1
00:01:53,400 --> 00:01:55,020
Good morning.

2
00:02:18,100 --> 00:02:19,600
Kat...

3
00:02:36,060 --> 00:02:39,600
Why do you always wake up
before my alarm goes off?

4
00:02:41,850 --> 00:02:44,730
I am your human alarm clock.

5
00:02:55,770 --> 00:02:58,310
You can take a day off,
today?

6
00:02:58,480 --> 00:03:02,190
No, this morning I have a meeting
that I can't miss.

7
00:03:02,350 --> 00:03:03,560
Come on, stand up.

8
00:03:08,560 --> 00:03:11,150
We're going on a trip
next week.

9
00:03:11,810 --> 00:03:12,940
What ?

10
00:03:13,400 --> 00:03:15,060
We will go to Kenting.

11
00:03:15,900 --> 00:03:17,270
Next week?

12
00:03:18,560 --> 00:03:19,690
We said we would do this...

13
00:03:21,350 --> 00:03:23,850
Shit, shit...

14
00:03:27,810 --> 00:03:31,060
I just wanted to talk to you about it,
today.

15
00:03:31,230 --> 00:03:33,270
Barry asked me
to give him a hand.

16
00:03:34,770 --> 00:03:36,230
When?

17
00:03:37,600 --> 00:03:38,650
Next week.

18
00:03:39,190 --> 00:03:41,900
I don't know what day yet.
It depends on the weather.

19
00:03:46,100 --> 00:03:49,520
For an agency
of German advertising.

20
00:03:51,270 --> 00:03:53,310
That would bring us lots of money!

21
00:03:55,230 --> 00:03:58,810
I broke my head
for this week off.

22
00:03:58,980 --> 00:04:01,770
You know I only have ten days
vacation per year.

23
00:04:06,980 --> 00:04:09,020
I'm sorry...

24
00:04:10,520 --> 00:04:12,810
but I can't
refuse this work.

25
00:04:12,980 --> 00:04:15,480
I haven't worked hard,
lately.

26
00:04:16,730 --> 00:04:19,230
When we left together,
the last time?

27
00:04:19,400 --> 00:04:21,440
I need to relax
in the open air,

28
00:04:21,600 --> 00:04:23,230
I want to tan.

29
00:04:24,190 --> 00:04:27,480
Tan?
You just have to get on the roof!

30
00:04:48,150 --> 00:04:50,690
Kate, I'm sorry.

31
00:04:50,850 --> 00:04:53,190
I'm an idiot.

32
00:04:53,350 --> 00:04:56,440
But I have very few customers,
I don't have much choice.

33
00:04:58,440 --> 00:05:01,150
I'm going to talk to Barry,
we will find a solution.

34
00:05:06,730 --> 00:05:10,060
Do you want to eat last night's baozi?

35
00:05:11,100 --> 00:05:12,650
No, thank you.

36
00:05:13,230 --> 00:05:14,940
Thanks, baby.

37
00:05:50,400 --> 00:05:53,520
THE REAL TRUTH NETWORK

38
00:05:53,690 --> 00:05:56,190
IN YOUR FACE

39
00:06:00,770 --> 00:06:02,020
<i>Doctor,

40
00:06:02,190 --> 00:06:03,730
<i>I really want to understand,

41
00:06:03,900 --> 00:06:05,940
<i>like those
who are listening,

42
00:06:06,100 --> 00:06:08,520
<i>for what reason do you
and other scientists

43
00:06:09,230 --> 00:06:11,100
<i>continue to terrorize the population
with the Alvin virus?

44
00:06:12,560 --> 00:06:14,270
<i>Of course.
The problem is this:

45
00:06:14,440 --> 00:06:16,350
<i>most believe that this virus

46
00:06:16,520 --> 00:06:18,850
<i>is not more dangerous
than the flu.

47
00:06:19,350 --> 00:06:22,270
However, experts are alarmed
by mutations of the virus.

