1
00:00:28,328 --> 00:00:29,528
Oh.

2
00:00:39,873 --> 00:00:42,242
I'll tell you, Audrey,

3
00:00:42,275 --> 00:00:44,177
I love beachcombing year round,

4
00:00:44,210 --> 00:00:47,280
but it never fails that
at this time of year,

5
00:00:47,313 --> 00:00:50,283
I find the most treasured gifts.

6
00:00:50,316 --> 00:00:51,718
Look.

7
00:00:51,751 --> 00:00:54,654
This, my dear, is a
Saint Nicholas medal.

8
00:00:54,688 --> 00:00:56,256
That's pretty.

9
00:00:56,289 --> 00:00:58,725
How magical is it
that I found this

10
00:00:58,758 --> 00:01:00,827
a few days before Christmas?

11
00:01:00,860 --> 00:01:04,464
Saint Nicholas in
Dutch is Sint Nicolaas,

12
00:01:04,497 --> 00:01:08,134
which, if you say that quickly,
it becomes Sinterklaas.

13
00:01:08,168 --> 00:01:09,502
Santa Claus.

14
00:01:09,536 --> 00:01:11,338
That's a perfect item
for sale right now.

15
00:01:11,371 --> 00:01:13,206
Oh, I won't be selling
this in the shop.

16
00:01:13,239 --> 00:01:15,542
I'll be giving it
to Finn O'Sullivan.

17
00:01:15,575 --> 00:01:16,643
Who's he?

18
00:01:16,676 --> 00:01:18,645
Do you see his name there?

19
00:01:18,678 --> 00:01:20,747
I just have to find him.

20
00:01:20,780 --> 00:01:23,283
Now, what have you got there?

21
00:01:25,652 --> 00:01:27,354
Merry Christmas.

22
00:01:27,387 --> 00:01:28,388
Oh.

23
00:01:28,421 --> 00:01:29,689
It's just a sketch, Grandma.

24
00:01:29,723 --> 00:01:32,225
No,

25
00:01:32,258 --> 00:01:36,162
it's the loveliest Christmas
gift I've ever received.

26
00:01:51,378 --> 00:01:53,446
Hey, Audrey, slow down.

27
00:01:56,916 --> 00:01:58,518
Audrey, slow down.

28
00:01:58,551 --> 00:01:59,552
OK, Mom.

29
00:01:59,586 --> 00:02:01,488
Merry Christmas.

30
00:02:12,966 --> 00:02:14,668
Hey, what are you two doing?

31
00:02:14,701 --> 00:02:15,969
Hey, honey.

32
00:02:16,002 --> 00:02:18,672
Just looking for a frame
for my Christmas gift.

33
00:02:19,973 --> 00:02:22,909
Audrey, it's lovely.

34
00:02:30,917 --> 00:02:32,385
Will this work?

35
00:02:32,419 --> 00:02:34,688
Perfect.

36
00:02:34,721 --> 00:02:37,424
Audrey, the secret spot.

37
00:02:49,402 --> 00:02:50,937
Remind me the name on the medal.

38
00:02:50,970 --> 00:02:53,373
Finn O'Sullivan.

39
00:02:53,406 --> 00:02:55,308
That ring a bell for you?

40
00:02:55,342 --> 00:02:57,811
Mm, he might be related
to John O'Sullivan.

41
00:02:57,844 --> 00:02:59,579
John sings in the choir with me.

42
00:02:59,612 --> 00:03:00,613
Is he single?

43
00:03:00,647 --> 00:03:02,015
- Mom.
- What?

44
00:03:02,048 --> 00:03:04,417
Can't I wish my daughter
to have a man in her life?

45
00:03:04,451 --> 00:03:06,019
Well, you can wish all you want,

46
00:03:06,052 --> 00:03:07,987
but I've got my hands
full being a single mom

47
00:03:08,021 --> 00:03:09,823
and running this
business with you.

48
00:03:09,856 --> 00:03:12,926
And as far as your pendant,
we're singing Christmas Eve.

49
00:03:12,959 --> 00:03:15,328
I could ask John then
if he knows this Finn.

50
00:03:15,362 --> 00:03:18,365
Oh, could you call
John before that?

51
00:03:18,398 --> 00:03:21,334
I'd really like to get him
his Saint Nicholas medal back.

52
00:03:21,368 --> 00:03:23,870
I think it would be quite
in the spirit of Christmas

53
00:03:23,903 --> 00:03:26,039
to find that something
you thought was lost

54
00:03:26,072 --> 00:03:28,775
is, in fact, found.

55
00:03:28,808 --> 00:03:30,343
What do you think, kiddo?

56
00:03:30,377 --> 00:03:32,746
Sounds pretty wise, Grandma.

57
00:03:32,779 --> 00:03:34,581
Comes with age.

58
00:03:35,715 --> 00:03:36,915
Oh.

59
00:03:44,924 --> 00:03:46,459
Ah.

60
00:03:53,066 --> 00:03:55,735
She's gonna be a
famous artist someday,

61
00:03:55,769 --> 00:03:57,303
mark my words.

62
00:04:24,097 --> 00:04:25,732
♪ On the fifth
day of Christmas ♪

63
00:04:25,765 --> 00:04:27,801
♪ My true love sent
to me five... ♪

64
00:04:43,983 --> 00:04:45,452
Hi, Mom.

65
00:04:45,485 --> 00:04:46,519
Hey.

66
00:04:46,553 --> 00:04:47,913
I didn't catch you
painting, did I?

67
00:04:48,922 --> 00:04:49,923
No.

68
00:04:49,956 --> 00:04:51,091
What's up?

69
00:04:51,124 --> 00:04:52,759
Well, the lawyer and I finally

70
00:04:52,792 --> 00:04:54,661
went through Grandma's
will, and as expected,

71
00:04:54,694 --> 00:04:56,629
she left the shop to both of us.

72
00:04:56,663 --> 00:04:59,132
Right.

73
00:04:59,165 --> 00:05:01,968
You gonna start
looking for a buyer?

74
00:05:02,002 --> 00:05:04,070
If that's what you still want.

75
00:05:04,104 --> 00:05:05,414
Mom, I don't want
you to sell the shop.

76
00:05:05,438 --> 00:05:06,639
Mm, that's not what I meant.

77
00:05:06,673 --> 00:05:07,707
I love the shop.

78
00:05:07,741 --> 00:05:09,409
I know you do.

79
00:05:09,442 --> 00:05:11,444
Mom, are you trying
to get me to move back

80
00:05:11,478 --> 00:05:13,013
and run the shop with you?

81
00:05:13,046 --> 00:05:15,582
Sweetie, I was just
sensing some...

82
00:05:15,615 --> 00:05:18,118
I don't know, mixed emotions.

83
00:05:18,151 --> 00:05:20,854
Of course there
are mixed emotions.

84
00:05:20,887 --> 00:05:24,124
I want to clone myself and
have my clone come back

85
00:05:24,157 --> 00:05:25,568
to Springside and
help you run the shop.

86
00:05:25,592 --> 00:05:26,960
I just...

87
00:05:29,029 --> 00:05:31,031
I miss her.

88
00:05:31,064 --> 00:05:33,133
Me too, honey.

89
00:05:33,166 --> 00:05:34,934
She did leave you a
few gifts as well,

90
00:05:34,968 --> 00:05:37,137
with specific
instructions in the will

91
00:05:37,170 --> 00:05:39,139
that they're to be
given before Christmas.

92
00:05:41,708 --> 00:05:44,711
Grandma and her
specific instructions.

93
00:05:46,179 --> 00:05:49,416
Well, I guess I'll be
seeing you soon then.

94
00:05:49,449 --> 00:05:50,817
You will.

95
00:05:50,850 --> 00:05:51,885
Good night, sweetheart.

96
00:05:51,918 --> 00:05:53,720
Bye, Mom.

97
00:06:13,940 --> 00:06:17,177
- Sweetheart.
- Oh.

98
00:06:17,210 --> 00:06:20,046
Oh, it's good to be back, Mom.

99
00:06:20,080 --> 00:06:22,549
- Oh.
- Oh, wow.

100
00:06:22,582 --> 00:06:24,918
Now it just needs more
Christmas decorations.

101
00:06:24,951 --> 00:06:26,686
Really reminds me of Grandma.

102
00:06:26,720 --> 00:06:28,822
It always was all
her, wasn't it?

103
00:06:28,855 --> 00:06:30,023
- It really was.
- Audrey?

104
00:06:30,056 --> 00:06:31,458
Hey, Charlie.

105
00:06:31,491 --> 00:06:32,525
Merry Christmas.

106
00:06:32,559 --> 00:06:35,161
Oh, Merry Christmas.

107
00:06:35,195 --> 00:06:37,063
How's the big city
treating you, kid?

108
00:06:37,097 --> 00:06:38,932
You know, it's still big.

109
00:06:38,965 --> 00:06:40,467
How's it going?

110
00:06:40,500 --> 00:06:42,936
Oh, this is my favorite
time of the year, so...

111
00:06:42,969 --> 00:06:44,671
And business is good.

112
00:06:44,704 --> 00:06:45,805
Yeah, it is,

113
00:06:45,839 --> 00:06:47,941
but that's not why
I love this season.

114
00:06:47,974 --> 00:06:50,877
I'm still the resident Santa
up at the community center.

115
00:06:50,910 --> 00:06:52,178
Oh, of course you are.

116
00:06:52,212 --> 00:06:53,480
I love that.

117
00:06:53,513 --> 00:06:55,081
Well, take care, ladies.

118
00:06:55,115 --> 00:06:56,483
I have to go open the shop.

119
00:06:56,516 --> 00:06:57,484
Of course.

120
00:06:57,517 --> 00:06:58,551
Merry Christmas.

121
00:06:58,585 --> 00:07:00,153
Take care, Charlie.

122
00:07:00,186 --> 00:07:01,621
Merry Christmas, Diana.

123
00:07:01,654 --> 00:07:03,990
And to you, Charles.

124
00:07:05,291 --> 00:07:07,494
Is that New York City's

125
00:07:07,527 --> 00:07:10,830
celebrated artist Audrey Miller?

126
00:07:10,864 --> 00:07:11,831
Hi, Miss Drake.

127
00:07:11,865 --> 00:07:13,833
Mwah, mwah.

128
00:07:13,867 --> 00:07:16,269
Diana, please.

129
00:07:16,302 --> 00:07:17,537
Hello, Kay.

130
00:07:17,570 --> 00:07:19,039
Merry Christmas, Diana.

131
00:07:19,072 --> 00:07:21,775
How's the antiques business
over on First Avenue?

132
00:07:21,808 --> 00:07:23,252
Oh, I can hardly keep
anything in the shop

133
00:07:23,276 --> 00:07:25,078
for more than a week.

134
00:07:25,111 --> 00:07:26,146
How is it over here?

135
00:07:26,179 --> 00:07:27,080
Oh, we're managing.

136
00:07:27,113 --> 00:07:28,114
Mm-hmm, mm-hmm.

137
00:07:28,148 --> 00:07:29,215
Yeah.

138
00:07:29,249 --> 00:07:30,750
Hmm.

139
00:07:30,784 --> 00:07:32,952
Audrey, are you able to join us

140
00:07:32,986 --> 00:07:34,688
for the Christmas Giving Gala?

141
00:07:34,721 --> 00:07:36,198
We're raising money for
the Springside food pantry

142
00:07:36,222 --> 00:07:37,857
this year.

143
00:07:37,891 --> 00:07:39,025
I wouldn't miss it.

144
00:07:39,059 --> 00:07:41,728
Oh, wonderful.

145
00:07:41,761 --> 00:07:45,598
You know, I pinch myself when
I think that Audrey Miller

146
00:07:45,632 --> 00:07:48,134
used to enter her artwork
into our Giving Gala

147
00:07:48,168 --> 00:07:50,136
charity art contest.

148
00:07:50,170 --> 00:07:51,204
That's so interesting.

149
00:07:51,237 --> 00:07:52,605
I never won.

150
00:07:52,639 --> 00:07:53,606
I mean, not that
it's about winning.

151
00:07:53,640 --> 00:07:55,008
You know, I just...

152
00:07:55,041 --> 00:07:56,285
it would have been nice
for my favorite charity

153
00:07:56,309 --> 00:07:58,878
to get the winning
prize donation.

154
00:07:58,912 --> 00:08:00,213
You know.

155
00:08:00,246 --> 00:08:02,882
At any rate, you
must be delighted

156
00:08:02,916 --> 00:08:04,751
to have this treasure back, Kay.

157
00:08:04,784 --> 00:08:06,886
Maybe she can help you a
little around the shop.

158
00:08:06,920 --> 00:08:08,264
- Oh, of course.
- You know, actually,

159
00:08:08,288 --> 00:08:10,323
I was just telling her
how beautiful it is.

160
00:08:10,357 --> 00:08:12,058
Oh, especially that.

161
00:08:14,227 --> 00:08:16,896
So cute.

162
00:08:16,930 --> 00:08:19,766
Another year with
that honor, Kay.

163
00:08:19,799 --> 00:08:21,901
Though I can't help but
wonder how many more years

164
00:08:21,935 --> 00:08:23,136
you'll receive it

165
00:08:23,169 --> 00:08:24,871
now that Molly is
no longer with us.

166
00:08:31,945 --> 00:08:33,179
Diane hasn't changed.

167
00:08:33,213 --> 00:08:34,781
No, she's still a
shortsighted snob

168
00:08:34,814 --> 00:08:36,359
who cares more about silly
awards than your grandmother

169
00:08:36,383 --> 00:08:38,084
or I ever did.
- I see that.

170
00:08:38,118 --> 00:08:39,829
And I know that her sales
are down again this year.

171
00:08:39,853 --> 00:08:41,321
Really?

172
00:08:41,354 --> 00:08:42,288
She'll probably throw a
party when she finds out

173
00:08:42,322 --> 00:08:44,224
we're selling the place.

174
00:08:44,257 --> 00:08:45,925
Excuse me. Hands off.

175
00:08:45,959 --> 00:08:46,626
- Missy.
- I got it.

176
00:08:46,659 --> 00:08:48,094
- No, it's mine.
- My treat.

177
00:08:56,903 --> 00:08:58,672
Oh.

178
00:08:58,705 --> 00:09:00,874
Wow.

179
00:09:00,907 --> 00:09:02,976
People loved her

180
00:09:03,009 --> 00:09:05,779
and were grateful for
all she gave them.

181
00:09:07,247 --> 00:09:08,715
Speaking of giving,

182
00:09:08,748 --> 00:09:11,317
she wanted you to have it,

183
00:09:11,351 --> 00:09:15,021
and she left you the desk.

184
00:09:15,055 --> 00:09:16,823
Seriously?

185
00:09:16,856 --> 00:09:17,824
I know.

186
00:09:17,857 --> 00:09:18,758
It'll probably cost more to ship

187
00:09:18,792 --> 00:09:20,260
than the desk is even worth.

188
00:09:20,293 --> 00:09:23,029
Mom, this desk is priceless.

189
00:09:33,373 --> 00:09:35,175
You haven't been using it.

190
00:09:35,208 --> 00:09:36,343
I was.

191
00:09:36,376 --> 00:09:39,846
But it's yours now.

192
00:09:39,879 --> 00:09:43,216
And in the will, she asked you
to look in the secret spot.

193
00:09:46,286 --> 00:09:48,121
You haven't looked?

194
00:09:48,154 --> 00:09:49,956
She didn't ask me.

195
00:10:38,405 --> 00:10:40,740
"Dear Audrey,

196
00:10:40,774 --> 00:10:42,308
"the day my oncologist told me

197
00:10:42,342 --> 00:10:45,478
"that the cancer
reached stage IV,

198
00:10:45,512 --> 00:10:48,181
"I went out on a treasure hunt.

199
00:10:48,214 --> 00:10:50,750
"I hit the beach,
Thompson's Park,

200
00:10:50,784 --> 00:10:53,253
"and the woods by Mayor's Park.

201
00:10:53,286 --> 00:10:56,122
"I left no stone unturned.

202
00:10:56,156 --> 00:10:58,191
"And look what I found.

203
00:10:58,224 --> 00:10:59,893
"Five gold rings,

204
00:10:59,926 --> 00:11:01,494
"like in my favorite
Christmas tune.

205
00:11:01,528 --> 00:11:03,797
"So, my true love,

206
00:11:03,830 --> 00:11:07,000
"I give you the five gold rings

207
00:11:07,033 --> 00:11:10,837
"in hopes that you will do
what you know I would do.

208
00:11:10,870 --> 00:11:13,773
"Find the people who lost
these five gold rings.

209
00:11:13,807 --> 00:11:18,111
"You get to be the lady
Sinterklaas this Christmas.

210
00:11:18,144 --> 00:11:21,214
"I'd love to see you find the
owners before Christmas Day,

211
00:11:21,247 --> 00:11:22,482
"as I would do.

212
00:11:22,515 --> 00:11:25,885
"Save the best for last.

213
00:11:25,919 --> 00:11:27,754
"And I suggest
you enlist the aid

214
00:11:27,787 --> 00:11:31,091
"of our old Saint
Nicholas medal recipient,

215
00:11:31,124 --> 00:11:32,992
Finn O'Sullivan."

216
00:11:33,026 --> 00:11:35,195
It was Finn's medal
that started her

217
00:11:35,228 --> 00:11:37,997
returning items to people
at Christmas, wasn't it?

218
00:11:39,466 --> 00:11:42,002
Yeah.

219
00:11:42,035 --> 00:11:44,270
"I know how hard
the holidays can be

220
00:11:44,304 --> 00:11:47,440
"when someone you love is gone,

221
00:11:47,474 --> 00:11:49,376
"and my body may be gone,

222
00:11:49,409 --> 00:11:53,313
"but my spirit's here.

223
00:11:53,346 --> 00:11:57,117
"And this quest I bequeath

224
00:11:57,150 --> 00:12:00,120
"to you.

225
00:12:00,153 --> 00:12:01,554
Love, Grandma."

226
00:12:04,491 --> 00:12:06,860
Audrey, you don't have
to spend your vacation

227
00:12:06,893 --> 00:12:09,429
on a wild goose chase.

228
00:12:09,462 --> 00:12:11,531
This was Grandma's tradition.

229
00:12:11,564 --> 00:12:14,334
Find lost items and
do everything you can

230
00:12:14,367 --> 00:12:18,004
to find their
owners by Christmas.

231
00:12:18,038 --> 00:12:19,939
It's...

232
00:12:19,973 --> 00:12:22,042
it's an incredible
gift she's given me.

233
00:12:24,177 --> 00:12:28,014
I would be more than happy
to accept this quest.

234
00:12:31,584 --> 00:12:34,587
I wonder if Finn will
feel the same way.

235
00:12:55,508 --> 00:12:57,544
Thanks for everything, Finn.

236
00:12:57,577 --> 00:12:59,312
I know you said no charge.

