1
00:00:12,832 --> 00:00:14,280
Okay, 3 minutes have passed.

2
00:00:53,138 --> 00:00:54,478
Hello mom

3
00:00:57,138 --> 00:00:58,278
I'm doing well

4
00:00:59,018 --> 00:01:00,578
That would be fine

5
00:01:01,738 --> 00:01:03,918
I'm worried about you anyway

6
00:01:04,578 --> 00:01:07,598
No, I called you yesterday too, Natsu.

7
00:01:10,114 --> 00:01:12,678
I'll go check it out when I have a day off.

8
00:01:14,948 --> 00:01:16,708
I want to see what kind of house it is.

9
00:01:19,058 --> 00:01:20,158
I don't mind though

10
00:01:22,958 --> 00:01:24,998
So when you know when you're coming, let me know.

11
00:01:27,808 --> 00:01:28,088
See you then

12
00:01:32,688 --> 00:01:35,428
I moved to Tokyo to attend university in Tokyo.

13
00:01:36,048 --> 00:01:37,148
Started living alone

14
00:01:38,168 --> 00:01:42,048
My mother, who lives in the countryside, is still overprotective and often

15
00:01:42,048 --> 00:01:43,128
make a call to

16
00:01:44,450 --> 00:01:45,198
me and my mother

17
00:01:46,198 --> 00:01:49,618
Ever since we were at home, our relationship has been more than that of parent and child.

18
00:01:50,914 --> 00:01:51,258
That's it

19
00:01:52,018 --> 00:01:53,058
What kind of relationship is it?

20
00:01:54,078 --> 00:01:56,688
Although I can't say it out loud

21
00:02:06,358 --> 00:02:07,938
I've become a real Tokyo person.

22
00:02:09,088 --> 00:02:09,908
That's not the case though

23
00:02:15,698 --> 00:02:16,738
It's so nice

24
00:02:17,198 --> 00:02:18,368
Please

25
00:02:18,418 --> 00:02:19,968
It's quite heavy.

26
00:02:21,026 --> 00:02:22,208
This is quite heavy.

27
00:02:23,058 --> 00:02:25,568
Sorry, I brought a lot of luggage.

28
00:02:25,568 --> 00:02:28,008
Okay but yeah, thank you

29
00:02:36,188 --> 00:02:36,808
Akashima-kun

30
00:02:37,794 --> 00:02:41,508
My apartment doesn't allow girlfriends.

31
00:02:41,508 --> 00:02:41,988
However,

32
00:02:41,988 --> 00:02:47,788
I know, but you see, young kids these days are so reactionary.

33
00:02:47,788 --> 00:02:48,288
say something like that

34
00:02:48,888 --> 00:02:50,648
We'll start living together

35
00:02:52,128 --> 00:02:53,728
My son always takes care of me.

36
00:02:55,906 --> 00:02:56,428
Son?

37
00:02:58,678 --> 00:03:08,858
If it was my mother, there would be no problem. Was it my mother? This was a public house, and she was young and beautiful.

38
00:03:08,858 --> 00:03:12,518
I definitely thought it was her.

39
00:03:14,566 --> 00:03:17,366
I have just come out from the countryside.

40
00:03:17,966 --> 00:03:19,726
I'm a little worried about my son.

41
00:03:21,246 --> 00:03:21,646
Is it?

42
00:03:21,646 --> 00:03:26,106
I will stay here for the night.

43
00:03:26,566 --> 00:03:27,006
stay overnight

44
00:03:27,436 --> 00:03:28,826
Please, please, slowly, slowly

45
00:03:28,866 --> 00:03:30,606
Please stay for as many days as you like.

46
00:03:33,986 --> 00:03:35,016
Please excuse me

47
00:03:50,768 --> 00:03:52,708
Now you can make as much mess as you want

48
00:03:53,602 --> 00:03:58,208
I'm sure it's cleared up, but what is it like all the time?

49
00:04:00,610 --> 00:04:04,698
Let's start with cleaning, Mom, I'll do it for you.