48
00:06:22,440 --> 00:06:25,560
And this, for a very simple reason.
Let me explain.

49
00:06:30,100 --> 00:06:31,650
<i>Look.

50
00:06:31,810 --> 00:06:32,980
RNA

51
00:06:33,150 --> 00:06:35,520
Alvin's dormant proteins
belong

52
00:06:35,690 --> 00:06:37,310
to the lyssavirus family,

53
00:06:37,480 --> 00:06:41,100
<i>the same kind of virus
potentially triggering rage.

54
00:06:41,270 --> 00:06:42,150
Doctor...

55
00:06:42,310 --> 00:06:43,770
- Doctor!
- <i>It is feared that...

56
00:06:43,940 --> 00:06:45,230
Doctor, let me speak!

57
00:07:27,400 --> 00:07:29,190
Are you doing well ?

58
00:07:50,350 --> 00:07:51,520
Shit.

59
00:07:52,100 --> 00:07:53,730
Are you ready?

60
00:07:57,190 --> 00:07:59,560
- Did you see that?
- What ?

61
00:07:59,730 --> 00:08:02,150
You can't put that
in the trash?

62
00:08:12,150 --> 00:08:13,350
Hello, Jim.

63
00:08:14,440 --> 00:08:15,900
Hello, Mr. Lin.

64
00:08:23,440 --> 00:08:24,270
Are you doing well ?

65
00:08:26,310 --> 00:08:28,560
Of course.
It's just a cold.

66
00:08:29,230 --> 00:08:30,940
You should go to the hospital.

67
00:08:31,100 --> 00:08:32,650
At the hospital?

68
00:08:33,350 --> 00:08:36,730
No, tired of waiting
in hospitals.

69
00:08:36,900 --> 00:08:38,900
Doctors always say
the same thing:

70
00:08:39,060 --> 00:08:40,850
“Stay home.

71
00:08:41,020 --> 00:08:42,810
“Take a rest.”

72
00:08:43,350 --> 00:08:45,400
Anyone could say that.

73
00:08:45,560 --> 00:08:46,980
Even I, who am not a doctor.

74
00:08:49,100 --> 00:08:50,350
You know what?

75
00:08:50,520 --> 00:08:54,900
TV, news,
the pandemic, the virus...

76
00:08:55,270 --> 00:08:56,100
What bullshit.

77
00:08:56,270 --> 00:09:00,310
All these scoundrels
at the head of media empires

78
00:09:00,480 --> 00:09:04,100
add tons to
cause stock prices to fall.

79
00:09:04,440 --> 00:09:05,900
Just for...

80
00:09:06,400 --> 00:09:08,310
earn money
when the economy picks up.

81
00:09:09,150 --> 00:09:10,770
Do you believe?

82
00:09:12,480 --> 00:09:13,980
How much do you bet?

83
00:09:15,350 --> 00:09:17,850
I would do it too,
if I had money.

84
00:09:23,100 --> 00:09:25,350
I'm starting to have too much basil.

85
00:09:31,270 --> 00:09:32,900
I'll give you some, if you want.

86
00:09:33,480 --> 00:09:34,730
All right.

87
00:09:34,900 --> 00:09:38,060
- That's nice, Mr. Lin.
- You are welcome.

88
00:09:38,730 --> 00:09:40,900
Kat, what time is it?

89
00:09:41,060 --> 00:09:41,810
Almost 8:30 a.m.

90
00:09:46,730 --> 00:09:47,440
Mr. Lin...

91
00:09:49,650 --> 00:09:50,810
I have to go.

92
00:09:50,980 --> 00:09:53,230
- Bye.
- Bye.

93
00:10:04,480 --> 00:10:05,190
Hi.

94
00:10:07,190 --> 00:10:08,270
Hi !

95
00:11:38,810 --> 00:11:40,310
Pardon.

96
00:11:41,060 --> 00:11:44,310
I shouldn't have slowed down.
Excuse me.