237
00:12:59,346 --> 00:13:00,914
No worries, Candice.

238
00:13:00,947 --> 00:13:02,992
You must let us pay you
something for all your work.

239
00:13:03,016 --> 00:13:04,527
It was my pleasure,
Josh. This one's on me.

240
00:13:04,551 --> 00:13:06,186
Any time you need me, I'm here.

241
00:13:06,219 --> 00:13:07,520
- Oh.
- All right.

242
00:13:07,554 --> 00:13:10,023
Now get out of here.

243
00:13:11,024 --> 00:13:13,393
Hey, have a nice day.

244
00:13:13,426 --> 00:13:17,230
You're still working pro bono
for those in need, I see.

245
00:13:17,263 --> 00:13:18,598
Wow.

246
00:13:18,631 --> 00:13:21,468
Audrey Miller.

247
00:13:21,501 --> 00:13:23,269
Finn O'Sullivan.

248
00:13:23,303 --> 00:13:24,904
When'd you get back from...

249
00:13:24,938 --> 00:13:26,106
where is it that you live again?

250
00:13:26,139 --> 00:13:28,441
- Manhattan.
- Ah, that's the one.

251
00:13:28,475 --> 00:13:31,011
I just got here this morning,
so you can't get mad at me

252
00:13:31,044 --> 00:13:32,278
for not calling you this time.

253
00:13:32,312 --> 00:13:33,279
Except you didn't call.

254
00:13:33,313 --> 00:13:35,215
You just showed up here.

255
00:13:35,248 --> 00:13:36,916
Mm-hmm.

256
00:13:36,950 --> 00:13:38,227
How'd you get my office address?

257
00:13:38,251 --> 00:13:39,352
Your Uncle John.

258
00:13:39,386 --> 00:13:41,221
My mom talked to him.

259
00:13:41,254 --> 00:13:42,655
Sounds about right.

260
00:13:42,689 --> 00:13:44,991
He's always looking for
a reason to talk to Kay.

261
00:13:45,025 --> 00:13:46,426
He's crazy about her.

262
00:13:46,459 --> 00:13:47,894
That's interesting.

263
00:13:47,927 --> 00:13:49,238
He always seems to
have a girlfriend.

264
00:13:49,262 --> 00:13:50,506
And he says she's
married to her work.

265
00:13:50,530 --> 00:13:52,098
That's accurate.

266
00:13:52,132 --> 00:13:54,634
Although she is retiring
after the holidays.

267
00:13:54,668 --> 00:13:57,404
You're kidding.
What about the shop?

268
00:13:57,437 --> 00:13:59,406
Putting on the market.

269
00:13:59,439 --> 00:14:00,940
And Molly was cool with this?

270
00:14:00,974 --> 00:14:03,109
Oh, I mean, all my
grandma ever wanted

271
00:14:03,143 --> 00:14:04,944
was for anyone to be happy,

272
00:14:04,978 --> 00:14:07,947
so my mom will be happy not
running the shop by herself.

273
00:14:07,981 --> 00:14:09,049
And you can't help her run it

274
00:14:09,082 --> 00:14:10,183
because you're
busy working in...

275
00:14:10,216 --> 00:14:11,151
Manhattan.

276
00:14:11,184 --> 00:14:12,419
That's the one.

277
00:14:12,452 --> 00:14:14,587
Yeah, speaking of work,

278
00:14:14,621 --> 00:14:16,966
I actually might have a job for
you, if you're not too busy.

279
00:14:16,990 --> 00:14:20,560
Just wanted to
discuss it with you.

280
00:14:20,593 --> 00:14:22,128
OK.

281
00:14:22,162 --> 00:14:23,406
First, I'm gonna
need one of those.

282
00:14:23,430 --> 00:14:26,299
Can I buy you a refill
and we have a catch up?

283
00:14:26,332 --> 00:14:27,667
Sure can.

284
00:14:27,701 --> 00:14:29,402
After you.

285
00:14:34,574 --> 00:14:36,142
Every time I come
back here and visit,

286
00:14:36,176 --> 00:14:39,579
it just reminds me of
why I love it so much.

287
00:14:39,612 --> 00:14:42,015
Speaking of reminders,

288
00:14:42,048 --> 00:14:44,084
remind me why we never went out?

289
00:14:44,117 --> 00:14:47,020
That's direct.

290
00:14:47,053 --> 00:14:49,489
Uh, probably has something
to do with the fact

291
00:14:49,522 --> 00:14:52,425
that we went to different
high schools and colleges.

292
00:14:52,459 --> 00:14:54,961
You know, whenever I would
see you, you had a girlfriend

293
00:14:54,994 --> 00:14:56,563
Yeah, my mom says
I fear commitment.

294
00:14:56,596 --> 00:14:58,965
Well...

295
00:14:58,998 --> 00:15:00,476
Having a girlfriend and
being good at commitment

296
00:15:00,500 --> 00:15:01,668
is not the same
thing, my friend.

297
00:15:01,701 --> 00:15:03,737
- Whoa.
- What?

298
00:15:03,770 --> 00:15:06,206
That is verbatim what my
last girlfriend said to me

299
00:15:06,239 --> 00:15:07,307
when we broke up.

300
00:15:07,340 --> 00:15:09,576
There you go.

301
00:15:09,609 --> 00:15:12,278
So you don't have a
girlfriend right now?

302
00:15:12,312 --> 00:15:13,513
I do not.

303
00:15:13,546 --> 00:15:15,148
What happened?

304
00:15:15,181 --> 00:15:17,450
- Long story.
- Mm.

305
00:15:17,484 --> 00:15:18,718
What about you?

306
00:15:18,752 --> 00:15:20,687
Do you have a boyfriend?

307
00:15:20,720 --> 00:15:22,322
I did.

308
00:15:22,355 --> 00:15:24,257
Yeah, we were together
a couple years,

309
00:15:24,290 --> 00:15:26,726
but things were
starting to go south

310
00:15:26,760 --> 00:15:29,195
before my grandma
even got sick, so.

311
00:15:29,229 --> 00:15:31,631
We just used to argue about
whether or not I loved my art

312
00:15:31,664 --> 00:15:33,333
more than I love him.
- Ouch.

313
00:15:33,366 --> 00:15:34,467
Yeah.

314
00:15:34,501 --> 00:15:36,536
- Well, did you?
- Mm.

315
00:15:36,569 --> 00:15:39,105
Ouch again.

316
00:15:39,139 --> 00:15:41,107
So about this job.
- Mm.

317
00:15:41,141 --> 00:15:42,742
If you're too busy, it's...

318
00:15:42,776 --> 00:15:46,346
Audrey, do you remember
when we first met?

319
00:15:46,379 --> 00:15:49,382
You and Molly came
to my basketball game

320
00:15:49,416 --> 00:15:51,351
and returned my missing
Saint Nicholas medal.

321
00:15:52,585 --> 00:15:54,354
Mm.

322
00:15:54,387 --> 00:15:56,289
Yeah, I remember.

323
00:15:56,322 --> 00:15:59,726
I also remember that you
nailed a three-point shot

324
00:15:59,759 --> 00:16:01,303
right after we gave
you that medal back.

325
00:16:01,327 --> 00:16:03,530
Sure did.

326
00:16:03,563 --> 00:16:05,031
Oh, do you still have it?

327
00:16:06,266 --> 00:16:07,534
No.

328
00:16:07,567 --> 00:16:09,803
I haven't taken it off since.

329
00:16:09,836 --> 00:16:12,138
My good luck charm.

330
00:16:12,172 --> 00:16:15,075
So I guess I wasn't the only
one who Molly tracked down

331
00:16:15,108 --> 00:16:16,376
to returned something lost.

332
00:16:16,409 --> 00:16:18,411
No, it was her thing.

333
00:16:23,717 --> 00:16:25,418
So you have no other information

334
00:16:25,452 --> 00:16:26,386
about these items?

335
00:16:26,419 --> 00:16:28,521
Nope.

336
00:16:28,555 --> 00:16:31,358
You know, Christmas is...
- Nine days away. I know.

337
00:16:31,391 --> 00:16:33,135
It's gonna be a lot of work,
and if you are too busy...

338
00:16:33,159 --> 00:16:34,661
I'm taking your job, Audrey.

339
00:16:34,694 --> 00:16:35,628
- Wait, seriously?
- Of course.

340
00:16:35,662 --> 00:16:37,530
I can't say no to this.

341
00:16:37,564 --> 00:16:39,532
Thank you, Finn.

342
00:16:39,566 --> 00:16:41,344
Thank me once I've figured
out who these belong to.

343
00:16:41,368 --> 00:16:42,635
OK.

344
00:16:42,669 --> 00:16:44,437
Oh, and I'm obviously
gonna pay you.

345
00:16:44,471 --> 00:16:45,572
No, you...

346
00:16:45,605 --> 00:16:47,574
Finn, you deserve to be...

347
00:16:47,607 --> 00:16:49,275
Let's talk about this later.

348
00:16:49,309 --> 00:16:51,611
First things first, these
need to be polished.

349
00:16:51,644 --> 00:16:52,645
Mm.

350
00:16:52,679 --> 00:16:54,180
Oh, I'm way ahead of you.

351
00:16:55,548 --> 00:16:57,550
I'm impressed.

352
00:16:57,584 --> 00:17:00,353
So this one has fire damage,
so polish won't work.

353
00:17:00,387 --> 00:17:02,789
I'm gonna get my mom
to help with that one.

354
00:17:02,822 --> 00:17:05,792
So what exactly did Molly mean

355
00:17:05,825 --> 00:17:08,361
when she said "save
the best for last"?

356
00:17:08,395 --> 00:17:11,197
Well, she would, uh,
dig up some treasures,

357
00:17:11,231 --> 00:17:13,833
and she would save the most
special one to return last.

358
00:17:13,867 --> 00:17:15,568
So which one is
the most special?

359
00:17:19,673 --> 00:17:21,174
You tell me.

360
00:17:21,207 --> 00:17:24,544
I'm gonna say the
one with the stones.

361
00:17:24,577 --> 00:17:25,645
The ruby and emeralds?

362
00:17:25,679 --> 00:17:28,248
You know, the Christmas colors.

363
00:17:28,281 --> 00:17:29,816
That's what I was thinking.

364
00:17:29,849 --> 00:17:31,584
Hang on.

365
00:17:33,887 --> 00:17:35,755
Wait, y-you're a
private detective,

366
00:17:35,789 --> 00:17:36,823
and you actually have
a magnifying glass?

367
00:17:36,856 --> 00:17:38,358
No.

368
00:17:38,391 --> 00:17:39,759
I have two.

369
00:17:39,793 --> 00:17:42,495
Oh.

370
00:17:42,529 --> 00:17:43,797
Well, thank you, Sherlock.

371
00:17:43,830 --> 00:17:45,632
You're welcome, Watson.

372
00:17:52,238 --> 00:17:54,407
Is that Russian?

373
00:18:01,748 --> 00:18:02,916
So first, we have to access
the Cyrillic keyboard

374
00:18:02,949 --> 00:18:04,660
that will let me translate
it into the English alphabet.

375
00:18:04,684 --> 00:18:07,821
It's kind of like
breaking a code.

376
00:18:07,854 --> 00:18:10,390
Here's a backwards N.

377
00:18:10,423 --> 00:18:12,692
There's a T.
- Mm.

378
00:18:12,726 --> 00:18:15,695
Elizabet?

379
00:18:15,729 --> 00:18:18,765
Elizabet luchshayaKlara.

380
00:18:18,798 --> 00:18:22,335
Maybe Klara gave
something to Elizabet.

381
00:18:23,903 --> 00:18:28,141
Elizabeth, the finest
Clara to dance the role.

382
00:18:30,610 --> 00:18:31,811
"The Nutcracker."

383
00:18:31,845 --> 00:18:33,713
Now you need to translate.

384
00:18:33,747 --> 00:18:35,849
The ballet, "The Nutcracker."

385
00:18:35,882 --> 00:18:36,883
Have you never seen it?

386
00:18:36,916 --> 00:18:39,285
Do I strike you as a ballet guy?

387
00:18:39,319 --> 00:18:41,721
It's a Christmas fairy
tale about a young girl

388
00:18:41,755 --> 00:18:43,556
who does battle
with a mouse king.

389
00:18:43,590 --> 00:18:45,225
A mouse king?

390
00:18:45,258 --> 00:18:46,593
Yeah.

391
00:18:46,626 --> 00:18:47,861
And Clara is the girl?

392
00:18:47,894 --> 00:18:49,763
Well, sometimes
she's called Marie.

393
00:18:49,796 --> 00:18:51,073
It just depends on the
adaptation they use.

394
00:18:51,097 --> 00:18:52,808
But the one they use here every
Christmas at the Swan Theater,

395
00:18:52,832 --> 00:18:53,933
she's Clara.

396
00:18:53,967 --> 00:18:55,669
Oh, and the music, the ballet,

397
00:18:55,702 --> 00:18:57,370
it's Tchaikovsky.

398
00:18:57,404 --> 00:18:58,371
Who was Russian.

399
00:18:58,405 --> 00:19:00,473
Yes.

400
00:19:00,507 --> 00:19:05,278
And it looks like Clara is
being played by Ariel Bennett.

401
00:19:05,311 --> 00:19:06,555
I mean, the Swan has
done "The Nutcracker"

402
00:19:06,579 --> 00:19:07,914
every year for decades.

403
00:19:07,947 --> 00:19:09,883
Are there past casts on there?

404
00:19:09,916 --> 00:19:11,785
Doesn't look like it.

405
00:19:11,818 --> 00:19:13,887
They must have old
programs at the theater,

406
00:19:13,920 --> 00:19:17,891
and they're closed on Mondays.

407
00:19:17,924 --> 00:19:19,635
I've also got to write up a
report for another client,

408
00:19:19,659 --> 00:19:20,894
but how about this?

409
00:19:20,927 --> 00:19:21,961
I'll give you a call
tomorrow after I talk

410
00:19:21,995 --> 00:19:24,531
to someone from the theater.

411
00:19:24,564 --> 00:19:26,299
Yeah, sounds good.

412
00:19:26,332 --> 00:19:27,532
Great.

413
00:19:30,337 --> 00:19:32,005
I love everything
we have in here,

414
00:19:32,038 --> 00:19:35,408
but the lamps are far
and away my favorite.

415
00:19:35,442 --> 00:19:36,976
Yeah.

416
00:19:37,010 --> 00:19:38,511
Will you excuse me for a second?

417
00:19:38,545 --> 00:19:39,745
Go ahead.

418
00:19:40,780 --> 00:19:42,415
- Hello there.
- Hey.

419
00:19:42,449 --> 00:19:44,260
So I managed to track
down the theater manager,

420
00:19:44,284 --> 00:19:45,494
but no one's gonna
be there until 5:00.

421
00:19:45,518 --> 00:19:47,253
OK.

422
00:19:47,287 --> 00:19:48,664
You want to pick me up or
should I meet you there?

423
00:19:48,688 --> 00:19:49,789
Oh.

424
00:19:49,823 --> 00:19:51,758
You're... you're coming?

425
00:19:51,791 --> 00:19:53,460
Is that OK?

426
00:19:53,493 --> 00:19:55,028
Yeah. Yeah, that's OK.

427
00:19:55,061 --> 00:19:55,962
Great.

428
00:19:55,995 --> 00:19:57,464
I'll be at the shop.

429
00:19:57,497 --> 00:19:58,898
I'll be there.

430
00:20:07,007 --> 00:20:08,508
- Hi.
- Good evening.

431
00:20:08,541 --> 00:20:09,609
How can I help you?
- Hi.

432
00:20:09,642 --> 00:20:10,977
I spoke to a Lexi on the phone.

433
00:20:11,011 --> 00:20:12,521
My name's Finn O'Sullivan.
- Oh, right.

434
00:20:12,545 --> 00:20:13,680
Hi. I'm Lexi.

435
00:20:13,713 --> 00:20:14,914
Nice to finally meet you.

436
00:20:14,948 --> 00:20:17,784
Um, Lexi, I'm a
private investigator.

437
00:20:17,817 --> 00:20:19,552
Oh, my goodness. Is
someone in trouble?

438
00:20:19,586 --> 00:20:20,820
No. No, no, no.

439
00:20:20,854 --> 00:20:24,391
This is my associate,
Audrey Miller.

440
00:20:24,424 --> 00:20:27,694
Basically, a client has
hired us to find something.

441
00:20:27,727 --> 00:20:29,295
Someone.
- Well, someone

442
00:20:29,329 --> 00:20:31,831
that might have been
playing one of your Claras.

443
00:20:31,865 --> 00:20:33,566
One of the girls is missing?

444
00:20:33,600 --> 00:20:34,834
- No, not...
- No, not missing

445
00:20:34,868 --> 00:20:36,036
in the sense of
a missing person.

446
00:20:36,069 --> 00:20:37,604
No, no.

447
00:20:37,637 --> 00:20:38,981
We have a valuable item
that belongs to this person,

448
00:20:39,005 --> 00:20:40,840
and we would like to return it.

449
00:20:40,874 --> 00:20:42,342
Which Clara?

450
00:20:42,375 --> 00:20:44,411
We only have the
first name, Elizabeth.

451
00:20:44,444 --> 00:20:45,845
Elizabeth?

452
00:20:45,879 --> 00:20:47,647
I've worked at the
Swan for five years,

453
00:20:47,681 --> 00:20:50,316
and none of our Claras were
played by an Elizabeth.

454
00:20:50,350 --> 00:20:51,851
Are you sure she
was at our theater?

455
00:20:51,885 --> 00:20:53,053
Yeah.

456
00:20:53,086 --> 00:20:54,087
This might have been years ago.

457
00:20:54,120 --> 00:20:54,921
Do you...

458
00:20:54,954 --> 00:20:57,424
Have past programs
we can review?

459
00:20:57,457 --> 00:20:58,692
Of course.

460
00:20:58,725 --> 00:20:59,893
It's probably
somewhere in storage.

461
00:20:59,926 --> 00:21:01,446
But if you'll follow
me, I'll show you.

462
00:21:04,030 --> 00:21:06,433
I'm your associate, huh?

463
00:21:08,835 --> 00:21:11,805
The programs are...

464
00:21:11,838 --> 00:21:16,676
In one or some of these boxes.

465
00:21:16,710 --> 00:21:17,877
I'm sorry.

466
00:21:17,911 --> 00:21:19,579
We've been meaning
to organize this,

467
00:21:19,612 --> 00:21:22,115
but, you know, there's always
another show to mount, so...

468
00:21:22,148 --> 00:21:24,718
- All good, Lexi.
- OK.

469
00:21:24,751 --> 00:21:26,353
Lexi, you're needed backstage.

470
00:21:26,386 --> 00:21:28,488
If you'll excuse me,
I'm needed elsewhere.

471
00:21:28,521 --> 00:21:30,457
Are you all good with
me leaving you here?