50
00:04:05,498 --> 00:04:07,848
Okay, I'll do it myself.

51
00:04:11,778 --> 00:04:12,648
It's not really trash

52
00:04:17,508 --> 00:04:18,708
Are you vacuuming?

53
00:04:19,554 --> 00:04:21,208
I sometimes play it

54
00:04:32,958 --> 00:04:34,858
Since I was little

55
00:04:35,398 --> 00:04:37,738
I wasn't good at cleaning up.

56
00:04:39,538 --> 00:04:42,098
Wow, I'm not playing this.

57
00:04:42,978 --> 00:04:44,938
How long did you leave it alone?

58
00:04:47,828 --> 00:04:48,588
Is it working at all?

59
00:04:49,708 --> 00:04:50,208
It's working

60
00:04:53,598 --> 00:04:55,798
Oh, what's under the bed?

61
00:04:56,018 --> 00:04:57,918
Oh, that's not good over there

62
00:05:01,748 --> 00:05:02,188
This?

63
00:05:02,528 --> 00:05:04,028
It's not a book

64
00:05:07,188 --> 00:05:08,778
I'm watching and doing it alone

65
00:05:10,786 --> 00:05:14,938
No, my friend forgot that, so it's mine.

66
00:05:14,938 --> 00:05:15,458
There isn't.

67
00:05:17,388 --> 00:05:18,808
After friends

68
00:05:28,673 --> 00:05:29,958
My friend, ah, what about me?

69
00:05:37,602 --> 00:05:38,048
It is

70
00:05:38,048 --> 00:05:39,928
That's what I expected

71
00:05:44,568 --> 00:05:46,908
Let's do this

72
00:05:49,218 --> 00:05:52,138
As long as you use it, your mother will do it for you.

73
00:05:52,138 --> 00:05:52,418
Even though

74
00:05:53,742 --> 00:05:56,302
You always did that for me when you were at my parents' house, right?

75
00:06:02,072 --> 00:06:09,072
No, no, that's no good. I'm not a child. Hey, Hanzo. Do you have a girlfriend? Hmm? I don't have a girlfriend. I'm not popular.

76
00:06:10,552 --> 00:06:10,932
What?

77
00:06:12,172 --> 00:06:13,872
Azuma feels relieved

78
00:06:14,946 --> 00:06:18,742
What should I do if I go to Kyoto and learn how to play with women?

79
00:06:18,742 --> 00:06:19,422
That's what I thought

80
00:06:19,782 --> 00:06:24,532
No, that's not it, I think it's a little cute

81
00:06:27,732 --> 00:06:36,132
Does it last well? "It feels good, but it's true. But I'm relying on my mother."

82
00:06:43,668 --> 00:06:50,382
I can't go...'' ``I'm counting on you, but are you sure you don't have a girlfriend?'' ``She isn't there.'' ``Did you go? Mom is relieved.''

83
00:06:50,382 --> 00:06:51,962
“Mom, please

84
00:06:55,722 --> 00:06:57,312
It lasts well. long

85
00:06:58,272 --> 00:07:00,532
So it’s unnecessary…”

86
00:07:02,818 --> 00:07:04,064
It feels good, right?

87
00:07:04,464 --> 00:07:05,504
It feels good

88
00:07:05,514 --> 00:07:08,754
Hey, it's like I always did it

89
00:07:10,658 --> 00:07:12,134
But it feels good, right?

90
00:07:12,614 --> 00:07:21,364
It feels good, Mom, you're getting bigger. Mom, you're getting bigger.

91
00:07:21,744 --> 00:07:25,334
Why do you touch me like that?

92
00:07:28,404 --> 00:07:30,644
No more

93
00:07:37,554 --> 00:07:38,254
It's okay

94
00:07:39,314 --> 00:07:41,654
Why not?

95
00:07:41,654 --> 00:07:43,714
I don't like it

96
00:07:45,346 --> 00:07:46,444
You always did it, right?