97
00:11:44,480 --> 00:11:45,850
Don't worry.

98
00:11:52,060 --> 00:11:54,560
I'll cook you dinner
onions this evening.

99
00:11:54,730 --> 00:11:55,810
Okay. But what, precisely?

100
00:11:57,350 --> 00:11:58,900
I don't know.

101
00:11:59,060 --> 00:12:02,230
Something
with lots of basil.

102
00:12:03,230 --> 00:12:05,690
- But you'll love it, believe me.
- All right.

103
00:12:12,400 --> 00:12:13,480
See you later.

104
00:12:59,060 --> 00:13:00,560
What would you like ?

105
00:13:13,270 --> 00:13:14,770
- Take away ?
- No, on site.

106
00:13:15,350 --> 00:13:16,400
THANKS.

107
00:13:16,560 --> 00:13:18,350
- Good morning.
- Hi.

108
00:13:18,520 --> 00:13:19,730
As usual?

109
00:13:19,900 --> 00:13:21,480
No, I just ate.

110
00:13:21,650 --> 00:13:24,310
I'll just have a black coffee.

111
00:13:24,480 --> 00:13:25,850
- Take away ?
- Yes, thank you.

112
00:13:26,020 --> 00:13:28,400
One moment,
I serve Mademoiselle first.

113
00:13:28,560 --> 00:13:29,850
All right.

114
00:13:57,480 --> 00:14:00,480
LUXURY APARTMENTS IN TAIPEI

115
00:14:07,650 --> 00:14:10,310
The pandemic also hits
the real estate market.

116
00:14:11,850 --> 00:14:14,940
Houses cost less
than last year.

117
00:14:56,440 --> 00:14:57,850
Madam ?

118
00:14:59,060 --> 00:15:00,650
Are you doing well ?

119
00:15:31,020 --> 00:15:32,690
Hello, my handsome!

120
00:16:01,150 --> 00:16:03,730
This bitch is out
from I don't really know where!

121
00:17:31,810 --> 00:17:35,650
CIVIL PROTECTION
NEW INFORMATION TO FOLLOW

122
00:17:38,650 --> 00:17:41,020
CHANNEL NUMBER

123
00:18:06,100 --> 00:18:07,730
<i>Hello everyone!

124
00:18:09,020 --> 00:18:12,060
<i>Pay attention to the following message!

125
00:18:12,230 --> 00:18:15,230
<i>Please follow these new rules
valid for all.

126
00:18:16,150 --> 00:18:21,270
<i>All men are prayed
to go to the district office.

127
00:18:22,270 --> 00:18:26,440
<i>I'm going to cut off their dicks
and throw it to the dogs!

128
00:18:26,850 --> 00:18:29,310
<i>And now, let's come to women.

129
00:18:29,480 --> 00:18:32,600
<i>They will have to get fucked
by the stray dogs!

130
00:18:35,730 --> 00:18:38,020
<i>Yes, you understood correctly.

131
00:18:38,190 --> 00:18:40,480
<i>This will be your new life!

132
00:18:40,850 --> 00:18:43,770
BABY, ARE YOU OKAY?

133
00:18:43,940 --> 00:18:46,850
WHERE ARE YOU RIGHT NOW?

134
00:19:00,650 --> 00:19:03,480
PEOPLE GOT CRAZY
THEY ATTACK

135
00:19:08,440 --> 00:19:11,730
DON'T COME BACK HERE
I’LL MEET YOU WHERE YOU ARE

136
00:19:24,480 --> 00:19:25,690
Mr. Lin!

137
00:19:25,850 --> 00:19:27,150
What are you doing?

138
00:19:31,650 --> 00:19:33,400
Hello, neighbor!

139
00:19:33,560 --> 00:19:36,060
Beautiful day, isn't it?

140
00:20:06,730 --> 00:20:08,900
Don't worry...

141
00:20:09,230 --> 00:20:11,020
for your girlfriend.

142
00:20:11,900 --> 00:20:14,600
I'll finger her instead of you.

