:10,295
Why did you leave your lover Salim?

589
00:55:10,799 --> 00:55:14,163
That's why he took the car from the border anyway.
You had it.

590
00:55:14,365 --> 00:55:17,174
- What did you do that he doesn't know?
- Nothing.

591
00:55:17,934 --> 00:55:20,202
To avoid suspicion
He told me to come back.

592
00:55:20,375 --> 00:55:21,842
Doubt?

593
00:55:22,055 --> 00:55:25,475
I had already taken a risk; do this again
If I did, it would attract their attention.

594
00:55:35,722 --> 00:55:38,928
Actually tell you the truth
I'm relieved to say it.

595
00:55:40,123 --> 00:55:42,806
After this drive,
I saw him at the hotel...

596
00:55:43,570 --> 00:55:45,130
...and I was afraid.

597
00:55:48,780 --> 00:55:50,074
I'm sorry.

598
00:55:53,355 --> 00:55:55,721
How do you know he will die?
could i know?

599
00:55:58,462 --> 00:56:00,189
Did he teach you hate, Charlie?

600
00:56:00,214 --> 00:56:01,646
Hate is for Zionists.

601
00:56:01,672 --> 00:56:03,669
We love to fight
He said it was necessary.

602
00:56:03,694 --> 00:56:05,632
Yes, but also bombing.

603
00:56:05,869 --> 00:56:07,999
To shoot.
To kill.

604
00:56:08,237 --> 00:56:09,973
Did he teach you hate, Charlie?

605
00:56:10,025 --> 00:56:11,346
<i>Enough. Tayeh.</i>

606
00:56:14,047 --> 00:56:15,576
You can go now.

607
00:56:41,813 --> 00:56:43,822
There was a birthmark.

608
00:56:45,635 --> 00:56:47,442
Under her butt.

609
00:56:49,413 --> 00:56:51,099
Which side?

610
00:56:51,382 --> 00:56:52,752
- On your right.
- A scratch.

611
00:56:52,777 --> 00:56:54,606
 �physics.

612
00:56:56,073 --> 00:56:58,998
On her right shoulder, below her back, on her feet.

613
00:57:02,933 --> 00:57:05,039
Tell me your penis
do you want to ask?

614
00:57:11,178 --> 00:57:12,728
Was it good for you?

615
00:57:17,982 --> 00:57:20,210
What would be good for you?

616
00:57:31,960 --> 00:57:33,304
It was triggering.

617
00:57:39,699 --> 00:57:41,299
Welcome, Charlie.

618
00:57:48,612 --> 00:57:50,362
I'm Fatmeh.

619
00:57:50,562 --> 00:57:56,562
Translation: SkyAsteR
@srdrngn