97
00:07:47,104 --> 00:07:52,324
That's true, but isn't it okay?Feelings

98
00:07:54,944 --> 00:07:56,344
Small is big

99
00:08:02,744 --> 00:08:04,324
I'm a person and a mother.

100
00:08:07,784 --> 00:08:09,604
Even you are my child.

101
00:08:10,064 --> 00:08:11,964
That's right

102
00:08:12,834 --> 00:08:14,314
Right?

103
00:08:31,654 --> 00:08:34,314
You don't have to use toys like that, right?

104
00:08:35,624 --> 00:08:37,004
Isn't it okay to use your mother's hands?

105
00:08:37,184 --> 00:08:39,124
Mom is better, but

106
00:08:40,904 --> 00:08:41,344
But?

107
00:08:42,210 --> 00:08:46,394
Because it's not good to rely too much on your mother, so why not?

108
00:08:47,614 --> 00:08:48,874
Because we are parent and child

109
00:09:06,772 --> 00:09:08,914
Yes, but it's fun to go out.

110
00:09:09,554 --> 00:09:09,814
Yo

111
00:09:31,266 --> 00:09:36,266
Just a prank? Huh? Can I just use my hands? Huh? Hey, it's about time for my mother's

112
00:09:59,439 --> 00:10:04,296
What about your mouth? I want to do it, but it's been a long time and I'm embarrassed and embarrassed, right?

113
00:10:05,476 --> 00:10:06,596
Because we are parent and child

114
00:10:07,476 --> 00:10:08,576
That's right, this

115
00:10:33,666 --> 00:10:34,486
Mother's concern

116
00:10:36,776 --> 00:10:37,586
Lasts well

117
00:11:59,308 --> 00:12:07,868
It's the best thing, right?

118
00:12:12,098 --> 00:12:16,368
I was worried about my liver.

119
00:14:37,736 --> 00:14:39,878
I'm happy to be able to sleep while sitting on the bit.

120
00:14:42,598 --> 00:14:43,398
I'm happy though

121
00:14:46,274 --> 00:14:47,438
All the way to Tokyo

122
00:16:26,080 --> 00:16:28,508
It feels nice and warm and it's a little disgusting

123
00:16:30,594 --> 00:16:32,728
It's about time

124
00:16:33,328 --> 00:16:35,008
Because my mother

125
00:16:36,162 --> 00:16:37,818
It's better to be arrogant

126
00:16:38,562 --> 00:16:40,378
You'll feel even better

127
00:17:23,838 --> 00:17:24,278
wait

128
00:18:11,821 --> 00:18:13,678
It's time to leave, no, no.

129
00:19:55,784 --> 00:20:00,926
Feels good, feels good, feels good, feels good, feels good, feels good

130
00:20:01,406 --> 00:20:02,826
Feeling good

131
00:20:04,716 --> 00:20:05,376
It feels good, it feels good, it feels good

132
00:20:06,678 --> 00:20:08,106
It feels good, it feels good

133
00:20:53,446 --> 00:20:54,806
I like this

134
00:22:29,583 --> 00:22:31,440
I'll give you a nice cleaning

135
00:22:47,410 --> 00:22:47,910
Itadakimasu

136
00:22:47,910 --> 00:22:48,590
Delicious

137
00:22:55,250 --> 00:23:00,810
Is it delicious? I’m glad I didn’t just eat the toiletries.

138
00:23:01,000 --> 00:23:02,770
You have to cook for yourself sometimes

139
00:23:02,920 --> 00:23:04,030
After all

140
00:23:04,570 --> 00:23:08,440
I'm glad my mother's cooking was the best.

141
00:23:57,398 --> 00:23:57,758
dad

142
00:24:00,028 --> 00:24:00,948
I can't sleep

143
00:24:02,288 --> 00:24:03,548
Can I sleep with you?

144
00:24:25,426 --> 00:24:27,568
Okay, but after Hanzo went to Tokyo.