143
00:21:13,730 --> 00:21:16,480
- I'm going to make your party!
- You'll see!

144
00:23:31,440 --> 00:23:33,480
- Good morning.
- Good morning.

145
00:23:37,850 --> 00:23:39,560
What are you reading?

146
00:23:41,150 --> 00:23:43,770
It's a novel.

147
00:23:47,480 --> 00:23:49,520
It's rather rare.

148
00:23:50,310 --> 00:23:54,060
no one reads books anymore
in the metro.

149
00:23:54,230 --> 00:23:57,900
Everyone is focused
on his phone.

150
00:23:59,230 --> 00:24:00,810
It's true.

151
00:24:06,100 --> 00:24:08,440
What is it about?

152
00:24:09,480 --> 00:24:11,600
Sir, you are very kind,

153
00:24:11,770 --> 00:24:14,650
but I would like
concentrate on my book.

154
00:24:16,440 --> 00:24:17,650
Yes of course.

155
00:24:17,810 --> 00:24:21,190
Concentrate on your reading.
I completely understand.

156
00:24:42,600 --> 00:24:46,520
It often happens to me
to see you here, in fact.

157
00:24:47,230 --> 00:24:49,520
This is why

158
00:24:50,480 --> 00:24:51,850
I said to myself

159
00:24:52,810 --> 00:24:54,230
that...

160
00:24:55,230 --> 00:24:58,520
I had to tell you

161
00:24:59,150 --> 00:25:01,440
that I find you

162
00:25:01,600 --> 00:25:03,270
very beautiful.

163
00:25:04,150 --> 00:25:05,810
THANKS.

164
00:25:24,440 --> 00:25:26,350
Where do you work?

165
00:25:26,520 --> 00:25:28,150
Stop, please !

166
00:25:29,400 --> 00:25:31,100
I kindly ask you

167
00:25:31,270 --> 00:25:32,850
leave me alone.

168
00:25:33,020 --> 00:25:35,690
You want me to file a complaint

169
00:25:35,850 --> 00:25:37,480
for sexual harassment?

170
00:25:37,980 --> 00:25:40,730
I won't hesitate to do it
if you insist.

171
00:25:53,150 --> 00:25:55,810
I don't understand people anymore,
lately.

172
00:25:57,020 --> 00:26:00,730
Has it become a crime
to talk to someone?

173
00:26:05,650 --> 00:26:10,190
Whenever I try to communicate,
I'm accused of sexual harassment.

174
00:26:20,270 --> 00:26:22,730
I was polite.

175
00:26:24,150 --> 00:26:26,060
It was just a compliment.

176
00:26:26,690 --> 00:26:29,020
Sexual harassment...

177
00:26:30,270 --> 00:26:32,100
Women are all the same.

178
00:26:32,810 --> 00:26:35,190
Being accused of being rude
for a compliment...

179
00:26:35,350 --> 00:26:37,730
But what is happening in this country?

180
00:26:38,810 --> 00:26:40,560
I deserve better than that.

181
00:26:51,980 --> 00:26:53,600
Sit down, miss.

182
00:26:54,190 --> 00:26:55,650
THANKS.

183
00:28:24,520 --> 00:28:26,440
What is happening?

184
00:29:29,650 --> 00:29:31,350
Hold it!

185
00:29:33,850 --> 00:29:36,400
I broke the record, say?

186
00:29:43,400 --> 00:29:46,310
For what ?
Why is he doing this?

187
00:29:46,480 --> 00:29:47,480
It's over.

188
00:29:48,270 --> 00:29:51,810
They caught him.
Now it's over.

189
00:30:57,770 --> 00:31:00,770
Shut up, you bitch!

190
00:31:58,060 --> 00:32:01,060
DON'T COME BACK HERE
I’LL MEET YOU WHERE YOU ARE

191
00:33:57,600 --> 00:33:59,400
Help!