472
00:21:30,490 --> 00:21:31,691
Yeah, no worries.

473
00:21:31,725 --> 00:21:32,892
OK.

474
00:21:32,926 --> 00:21:34,761
I hope you find your Elizabeth.

475
00:21:38,998 --> 00:21:40,967
We'll just...

476
00:21:41,001 --> 00:21:43,036
Start digging.

477
00:21:54,514 --> 00:21:55,714
Very heavy.

478
00:21:59,119 --> 00:22:01,021
How...

479
00:22:01,054 --> 00:22:03,490
do you not lose your
mind doing this job?

480
00:22:03,523 --> 00:22:05,392
Oh, no, I've lost
my mind before.

481
00:22:05,425 --> 00:22:06,359
OK.

482
00:22:06,393 --> 00:22:10,397
Then I hire another
PI to help me find it.

483
00:22:10,430 --> 00:22:12,065
So we have three
different Elizabeths

484
00:22:12,098 --> 00:22:14,100
who played the role of Clara.
- That we do.

485
00:22:14,134 --> 00:22:15,945
We don't even know if
any of these Elizabeths

486
00:22:15,969 --> 00:22:18,805
was the finest Clara
to dance the role.

487
00:22:18,838 --> 00:22:21,708
Or if they still
live in Springside.

488
00:22:21,741 --> 00:22:23,943
So I do have some good software

489
00:22:23,977 --> 00:22:24,911
that can do identity
record searches

490
00:22:24,944 --> 00:22:26,144
on these three Elizabeths.

491
00:22:27,614 --> 00:22:29,416
And you are tired, miss.

492
00:22:29,449 --> 00:22:31,051
No. No, no, no, no. I'm good.

493
00:22:31,084 --> 00:22:32,619
Let's keep going.
- Audrey,

494
00:22:32,652 --> 00:22:33,820
my dad taught me that the
two most important things

495
00:22:33,853 --> 00:22:35,088
for a private investigator

496
00:22:35,121 --> 00:22:37,791
are a good night's sleep
and a full stomach.

497
00:22:39,726 --> 00:22:40,926
Are you asking me to dinner?

498
00:22:43,229 --> 00:22:44,564
Hang on.

499
00:22:46,466 --> 00:22:47,666
Yeah, Mom?

500
00:22:48,868 --> 00:22:51,838
Ugh. Again?

501
00:22:51,871 --> 00:22:54,441
Yeah, I'm on a job.

502
00:22:54,474 --> 00:22:55,709
Audrey Miller.

503
00:22:57,711 --> 00:22:59,546
Yeah, she is.

504
00:23:02,482 --> 00:23:03,583
I'll be there.

505
00:23:03,616 --> 00:23:05,485
Sorry about that.

506
00:23:05,518 --> 00:23:06,962
She was trimming the tree and
the lights stopped working.

507
00:23:06,986 --> 00:23:09,122
It happens every year.

508
00:23:09,155 --> 00:23:12,092
But she is offering to
feed us Christmas lasagna.

509
00:23:12,125 --> 00:23:13,593
What's Christmas lasagna?

510
00:23:13,626 --> 00:23:15,729
You know, lasagna with
spinach, Christmas colors.

511
00:23:15,762 --> 00:23:17,030
That is so ridiculously cute.

512
00:23:17,063 --> 00:23:19,132
- Is it?
- Yeah.

513
00:23:19,165 --> 00:23:20,066
We don't have to stay long.

514
00:23:20,100 --> 00:23:21,134
No, no, no.

515
00:23:21,167 --> 00:23:23,136
I love a homemade meal.

516
00:23:23,169 --> 00:23:24,604
I want to see your mom.

517
00:23:24,637 --> 00:23:25,837
Come on.

518
00:23:44,591 --> 00:23:46,026
Hi, Mom.

519
00:23:46,059 --> 00:23:48,028
Oh, thank goodness you're here.

520
00:23:48,061 --> 00:23:50,230
Hey, Merry Christmas, Audrey.

521
00:23:50,263 --> 00:23:51,798
Merry Christmas, Colleen.

522
00:23:51,831 --> 00:23:52,866
Oh, sweetheart, I'm sorry.

523
00:23:52,899 --> 00:23:54,167
I know this happens every year.

524
00:23:54,200 --> 00:23:55,669
It's almost like tradition.

525
00:23:55,702 --> 00:23:57,637
Yeah, but I'm afraid
this looks done for.

526
00:23:57,671 --> 00:24:00,006
We're gonna have to get a
whole new set of lights.

527
00:24:00,040 --> 00:24:02,175
You say that every year.

528
00:24:05,612 --> 00:24:07,180
OK.

529
00:24:07,213 --> 00:24:09,849
Well, are you ready for
some Christmas lasagna?

530
00:24:09,883 --> 00:24:11,251
Oh, am I ever.

531
00:24:13,219 --> 00:24:15,789
So, Audrey, how's
your work going?

532
00:24:15,822 --> 00:24:17,691
I'm a huge fan.

533
00:24:17,724 --> 00:24:19,893
Of my... my art?

534
00:24:19,926 --> 00:24:21,895
Yes. John, my
brother-in-law...

535
00:24:21,928 --> 00:24:23,830
Audrey knows Uncle John, Mom.

536
00:24:23,863 --> 00:24:25,065
He has a crush on my mom,

537
00:24:25,098 --> 00:24:26,633
but thinks she's
married to her work.

538
00:24:26,666 --> 00:24:29,936
And then she said that he
always has a girlfriend or...

539
00:24:29,969 --> 00:24:32,272
He hasn't dated
anyone in over a year.

540
00:24:32,305 --> 00:24:35,208
But anyways, John told
me about your art,

541
00:24:35,241 --> 00:24:37,911
and I started following you
on social media, and wow.

542
00:24:37,944 --> 00:24:39,646
You're amazing.

543
00:24:39,679 --> 00:24:41,247
Thank you.

544
00:24:41,281 --> 00:24:42,858
What she's not telling you
is that you've inspired her

545
00:24:42,882 --> 00:24:44,984
to become an artist.

546
00:24:45,018 --> 00:24:47,954
- No, seriously?
- No, no, no.

547
00:24:47,987 --> 00:24:50,090
Finn, I'm a social
worker who paints.

548
00:24:50,123 --> 00:24:52,125
This young lady is an artiste.

549
00:24:52,158 --> 00:24:55,762
Well, this social worker
has entered her painting

550
00:24:55,795 --> 00:25:00,300
in a competition for some
Christmas charity gala thing.

551
00:25:00,333 --> 00:25:02,202
The Christmas Giving Gala?

552
00:25:02,235 --> 00:25:04,804
Oh, I... no, I don't
think I'm gonna enter.

553
00:25:04,838 --> 00:25:05,939
Mom.

554
00:25:05,972 --> 00:25:08,108
Can I see it?

555
00:25:08,141 --> 00:25:10,677
Uh, well, you know what?

556
00:25:10,710 --> 00:25:12,278
How about after
we trim the tree?

557
00:25:12,312 --> 00:25:14,147
I am gonna hold you to that.

558
00:25:16,282 --> 00:25:18,952
This is beautiful.

559
00:25:18,985 --> 00:25:20,185
Yeah.

560
00:25:21,821 --> 00:25:23,590
It's my dad.

561
00:25:26,059 --> 00:25:27,827
How old were you when he passed?

562
00:25:27,861 --> 00:25:29,362
20.

563
00:25:29,396 --> 00:25:31,064
Just started junior
year of college,

564
00:25:31,097 --> 00:25:32,866
which, obviously,
I didn't finish.

565
00:25:32,899 --> 00:25:35,201
Right, because you took
over his detective agency.

566
00:25:35,235 --> 00:25:38,204
Yeah, it's what my
dad would have wanted.

567
00:25:38,238 --> 00:25:39,739
What did you want to do?

568
00:25:39,773 --> 00:25:42,275
Oh, I wanted to take
over the agency,

569
00:25:42,308 --> 00:25:46,046
just not under
those circumstances.

570
00:25:46,079 --> 00:25:48,314
I'm not great at the
business side of things.

571
00:25:48,348 --> 00:25:50,059
Almost managed to run the
agency into the ground,

572
00:25:50,083 --> 00:25:52,652
but...

573
00:25:52,686 --> 00:25:54,854
anyway.

574
00:25:54,888 --> 00:25:56,756
Should I call her in?

575
00:25:56,790 --> 00:25:58,058
Mm.

576
00:25:58,091 --> 00:25:59,793
Hey, Mom, we're in the clear.

577
00:26:01,661 --> 00:26:03,897
It is really exquisite, Colleen.

578
00:26:03,930 --> 00:26:05,632
Well, thank you,

579
00:26:05,665 --> 00:26:08,168
but I don't think the
lead judge would agree,

580
00:26:08,201 --> 00:26:09,703
Diana Trank. Do you know her?

581
00:26:11,037 --> 00:26:13,173
Yeah.

582
00:26:13,206 --> 00:26:15,308
Trust me, if Diana
Trank is not a fan,

583
00:26:15,342 --> 00:26:17,811
you should consider
that a compliment.

584
00:26:23,216 --> 00:26:24,818
That was so lovely.

585
00:26:24,851 --> 00:26:26,686
Sorry I got distracted
from the quest.

586
00:26:26,720 --> 00:26:29,022
No, we'll get back
at it tomorrow.

587
00:26:29,055 --> 00:26:30,423
It was really nice
to see your mom.

588
00:26:30,457 --> 00:26:32,058
You know, when I was in college,

589
00:26:32,092 --> 00:26:35,195
she used to say to me that
I was wasting my time with

590
00:26:35,228 --> 00:26:39,332
whoever I was with,
and instead...

591
00:26:39,366 --> 00:26:42,002
Oh, you should have been
wasting your time with me?

592
00:26:42,035 --> 00:26:43,235
Mm-hmm.

593
00:26:47,273 --> 00:26:48,274
I should get home.

594
00:26:48,308 --> 00:26:49,776
I can drive you.

595
00:26:49,809 --> 00:26:50,810
No, it's just a couple blocks.

596
00:26:50,844 --> 00:26:53,947
I'd like to walk.

597
00:26:53,980 --> 00:26:56,149
See you in the morning.

598
00:26:56,182 --> 00:26:57,717
See you in the morning.

599
00:27:30,884 --> 00:27:31,985
- You guys have a good day.
- Yeah.

600
00:27:32,018 --> 00:27:33,353
Merry Christmas.

601
00:27:37,824 --> 00:27:40,226
Mom, are you OK?

602
00:27:40,260 --> 00:27:42,162
I'm so grateful to
you for being here.

603
00:27:42,195 --> 00:27:44,264
Where else would I be?

604
00:27:44,297 --> 00:27:46,166
Well, off on Grandma's
quest, I suppose.

605
00:27:46,199 --> 00:27:47,467
Right.

606
00:27:47,500 --> 00:27:49,436
Well, I will get
back to that soon.

607
00:27:49,469 --> 00:27:51,271
Finn's just working
on some leads, so.

608
00:27:51,304 --> 00:27:53,139
How is Finn?

609
00:27:53,173 --> 00:27:54,307
He's pretty good at his job.

610
00:27:54,341 --> 00:27:56,910
That's not what I was asking.

611
00:27:56,943 --> 00:27:58,945
Oh, hi, Mrs. Miller.

612
00:27:58,978 --> 00:28:00,113
Good afternoon, Finn.

613
00:28:00,146 --> 00:28:01,915
Please call me Kay.

614
00:28:01,948 --> 00:28:03,316
So were your ears burning?

615
00:28:03,350 --> 00:28:05,185
Excuse me?

616
00:28:05,218 --> 00:28:07,887
Um, I assume you're
here for Audrey.

617
00:28:07,921 --> 00:28:09,756
Yeah, I am.

618
00:28:09,789 --> 00:28:11,391
Thanks, Kay.

619
00:28:14,928 --> 00:28:16,429
Find our Elizabeths?

620
00:28:16,463 --> 00:28:18,303
Took a while with
marriages and name changes,

621
00:28:18,331 --> 00:28:19,966
but, yeah, I found them.

622
00:28:20,000 --> 00:28:20,900
I even spoke to one of them.

623
00:28:20,934 --> 00:28:22,302
- Without me?
- Relax.

624
00:28:22,335 --> 00:28:24,804
She lives in Chicago, and
the pendant isn't hers.

625
00:28:24,838 --> 00:28:27,841
But the other two
Elizabeths are closer by.

626
00:28:27,874 --> 00:28:29,919
I couldn't find numbers for
them, but I did find addresses.

627
00:28:29,943 --> 00:28:31,778
One of them is right
here in Springside.

628
00:28:31,811 --> 00:28:33,456
Elizabeth Burton is
now Elizabeth Douglas.

629
00:28:33,480 --> 00:28:34,881
And the other,
Elizabeth Trentham.

630
00:28:34,914 --> 00:28:37,817
Elizabeth King, but she
lives in Saint Paul.

631
00:28:37,851 --> 00:28:39,519
So we should try
Elizabeth Douglas.

632
00:28:39,552 --> 00:28:41,121
Sounds like a plan.

633
00:28:41,154 --> 00:28:42,956
Right.

634
00:28:47,527 --> 00:28:48,461
Hi.

635
00:28:48,495 --> 00:28:50,063
Hi. Elizabeth Douglas?

636
00:28:50,096 --> 00:28:51,464
Betty.

637
00:28:51,498 --> 00:28:53,333
Nobody calls me Elizabeth.

638
00:28:53,366 --> 00:28:55,301
Oh, they did when you
danced the role of Clara.

639
00:28:55,335 --> 00:28:56,836
Oh, my goodness.

640
00:28:56,870 --> 00:28:59,205
I haven't seen that in years.

641
00:28:59,239 --> 00:29:01,074
What about this?

642
00:29:01,107 --> 00:29:02,275
What is that?

643
00:29:02,308 --> 00:29:03,943
It's not yours?

644
00:29:03,977 --> 00:29:05,945
Sorry. Who are you?

645
00:29:05,979 --> 00:29:07,080
I'm Audrey Miller,
and this is...

646
00:29:07,113 --> 00:29:08,214
Finn O'Sullivan.

647
00:29:08,248 --> 00:29:09,482
I'm a private investigator.

648
00:29:09,516 --> 00:29:10,583
Miss Miller hired
me to track down

649
00:29:10,617 --> 00:29:12,352
who this pendant belonged to.

650
00:29:12,385 --> 00:29:13,453
We believe it was
someone named Elizabeth

651
00:29:13,486 --> 00:29:15,188
who danced the role of Clara.

652
00:29:15,221 --> 00:29:18,491
Well, I did dance Clara, and
my given name is Elizabeth,

653
00:29:18,525 --> 00:29:20,260
but I've never
owned that pendant.

654
00:29:20,293 --> 00:29:22,028
I'm sorry.

655
00:29:22,062 --> 00:29:24,073
You wouldn't happen to
know an Elizabeth Trentham?

656
00:29:24,097 --> 00:29:25,365
Yes.

657
00:29:25,398 --> 00:29:27,233
She was a few years
younger than me.

658
00:29:27,267 --> 00:29:29,369
I haven't seen her
in probably 20 years.

659
00:29:29,402 --> 00:29:31,371
Is she still in the area?

660
00:29:31,404 --> 00:29:32,539
Saint Paul.

661
00:29:32,572 --> 00:29:35,075
Ah, well, good luck.

662
00:29:35,108 --> 00:29:36,209
Merry Christmas.

663
00:29:36,242 --> 00:29:37,911
Merry Christmas.

664
00:29:41,147 --> 00:29:43,249
Should we head to Saint Paul?

665
00:29:43,283 --> 00:29:45,552
I think we should.

666
00:29:59,899 --> 00:30:03,136
Oh, I used to go
crazy with my snowmen.

667
00:30:03,169 --> 00:30:04,871
Crazy how?

668
00:30:04,904 --> 00:30:06,406
Oh, I'd make, like,
10, 12 of them.

669
00:30:06,439 --> 00:30:07,907
The whole yard would
be full of them.

670
00:30:07,941 --> 00:30:09,909
Each one would have
a different look.

671
00:30:09,943 --> 00:30:11,044
Different look how?

672
00:30:11,077 --> 00:30:13,013
Three balls of snow.

673
00:30:13,046 --> 00:30:16,282
Finn, please don't tell me
you've never built a snowman.

674
00:30:16,316 --> 00:30:17,884
OK, I won't tell you that.

675
00:30:17,917 --> 00:30:19,395
Have you really never
built a snowman?

676
00:30:19,419 --> 00:30:22,022
That is correct.

677
00:30:22,055 --> 00:30:23,323
Oh, this is a travesty.

678
00:30:23,356 --> 00:30:25,458
That's against
Minnesota state law.

679
00:30:25,492 --> 00:30:27,494
Pretty sure it's not.

680
00:30:27,527 --> 00:30:29,195
Well, it should be.

681
00:30:33,299 --> 00:30:34,634
I don't think she's home.

682
00:30:34,668 --> 00:30:36,236
Yeah, I don't think
she's home either.

683
00:30:36,269 --> 00:30:37,270
What do we do?

684
00:30:37,303 --> 00:30:38,571
We wait.

685
00:30:38,605 --> 00:30:41,141
Yeah, detective
work can be tedious.

686
00:30:41,174 --> 00:30:42,475
Great.

687
00:30:45,612 --> 00:30:49,182
We can at least make
waiting a little more fun.

688
00:30:49,215 --> 00:30:50,415
Hmm?

689
00:30:53,953 --> 00:30:54,988
Hello.

690
00:30:55,021 --> 00:30:56,122
Hi.

691
00:30:56,156 --> 00:30:57,924
I have a question for you.

692
00:30:57,957 --> 00:31:01,261
So my friend has
never built a snowman.

693
00:31:01,294 --> 00:31:02,529
I know.

694
00:31:02,562 --> 00:31:05,965
Would you mind if we help you?

695
00:31:05,999 --> 00:31:08,034
Um, yeah, sure.

696
00:31:08,068 --> 00:31:09,402
Come on. Yeah.

697
00:31:25,618 --> 00:31:29,489
There, and with those.

698
00:31:34,661 --> 00:31:36,996
Looks like you broke through
that artist's block, Audrey.

699
00:31:39,065 --> 00:31:40,276
You guys new to
the neighborhood?

700
00:31:40,300 --> 00:31:42,736
Oh, we're from Springside.

701
00:31:42,769 --> 00:31:44,971
It's just west of here.

702
00:31:45,005 --> 00:31:46,482
Yeah, we came to see
your neighbor, Elizabeth.

703
00:31:46,506 --> 00:31:47,974
You family?

704
00:31:48,008 --> 00:31:49,242
Uh, no.

705
00:31:49,275 --> 00:31:50,619
Finn's a private
investigator. I'm his client.

706
00:31:50,643 --> 00:31:53,313
You know, we actually
have this really beautiful

707
00:31:53,346 --> 00:31:55,281
piece of jewelry that we...