145
00:24:28,508 --> 00:24:29,568
I feel kind of lonely

146
00:24:33,728 --> 00:24:35,948
What does it mean to have to take a nap?

147
00:24:35,948 --> 00:24:37,368
I know, but

148
00:24:39,478 --> 00:24:40,318
But that is

149
00:24:58,348 --> 00:25:02,348
Isn't it okay to go at my mother's pace? I don't want to be separated from Hanzo.

150
00:27:18,840 --> 00:27:20,268
Mother? I wanted to leave

151
00:27:50,754 --> 00:27:53,134
My face is so rubbed, it's so rubbed

152
00:28:51,010 --> 00:28:52,190
It's been a day

153
00:30:02,288 --> 00:30:03,308
Because, mother

154
00:30:04,368 --> 00:30:06,048
You are so sweet

155
00:30:31,678 --> 00:30:33,038
It was sweet, really.

156
00:30:33,666 --> 00:30:34,318
say it

157
00:31:32,008 --> 00:31:36,008
It's okay, look, you're happy too, because your mother is happy too.

158
00:31:36,008 --> 00:31:38,198
My mom is making me

159
00:31:57,864 --> 00:31:59,578
Is it okay? It smells like your mother.

160
00:32:47,958 --> 00:32:48,278
In front of me

161
00:34:43,196 --> 00:34:48,338
It smells like mom's biggest soup, but I miss this smell, mom.

162
00:34:50,158 --> 00:34:52,158
I remember when I was in the stomach of

163
00:35:41,488 --> 00:35:43,630
Ah, it's so hot, I love the taste too

164
00:35:59,340 --> 00:36:00,540
Take it out and asa

165
00:36:08,790 --> 00:36:10,390
If you lick here, you'll sweat.

166
00:36:40,738 --> 00:36:44,594
When I went to my mom, she smelled even more naughty.

167
00:36:44,594 --> 00:36:45,634
It got darker

168
00:37:30,828 --> 00:37:32,288
It looks like you're sweating

169
00:37:44,994 --> 00:37:45,838
I love sweat

170
00:39:01,762 --> 00:39:03,538
Because sweat accumulates easily

171
00:39:08,238 --> 00:39:09,418
It's all piled up

172
00:39:11,010 --> 00:39:11,428
delicious

173
00:40:22,468 --> 00:40:23,678
Morning is also a bonus

174
00:42:55,478 --> 00:42:57,178
Sweat feels good all the time

175
00:43:01,118 --> 00:43:02,778
You don't have to use it anymore.

176
00:43:24,246 --> 00:43:25,426
I feel sick already

177
00:48:49,424 --> 00:48:50,904
It's been 5 minutes

178
00:48:51,404 --> 00:48:54,404
Mom please mom

179
00:48:56,130 --> 00:48:58,134
Does it fit in my stomach? I want to enter it

180
01:00:22,841 --> 01:00:24,412
It feels so good to come out already

181
01:01:46,388 --> 01:01:49,178
Yeah, I just arrived home.

182
01:01:53,718 --> 01:01:56,178
Yeah, next winter vacation.

183
01:01:58,098 --> 01:02:01,058
Yeah, I won't be taking a break from university for a while.

184
01:02:01,188 --> 01:02:03,578
My mom can't take time off from work either.

185
01:02:04,358 --> 01:02:06,378
Can I go there for a while?

186
01:02:08,718 --> 01:02:10,178
I want to meet Hanzo

187
01:02:12,048 --> 01:02:13,508
Hanzo doesn't want to see you?

188
01:02:14,508 --> 01:02:16,468
I have to go to university properly.

189
01:02:17,598 --> 01:02:18,698
Yeah, I understand.

190
01:02:19,788 --> 01:02:20,908
I'll call you again

191
01:02:31,812 --> 01:02:32,092
Storehouse

192
01:12:03,808 --> 01:12:05,808
If you let me know, I'll pick you up at the station.

