1
00:00:31,880 --> 00:00:34,680
Is it delicious?

2
00:00:35,000 --> 00:00:41,900
It was delicious and I'm glad it was the best every day.

3
00:00:41,900 --> 00:00:48,500
I can't believe I can eat such delicious food.My father made it.
The food was also terrible, my father.

4
00:00:48,500 --> 00:00:55,220
The food you cook is on a budget, then.

5
00:00:55,220 --> 00:01:01,680
Please eat as much as possible. I'll try it once.

6
00:01:01,680 --> 00:01:02,940
There are so many cups.

7
00:01:08,030 --> 00:01:09,290
Are you studying properly?

8
00:01:09,790 --> 00:01:15,530
I'm doing it properly, Kenta-kun and Kenji-kun.
Is that what you're doing?

9
00:01:19,230 --> 00:01:21,590
The tests were also very good during this time, right?

10
00:01:24,590 --> 00:01:30,430
I see, I see, my father is such a beautiful person.
When I met you, you...

11
00:01:37,550 --> 00:01:44,430
I was surprised at the end and at first. After all, Mr. Shigeo
He's a very kind and nice person, so that's why I married him.

12
00:01:44,430 --> 00:01:50,830
I thought so. I have two such wonderful sons,
I'm also very happy.

13
00:01:53,450 --> 00:01:59,030
You guys too, don't worry too much about it and become a real mother.
That's why.

14
00:02:00,490 --> 00:02:02,090
I'll be asking for it from now on as well.

15
00:02:03,560 --> 00:02:09,300
That's right, if you have any worries, you can talk to me about anything.
Right. Can I consult with you? Yes.

16
00:02:10,440 --> 00:02:17,260
You guys got good grades these days, which means you got good grades in the subjects.
What is that? What really?

17
00:02:17,380 --> 00:02:19,160
What was it? Japanese. National language?

18
00:02:20,500 --> 00:02:23,560
I got 96 points. Yes, isn't it?

19
00:02:24,420 --> 00:02:27,820
I made a mistake for three days. Ah, what a shame.

20
00:02:29,500 --> 00:02:31,120
Ah, what about Kendo?

21
00:02:31,700 --> 00:02:32,700
Studying.

22
00:02:42,899 --> 00:02:44,280
Are you hungry?

23
00:02:45,780 --> 00:02:50,260
It's still okay

24
00:03:17,580 --> 00:03:20,680
Both of them were thinking about something. Really.

25
00:03:21,940 --> 00:03:22,940
It's delicious, isn't it?

26
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
It's delicious.

27
00:03:26,660 --> 00:03:27,660
thank you.

28
00:03:33,320 --> 00:03:33,640
Ah

29
00:03:33,640 --> 00:03:40,840
Hmm

30
00:03:40,840 --> 00:03:42,540
It was so delicious that I couldn't stop eating it.

31
00:03:43,440 --> 00:03:44,520
It's over, you.

32
00:03:45,500 --> 00:03:47,240
No, it's true. It's delicious

33
00:08:09,580 --> 00:08:10,580
here

34
00:13:47,790 --> 00:13:49,890
Kenji-kun, what's wrong?

35
00:13:52,590 --> 00:13:53,810
Dinner is ready, but do you want to eat it?

36
00:13:54,630 --> 00:13:55,630
Ah, that's right.

37
00:13:57,070 --> 00:14:01,250
No, more importantly, my mother is amazing.

38
00:14:02,570 --> 00:14:03,570
Huh?

39
00:14:05,150 --> 00:14:11,090
Now that I'm married to my father, he's got such naughty toys.
I can't believe I have it.

40
00:14:12,890 --> 00:14:13,890
What?

41
00:14:14,010 --> 00:14:15,350
Dad, aren't you satisfied?

42
00:14:18,830 --> 00:14:20,130
Did you do that?

43
00:14:20,690 --> 00:14:27,650
Besides, you looked at my picture book and turned it into a woman, so that's no good.

44
00:14:27,650 --> 00:14:34,590
When I borrow something from someone, they don't ask me at all.
And really

45
00:14:34,590 --> 00:14:41,550
There's something good about it. This is amazing.

46
00:14:41,550 --> 00:14:45,950
Isn't it? It's so new.

47
00:14:53,580 --> 00:14:54,740
You don't want me to show you that, do you?

48
00:14:55,760 --> 00:14:56,760
Hey.

49
00:14:57,200 --> 00:15:00,420
No way. Ah,

50
00:15:01,720 --> 00:15:02,720
Kenji-kun.

51
00:15:03,180 --> 00:15:06,720
Well then, I guess I'll show you something. Hater-san and Min
Even to Mr. Stop that.

52
00:15:07,620 --> 00:15:08,620
I wonder what will happen.

53
00:15:31,560 --> 00:15:32,560
Thank you for watching.

54
00:16:16,680 --> 00:16:17,980
Why are you dissatisfied with the snow?

55
00:37:01,160 --> 00:37:05,780
Well, my brother was faster than me in this matter.
He's called Albury, isn't he?

56
00:37:07,100 --> 00:37:11,200
You see, he was my older brother, he boasted when he said he was a virgin.
Right?

57
00:37:12,900 --> 00:37:15,380
So I guess I should be proud of what I did with my mom.
A.

58
00:37:17,080 --> 00:37:19,200
I wonder if I'll have a good time with my mother.

59
00:37:50,670 --> 00:37:55,970
What are you going to do?Kenta-kun, what are you going to do?

60
00:37:55,970 --> 00:38:07,010
Or

61
00:38:07,010 --> 00:38:08,010
Oh?

62
00:38:08,890 --> 00:38:11,270
Actually, a little

63
00:38:20,460 --> 00:38:27,180
What do you mean by doing it?

64
00:38:27,180 --> 00:38:33,640
Mom, that's

65
00:38:33,640 --> 00:38:40,500
Even if we are not related by blood, we are still parents and children.

66
00:38:58,220 --> 00:38:59,220
Did you do it?

67
00:59:41,960 --> 00:59:42,960
I'm scared

68
01:11:07,920 --> 01:11:10,940
Brother, don't you know something?

69
01:11:11,500 --> 01:11:13,040
Yeah yeah, no, I don't know

70
01:13:58,640 --> 01:13:59,940
Because if you fail, you'll be in trouble.

71
01:22:16,170 --> 01:22:17,170
I'm glad I only have to worry

72
01:23:01,000 --> 01:23:02,000
Thank you very much.

73
01:23:40,620 --> 01:23:41,620
Thank you for your attention.

74
01:32:59,020 --> 01:33:00,020
Doesn't it all fit in?

75
01:34:54,480 --> 01:34:55,480
I didn't know that.

76
01:41:54,090 --> 01:41:55,090
What should I do?

77
01:43:09,480 --> 01:43:12,860
Wouldn't it be fun to add something like that to the universe, Dad?

78
01:43:13,100 --> 01:43:16,840
Is it okay to see you like that?

79
01:43:18,020 --> 01:43:21,180
Didn't your father have to see it?

80
01:43:24,900 --> 01:43:25,940
Drink up!

81
01:45:24,880 --> 01:45:25,880
Thank you very much.