708
00:31:55,315 --> 00:31:57,350
we think might be Elizabeth's.

709
00:31:57,384 --> 00:31:59,319
Do you know when
she might be back?

710
00:31:59,352 --> 00:32:00,587
It'll be late.

711
00:32:00,620 --> 00:32:02,098
She's caroling with
her choir tonight.

712
00:32:02,122 --> 00:32:04,090
Do you know where?

713
00:32:04,124 --> 00:32:08,094
Yeah, at the Cathedral
Atrium in the city center.

714
00:32:09,396 --> 00:32:10,663
- Thank you so much.
- Sure.

715
00:32:10,697 --> 00:32:12,599
Hey, good luck.
Merry Christmas.

716
00:32:12,632 --> 00:32:14,100
Merry Christmas.

717
00:32:17,203 --> 00:32:20,774
♪ Born to
raise the sons of Earth ♪

718
00:32:20,807 --> 00:32:24,577
♪ Born to give
them second birth ♪

719
00:32:24,611 --> 00:32:28,682
♪ Hark, the herald angels sing ♪

720
00:32:28,715 --> 00:32:34,287
♪ Glory to the newborn king ♪

721
00:32:41,361 --> 00:32:43,563
It's her.

722
00:32:43,596 --> 00:32:45,565
Thank you.

723
00:32:45,598 --> 00:32:47,300
Thank you so much for coming.

724
00:32:47,334 --> 00:32:48,702
Thank you.

725
00:32:50,270 --> 00:32:51,471
Miss King?

726
00:32:51,504 --> 00:32:53,173
Yes?

727
00:32:53,206 --> 00:32:55,508
Do you recognize this?

728
00:32:59,546 --> 00:33:01,047
How did you...

729
00:33:01,081 --> 00:33:02,716
My grandmother found
it in Springside.

730
00:33:02,749 --> 00:33:04,584
How did you know
it belonged to me?

731
00:33:04,617 --> 00:33:06,419
- Finn is a...
- Private investigator.

732
00:33:06,453 --> 00:33:07,487
And Audrey is...

733
00:33:07,520 --> 00:33:09,022
His associate.

734
00:33:10,256 --> 00:33:12,592
My grandmother found
it and wanted us

735
00:33:12,625 --> 00:33:13,727
to find the person who lost it,

736
00:33:13,760 --> 00:33:15,362
so we translated the inscription

737
00:33:15,395 --> 00:33:18,198
and tracked you down.

738
00:33:21,134 --> 00:33:24,237
It was a gift from
a hero of mine,

739
00:33:24,270 --> 00:33:26,473
Natasha Lychnikov.

740
00:33:26,506 --> 00:33:28,475
The Russian ballerina.

741
00:33:28,508 --> 00:33:31,244
She came to Springside the
year that I was dancing Clara,

742
00:33:31,277 --> 00:33:35,215
and she was so
complimentary of my dancing.

743
00:33:35,248 --> 00:33:39,285
And a few months
later, I received this.

744
00:33:39,319 --> 00:33:41,421
I lost this five years ago.

745
00:33:43,356 --> 00:33:46,092
I don't know how I can possibly
compensate you for this.

746
00:33:46,126 --> 00:33:48,661
No, mm-mm.

747
00:33:48,695 --> 00:33:51,498
You already have.

748
00:33:51,531 --> 00:33:53,266
Thank you so much.

749
00:33:56,369 --> 00:33:58,204
Thank you.

750
00:34:00,373 --> 00:34:03,376
I'm just realizing, if she
wanted to pay you a reward,

751
00:34:03,410 --> 00:34:04,611
I shouldn't have said no.

752
00:34:04,644 --> 00:34:06,479
You did the right thing.

753
00:34:06,513 --> 00:34:08,581
Isn't that what
Christmas is about?

754
00:34:08,615 --> 00:34:10,183
Being of service?

755
00:34:11,718 --> 00:34:13,295
Well, from what I
remember, you were the guy

756
00:34:13,319 --> 00:34:15,188
that used to roll his
eyes at Christmas giving.

757
00:34:16,456 --> 00:34:19,392
Well, people change.

758
00:34:19,426 --> 00:34:21,094
Grow up, I guess.

759
00:34:23,730 --> 00:34:27,267
And I've enjoyed spending
the last few days with you.

760
00:34:27,300 --> 00:34:31,304
Well, you are stuck with
me for four more rings.

761
00:34:31,338 --> 00:34:34,407
And we have less than a
week to find their owners.

762
00:34:34,441 --> 00:34:36,176
Works for me.

763
00:34:48,555 --> 00:34:49,889
Hello.

764
00:34:52,359 --> 00:34:53,827
Late night at the shop?

765
00:34:53,860 --> 00:34:55,528
No.

766
00:34:55,562 --> 00:34:57,707
I was walking through the park
and there was a string quartet

767
00:34:57,731 --> 00:34:59,666
and mulled cider being given out

768
00:34:59,699 --> 00:35:01,201
by the fire company.

769
00:35:01,234 --> 00:35:03,403
Mm.

770
00:35:03,436 --> 00:35:04,738
Was John there?

771
00:35:04,771 --> 00:35:06,573
- He was.
- Oh.

772
00:35:06,606 --> 00:35:07,774
I see.

773
00:35:07,807 --> 00:35:10,310
Nothing to see.

774
00:35:10,343 --> 00:35:12,445
Apparently he doesn't
have a girlfriend.

775
00:35:12,479 --> 00:35:13,780
Hasn't had one for a while.

776
00:35:13,813 --> 00:35:16,683
Is that right?

777
00:35:16,716 --> 00:35:18,351
Finn says he never asks you out

778
00:35:18,385 --> 00:35:19,762
because he thinks you're
married to your work,

779
00:35:19,786 --> 00:35:20,954
but I told Finn that
you're selling the shop.

780
00:35:20,987 --> 00:35:22,389
Audrey.

781
00:35:22,422 --> 00:35:25,959
And I told him to tell John.

782
00:35:25,992 --> 00:35:27,837
And as I told your
grandmother more than once,

783
00:35:27,861 --> 00:35:30,864
I am fully capable of
managing my own love life.

784
00:35:30,897 --> 00:35:32,298
Mm.

785
00:35:32,332 --> 00:35:33,400
If you say so.

786
00:35:33,433 --> 00:35:36,369
I do.

787
00:35:36,403 --> 00:35:39,272
So how goes the quest?

788
00:35:39,305 --> 00:35:41,675
Well, we found the one
with the pendant ring.

789
00:35:41,708 --> 00:35:43,209
Congratulations.

790
00:35:43,243 --> 00:35:44,344
Thank you.

791
00:35:44,377 --> 00:35:45,979
Any luck with the
fire damaged bracelet?

792
00:35:46,012 --> 00:35:47,247
Yes.

793
00:35:47,280 --> 00:35:48,748
I soaked it in
white wine vinegar.

794
00:35:48,782 --> 00:35:50,493
Took a while, but it
came out shiny and new,

795
00:35:50,517 --> 00:35:52,318
and it's locked in our safe.

796
00:35:52,352 --> 00:35:53,520
Thank you, Mom.

797
00:35:53,553 --> 00:35:54,788
I'll grab it tomorrow.

798
00:35:54,821 --> 00:35:56,423
Hey, can I make you
something to eat?

799
00:35:56,456 --> 00:35:57,857
No, no.

800
00:35:57,891 --> 00:35:58,758
Finn and I grabbed some
food in the North Loop.

801
00:35:58,792 --> 00:36:00,627
You've been to the
Twin Cities and back,

802
00:36:00,660 --> 00:36:02,395
and you're still awake?

803
00:36:02,429 --> 00:36:03,963
It's not that far.

804
00:36:03,997 --> 00:36:06,866
No, I just feel like drawing.

805
00:36:09,336 --> 00:36:10,503
I like it.

806
00:36:10,537 --> 00:36:12,906
The quest is inspiring you.

807
00:36:12,939 --> 00:36:15,375
I'm just fooling around.

808
00:36:17,043 --> 00:36:18,243
Audrey.

809
00:36:20,513 --> 00:36:22,615
That was lovely.

810
00:36:22,649 --> 00:36:25,485
I don't know about that.

811
00:36:25,518 --> 00:36:26,820
OK, then.

812
00:36:28,855 --> 00:36:30,390
I have a confession to make.

813
00:36:30,423 --> 00:36:32,525
Mm?

814
00:36:32,559 --> 00:36:36,496
I canceled my part in
the spring gallery show.

815
00:36:36,529 --> 00:36:38,398
I took a job in retail.

816
00:36:40,066 --> 00:36:41,901
Well, honey,

817
00:36:41,935 --> 00:36:45,372
it's nothing to be
embarrassed about.

818
00:36:45,405 --> 00:36:47,507
Nor, for that matter,
is working retail,

819
00:36:47,540 --> 00:36:49,709
which you may recall I've
done my entire adult life.

820
00:36:49,743 --> 00:36:53,346
But, that said,

821
00:36:53,380 --> 00:36:57,851
I'm certainly glad you've
started drawing again.

822
00:36:57,884 --> 00:37:00,920
And even if you don't
think this is worth saving,

823
00:37:00,954 --> 00:37:04,524
I hope you don't
mind if I keep it.

824
00:37:44,898 --> 00:37:46,800
"Baylock Co."

825
00:37:46,833 --> 00:37:48,501
Hmm.

826
00:37:59,713 --> 00:38:01,081
Audrey?

827
00:38:01,114 --> 00:38:03,350
There is a key inside
the key ring fob.

828
00:38:03,383 --> 00:38:04,184
What?

829
00:38:04,217 --> 00:38:06,119
I noticed a seam along the edge,

830
00:38:06,152 --> 00:38:07,821
and so I just started
playing with it

831
00:38:07,854 --> 00:38:09,723
and it popped open
and a key fell out.

832
00:38:09,756 --> 00:38:11,458
What kind of key?

833
00:38:11,491 --> 00:38:13,360
Well, it's one of
those skeleton kinds.

834
00:38:13,393 --> 00:38:14,761
It's... it's old.

835
00:38:14,794 --> 00:38:16,572
Thanks to you and the
magnifying glass you got me,

836
00:38:16,596 --> 00:38:18,531
I also noticed there's
an inscription.

837
00:38:18,565 --> 00:38:21,101
Oh, do you have a pen?

838
00:38:21,134 --> 00:38:26,373
- Yeah.
- It's "Chairman F.K. SMM."

839
00:38:26,406 --> 00:38:27,984
But the key also has
something on it too.

840
00:38:28,008 --> 00:38:31,011
It's called Baylock Co.

841
00:38:31,044 --> 00:38:34,514
Maybe it's a specific
kind of lock.

842
00:38:34,547 --> 00:38:36,583
Nicely done, Watson.

843
00:38:36,616 --> 00:38:38,752
Thank you, Sherlock.

844
00:38:38,785 --> 00:38:39,819
I'll look into
Baylock and Company

845
00:38:39,853 --> 00:38:41,621
and what the inscription means.

846
00:38:41,654 --> 00:38:45,058
And I'll see you at
9:00 tomorrow morning.

847
00:38:45,091 --> 00:38:46,860
Sleep tight, Audrey.

848
00:38:46,893 --> 00:38:48,128
Sleep tight, Finn.

849
00:38:50,897 --> 00:38:52,932
I guess I should hang
up the phone now.

850
00:38:53,867 --> 00:38:55,769
OK.

851
00:39:10,150 --> 00:39:11,851
Audrey?

852
00:39:11,885 --> 00:39:13,787
Finn? What is it?

853
00:39:13,820 --> 00:39:14,954
I got it.

854
00:39:14,988 --> 00:39:16,022
It hit me in the
middle of the night.

855
00:39:16,056 --> 00:39:18,058
SMM is Springside
Municipal Museum.

856
00:39:18,091 --> 00:39:19,092
- That's great.
- And there's more.

857
00:39:19,125 --> 00:39:20,936
I searched their website
for board of directors,

858
00:39:20,960 --> 00:39:21,928
past and present.
- Any FKs?

859
00:39:21,961 --> 00:39:23,063
Frank Kennedy.

860
00:39:23,096 --> 00:39:24,831
But he passed away a year ago.

861
00:39:24,864 --> 00:39:26,466
Wait.

862
00:39:26,499 --> 00:39:27,701
Look at this.

863
00:39:27,734 --> 00:39:29,069
Obituary of Frank Kennedy.

864
00:39:29,102 --> 00:39:30,937
He's survived by
his son, Frank Jr.

865
00:39:30,970 --> 00:39:32,872
So we find Frank Jr.
- Already did.

866
00:39:32,906 --> 00:39:35,809
He took his dad's
seat on the board.

867
00:39:35,842 --> 00:39:37,877
Chop, chop, huh?

868
00:39:44,851 --> 00:39:46,086
Hi.
- Sorry, we don't open

869
00:39:46,119 --> 00:39:48,121
for another hour.
- Sorry to barge in.

870
00:39:48,154 --> 00:39:49,756
My name's Finn O'Sullivan.

871
00:39:49,789 --> 00:39:50,990
This is Audrey Miller.

872
00:39:51,024 --> 00:39:52,659
We're looking for
Frank Kennedy Jr.

873
00:39:52,692 --> 00:39:54,236
We have something of his
father's to return to him.

874
00:39:54,260 --> 00:39:55,895
Oh, of course.

875
00:39:55,929 --> 00:39:57,797
Well, Frank Jr. is in a
meeting with trustees.

876
00:39:57,831 --> 00:39:59,933
I'm not sure how
long he's gonna be,

877
00:39:59,966 --> 00:40:02,144
but if you want to wait, feel
free to grab a cup of coffee,

878
00:40:02,168 --> 00:40:03,612
and I'll let you know
when he's available.

879
00:40:03,636 --> 00:40:05,181
Actually, you might
be able to help us.

880
00:40:05,205 --> 00:40:08,708
We have a key that we believe
is for a lock of something

881
00:40:08,742 --> 00:40:09,976
that Frank Sr. owned.

882
00:40:10,010 --> 00:40:12,879
Maybe a cabinet, desk.

883
00:40:12,912 --> 00:40:14,814
Is there anybody
occupying his office now?

884
00:40:14,848 --> 00:40:16,616
Yes, his son.

885
00:40:16,649 --> 00:40:19,786
But Frank Sr. had very
particular office furniture,

886
00:40:19,819 --> 00:40:21,221
all antiques.

887
00:40:21,254 --> 00:40:23,923
As a matter of fact, he
had a very unique desk,

888
00:40:23,957 --> 00:40:25,625
beautiful period piece,

889
00:40:25,658 --> 00:40:27,994
and it has a few
locks on the drawers.

890
00:40:28,028 --> 00:40:29,729
Can you show us that?

891
00:40:29,763 --> 00:40:31,841
We actually added it to the
Pioneer exhibit per his will.

892
00:40:31,865 --> 00:40:32,766
I can take you.

893
00:40:32,799 --> 00:40:33,999
Thank you.

894
00:40:36,836 --> 00:40:38,238
Here you go.

895
00:40:38,271 --> 00:40:41,107
It's in this room right here.

896
00:40:41,141 --> 00:40:43,043
You can take a look,
and I will come back

897
00:40:43,076 --> 00:40:44,511
and get you once
Frank is finished.

898
00:40:44,544 --> 00:40:45,612
Thanks, Jill.

899
00:40:45,645 --> 00:40:47,147
Good luck.

900
00:40:54,054 --> 00:40:55,021
Are you thinking
what I'm thinking?

901
00:40:55,055 --> 00:40:57,023
Uh-huh.

902
00:41:10,904 --> 00:41:12,605
- Mm.
- Mm-mm.

903
00:41:16,876 --> 00:41:18,076
Nope.

904
00:41:41,634 --> 00:41:43,103
It's a manuscript.

905
00:41:43,136 --> 00:41:45,839
By Frank Kennedy.

906
00:41:45,872 --> 00:41:48,908
You did it again, Audrey.

907
00:41:54,114 --> 00:41:55,682
Did you read any of this?

908
00:41:55,715 --> 00:41:57,817
We might have taken a peek
while we were waiting.

909
00:42:00,186 --> 00:42:02,889
Where did your
grandmother find this?

910
00:42:02,922 --> 00:42:05,358
In Springside.

911
00:42:05,392 --> 00:42:08,128
That's where my dad was
living when he passed.

912
00:42:08,161 --> 00:42:10,130
My grandmother too.

913
00:42:12,899 --> 00:42:16,102
The novel, it just seems like
it's really good writing.

914
00:42:16,136 --> 00:42:18,705
Well, the museum
was my dad's life.

915
00:42:18,738 --> 00:42:22,075
Mine too, obviously, but

916
00:42:22,108 --> 00:42:27,013
his dream was to
write a novel, and...

917
00:42:27,047 --> 00:42:31,251
I had no idea that
he actually did.

918
00:42:33,353 --> 00:42:34,721
How can I pay you for this?

919
00:42:34,754 --> 00:42:36,056
No need.

920
00:42:36,089 --> 00:42:37,366
But when you get
that thing published,

921
00:42:37,390 --> 00:42:40,627
you can thank us in
the acknowledgments.

922
00:42:40,660 --> 00:42:41,860
You got a deal.

923
00:42:45,398 --> 00:42:46,733
Thank you.

924
00:42:48,234 --> 00:42:49,769
Three rings to go.

925
00:42:49,803 --> 00:42:51,881
Well, and Christmas is
getting closer every minute,

926
00:42:51,905 --> 00:42:54,974
but I think I have an idea
that might speed up our search.

927
00:43:01,915 --> 00:43:03,950
So Frank's got this
novel that his dad wrote

928
00:43:03,983 --> 00:43:06,419
that he didn't
even know existed.

929
00:43:06,453 --> 00:43:08,855
What an extraordinary
and moving story.

930
00:43:08,888 --> 00:43:10,724
I know.

931
00:43:10,757 --> 00:43:12,557
I just wish I could share
it with more people.

932
00:43:16,930 --> 00:43:19,699
Can we post about it on the
shop's social media page?

933
00:43:19,733 --> 00:43:22,135
Of course.

934
00:43:22,168 --> 00:43:25,271
And maybe the photos of
the rest of the rings

935
00:43:25,305 --> 00:43:28,208
and just ask if he
recognizes them?

936
00:43:28,241 --> 00:43:29,743
I assume this is your idea?

937
00:43:29,776 --> 00:43:32,112
This idea was completely
your daughter's.

938
00:43:32,145 --> 00:43:33,146
Mm?

939
00:43:33,179 --> 00:43:35,015
What do you say, Mom?

940
00:43:35,048 --> 00:43:36,916
Well, I don't see why not.

941
00:43:36,950 --> 00:43:39,185
You'll want the bracelet.

942
00:43:49,462 --> 00:43:51,798
Ta-da.

943
00:43:51,831 --> 00:43:52,899
Wow.

944
00:43:52,932 --> 00:43:55,435
Thank you, Mom.