193
01:12:05,154 --> 01:12:08,804
I'm sorry I went to pick you up, but your face looked like this

194
01:12:08,804 --> 01:12:09,504
It wasn't good

195
01:12:09,504 --> 01:12:11,304
But I'll have it

196
01:12:14,434 --> 01:12:16,754
Since one hand is free, let's hold hands

197
01:12:17,984 --> 01:12:19,824
I'd be embarrassed if someone saw me

198
01:12:21,026 --> 01:12:23,194
They just seem to be a close family.

199
01:12:24,834 --> 01:12:25,274
That's right

200
01:12:33,202 --> 01:12:34,222
Yes, please

201
01:12:34,702 --> 01:12:35,102
Thank you

202
01:12:40,802 --> 01:12:43,222
Sitting under the kotatsu feels like being at home.

203
01:12:43,222 --> 01:12:44,922
Neneko's

204
01:12:46,812 --> 01:12:49,112
Mikan, my grandpa sent it to me.

205
01:12:49,652 --> 01:12:50,092
What is it?

206
01:12:50,092 --> 01:12:51,432
It's so delicious

207
01:12:51,432 --> 01:12:53,712
let's eat let's eat

208
01:12:57,782 --> 01:12:59,302
It's so cold

209
01:13:00,372 --> 01:13:02,002
I hope your mom is warm

210
01:13:16,134 --> 01:13:20,562
Are your feet cold? What's wrong? Are your feet warm? Are your feet warm?

211
01:13:22,162 --> 01:13:23,542
My liver is cold

212
01:14:41,522 --> 01:14:42,282
This

213
01:15:16,386 --> 01:15:16,862
touch it

214
01:16:12,790 --> 01:16:13,770
You should be careful

215
01:16:13,770 --> 01:16:14,770
You should be careful

216
01:17:54,402 --> 01:18:02,536
I like kissing after delicious food

217
01:18:28,386 --> 01:18:30,898
Show me your ass, show me your ass

218
01:18:37,890 --> 01:18:38,698
Show me your butt, show me your butt

219
01:19:11,450 --> 01:19:12,878
Show me your butt, show me your butt

220
01:24:52,528 --> 01:24:54,528
Show me your ass, show me your ass

221
01:25:00,998 --> 01:25:02,498
Show me your butt, show me your butt, show me your butt

222
01:25:25,446 --> 01:25:32,646
Mom, let's go

223
01:25:41,282 --> 01:25:41,806
What happened?

224
01:25:45,250 --> 01:25:48,110
Make me feel good for a second

225
01:25:50,882 --> 01:25:51,590
It's getting cold

226
01:26:11,400 --> 01:26:12,700
Kotatsu has been used since ancient times

227
01:26:12,162 --> 01:26:14,032
I like diving under the kotatsu.

228
01:26:14,132 --> 01:26:15,902
It's warm

229
01:26:16,742 --> 01:26:18,362
But I get hot.

230
01:26:18,362 --> 01:26:21,172
Come on, come out.

231
01:26:26,602 --> 01:26:27,582
It's cold outside

232
01:26:28,392 --> 01:26:30,682
It's already warm when you step out on your feet.

233
01:26:32,312 --> 01:26:33,452
Well, put your feet in.

234
01:26:34,412 --> 01:26:35,832
Hey, step out.

235
01:26:58,282 --> 01:26:59,282
Oh, that's disgusting

236
01:27:18,612 --> 01:27:29,442
Do you like cute things?

237
01:28:57,131 --> 01:29:02,702
It feels so good, my penis and balls both feel so good, isn't it cold?

238
01:29:03,382 --> 01:29:05,302
Maybe it's just a little colder

239
01:29:07,002 --> 01:29:08,422
Wear your hat

240
01:29:40,842 --> 01:29:41,902
Mom, aren't you cold?