192
00:34:00,270 --> 00:34:02,310
I can't breathe anymore.

193
00:34:02,480 --> 00:34:05,480
- Go away!
- No, I won't leave!

194
00:34:05,650 --> 00:34:07,940
We can't give up!
Not now !

195
00:34:12,060 --> 00:34:13,600
Relax.

196
00:34:15,440 --> 00:34:16,770
What's your name ?

197
00:34:18,940 --> 00:34:21,310
My name is Molly.

198
00:34:21,480 --> 00:34:25,020
Molly?
My name is Kat.

199
00:34:25,190 --> 00:34:26,560
Listen to me.

200
00:34:26,940 --> 00:34:30,150
We're not far from the exit!
Resist!

201
00:34:30,310 --> 00:34:34,480
Once we get out, we'll go to the hospital.
They will take care of your eyes.

202
00:34:35,600 --> 00:34:36,900
Come on !

203
00:34:37,980 --> 00:34:39,560
Miss !

204
00:34:40,600 --> 00:34:42,190
You're not going anywhere!

205
00:34:58,190 --> 00:35:00,230
Here you are, finally...

206
00:35:03,600 --> 00:35:05,940
In the company of another slut.

207
00:35:06,770 --> 00:35:07,650
Come on, stand up!

208
00:35:22,270 --> 00:35:24,940
The bitch who was on the train!

209
00:35:34,650 --> 00:35:37,690
Holy shit!
Are you blind or what?

210
00:35:41,940 --> 00:35:44,270
Oh shit !
But you are blind!

211
00:35:44,980 --> 00:35:47,480
- What happened?
- Help us!

212
00:35:47,650 --> 00:35:49,440
Please help us!

213
00:35:49,600 --> 00:35:51,650
- I don't understand.
- He's going to kill us!

214
00:35:51,810 --> 00:35:53,770
- He wants to kill us!
- But who?

215
00:36:08,770 --> 00:36:11,850
Asshole, you're the one who hurt
these two women?

216
00:36:12,020 --> 00:36:14,810
Show me what you can do,
old bastard!

217
00:36:39,560 --> 00:36:41,060
IN CASE OF EMERGENCY

218
00:37:19,270 --> 00:37:21,270
Molly, please!
Standing !

219
00:37:21,440 --> 00:37:22,980
Resist!

220
00:37:30,730 --> 00:37:32,270
Help!

221
00:37:34,310 --> 00:37:35,400
Help us!

222
00:37:38,150 --> 00:37:40,560
Never a threesome
of my whole life!

223
00:37:40,730 --> 00:37:41,980
Help!

224
00:37:49,850 --> 00:37:51,230
Faster!

225
00:37:51,400 --> 00:37:52,730
It’s been a while!

226
00:37:54,730 --> 00:37:56,900
Really all sluts!

227
00:38:16,520 --> 00:38:18,060
Do you have a problem or what?

228
00:38:18,230 --> 00:38:19,810
Didn't you see that she was injured?

229
00:38:19,980 --> 00:38:22,020
Why didn't you help us?

230
00:38:28,520 --> 00:38:30,190
But what is wrong with her?
Is she crazy too?

231
00:38:31,230 --> 00:38:32,900
Where is the nearest hospital?

232
00:38:34,650 --> 00:38:36,480
The police told me
to close the exit.

233
00:38:36,650 --> 00:38:39,600
When I saw you,
I didn't know what to do!

234
00:38:39,770 --> 00:38:42,020
I thought you were crazy
like the others!

235
00:38:42,190 --> 00:38:43,810
The nearest hospital!

236
00:38:45,560 --> 00:38:47,980
Are you doing well ?
Are you able to walk?

237
00:38:48,150 --> 00:38:49,770
- Yes.
- Okay.

238
00:38:54,190 --> 00:38:56,440
See you later...