945
00:43:55,468 --> 00:43:58,471
You know, I had a christening
bracelet like this growing up.

946
00:43:58,505 --> 00:44:00,140
Now the inscription is clear.

947
00:44:00,173 --> 00:44:02,008
Siobhan.
- Yeah.

948
00:44:02,042 --> 00:44:04,177
You see that?

949
00:44:04,210 --> 00:44:05,454
That's a shield
with three shells.

950
00:44:05,478 --> 00:44:07,213
I'm pretty sure
it's a saint symbol.

951
00:44:07,247 --> 00:44:08,715
Forget which one.

952
00:44:08,748 --> 00:44:11,184
Saint James.

953
00:44:11,217 --> 00:44:12,919
Smart woman.

954
00:44:12,952 --> 00:44:14,421
I looked it up.

955
00:44:14,454 --> 00:44:16,456
There's a Saint James
Church in Springside

956
00:44:16,489 --> 00:44:18,491
that burned to the
ground 38 years ago.

957
00:44:18,525 --> 00:44:21,928
It's on the edge
of Mayor's Park.

958
00:44:21,961 --> 00:44:25,198
That's one of the places
Grandma searched for the rings.

959
00:44:25,231 --> 00:44:26,842
And you know who would
be able to tell us

960
00:44:26,866 --> 00:44:27,901
about that fire?

961
00:44:27,934 --> 00:44:29,102
Oh.

962
00:44:29,135 --> 00:44:30,337
- Uncle John.
- Mm.

963
00:44:32,238 --> 00:44:33,873
Want to join us tomorrow, Mom?

964
00:44:54,494 --> 00:44:55,895
Kay

965
00:44:55,929 --> 00:44:57,129
and Audrey.

966
00:44:58,131 --> 00:44:59,499
I'm here too, Uncle John.

967
00:44:59,532 --> 00:45:01,001
Yeah, saw you.

968
00:45:01,034 --> 00:45:03,870
Uh, could you give me a minute?

969
00:45:03,903 --> 00:45:07,240
Feel free to join
in while you wait.

970
00:45:07,273 --> 00:45:08,274
Ever built a gingerbread house?

971
00:45:08,308 --> 00:45:09,275
Have you met my mother?

972
00:45:09,309 --> 00:45:11,111
Hey, now.

973
00:45:11,144 --> 00:45:12,145
Want to build some more?

974
00:45:12,178 --> 00:45:14,414
Is that a challenge?

975
00:45:28,161 --> 00:45:29,462
What?

976
00:45:29,496 --> 00:45:31,931
She's a professional artist.

977
00:45:31,965 --> 00:45:34,267
Hey, sorry, guys.

978
00:45:34,300 --> 00:45:36,770
Uh, what brings you here today?

979
00:45:40,206 --> 00:45:42,876
Sure, I remember the
Saint James Church fire.

980
00:45:42,909 --> 00:45:45,311
It was my first
month on the job.

981
00:45:45,345 --> 00:45:46,379
Beautiful church.

982
00:45:46,413 --> 00:45:48,581
19th century building.

983
00:45:48,615 --> 00:45:50,016
All wood.

984
00:45:50,050 --> 00:45:51,217
Tinderbox.

985
00:45:51,251 --> 00:45:52,852
Went up like that.

986
00:45:52,886 --> 00:45:55,321
Was there anything
salvaged from it?

987
00:45:55,355 --> 00:45:56,899
I think the only thing
we managed to recover

988
00:45:56,923 --> 00:46:00,026
were the collection
plates and the cross.

989
00:46:00,060 --> 00:46:01,161
Metal.

990
00:46:01,194 --> 00:46:02,929
Right.

991
00:46:02,962 --> 00:46:05,231
Now, something like that
could have been in the fire.

992
00:46:05,265 --> 00:46:06,533
Just too small to find.

993
00:46:06,566 --> 00:46:09,469
So no records were
found, no books?

994
00:46:09,502 --> 00:46:10,904
No.

995
00:46:10,937 --> 00:46:12,315
I do remember the name
of the priest, though,

996
00:46:12,339 --> 00:46:14,507
if that helps.
- It does.

997
00:46:14,541 --> 00:46:16,476
The only guy I ever
met named Lodowick.

998
00:46:16,509 --> 00:46:18,244
Father Lodowick.
- Lodowick?

999
00:46:18,278 --> 00:46:19,312
Lodowick.

1000
00:46:19,346 --> 00:46:20,280
Thanks, Uncle John.

1001
00:46:20,313 --> 00:46:22,315
No worries.

1002
00:46:22,349 --> 00:46:24,851
Now, will I be seeing you ladies

1003
00:46:24,884 --> 00:46:27,053
at Springside by
Candlelight this evening?

1004
00:46:27,087 --> 00:46:28,288
Planning on it.

1005
00:46:28,321 --> 00:46:29,556
Great.

1006
00:46:29,589 --> 00:46:30,957
It's always a wonderful night.

1007
00:46:32,258 --> 00:46:33,293
Excuse me.

1008
00:46:33,326 --> 00:46:34,561
I got to get back.

1009
00:46:34,594 --> 00:46:35,794
Excuse me.

1010
00:46:40,033 --> 00:46:42,969
Do you know how Springside
by Candlelight got started?

1011
00:46:44,137 --> 00:46:45,438
To draw tourists to town?

1012
00:46:45,472 --> 00:46:47,007
That's a good guess,
but no, mm-mm.

1013
00:46:47,040 --> 00:46:50,643
There was this big storm,
and it was like 1949

1014
00:46:50,677 --> 00:46:52,245
on Christmas Eve,

1015
00:46:52,278 --> 00:46:54,114
and the whole town lost power.

1016
00:46:54,147 --> 00:46:55,482
And so the highway
superintendent

1017
00:46:55,515 --> 00:46:58,952
gets this inspiration, to
load his car with hundreds

1018
00:46:58,985 --> 00:47:01,554
of candles, and he delivered
them to the whole neighborhood

1019
00:47:01,588 --> 00:47:04,958
so that they could have light
in their homes and businesses.

1020
00:47:04,991 --> 00:47:07,560
So the townspeople gather
with their lit candles,

1021
00:47:07,594 --> 00:47:09,496
walk to the
superintendent's house,

1022
00:47:09,529 --> 00:47:11,664
and they sing "We Wish
You a Merry Christmas"

1023
00:47:11,698 --> 00:47:12,932
as a thank you.

1024
00:47:12,966 --> 00:47:17,370
And so now people today walk
with their candles on this date

1025
00:47:17,404 --> 00:47:20,540
and they wish people
Merry Christmas.

1026
00:47:20,573 --> 00:47:22,208
Hmm.

1027
00:47:22,242 --> 00:47:23,482
And how do you know this story?

1028
00:47:25,979 --> 00:47:28,248
The highway superintendent's
my great grandfather.

1029
00:47:31,084 --> 00:47:32,619
Of course he was.

1030
00:47:32,652 --> 00:47:34,654
So I guess being
creative and thoughtful

1031
00:47:34,688 --> 00:47:38,191
goes back in your
family many generations.

1032
00:47:38,224 --> 00:47:39,292
I guess so.

1033
00:47:39,325 --> 00:47:41,127
Yeah.

1034
00:47:43,430 --> 00:47:45,065
Hey, I found our man.

1035
00:47:45,098 --> 00:47:46,666
Father Lodowick Carlyle.

1036
00:47:46,700 --> 00:47:48,368
Catholic priest.

1037
00:47:48,401 --> 00:47:50,537
Looks like he retired in 2005,

1038
00:47:50,570 --> 00:47:52,014
but he's residing at
the O'Byrne Residence

1039
00:47:52,038 --> 00:47:54,174
for Retired Clergy
in Saint Cloud.

1040
00:47:54,207 --> 00:47:56,109
Well, that's over an hour away.

1041
00:47:56,142 --> 00:47:58,011
We could just call him.

1042
00:47:58,044 --> 00:48:01,014
My experience with a guy this
age, in person would be better.

1043
00:48:11,691 --> 00:48:13,693
What a wonderful story.

1044
00:48:13,727 --> 00:48:17,297
I-I can't tell you
how gratifying it is

1045
00:48:17,330 --> 00:48:18,631
for an old man like me

1046
00:48:18,665 --> 00:48:20,600
to meet two young people

1047
00:48:20,633 --> 00:48:23,703
who so embody the
essence of Christmas.

1048
00:48:23,737 --> 00:48:27,440
It is, after all, a celebration
of our capacity to give,

1049
00:48:27,474 --> 00:48:29,342
and to give with love.

1050
00:48:29,376 --> 00:48:31,311
Your grandmother
seems to have embraced

1051
00:48:31,344 --> 00:48:32,746
that spirit year round.

1052
00:48:32,779 --> 00:48:35,248
Yes, she did.

1053
00:48:35,281 --> 00:48:38,518
Father, um, the
Saint James fire...

1054
00:48:38,551 --> 00:48:41,988
Oh, yes, yes, of course.

1055
00:48:45,258 --> 00:48:48,661
That was a dark day.

1056
00:48:48,695 --> 00:48:52,499
But faith sees best in the dark.

1057
00:48:52,532 --> 00:48:55,068
The bracelet has the symbol
of Saint James on it.

1058
00:48:55,101 --> 00:48:56,636
Is there any chance
it was in the fire?

1059
00:48:56,670 --> 00:48:59,172
As a matter of fact, it was.

1060
00:48:59,205 --> 00:49:02,275
But not because of our church,
but because little Siobhan

1061
00:49:02,308 --> 00:49:04,277
was named after her grandmother,

1062
00:49:04,310 --> 00:49:06,279
whose patron saint was James.

1063
00:49:06,312 --> 00:49:07,480
Wait, you remember this Siobhan?

1064
00:49:07,514 --> 00:49:09,349
I'd like to tell you I remember

1065
00:49:09,382 --> 00:49:11,484
the name of every
baptism, wedding,

1066
00:49:11,518 --> 00:49:13,620
and funeral I ever conducted,

1067
00:49:13,653 --> 00:49:15,288
but that would make me a liar.

1068
00:49:16,823 --> 00:49:19,759
Still, I... I could
never forget name

1069
00:49:19,793 --> 00:49:22,328
of the family that
was at my church

1070
00:49:22,362 --> 00:49:24,097
the day it burned to the ground.

1071
00:49:24,130 --> 00:49:26,733
It wasn't until after
we fled the fire

1072
00:49:26,766 --> 00:49:29,669
that we realized that
the bracelet was lost.

1073
00:49:29,703 --> 00:49:32,572
Do you remember their last name?

1074
00:49:32,605 --> 00:49:34,574
Flaherty.

1075
00:49:34,607 --> 00:49:37,811
But... but her married name,
Siobhan's married name,

1076
00:49:37,844 --> 00:49:39,412
i-is Thomas.

1077
00:49:39,446 --> 00:49:41,781
I performed the wedding.

1078
00:49:41,815 --> 00:49:45,051
I still get Christmas
cards from them every year.

1079
00:49:45,085 --> 00:49:47,620
You wouldn't happen to have
one of those cards, would you?

1080
00:49:49,189 --> 00:49:51,825
We'd love to find
the return address.

1081
00:49:58,264 --> 00:49:59,599
Hi.

1082
00:49:59,632 --> 00:50:02,302
That is a dog in a
reindeer costume.

1083
00:50:02,335 --> 00:50:03,570
Hi. Is Siobhan Thomas home?

1084
00:50:03,603 --> 00:50:04,671
They went skiing.

1085
00:50:04,704 --> 00:50:06,239
I'm the dog sitter.

1086
00:50:06,272 --> 00:50:07,540
This is Rudolph.

1087
00:50:07,574 --> 00:50:10,677
Is your nose gonna light up?

1088
00:50:10,710 --> 00:50:13,380
We have something we think
might belong to Siobhan Thomas.

1089
00:50:13,413 --> 00:50:15,348
Do you know when
she might be back?

1090
00:50:15,382 --> 00:50:17,250
Some time before Christmas.

1091
00:50:17,283 --> 00:50:18,485
Oh.

1092
00:50:18,518 --> 00:50:19,486
Well, I'm gonna
give you my card.

1093
00:50:19,519 --> 00:50:20,453
Do you mind passing that along?

1094
00:50:20,487 --> 00:50:21,554
Yeah.

1095
00:50:21,588 --> 00:50:23,456
Private investigator?

1096
00:50:23,490 --> 00:50:24,824
Cool.

1097
00:50:24,858 --> 00:50:26,359
Thanks for passing
on the message.

1098
00:50:26,393 --> 00:50:27,593
No problem.

1099
00:50:31,231 --> 00:50:32,298
He reminded me of my ex.

1100
00:50:32,332 --> 00:50:33,566
Rudolph?

1101
00:50:33,600 --> 00:50:36,202
No, the dog sitter.

1102
00:50:36,236 --> 00:50:38,304
Speaking of exes,

1103
00:50:38,338 --> 00:50:40,140
you never told me about yours.

1104
00:50:46,413 --> 00:50:47,781
Finn.

1105
00:50:47,814 --> 00:50:48,682
What?

1106
00:50:48,715 --> 00:50:49,849
No, that's his name.

1107
00:50:49,883 --> 00:50:51,117
Finn.

1108
00:50:51,151 --> 00:50:52,118
Seriously?

1109
00:50:52,152 --> 00:50:53,653
No, I'm lying.

1110
00:50:53,687 --> 00:50:55,488
No, I called him Finn 2.

1111
00:50:55,522 --> 00:50:56,556
To his face?

1112
00:50:56,589 --> 00:50:59,392
No, to my mom's.

1113
00:50:59,426 --> 00:51:03,496
Wait, so I'm Finn 1?

1114
00:51:03,530 --> 00:51:05,131
It's chronological.

1115
00:51:05,165 --> 00:51:07,467
- Mm-hmm.
- Mm.

1116
00:51:07,500 --> 00:51:09,736
- Hmm.
- So what's next?

1117
00:51:09,769 --> 00:51:11,480
Well, I promised I'd
help Uncle John set up

1118
00:51:11,504 --> 00:51:14,207
for Springside by Candlelight,
and I think you said

1119
00:51:14,240 --> 00:51:15,275
you were helping
your mom at the shop.

1120
00:51:15,308 --> 00:51:16,676
No, I am.

1121
00:51:16,710 --> 00:51:19,546
It's just, we are
losing precious time.

1122
00:51:19,579 --> 00:51:22,782
Or we're spending precious
time with people that we love.

1123
00:51:25,485 --> 00:51:27,354
I don't remember
you being so wise.

1124
00:51:27,387 --> 00:51:29,522
Comes with age.

1125
00:51:29,556 --> 00:51:31,257
- My grandma used to...
- Used to say that.

1126
00:51:31,291 --> 00:51:33,460
She said it to me too.

1127
00:51:39,265 --> 00:51:40,643
Finn, what if Siobhan doesn't
come back by Christmas?

1128
00:51:40,667 --> 00:51:42,369
Don't think about
that right now.

1129
00:51:44,671 --> 00:51:46,172
You just got to have faith.

1130
00:52:03,390 --> 00:52:05,692
Our family's been
collecting them for years,

1131
00:52:05,725 --> 00:52:07,494
so this is probably
the only one we have

1132
00:52:07,527 --> 00:52:09,295
right now in the cherrywood.

1133
00:52:09,329 --> 00:52:10,764
Nice detail.

1134
00:52:10,797 --> 00:52:13,366
It's probably one of my
favorite items in the store.

1135
00:52:13,400 --> 00:52:17,470
But we also have a few
others down that are not...

1136
00:52:17,504 --> 00:52:18,672
I will be right back.
- OK.

1137
00:52:18,705 --> 00:52:19,773
Think about this one, though.

1138
00:52:19,806 --> 00:52:21,841
It's my personal favorite.
- Sure.

1139
00:52:21,875 --> 00:52:23,777
Lady Sinterklaas, I presume?

1140
00:52:23,810 --> 00:52:25,445
Merry Christmas, sir.

1141
00:52:25,478 --> 00:52:26,780
Anything I can help you find?

1142
00:52:26,813 --> 00:52:28,457
The owner of three gold
rings would be nice.

1143
00:52:28,481 --> 00:52:29,549
Mm. So what brings you here?

1144
00:52:29,582 --> 00:52:30,550
New lead?

1145
00:52:30,583 --> 00:52:31,951
No.

1146
00:52:31,985 --> 00:52:34,788
And you forgot.

1147
00:52:34,821 --> 00:52:36,723
Springside by Candlelight.

1148
00:52:36,756 --> 00:52:37,857
Oh, my gosh.

1149
00:52:37,891 --> 00:52:40,260
That's tonight.
How did I forget?

1150
00:52:40,293 --> 00:52:42,729
Yeah, well, you were
in your element.

1151
00:52:42,762 --> 00:52:45,565
Any chance I could steal
you for a quick stroll?

1152
00:52:45,598 --> 00:52:47,400
Well, fortunately,
I have a pretty

1153
00:52:47,434 --> 00:52:49,235
solid relationship with boss.
- Oh, really?

1154
00:52:49,269 --> 00:52:50,479
Mm-hmm. I think
I could swing it.

1155
00:52:50,503 --> 00:52:51,971
Hmm.

1156
00:52:52,005 --> 00:52:53,205
Shall we?

1157
00:53:02,515 --> 00:53:05,352
If they don't do this in
Manhattan, what do they do?

1158
00:53:05,385 --> 00:53:07,687
Oh, well, they light up the
whole Empire State Building

1159
00:53:07,721 --> 00:53:09,823
green, red, and white.

1160
00:53:09,856 --> 00:53:11,991
Christmas colors like
Christmas lasagna.

1161
00:53:12,025 --> 00:53:15,628
Exactly like Christmas lasagna.

1162
00:53:15,662 --> 00:53:17,964
Well, if you ask me,
a colorful skyscraper

1163
00:53:17,997 --> 00:53:20,600
sounds nice, but it
doesn't hold a candle

1164
00:53:20,633 --> 00:53:22,836
to Springside by Candlelight.

1165
00:53:22,869 --> 00:53:24,571
- Pun intended.
- Totally.

1166
00:53:26,973 --> 00:53:28,975
Oh.

1167
00:53:29,009 --> 00:53:31,711
So I'm kind of getting
back to my art.

1168
00:53:31,745 --> 00:53:34,581
Well, Finn 1 has always
been a fan of your art.

1169
00:53:34,614 --> 00:53:35,982
Finn 2 liked my art.

1170
00:53:36,016 --> 00:53:38,018
He just didn't like that
I liked it more than him.

1171
00:53:38,051 --> 00:53:40,353
Hey, speaking of exes,
you never answered

1172
00:53:40,387 --> 00:53:41,321
my question the other day.

1173
00:53:41,354 --> 00:53:42,756
What question?

1174
00:53:42,789 --> 00:53:45,291
Why did you break up with
your last girlfriend?