241
01:31:37,401 --> 01:31:38,972
It may be cold but it feels so good

242
01:31:40,002 --> 01:31:42,642
I'm going to sleep, I can't sleep

243
01:32:14,830 --> 01:32:16,258
Because I like it like this

244
01:33:50,762 --> 01:33:51,202
Please

245
01:33:55,902 --> 01:33:56,382
together

246
01:34:23,218 --> 01:34:23,878
I want you to say a lot

247
01:35:28,710 --> 01:35:32,424
Not only a delicious kotatsu with a melty pussy coming out.

248
01:35:32,864 --> 01:35:34,224
I want to go inside my mother

249
01:35:54,615 --> 01:35:56,472
It's okay, did your mom buy it?

250
01:48:16,770 --> 01:48:20,770
That's impossible because I have a lot of seminar assignments to do during spring break.

251
01:48:20,940 --> 01:48:28,190
My mom also doesn't have spring break, so it's impossible for her to go back to her parents' house.

252
01:48:30,580 --> 01:48:32,320
I have to do a report.

253
01:48:33,460 --> 01:48:34,160
Got it

254
01:48:55,252 --> 01:48:57,572
Ah, maybe

255
01:48:59,778 --> 01:49:01,982
Sorry, I suddenly got a fever.

256
01:49:03,532 --> 01:49:10,272
I'm going to the hospital tomorrow, but I might take a few days off.

257
01:49:11,772 --> 01:49:13,372
Maybe it's just the flu

258
01:49:14,772 --> 01:49:18,342
Sorry, I will contact you again.

259
01:49:18,342 --> 01:49:22,262
I'm sorry, I apologize

260
01:49:53,780 --> 01:49:58,790
Hello, Nakajima's mother and parents.

261
01:49:59,590 --> 01:50:04,490
I think Nakajima-kun is going to university at this time.

262
01:50:04,490 --> 01:50:05,010
Right?

263
01:50:06,434 --> 01:50:09,434
Is it because I happened to be nearby?

264
01:50:09,434 --> 01:50:16,174
Shall I open it? I have a duplicate key, please.

265
01:50:16,974 --> 01:50:19,314
Please wait a moment. Thank you.

266
01:51:07,095 --> 01:51:11,380
You made such a mess again, Mom, you should have gone home early.

267
01:51:12,810 --> 01:51:13,590
why

268
01:51:15,138 --> 01:51:17,910
I came because I suddenly had a day off from work.

269
01:51:19,450 --> 01:51:21,250
You've already taken a break, haven't you?

270
01:51:22,850 --> 01:51:23,730
Because

271
01:51:24,670 --> 01:51:26,594
I wanted to meet Hanzo.

272
01:51:41,744 --> 01:51:42,494
When is it coming out?

273
01:51:43,164 --> 01:51:45,164
It's already pollen season

274
01:51:46,574 --> 01:51:49,294
Yes, go to sleep

275
01:51:50,294 --> 01:51:53,694
Yes, you can do it yourself.

276
01:51:53,694 --> 01:51:55,114
forever

277
01:51:56,624 --> 01:51:57,684
Because I'm a child

278
01:51:59,884 --> 01:52:01,734
After all, I was always spoiled by my mother.

279
01:52:03,034 --> 01:52:03,694
Be spoiled

280
01:52:44,664 --> 01:52:51,664
"I love you" "You're cute" "Wrap me" "Wow, that's it" Good night Good night Good night Good night Good night Good night

281
01:53:26,512 --> 01:53:27,722
"Mother

282
01:53:37,802 --> 01:53:49,702
``I'm glad to meet you.'' ``I'm glad to meet you, mother.''

283
01:55:00,784 --> 01:55:06,498
Why I'm so happy Everything in the morning is delicious Mon Oniko I love delicious Mon Oshiki's Oshiki

284
01:55:30,778 --> 01:55:32,378
It's already got a great shine

285
01:56:07,854 --> 01:56:09,568
I want to meet Kakuzo and I like his ass.

286
01:56:16,190 --> 01:56:28,130
Are you your mother's grandchild? Mom, you came out of here. Yo.

287
02:01:01,732 --> 02:01:04,732
Good night, I can hear my mother's voice.