1175
00:53:45,325 --> 00:53:48,361
You just said it
was a long story.

1176
00:53:48,395 --> 00:53:52,665
Actually, it's not really
that long of a story.

1177
00:53:52,699 --> 00:53:55,735
Four months ago,
I just felt like

1178
00:53:55,769 --> 00:53:58,705
it was time for us to break up.

1179
00:53:58,738 --> 00:54:00,940
My grandmother's funeral
was four months ago.

1180
00:54:00,974 --> 00:54:02,008
Yeah.

1181
00:54:02,042 --> 00:54:03,677
Yeah, it was.

1182
00:54:03,710 --> 00:54:04,678
Finn, did you...

1183
00:54:04,711 --> 00:54:06,880
- Oh!
- Oh!

1184
00:54:06,913 --> 00:54:08,381
I slipped on the ice.

1185
00:54:10,383 --> 00:54:12,452
Uh, Audrey.

1186
00:54:14,688 --> 00:54:16,656
So your mom was looking for you.

1187
00:54:16,690 --> 00:54:19,059
She's up to her
eyeballs in customers.

1188
00:54:19,092 --> 00:54:21,828
What are you two doing exactly?

1189
00:54:21,861 --> 00:54:24,898
We slipped. I-I slipped.

1190
00:54:24,931 --> 00:54:26,599
Bad choice. Yeah.

1191
00:54:26,633 --> 00:54:27,833
- Sure.
- Mm-hmm.

1192
00:54:30,537 --> 00:54:31,838
I better run.

1193
00:54:31,871 --> 00:54:33,673
Yeah, you better.

1194
00:54:33,707 --> 00:54:35,642
Um, uh...

1195
00:54:51,658 --> 00:54:54,694
Did you lose something?

1196
00:54:54,728 --> 00:54:56,796
No.

1197
00:54:56,830 --> 00:54:58,531
I might have found something.

1198
00:55:10,744 --> 00:55:12,879
What are you working on now?

1199
00:55:12,912 --> 00:55:14,080
I don't know, just...

1200
00:55:14,114 --> 00:55:16,950
just a sketch.

1201
00:55:16,983 --> 00:55:20,086
Well, at least you're
not throwing it away.

1202
00:55:20,120 --> 00:55:22,622
Thank you again for your help
in the shop last night, Audrey.

1203
00:55:22,655 --> 00:55:24,090
I would have been
lost without you.

1204
00:55:24,124 --> 00:55:26,426
No worries.

1205
00:55:26,459 --> 00:55:28,037
Finn said I was in my
element selling antiques.

1206
00:55:28,061 --> 00:55:30,130
Ah, well, Finn hasn't seen you

1207
00:55:30,163 --> 00:55:31,898
at one of your gallery shows.

1208
00:55:31,931 --> 00:55:33,533
That's your element.

1209
00:55:36,136 --> 00:55:37,971
Maybe I have more
than one element.

1210
00:55:38,004 --> 00:55:39,815
Well, of course you're
good at retail, Audrey.

1211
00:55:39,839 --> 00:55:41,141
You grew up in it.

1212
00:55:43,076 --> 00:55:46,446
Yeah, but I think Finn noticed,

1213
00:55:46,479 --> 00:55:48,114
I'm not just good at it.

1214
00:55:48,148 --> 00:55:50,984
It's...

1215
00:55:51,017 --> 00:55:52,852
I have fun doing it.

1216
00:55:52,886 --> 00:55:56,189
Well, your grandmother always
said you were a gifted curator.

1217
00:55:56,222 --> 00:56:00,727
I'm sure they appreciate you
at your retail job in New York.

1218
00:56:00,760 --> 00:56:01,728
Well, they've
actually offered me

1219
00:56:01,761 --> 00:56:03,463
the assistant manager spot.

1220
00:56:03,496 --> 00:56:05,465
Of course they have.

1221
00:56:05,498 --> 00:56:07,467
But now that you're
drawing again,

1222
00:56:07,500 --> 00:56:10,170
I expect that you'll get
your career back on track

1223
00:56:10,203 --> 00:56:12,739
and you'll be able to leave the
retail world behind once again.

1224
00:56:18,878 --> 00:56:20,613
Hello?

1225
00:56:20,647 --> 00:56:22,582
Oh, hello, Diana.

1226
00:56:22,615 --> 00:56:24,017
Yes, yes.

1227
00:56:24,050 --> 00:56:27,220
We're both very excited
about the gala tonight.

1228
00:56:27,253 --> 00:56:30,957
I thought you weren't
on social media.

1229
00:56:30,990 --> 00:56:32,768
Well, yes, I'm sure she'll
want to talk to you.

1230
00:56:32,792 --> 00:56:34,594
I'll send her right down.

1231
00:56:34,627 --> 00:56:36,596
Well,

1232
00:56:36,629 --> 00:56:39,132
Diana Trank has told me more
than once with great pride

1233
00:56:39,165 --> 00:56:41,801
how she has no time for
social media nonsense,

1234
00:56:41,835 --> 00:56:44,637
but clearly she's
not only on it,

1235
00:56:44,671 --> 00:56:46,239
but follows the shop's account.

1236
00:56:46,272 --> 00:56:48,141
Why would she admit that to you?

1237
00:56:48,174 --> 00:56:49,785
Because she thinks she
might have sold the brooch

1238
00:56:49,809 --> 00:56:52,512
in the photo that we posted.

1239
00:56:52,545 --> 00:56:55,815
The ring-shaped one
that Grandma found.

1240
00:56:55,849 --> 00:56:58,184
I have to call Finn.

1241
00:57:01,287 --> 00:57:03,957
This is such a gorgeous piece.

1242
00:57:03,990 --> 00:57:06,593
I'm sure your son and
his wife will love it.

1243
00:57:06,626 --> 00:57:08,270
Thank you for shopping
at Emporium of Treasures.

1244
00:57:08,294 --> 00:57:09,662
Merry Christmas.

1245
00:57:09,696 --> 00:57:11,731
Bye, bye.

1246
00:57:11,765 --> 00:57:13,800
Audrey, welcome.

1247
00:57:13,833 --> 00:57:14,934
Diana.

1248
00:57:14,968 --> 00:57:16,636
Oh, this is Finn O'Sullivan.

1249
00:57:16,670 --> 00:57:17,637
Hi.

1250
00:57:17,671 --> 00:57:18,838
O'Sullivan.

1251
00:57:18,872 --> 00:57:20,173
Now, why do I know that name?

1252
00:57:20,206 --> 00:57:22,609
My mom is Colleen O'Sullivan.

1253
00:57:22,642 --> 00:57:24,678
She actually entered a
piece for your charity.

1254
00:57:24,711 --> 00:57:26,946
Yes, of course.

1255
00:57:26,980 --> 00:57:29,983
Oh, how I wish you had
entered a piece, Audrey.

1256
00:57:30,016 --> 00:57:31,184
Thank you, Diana.

1257
00:57:31,217 --> 00:57:33,520
Perhaps for the
charity of it all.

1258
00:57:33,553 --> 00:57:35,021
But you need to take a good look

1259
00:57:35,055 --> 00:57:36,556
at Colleen O'Sullivan's piece.

1260
00:57:36,589 --> 00:57:37,857
It's stunning.

1261
00:57:37,891 --> 00:57:39,125
Really?

1262
00:57:39,159 --> 00:57:41,294
Well, I'll keep that in mind.

1263
00:57:41,327 --> 00:57:43,663
So, Diana, my mom
had said that...

1264
00:57:43,697 --> 00:57:45,098
Right.

1265
00:57:45,131 --> 00:57:48,568
I think I may have sold
your mystery brooch.

1266
00:57:48,601 --> 00:57:50,236
I wasn't going to say
anything at first,

1267
00:57:50,270 --> 00:57:52,906
because the piece I sold
had two interlocking rings,

1268
00:57:52,939 --> 00:57:54,107
whereas yours...

1269
00:57:54,140 --> 00:57:55,241
do you have the piece?

1270
00:57:55,275 --> 00:57:56,475
Mm-hmm.

1271
00:57:59,612 --> 00:58:00,947
Ah.

1272
00:58:00,980 --> 00:58:04,084
Just the one ring.

1273
00:58:04,117 --> 00:58:06,319
But I think I sold the
piece you're looking for.

1274
00:58:06,353 --> 00:58:08,621
I've been going
through my old records

1275
00:58:08,655 --> 00:58:11,024
from my pre-computer days,

1276
00:58:11,057 --> 00:58:13,226
and I think I found it.

1277
00:58:13,259 --> 00:58:15,729
Let's see.

1278
00:58:15,762 --> 00:58:17,130
Ah.

1279
00:58:17,163 --> 00:58:20,600
Interlocking rings brooch
sold December 3rd, 2004,

1280
00:58:20,633 --> 00:58:22,235
to Edgar Diaz.

1281
00:58:22,268 --> 00:58:24,137
No phone number,
though, I'm afraid.

1282
00:58:24,170 --> 00:58:25,171
Thank you, Diana.

1283
00:58:25,205 --> 00:58:26,740
That's very helpful.

1284
00:58:26,773 --> 00:58:28,241
- Thank you.
- Happy to help.

1285
00:58:31,177 --> 00:58:32,779
Diana's a piece of work, huh?

1286
00:58:32,812 --> 00:58:34,080
No arguments here.

1287
00:58:34,114 --> 00:58:36,149
How I wished you'd
entered a piece, Audrey.

1288
00:58:36,182 --> 00:58:37,727
Did you know that I entered
the Christmas Giving Gala

1289
00:58:37,751 --> 00:58:39,252
three times when I lived here,

1290
00:58:39,285 --> 00:58:41,030
and Diana had already
become a lead judge by then?

1291
00:58:41,054 --> 00:58:42,055
Guess how many times I won.

1292
00:58:42,088 --> 00:58:43,089
I'm gonna guess none.

1293
00:58:43,123 --> 00:58:44,057
Ding, ding, ding.

1294
00:58:44,090 --> 00:58:46,092
We have a winner.

1295
00:58:46,126 --> 00:58:47,994
Well, she clearly
respects you now.

1296
00:58:48,028 --> 00:58:49,372
Well, having gallery
shows in Manhattan

1297
00:58:49,396 --> 00:58:51,164
can do that for snobs like her.

1298
00:58:51,197 --> 00:58:53,600
Hence the reason she's
kissing up to us.

1299
00:58:53,633 --> 00:58:54,801
Yeah, I probably have
to leave her hanging

1300
00:58:54,834 --> 00:58:56,870
for a little while.

1301
00:58:56,903 --> 00:58:58,138
It's kind of fun.

1302
00:58:58,171 --> 00:58:59,371
I like this plan.

1303
00:59:05,045 --> 00:59:06,288
OK, back to the important stuff.

1304
00:59:06,312 --> 00:59:08,281
Should we run a record
search on Edgar Diaz?

1305
00:59:08,314 --> 00:59:09,616
No need.

1306
00:59:09,649 --> 00:59:10,850
I know Edgar.

1307
00:59:10,884 --> 00:59:12,619
Well, knew him.

1308
00:59:12,652 --> 00:59:15,321
He owned the garden center
over on the East Side.

1309
00:59:15,355 --> 00:59:17,791
They hired me when they
had a few break ins.

1310
00:59:17,824 --> 00:59:19,893
What do you mean knew him?

1311
00:59:19,926 --> 00:59:23,363
Edgar passed away last year.

1312
00:59:23,396 --> 00:59:25,298
But I'm pretty
sure his son-in-law

1313
00:59:25,331 --> 00:59:27,901
took over the family business.

1314
00:59:27,934 --> 00:59:31,404
They have a pop-up Christmas
tree lot over on Main Street.

1315
00:59:31,438 --> 00:59:33,673
I'm pretty sure we could
ask him if the brooch

1316
00:59:33,707 --> 00:59:34,641
belonged to Edgar.

1317
00:59:34,674 --> 00:59:35,675
Great.

1318
00:59:35,709 --> 00:59:37,377
OK, let's go.

1319
00:59:40,947 --> 00:59:42,147
I think that's him.

1320
00:59:45,151 --> 00:59:46,119
Merry Christmas, guys.

1321
00:59:46,152 --> 00:59:47,954
Merry Christmas.

1322
00:59:47,987 --> 00:59:49,055
Can I help you guys?

1323
00:59:49,089 --> 00:59:50,156
Actually, I was wondering,

1324
00:59:50,190 --> 00:59:52,792
are you Edgar Diaz's son-in-law?

1325
00:59:52,826 --> 00:59:54,661
I am, yeah.

1326
00:59:54,694 --> 00:59:55,995
I'm Finn O'Sullivan.

1327
00:59:56,029 --> 00:59:58,164
I did some work for Edgar
a couple years back.

1328
00:59:58,198 --> 00:59:59,899
Yeah, yeah. The
private detective.

1329
00:59:59,933 --> 01:00:00,834
You caught the guy
who was breaking

1330
01:00:00,867 --> 01:00:02,102
into the garden center.

1331
01:00:02,135 --> 01:00:03,837
I did, I did.

1332
01:00:03,870 --> 01:00:04,838
This is Audrey Miller.

1333
01:00:04,871 --> 01:00:05,805
Great to meet you, Audrey.

1334
01:00:05,839 --> 01:00:07,674
Joe Del Pietro.

1335
01:00:07,707 --> 01:00:09,185
Hey, Finn, pick whatever
tree you two want...

1336
01:00:09,209 --> 01:00:10,744
Oh, I appreciate
that, Joe, but...

1337
01:00:10,777 --> 01:00:12,455
No, we actually have
an item that we think

1338
01:00:12,479 --> 01:00:14,223
might have belonged to
your late father-in-law.

1339
01:00:14,247 --> 01:00:16,116
Oh, really? Something
from the break-in?

1340
01:00:16,149 --> 01:00:19,419
No, no, it's something
my grandmother found.

1341
01:00:27,127 --> 01:00:28,094
I don't believe it.

1342
01:00:28,128 --> 01:00:29,729
So you recognize it?

1343
01:00:32,032 --> 01:00:33,333
Where did you get this?

1344
01:00:33,366 --> 01:00:35,135
I think she found it
in Thompson's Park.

1345
01:00:35,168 --> 01:00:36,236
That's right.

1346
01:00:36,269 --> 01:00:38,371
Two interlocking rings.

1347
01:00:38,405 --> 01:00:41,374
Edgar took them apart,
gave one to Rosa

1348
01:00:41,408 --> 01:00:44,044
and told me he was gonna hide
the other one in Thompson Park,

1349
01:00:44,077 --> 01:00:45,979
and that if I wanted
to marry his daughter,

1350
01:00:46,012 --> 01:00:48,281
I'd need to find it.

1351
01:00:48,314 --> 01:00:51,818
So you got married
without finding it?

1352
01:00:51,851 --> 01:00:53,720
Well, the day after
Edgar hid the ring,

1353
01:00:53,753 --> 01:00:56,122
there was a huge
snowstorm, four feet,

1354
01:00:56,156 --> 01:00:58,191
then ice a couple days later.

1355
01:00:58,224 --> 01:01:01,127
I tried for three
weeks, sliding on ice,

1356
01:01:01,161 --> 01:01:04,264
digging through ice,
looking for this ring.

1357
01:01:04,297 --> 01:01:06,142
Finally, Rosa just told me
that we loved each other

1358
01:01:06,166 --> 01:01:07,934
and we'd prove it to her dad.

1359
01:01:07,967 --> 01:01:09,336
So we eloped.

1360
01:01:09,369 --> 01:01:11,037
And how did Edgar
feel about that?

1361
01:01:11,071 --> 01:01:13,139
He was delighted.

1362
01:01:13,173 --> 01:01:15,008
Yeah, he cooked up
the whole ring hunt

1363
01:01:15,041 --> 01:01:16,276
in hopes that we would elope.

1364
01:01:16,309 --> 01:01:18,812
Save him on paying
for a big wedding.

1365
01:01:18,845 --> 01:01:20,180
The joke was on him, though.

1366
01:01:20,213 --> 01:01:22,282
Rosa's mom still made
him throw us a reception.

1367
01:01:22,315 --> 01:01:25,852
It'll be our 20th
anniversary on Christmas.

1368
01:01:25,885 --> 01:01:27,387
You eloped on Christmas Day?

1369
01:01:27,420 --> 01:01:29,789
Best gift my wife ever gave me.

1370
01:01:36,029 --> 01:01:37,263
All right,

1371
01:01:37,297 --> 01:01:38,965
let's spruce this place up.

1372
01:01:38,998 --> 01:01:41,067
I thought it was pretty sprucey.

1373
01:01:41,101 --> 01:01:42,936
How's it look?

1374
01:01:42,969 --> 01:01:44,971
Mm, it's untrimmed.

1375
01:01:45,005 --> 01:01:46,106
You have any ornaments?

1376
01:01:46,139 --> 01:01:47,907
No, actually.

1377
01:01:47,941 --> 01:01:49,175
Seriously?

1378
01:01:49,209 --> 01:01:50,176
Yeah, I've never
had my own tree.

1379
01:01:50,210 --> 01:01:51,811
I always just go to my mom's.

1380
01:01:51,845 --> 01:01:53,079
Why did you take this?

1381
01:01:53,113 --> 01:01:54,280
Joe wanted to give
me the tree so badly,

1382
01:01:54,314 --> 01:01:57,050
I couldn't say no.
- Mm.

1383
01:01:57,083 --> 01:01:58,918
You have any art supplies?

1384
01:01:58,952 --> 01:02:00,186
Um...

1385
01:02:00,220 --> 01:02:02,889
I have office supplies.

1386
01:02:02,922 --> 01:02:04,924
Hmm.

1387
01:02:04,958 --> 01:02:06,926
That'll do.

1388
01:02:16,569 --> 01:02:19,839
♪ Reminiscing, lights
are twinkling ♪

1389
01:02:19,873 --> 01:02:24,210
♪ And I've been
thinking about you ♪

1390
01:02:24,244 --> 01:02:28,581
♪ And all the joy you bring ♪

1391
01:02:28,615 --> 01:02:32,118
♪ I don't need gifts
under the tree ♪

1392
01:02:32,152 --> 01:02:34,487
♪ That's not what
matters to me ♪

1393
01:02:34,521 --> 01:02:36,823
♪ Santa, give me this ♪

1394
01:02:36,856 --> 01:02:40,493
♪ There's only one thing
that's on my wish list ♪

1395
01:02:40,527 --> 01:02:44,330
♪ And I'm not worried
about the cold ♪

1396
01:02:44,364 --> 01:02:47,200
♪ If I got someone to hold ♪

1397
01:02:53,073 --> 01:02:54,941
Is there anything you can't do?

1398
01:02:56,209 --> 01:02:58,178
There's plenty.

1399
01:02:58,211 --> 01:02:59,446
I can make art.

1400
01:02:59,479 --> 01:03:01,381
And effortlessly decorate trees

1401
01:03:01,414 --> 01:03:03,083
and gingerbread
houses and snowmen,

1402
01:03:03,116 --> 01:03:04,984
all while focusing
on this quest.

1403
01:03:05,018 --> 01:03:07,120
Oh, speaking of which.

1404
01:03:12,992 --> 01:03:16,262
Only two rings left to go.

1405
01:03:16,296 --> 01:03:19,065
There's no word from Siobhan.

1406
01:03:19,099 --> 01:03:20,100
Can I ask you a question

1407
01:03:20,133 --> 01:03:21,373
you're probably not gonna like?

1408
01:03:21,901 --> 01:03:23,101
Mm.

1409
01:03:24,571 --> 01:03:26,539
OK.

1410
01:03:26,573 --> 01:03:29,576
What happens if we don't
finish the quest by Christmas?

1411
01:03:29,609 --> 01:03:31,020
It's not like we're gonna
get hit by lightning

1412
01:03:31,044 --> 01:03:32,045
if we fail.

1413
01:03:32,078 --> 01:03:34,347
It's just...

1414
01:03:34,381 --> 01:03:37,083
I'll know that I let
my grandmother down.

1415
01:03:37,117 --> 01:03:38,184
No, of course.

1416
01:03:38,218 --> 01:03:40,453
I'm sorry.

1417
01:03:40,487 --> 01:03:43,223
I just don't want
to let you down.

1418
01:03:43,256 --> 01:03:46,526
Thank you, Finn.

1419
01:03:46,559 --> 01:03:48,428
Maybe we should just
run by Siobhan's,

1420
01:03:48,461 --> 01:03:50,296
I mean, see if they're
back from the ski trip.

1421
01:03:50,330 --> 01:03:52,041
Or we could move on to
the ring with stones.

1422
01:03:52,065 --> 01:03:53,299
Uh-uh.

1423
01:03:53,333 --> 01:03:55,568
Save the best for
last, remember?

1424
01:03:55,602 --> 01:03:57,922
Does that mean we can't at
least take a look at the best?

1425
01:03:59,239 --> 01:04:00,674
I guess.

1426
01:04:11,084 --> 01:04:14,054
Hmm.

1427
01:04:14,087 --> 01:04:15,422
What?

1428
01:04:17,157 --> 01:04:20,326
Well, typically with rings,

1429
01:04:20,360 --> 01:04:21,995
the jeweler leaves
a maker's mark.

1430
01:04:22,028 --> 01:04:24,431
A... a stamp,

1431
01:04:24,464 --> 01:04:27,467
sort of like a signature.

1432
01:04:27,500 --> 01:04:29,235
Proof that they made it.

1433
01:04:29,269 --> 01:04:30,203
I'm not seeing
anything like that.

1434
01:04:30,236 --> 01:04:31,436
Exactly.

1435
01:04:33,039 --> 01:04:35,342
Oh, hold on.

1436
01:04:35,375 --> 01:04:38,211
Finn O'Sullivan.

1437
01:04:38,244 --> 01:04:40,347
Hi, Siobhan.

1438
01:04:40,380 --> 01:04:42,182
Yeah. Yeah, we did.

1439
01:04:42,215 --> 01:04:44,584
Um, we think we
might have something

1440
01:04:44,617 --> 01:04:47,620
that belonged to you
from a long time ago.

1441
01:04:47,654 --> 01:04:49,222
Yeah.

1442
01:04:49,255 --> 01:04:52,092
Yeah, well, we'll
come by right now.

1443
01:04:52,125 --> 01:04:53,193
Now we're talking.

1444
01:04:53,226 --> 01:04:54,426
OK, let's go.

1445
01:04:55,662 --> 01:04:58,031
This was my
grandmother's bracelet.

1446
01:04:58,064 --> 01:05:00,500
She'd gotten it at her
christening in Cork,

1447
01:05:00,533 --> 01:05:03,069
Brought it over
when she immigrated,

1448
01:05:03,103 --> 01:05:07,007
so it was devastating when
we lost it in the fire.

1449
01:05:09,009 --> 01:05:12,412
So the fire chief led you
to see Father Lodowick?

1450
01:05:12,445 --> 01:05:14,247
That's right.

1451
01:05:14,280 --> 01:05:15,715
And how is Father Lodowick?

1452
01:05:15,749 --> 01:05:18,551
Oh, he has got this little
twinkle in his eyes.

1453
01:05:18,585 --> 01:05:19,486
I bet.

1454
01:05:19,519 --> 01:05:22,255
Ugh, I should go visit him.

1455
01:05:22,288 --> 01:05:23,757
But thank you both so much.

1456
01:05:23,790 --> 01:05:26,559
I can't believe all you
went through to find me.

1457
01:05:26,593 --> 01:05:28,428
Oh, no, it was our pleasure.

1458
01:05:28,461 --> 01:05:31,264
Well, returning all the rings
has been really special.

1459
01:05:31,297 --> 01:05:33,066
Wait, there are other rings?

1460
01:05:33,099 --> 01:05:36,770
Yeah, my grandmother
found five gold rings.

1461
01:05:36,803 --> 01:05:38,672
Like in "The 12
Days of Christmas"?

1462
01:05:38,705 --> 01:05:42,509
Exactly, but she found
all of them on one day.

1463
01:05:42,542 --> 01:05:45,712
Oh, can you please
thank her for me?

1464
01:05:45,745 --> 01:05:49,449
She passed away a few
months ago, but...

1465
01:05:49,482 --> 01:05:51,251
- I'm so sorry.
- No, it's OK.

1466
01:05:51,284 --> 01:05:52,686
Thank you.

1467
01:05:52,719 --> 01:05:54,688
Yeah, the...

1468
01:05:54,721 --> 01:05:56,499
when my grandma Siobhan
passed at Christmas that year,

1469
01:05:56,523 --> 01:05:58,024
it was... it was tough.

1470
01:05:58,058 --> 01:06:00,627
Yeah, I'm sure.

1471
01:06:00,660 --> 01:06:04,564
You know, I was expecting
that to be for me, but, um,

1472
01:06:04,597 --> 01:06:06,509
you know, my grandmother
just left me these rings

1473
01:06:06,533 --> 01:06:08,568
and then asked me to
go on this quest and,

1474
01:06:08,601 --> 01:06:11,071
you know, find
these rings owners.

1475
01:06:11,104 --> 01:06:12,639
How many have you found?

1476
01:06:12,672 --> 01:06:14,574
Well, you are number four.

1477
01:06:14,607 --> 01:06:16,276
Well, that's wonderful.

1478
01:06:16,309 --> 01:06:17,677
Only one to go.

1479
01:06:17,711 --> 01:06:21,581
Yeah, well, we're running
out of time, but...

1480
01:06:30,256 --> 01:06:32,792
Mom?

1481
01:06:32,826 --> 01:06:34,060
Mom?

1482
01:06:37,330 --> 01:06:38,732
I just realized something.

1483
01:06:38,765 --> 01:06:40,600
What?

1484
01:06:40,633 --> 01:06:41,835
What connects the rings?

1485
01:06:41,868 --> 01:06:44,137
Other than being gold and round?

1486
01:06:44,170 --> 01:06:45,739
Yes.

1487
01:06:45,772 --> 01:06:48,141
Elizabeth's nutcracker pendant
came from her adoring idol,

1488
01:06:48,174 --> 01:06:51,077
Frank's key was to his
labor of love, his novel,

1489
01:06:51,111 --> 01:06:53,613
Joe and Rosa's brooch
was to prove their love,

1490
01:06:53,646 --> 01:06:56,249
and Siobhan's christening
bracelet was inherited

1491
01:06:56,282 --> 01:06:57,283
from her beloved grandmother.

1492
01:06:57,317 --> 01:06:58,451
The rings are connected by love.

1493
01:06:58,485 --> 01:07:00,220
True.

1494
01:07:00,253 --> 01:07:01,597
So what if love is the key
to figuring out this ring?

1495
01:07:01,621 --> 01:07:04,357
Like, what if this ring
was also given out of love?

1496
01:07:04,391 --> 01:07:07,727
Audrey, with all due respect,
Molly was a wise woman,

1497
01:07:07,761 --> 01:07:08,661
but there's no way
she could have known

1498
01:07:08,695 --> 01:07:10,363
the motivation of these rings.

1499
01:07:10,397 --> 01:07:11,831
No, I realize that.

1500
01:07:11,865 --> 01:07:13,509
I mean, most pieces of
jewelry are given out of love.

1501
01:07:13,533 --> 01:07:14,810
But my point is,
what if this was too?

1502
01:07:14,834 --> 01:07:16,603
What if this was
an engagement ring?

1503
01:07:16,636 --> 01:07:18,471
Don't engagement
rings have diamonds?

1504
01:07:18,505 --> 01:07:20,173
Not always.

1505
01:07:20,206 --> 01:07:21,608
Hmm.

1506
01:07:21,641 --> 01:07:24,644
I'm not sure how this helps us.

1507
01:07:24,678 --> 01:07:26,579
We could look up
engagement listings

1508
01:07:26,613 --> 01:07:27,857
in the "Springside
Tribune" online.

1509
01:07:27,881 --> 01:07:29,191
A lot of those
brides-to-be will pose

1510
01:07:29,215 --> 01:07:30,383
with their ring featured.

1511
01:07:30,417 --> 01:07:33,119
That's actually a
great idea, Watson.

1512
01:07:33,153 --> 01:07:34,554
Thank you, Sherlock.

1513
01:07:34,587 --> 01:07:35,622
I think I might
have asked you this.

1514
01:07:35,655 --> 01:07:37,457
Is there anything you can't do?

1515
01:07:39,259 --> 01:07:41,194
Hang on.

1516
01:07:41,227 --> 01:07:42,228
Oh. Hey, Mom.

1517
01:07:42,262 --> 01:07:43,329
What's up?

1518
01:07:43,363 --> 01:07:45,331
Oh, that's why you're not home.

1519
01:07:45,365 --> 01:07:46,466
Yeah, no.

1520
01:07:46,499 --> 01:07:47,467
On my way.

1521
01:07:47,500 --> 01:07:48,702
What's up?

1522
01:07:48,735 --> 01:07:50,537
The Christmas Giving Gala.

1523
01:07:50,570 --> 01:07:51,905
Only just started.

1524
01:07:51,938 --> 01:07:53,349
Finn, do you know how
long it takes for a girl

1525
01:07:53,373 --> 01:07:54,841
to get ready for a party?

1526
01:07:54,874 --> 01:07:57,410
Right, I'll just
go keep our moms...

1527
01:07:57,444 --> 01:07:58,645
yeah.
- Thank you.

1528
01:07:58,678 --> 01:08:00,714
Yeah. See you later.

1529
01:08:07,821 --> 01:08:11,658
♪ A bright winter's
day, but they say ♪

1530
01:08:11,691 --> 01:08:15,662
♪ We'll have snow by evening ♪

1531
01:08:15,695 --> 01:08:17,931
♪ A chill in the air ♪

1532
01:08:17,964 --> 01:08:19,866
Hi.

1533
01:08:19,899 --> 01:08:21,801
♪ Oh, no ♪

1534
01:08:23,303 --> 01:08:25,672
♪ I'm coming your way ♪

1535
01:08:25,705 --> 01:08:28,708
♪ If you stay, we can share... ♪

1536
01:08:28,742 --> 01:08:30,777
Wow.

1537
01:08:30,810 --> 01:08:32,245
You look...

1538
01:08:35,582 --> 01:08:38,184
You're a work of art.

1539
01:08:38,218 --> 01:08:41,354
♪ My favorite time
of the year is here ♪

1540
01:08:41,388 --> 01:08:44,824
What did your uncle say to
my mom to get her to dance?

1541
01:08:47,293 --> 01:08:49,896
No idea.

1542
01:08:49,929 --> 01:08:52,432
What do I have to say
to get you to dance?

1543
01:08:54,567 --> 01:08:57,270
You've said enough already.

1544
01:08:57,303 --> 01:09:00,874
♪ So take my hand ♪

1545
01:09:00,907 --> 01:09:04,310
♪ And we'll share
this magic night ♪

1546
01:09:04,344 --> 01:09:08,448
♪ Of Christmas love ♪

1547
01:09:08,481 --> 01:09:11,618
♪ And as I go
through the motions ♪

1548
01:09:11,651 --> 01:09:14,854
♪ The memories rush in ♪

1549
01:09:16,623 --> 01:09:20,860
♪ They're ordinary ♪

1550
01:09:25,832 --> 01:09:27,400
Finn?

1551
01:09:27,434 --> 01:09:28,868
Audrey.

1552
01:09:30,837 --> 01:09:32,772
I was just thinking.

1553
01:09:32,806 --> 01:09:35,542
About?

1554
01:09:35,575 --> 01:09:38,011
The final ring.

1555
01:09:38,044 --> 01:09:39,612
Oh.

1556
01:09:39,646 --> 01:09:41,614
What about it?

1557
01:09:41,648 --> 01:09:44,818
- Tomorrow's...
- Christmas Eve.

1558
01:09:44,851 --> 01:09:46,786
I know.

1559
01:09:46,820 --> 01:09:48,030
People are gonna be doing
their last-minute shopping

1560
01:09:48,054 --> 01:09:49,422
and driving to family.

1561
01:09:49,456 --> 01:09:51,024
As they do.

1562
01:09:51,057 --> 01:09:52,568
Are we crazy enough to think
that not only are we going

1563
01:09:52,592 --> 01:09:53,960
to find the ring's owner,

1564
01:09:53,993 --> 01:09:55,438
but we're gonna return it
to them on one of the most

1565
01:09:55,462 --> 01:09:56,496
hectic days of the year?

1566
01:09:56,529 --> 01:09:59,532
Yeah, that is pretty crazy.

1567
01:09:59,566 --> 01:10:02,502
But how is that any different

1568
01:10:02,535 --> 01:10:06,039
from everything else
we've done together?

1569
01:10:07,407 --> 01:10:10,643
Ladies and gentlemen,

1570
01:10:10,677 --> 01:10:13,546
thank you all for coming
to the 25th annual

1571
01:10:13,580 --> 01:10:15,382
Christmas Giving Gala.

1572
01:10:19,486 --> 01:10:22,589
I'm Diana Trank, gala chair,

1573
01:10:22,622 --> 01:10:25,425
and thank you all for
your generous donations

1574
01:10:25,458 --> 01:10:27,894
to this year's
grand prize award.

1575
01:10:27,927 --> 01:10:30,864
We had many wonderful entries
in the art contest this year,

1576
01:10:30,897 --> 01:10:32,932
and just like every other year,

1577
01:10:32,966 --> 01:10:35,035
the winner will receive
the grand prize amount

1578
01:10:35,068 --> 01:10:38,004
for the local charity
of their choice.

1579
01:10:38,038 --> 01:10:41,374
The runners up will have
their pieces auctioned off,

1580
01:10:41,408 --> 01:10:44,310
and those proceeds will go
to the Springside Food Bank,

1581
01:10:44,344 --> 01:10:46,312
as they do every year.

1582
01:10:46,346 --> 01:10:49,916
Now, we also had one
beautiful piece donated

1583
01:10:49,949 --> 01:10:52,552
by a well-known New York artist

1584
01:10:52,585 --> 01:10:55,655
and Springside's
own Audrey Miller.

1585
01:10:58,992 --> 01:11:02,328
And that piece garnered
a very generous bid

1586
01:11:02,362 --> 01:11:04,397
from the Waldore family,

1587
01:11:04,431 --> 01:11:06,399
so thank you, Audrey.

1588
01:11:07,967 --> 01:11:10,437
Now time for the grand prize.

1589
01:11:10,470 --> 01:11:12,105
On behalf of the museum,

1590
01:11:12,138 --> 01:11:15,108
we are delighted to
announce this year's winner,

1591
01:11:15,141 --> 01:11:17,944
first time entrant
Colleen O'Sullivan,

1592
01:11:17,977 --> 01:11:20,747
for her piece, "My Heart."

1593
01:11:27,721 --> 01:11:29,689
Oh, congratulations.

1594
01:11:29,723 --> 01:11:31,658
Mwah, mwah.

1595
01:11:31,691 --> 01:11:34,627
Thank you.

1596
01:11:34,661 --> 01:11:36,696
I didn't do anything.

1597
01:11:36,730 --> 01:11:38,431
Yeah, but you did.

1598
01:11:40,166 --> 01:11:41,568
You know you did.

1599
01:11:43,636 --> 01:11:45,372
Audrey, thank you.

1600
01:11:49,542 --> 01:11:50,844
It's just really wonderful.

1601
01:11:50,877 --> 01:11:52,779
I saw on the social media

1602
01:11:52,812 --> 01:11:55,982
that you reunited the
brooch with its owner.

1603
01:11:56,016 --> 01:11:59,519
I sold that piece 20
years ago for $1,000.

1604
01:11:59,552 --> 01:12:02,489
It would have been worth at
least 10 times that today.

1605
01:12:02,522 --> 01:12:04,882
Well, my grandmother didn't
do what she did for the money.

1606
01:12:05,992 --> 01:12:07,994
And you're all right with this?

1607
01:12:08,028 --> 01:12:10,730
I've already been paid
for my services, thanks.

1608
01:12:10,764 --> 01:12:13,033
$10,000?

1609
01:12:13,066 --> 01:12:15,001
I doubt that.

1610
01:12:20,573 --> 01:12:21,608
She's a piece of work.

1611
01:12:21,641 --> 01:12:23,410
She is.

1612
01:12:23,443 --> 01:12:26,646
I'm just realizing,

1613
01:12:26,680 --> 01:12:28,415
I have never asked
what your rate is.

1614
01:12:28,448 --> 01:12:30,950
And I already told you,
I don't need to be paid.

1615
01:12:30,984 --> 01:12:32,619
- Come on.
- Audrey, stop.

1616
01:12:32,652 --> 01:12:33,853
We're going to do this.

1617
01:12:33,887 --> 01:12:35,055
What is your day rate?
- Audrey, stop.

1618
01:12:35,088 --> 01:12:36,189
I can look it up
on your website.

1619
01:12:36,222 --> 01:12:37,424
Audrey.

1620
01:12:40,593 --> 01:12:42,796
Audrey, I've been paid already.

1621
01:12:42,829 --> 01:12:44,964
But what are you talking about?

1622
01:12:46,633 --> 01:12:48,034
Molly paid me.

1623
01:12:50,670 --> 01:12:52,672
What?

1624
01:12:52,706 --> 01:12:54,774
How?

1625
01:12:54,808 --> 01:12:57,143
Five months ago when
she was in the hospital.

1626
01:13:00,113 --> 01:13:01,915
So you knew about the
rings the whole time?

1627
01:13:01,948 --> 01:13:03,016
Well, not about the rings.

1628
01:13:03,049 --> 01:13:05,051
Just that you were
gonna ask me for help.

1629
01:13:05,085 --> 01:13:06,619
But why wouldn't you tell me?