288
02:02:48,064 --> 02:02:49,492
Delicious, lick it

289
02:04:31,738 --> 02:04:43,318
I connected with my mother here. I connected with my mother here. I want to connect with her again.

290
02:04:43,993 --> 02:04:45,150
Chinchi

291
02:05:32,408 --> 02:05:34,608
It feels so good, doesn't it? It feels so good.

292
02:05:35,428 --> 02:05:39,298
mom love mom

293
02:05:40,098 --> 02:05:40,658
I love you too

294
02:06:02,658 --> 02:06:03,744
Good night

295
02:06:07,714 --> 02:06:08,322
Look

296
02:06:33,130 --> 02:06:33,790
boobs

297
02:06:41,440 --> 02:06:42,160
I love

298
02:06:42,160 --> 02:06:43,980
I love boobs because

299
02:06:43,980 --> 02:06:44,280
Karao

300
02:07:01,039 --> 02:07:02,610
I love boobs

301
02:07:01,590 --> 02:07:03,590
I love boobs because

302
02:08:22,138 --> 02:08:23,280
Mom, are you OK?

303
02:08:36,177 --> 02:08:40,034
It feels good, right? I love it, it feels good, I love it, I love it.

304
02:08:42,534 --> 02:08:44,554
I want you to do the seiza one too.

305
02:09:25,230 --> 02:09:26,658
Feels good, feels good

306
02:09:49,593 --> 02:09:52,878
I love you, I love you, I love your mom's big boobs.

307
02:09:54,738 --> 02:09:55,538
cute

308
02:11:12,900 --> 02:11:15,900
I want to do a mom chuchu Let's chuchu

309
02:11:42,470 --> 02:11:48,620
Chunchun, I like it, do your best

310
02:12:10,700 --> 02:12:11,440
Come and be patient

311
02:12:19,470 --> 02:12:20,258
Strive and do your best

312
02:12:22,240 --> 02:12:24,640
Do your best, try your best, do your best

313
02:12:29,020 --> 02:12:29,340
Stretch it out

314
02:13:25,366 --> 02:13:26,646
What got you lost?

315
02:13:27,618 --> 02:13:28,226
Lost?

316
02:15:34,478 --> 02:15:35,798
Did you lick your mother a lot too?

317
02:17:28,642 --> 02:17:29,142
Ugh

318
02:18:47,690 --> 02:18:49,850
It was so wet

319
02:18:51,746 --> 02:18:53,790
Mom, I want to come inside.

320
02:23:11,862 --> 02:23:13,562
I'm glad to be connected to your mother

321
02:23:13,562 --> 02:23:14,842
I'm glad to be connected to your mother

322
02:23:54,194 --> 02:23:55,134
Ooooo

323
02:25:08,450 --> 02:25:08,706
Say

324
02:26:02,348 --> 02:26:03,288
Oaaa "aa"

325
02:26:57,226 --> 02:26:58,726
I want to do it from behind again

326
02:27:40,718 --> 02:27:41,718
There are many people who are hungry.

327
02:27:41,718 --> 02:27:42,698
There are many people who are hungry.

328
02:28:38,562 --> 02:28:39,558
Awesome

329
02:28:42,708 --> 02:28:43,648
Why?

330
02:30:20,838 --> 02:30:21,718
Did you manipulate it that much?

331
02:30:34,018 --> 02:30:34,400
Please

332
02:31:03,138 --> 02:31:03,838
Pee

333
02:37:10,714 --> 02:37:15,484
I wonder if I should come to Tokyo and live with you, but...

334
02:37:15,042 --> 02:37:17,242
But my father can't leave me alone.

335
02:37:19,330 --> 02:37:24,512
But the company says I have the flu, so I'll be staying there for a week.

336
02:37:25,342 --> 02:37:25,662
Already

337
02:37:26,162 --> 02:37:28,162
WhisperJAV 1.8.14 | Fast/Aggressive


9999
23:59:58,000 --> 23:59:59,000
Subs by WhisperJAV