1630
01:13:06,653 --> 01:13:08,021
I couldn't. I just...

1631
01:13:08,054 --> 01:13:09,823
I was just pretending
that I didn't know

1632
01:13:09,856 --> 01:13:12,025
you were gonna ask me
to do this with you.

1633
01:13:12,058 --> 01:13:13,193
Pretending? No.

1634
01:13:13,226 --> 01:13:14,828
That's a lie.
There's a difference.

1635
01:13:14,861 --> 01:13:15,762
I was just pretending.

1636
01:13:15,795 --> 01:13:16,830
It's different.

1637
01:13:16,863 --> 01:13:19,032
Not to me it isn't.

1638
01:13:19,065 --> 01:13:21,835
I'm sorry, I don't understand
the purpose of any of this.

1639
01:13:21,868 --> 01:13:23,069
You should have told me.

1640
01:13:23,103 --> 01:13:24,704
She was my grandmother.

1641
01:13:24,738 --> 01:13:25,772
I know, and I just...

1642
01:13:25,805 --> 01:13:28,675
I couldn't. I...

1643
01:13:28,708 --> 01:13:29,709
I want to leave.

1644
01:13:29,743 --> 01:13:30,777
No, don't.

1645
01:13:30,810 --> 01:13:32,579
No, I do want to leave.

1646
01:13:32,612 --> 01:13:33,747
Bye, Finn. No.

1647
01:13:33,780 --> 01:13:35,248
Audrey.

1648
01:13:46,860 --> 01:13:50,563
♪ All is calm ♪

1649
01:13:50,597 --> 01:13:52,866
♪ All is bright ♪

1650
01:13:52,899 --> 01:13:54,134
Good morning.

1651
01:13:54,167 --> 01:13:55,068
Morning.

1652
01:13:55,101 --> 01:13:58,038
♪ Round yon virgin ♪

1653
01:13:58,071 --> 01:14:01,641
♪ Mother and child ♪

1654
01:14:01,675 --> 01:14:04,544
When did you do this?

1655
01:14:04,577 --> 01:14:05,812
Last night.

1656
01:14:05,845 --> 01:14:07,847
What do you think?

1657
01:14:07,881 --> 01:14:09,249
Well,

1658
01:14:09,282 --> 01:14:11,051
I think you might
want to call New York

1659
01:14:11,084 --> 01:14:12,595
and let them know you're ready
for that spring gallery show

1660
01:14:12,619 --> 01:14:15,121
after all.

1661
01:14:15,155 --> 01:14:17,891
What happened that suddenly
you're painting again?

1662
01:14:17,924 --> 01:14:20,160
I don't know.

1663
01:14:21,828 --> 01:14:24,898
What's the... the hand?

1664
01:14:24,931 --> 01:14:26,900
It's the missing fifth owner.

1665
01:14:26,933 --> 01:14:28,635
Remind me, the fifth ring is?

1666
01:14:28,668 --> 01:14:31,204
Oh, it's, uh, this one.

1667
01:14:32,605 --> 01:14:33,707
Ah.

1668
01:14:33,740 --> 01:14:34,950
There's no maker's mark on it.

1669
01:14:34,974 --> 01:14:36,743
It's odd.

1670
01:14:36,776 --> 01:14:37,877
It's a lovely design, though,

1671
01:14:37,911 --> 01:14:39,612
the way the jeweler
set the stones.

1672
01:14:39,646 --> 01:14:40,914
What did you say?

1673
01:14:40,947 --> 01:14:42,015
Just that it's a lovely design.

1674
01:14:42,048 --> 01:14:43,083
No, no, the other part.

1675
01:14:43,116 --> 01:14:44,884
The setting of the stones?

1676
01:14:44,918 --> 01:14:46,853
Mom. Yes.

1677
01:14:46,886 --> 01:14:48,621
Wait, hang on. The stones.

1678
01:14:51,858 --> 01:14:55,628
In Grandma's letter, she said...

1679
01:14:55,662 --> 01:14:57,163
here. "We hit up the beach,

1680
01:14:57,197 --> 01:15:00,767
"then Thompson's Park, and
the woods by Mayor's Park.

1681
01:15:00,800 --> 01:15:02,769
I left no stone unturned."

1682
01:15:02,802 --> 01:15:04,637
Well, she was thorough.

1683
01:15:04,671 --> 01:15:05,972
She didn't turn stones.

1684
01:15:06,006 --> 01:15:07,707
I think she was just
using a metaphor.

1685
01:15:07,741 --> 01:15:10,343
Mom, Grandma hated clichés.

1686
01:15:10,377 --> 01:15:12,579
I think she wants us
to turn these stones.

1687
01:15:12,612 --> 01:15:13,813
I suppose that's possible.

1688
01:15:13,847 --> 01:15:15,047
You should tell Finn.

1689
01:15:18,118 --> 01:15:19,185
What?

1690
01:15:19,219 --> 01:15:20,620
Last night?

1691
01:15:20,653 --> 01:15:23,056
Finn told me that
Grandma hired him

1692
01:15:23,089 --> 01:15:25,225
to do this job before she died.

1693
01:15:25,258 --> 01:15:27,060
And he said he didn't
know about the rings,

1694
01:15:27,093 --> 01:15:31,297
but that he pretended

1695
01:15:31,331 --> 01:15:32,966
to not know that I
was gonna hire him

1696
01:15:32,999 --> 01:15:35,201
to do this job that he's
already been paid for.

1697
01:15:35,235 --> 01:15:37,303
Ah.

1698
01:15:37,337 --> 01:15:40,940
So that's what happened
that you're painting again.

1699
01:15:40,974 --> 01:15:42,142
What's that supposed to mean?

1700
01:15:42,175 --> 01:15:43,710
Audrey,

1701
01:15:43,743 --> 01:15:45,679
obviously, this quest
you've been doing together

1702
01:15:45,712 --> 01:15:48,381
and your feelings for Finn

1703
01:15:48,415 --> 01:15:50,050
woke up your passion.

1704
01:15:50,083 --> 01:15:53,219
No. He kept a secret from me.

1705
01:15:53,253 --> 01:15:56,823
Can you imagine why he
might have done that?

1706
01:15:56,856 --> 01:15:59,192
No, I can't, actually.

1707
01:15:59,225 --> 01:16:02,295
Well, you've been running
all over Minnesota

1708
01:16:02,328 --> 01:16:04,731
trying to honor your
grandmother's wishes.

1709
01:16:04,764 --> 01:16:07,634
Did you ask him if maybe
he's trying to honor her wish

1710
01:16:07,667 --> 01:16:09,269
by not telling you?

1711
01:16:11,871 --> 01:16:13,640
Hello?

1712
01:16:13,673 --> 01:16:14,941
Kay?

1713
01:16:19,713 --> 01:16:20,980
Hello, Finn.

1714
01:16:21,014 --> 01:16:22,849
Can I talk to her?

1715
01:16:24,751 --> 01:16:26,419
Thanks.

1716
01:16:32,959 --> 01:16:34,227
Audrey.

1717
01:16:34,260 --> 01:16:37,130
Did my grandmother tell you

1718
01:16:37,163 --> 01:16:39,065
not to tell me that
she'd hired you?

1719
01:16:40,900 --> 01:16:42,435
Why?

1720
01:16:42,469 --> 01:16:44,404
My business was failing,

1721
01:16:44,437 --> 01:16:47,007
and Molly bailed me out.

1722
01:16:47,040 --> 01:16:48,851
She wanted you to think
I was doing all of this

1723
01:16:48,875 --> 01:16:50,844
out of the spirit of generosity.

1724
01:16:50,877 --> 01:16:53,179
Which, for the record, I
absolutely would have done.

1725
01:16:53,213 --> 01:16:56,016
Why would she care what
I thought of her motive?

1726
01:16:56,049 --> 01:16:57,017
She said she wanted you
to think as highly of me

1727
01:16:57,050 --> 01:16:58,250
as she did.

1728
01:17:00,320 --> 01:17:02,922
Finn,

1729
01:17:02,956 --> 01:17:04,924
I think really highly of you.

1730
01:17:04,958 --> 01:17:06,793
Not right now.

1731
01:17:09,129 --> 01:17:12,966
I appreciate you respecting
my grandmother's wishes

1732
01:17:12,999 --> 01:17:15,235
by not telling me about

1733
01:17:15,268 --> 01:17:17,270
her secret deal with you.

1734
01:17:17,303 --> 01:17:18,938
Except I did just tell you.

1735
01:17:18,972 --> 01:17:20,440
Why did you?

1736
01:17:20,473 --> 01:17:21,817
'Cause I don't want to
keep things from you.

1737
01:17:21,841 --> 01:17:24,310
I've done that in the past.

1738
01:17:24,344 --> 01:17:26,946
I don't want to do it with you.

1739
01:17:26,980 --> 01:17:29,416
OK.

1740
01:17:29,449 --> 01:17:32,452
OK like we're OK?

1741
01:17:34,254 --> 01:17:36,056
OK.

1742
01:17:36,089 --> 01:17:39,926
OK, so about the quest.

1743
01:17:39,959 --> 01:17:42,729
So what if the jeweler's
stamp is hidden

1744
01:17:42,762 --> 01:17:43,930
under the stone on the ring?

1745
01:17:43,963 --> 01:17:45,131
What do you mean?

1746
01:17:45,165 --> 01:17:46,833
Well, hey, Mom, will
you come back in?

1747
01:17:46,866 --> 01:17:49,336
So my grandmother's letter said,

1748
01:17:49,369 --> 01:17:51,237
"I left no stone
unturned," but she...

1749
01:17:51,271 --> 01:17:52,906
She didn't turn over the stones.

1750
01:17:52,939 --> 01:17:54,507
Exactly.

1751
01:17:54,541 --> 01:17:56,519
I think it's a hint that we
have to turn over these stones.

1752
01:17:56,543 --> 01:17:58,244
You think she hid
something under there?

1753
01:17:58,278 --> 01:18:01,214
Exactly the kind of
thing she would do.

1754
01:18:01,247 --> 01:18:02,925
What if we just take this
down to Charlie's jewelry shop

1755
01:18:02,949 --> 01:18:05,227
and he can look under it and
see if there's a maker's mark?

1756
01:18:05,251 --> 01:18:07,287
No, Charlie's closed
today, remember?

1757
01:18:07,320 --> 01:18:09,522
He's gonna play Santa up at
Bear Lake Community Center.

1758
01:18:09,556 --> 01:18:11,825
I know one of the
jewelers at the emporium.

1759
01:18:11,858 --> 01:18:12,959
Should we go see them?

1760
01:18:12,992 --> 01:18:14,192
Let's go.

1761
01:18:26,873 --> 01:18:29,075
By golly, you're right.

1762
01:18:29,109 --> 01:18:31,277
There's the mark right there.

1763
01:18:31,311 --> 01:18:35,015
That's Charlie Flannery's stamp.

1764
01:18:35,048 --> 01:18:36,116
- Charlie?
- Charlie?

1765
01:18:36,149 --> 01:18:38,418
Yeah. I take it you know him?

1766
01:18:38,451 --> 01:18:39,886
A-are you sure?

1767
01:18:39,919 --> 01:18:42,455
Oh, I know Charlie's mark.

1768
01:18:42,489 --> 01:18:44,491
We have to get to Bear
Lake Community Center.

1769
01:18:47,560 --> 01:18:49,929
Ho, ho, ho, ho!

1770
01:18:49,963 --> 01:18:51,031
Merry Christmas.

1771
01:18:51,064 --> 01:18:52,832
Merry Christmas, Lola.

1772
01:18:52,866 --> 01:18:54,066
Let's look at the camera.

1773
01:18:57,170 --> 01:18:59,372
Merry Christmas, girls.

1774
01:18:59,406 --> 01:19:00,907
Should we get in
line? Who's next?

1775
01:19:00,940 --> 01:19:02,485
Well, we're not gonna
cut in front of kids.

1776
01:19:02,509 --> 01:19:05,578
- Here's our photo.
- Can we?

1777
01:19:10,050 --> 01:19:11,017
Merry Christmas.

1778
01:19:11,051 --> 01:19:12,052
There we go.

1779
01:19:12,085 --> 01:19:14,187
Ho, ho, ho! Who's next?

1780
01:19:14,220 --> 01:19:15,422
Come on up.

1781
01:19:19,359 --> 01:19:22,162
Oh, Merry Christmas, Noel.

1782
01:19:22,195 --> 01:19:24,364
Ho, ho, ho.

1783
01:19:27,934 --> 01:19:30,136
Ho, ho, ho, ho.

1784
01:19:30,170 --> 01:19:31,204
Hello, Audrey.

1785
01:19:31,237 --> 01:19:32,939
Hello, Finn.

1786
01:19:32,972 --> 01:19:34,307
All out of presents.

1787
01:19:34,341 --> 01:19:37,143
Mm. We brought you one.

1788
01:19:37,177 --> 01:19:39,312
Ah.

1789
01:19:39,346 --> 01:19:42,048
Who did you make
this for, Charlie?

1790
01:19:42,082 --> 01:19:44,217
Well, I imagine if you're here,

1791
01:19:44,250 --> 01:19:47,187
you've already figured
out the answer to that.

1792
01:19:47,220 --> 01:19:49,289
Grandma only found four rings,

1793
01:19:49,322 --> 01:19:51,257
and she commissioned
you to make the fifth.

1794
01:19:53,626 --> 01:19:56,062
This one.

1795
01:19:56,096 --> 01:19:59,566
Five gold rings.

1796
01:19:59,599 --> 01:20:02,936
It flows better.

1797
01:20:02,969 --> 01:20:05,372
Molly told me all about the
quest she was sending you on,

1798
01:20:05,405 --> 01:20:08,408
and how she hired
you to help Audrey.

1799
01:20:08,441 --> 01:20:10,944
Nice job.

1800
01:20:10,977 --> 01:20:14,614
And the fifth owner is?

1801
01:20:14,647 --> 01:20:17,017
Me.

1802
01:20:17,050 --> 01:20:20,220
Grandma.

1803
01:20:20,253 --> 01:20:23,423
Thank you, Charlie,
for helping her.

1804
01:20:23,456 --> 01:20:26,026
And me.

1805
01:20:26,059 --> 01:20:27,127
My pleasure.

1806
01:20:27,160 --> 01:20:30,530
Merry Christmas.

1807
01:20:30,563 --> 01:20:33,433
Yeah.

1808
01:20:33,466 --> 01:20:37,170
Five rings before Christmas.

1809
01:20:42,709 --> 01:20:44,444
You did it, Audrey.

1810
01:20:46,713 --> 01:20:49,549
We did it, Finn.

1811
01:20:59,025 --> 01:21:01,995
And the last ring
she had made for me.

1812
01:21:02,028 --> 01:21:03,663
Oh, it's beautiful.

1813
01:21:03,697 --> 01:21:05,231
What a story.

1814
01:21:05,265 --> 01:21:07,701
What a lady Molly was.

1815
01:21:07,734 --> 01:21:09,102
To Molly Miller.

1816
01:21:09,135 --> 01:21:10,670
- To Molly.
- To Molly Miller.

1817
01:21:10,704 --> 01:21:12,105
To Lady Sinterklaas.

1818
01:21:14,174 --> 01:21:15,709
It's an inside joke.

1819
01:21:18,011 --> 01:21:20,580
All right, who's ready for
some homemade apple pie

1820
01:21:20,613 --> 01:21:21,981
and a movie?

1821
01:21:22,015 --> 01:21:23,416
That sounds wonderful.

1822
01:21:23,450 --> 01:21:26,186
Kay, a fellow could
sure get used to this.

1823
01:21:26,219 --> 01:21:27,954
Is that so?

1824
01:21:27,987 --> 01:21:29,723
Well, then, how's dinner
next Friday night,

1825
01:21:29,756 --> 01:21:33,226
just the two of us?

1826
01:21:33,259 --> 01:21:34,327
Are you serious?

1827
01:21:34,361 --> 01:21:37,163
Don't I look serious?

1828
01:21:37,197 --> 01:21:38,565
- I'll be here.
- OK.

1829
01:21:38,598 --> 01:21:41,301
Finn, want to help
me with the pie?

1830
01:21:41,334 --> 01:21:42,702
Yeah.

1831
01:21:42,736 --> 01:21:44,213
Why don't you take
everybody downstairs,

1832
01:21:44,237 --> 01:21:46,206
and get the movie ready?
- OK.

1833
01:21:46,239 --> 01:21:47,607
OK.

1834
01:21:49,609 --> 01:21:51,253
Oh, would you get me a
pie knife in that drawer?

1835
01:21:51,277 --> 01:21:52,712
Sure.

1836
01:21:59,686 --> 01:22:01,121
Audrey, there's a gift in here.

1837
01:22:01,154 --> 01:22:02,722
Really?

1838
01:22:02,756 --> 01:22:03,990
Who for?

1839
01:22:20,206 --> 01:22:22,676
I'm speechless.

1840
01:22:22,709 --> 01:22:23,710
You like it?

1841
01:22:23,743 --> 01:22:28,214
Like is not the word
I'd use to describe it.

1842
01:22:28,248 --> 01:22:29,783
Thank you.

1843
01:22:31,718 --> 01:22:34,587
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.

1844
01:22:36,189 --> 01:22:38,291
So, uh,

1845
01:22:38,324 --> 01:22:40,527
listen, I have some news.

1846
01:22:40,560 --> 01:22:42,262
Did Molly leave you
another challenge

1847
01:22:42,295 --> 01:22:43,572
that needs to be
finished by New Year's?

1848
01:22:43,596 --> 01:22:46,099
No, that's not my news.

1849
01:22:46,132 --> 01:22:48,435
My news is

1850
01:22:48,468 --> 01:22:50,036
I've decided to move
back to Springside

1851
01:22:50,070 --> 01:22:52,405
from wherever it is I live.

1852
01:22:52,439 --> 01:22:53,673
Manhattan.

1853
01:22:53,707 --> 01:22:55,675
That's the one.

1854
01:22:55,709 --> 01:22:58,144
Yeah, my mom and I are
gonna expand the business.

1855
01:22:58,178 --> 01:23:00,180
Miller Timeless Antiques

1856
01:23:00,213 --> 01:23:02,082
and Fine Art.

1857
01:23:02,115 --> 01:23:04,484
I'm still out of words.

1858
01:23:04,517 --> 01:23:06,586
When did you decide this?

1859
01:23:06,619 --> 01:23:09,422
Well, it's been building.

1860
01:23:09,456 --> 01:23:12,459
But when we finished the quest,

1861
01:23:12,492 --> 01:23:14,227
I realized my grandma
had brought me back

1862
01:23:14,260 --> 01:23:16,196
to what really matters.

1863
01:23:16,229 --> 01:23:17,197
It's my art. It's my home.

1864
01:23:17,230 --> 01:23:18,231
It's...

1865
01:23:18,264 --> 01:23:20,266
Yeah, it's you.