239
00:39:04,980 --> 00:39:08,150
STATION
FROM NTU UNIVERSITY HOSPITAL

240
00:39:38,520 --> 00:39:41,190
<i>I don't know who hears me
at this moment,

241
00:39:42,100 --> 00:39:43,770
<i>but if anyone is listening,

242
00:39:43,940 --> 00:39:47,440
<i>know that we are faced
to a real butcher's shop.

243
00:39:47,810 --> 00:39:51,190
<i>I can only relay
what our listeners report to us.

244
00:39:51,350 --> 00:39:52,980
<i>The situation is out of control.

245
00:39:54,600 --> 00:39:58,980
<i>I have no idea if this is
of a terrorist attack,

246
00:40:00,230 --> 00:40:03,310
<i>voluntary contamination
or accidental from water, air

247
00:40:03,480 --> 00:40:05,810
<i>or something else entirely.

248
00:40:10,060 --> 00:40:13,020
<i>Violent individuals
walk the streets of the city,

249
00:40:13,190 --> 00:40:16,940
<i>to savagely kill and torture.

250
00:40:17,100 --> 00:40:19,270
<i>I don't know how
the police will be able to handle this.

251
00:40:19,440 --> 00:40:20,980
<i>I just hope...

252
00:40:21,440 --> 00:40:23,270
<i>that she will be able to intervene.

253
00:40:24,400 --> 00:40:26,440
<i>Otherwise, it's the end.

254
00:40:27,350 --> 00:40:28,650
<i>In addition,

255
00:40:29,350 --> 00:40:31,850
<i>cases of sexual violence
have been reported,

256
00:40:32,520 --> 00:40:35,100
<i>towards women, men,
young people and seniors.

257
00:40:35,650 --> 00:40:39,100
<i>I find it hard to believe
what is happening.

258
00:40:41,440 --> 00:40:45,190
<i>But it doesn't matter,
I will continue to inform you.

259
00:41:25,060 --> 00:41:29,060
<i>If you meet someone
behaving in an unusual way,

260
00:41:29,230 --> 00:41:30,850
<i>be very careful

261
00:41:31,020 --> 00:41:33,100
<i>and defend yourself
by all means.

262
00:41:33,270 --> 00:41:35,270
<i>It is not about
necessarily strangers,

263
00:41:36,060 --> 00:41:38,600
<i>but perhaps also members
of your own family.

264
00:43:48,560 --> 00:43:51,850
DON'T COME BACK HERE
I’LL MEET YOU WHERE YOU ARE

265
00:44:52,190 --> 00:44:53,520
Please stop!

266
00:44:54,310 --> 00:44:56,480
Stop, I beg you!

267
00:44:56,650 --> 00:44:59,020
I will do whatever you want!

268
00:45:06,650 --> 00:45:08,650
Hey, wake up!

269
00:45:09,480 --> 00:45:10,900
I told you: “Don’t worry!”

270
00:45:11,060 --> 00:45:12,940
It's less funny,
if he is unconscious!

271
00:45:15,600 --> 00:45:17,190
Wait, I have an idea!

272
00:45:23,560 --> 00:45:24,980
Nutcracker!

273
00:45:34,100 --> 00:45:34,980
Are you ready?

274
00:45:35,150 --> 00:45:37,310
One two three !

275
00:45:45,350 --> 00:45:46,980
Naked.

276
00:46:00,150 --> 00:46:01,270
Do you want to fuck him?

277
00:46:17,650 --> 00:46:20,440
Get the hell out, you son of a bitch!

278
00:46:21,850 --> 00:46:23,230
Damn!

279
00:46:46,770 --> 00:46:48,100
Shit !

280
00:46:53,770 --> 00:46:55,350
Why did you stop them?

281
00:46:56,520 --> 00:46:58,350
I wanted to kill them!

282
00:47:29,560 --> 00:47:32,940
CIVIL PROTECTION
NEW INFORMATION TO FOLLOW

283
00:47:41,940 --> 00:47:43,020
Open!

284
00:47:44,520 --> 00:47:46,650
She's injured, open up!

285
00:47:46,810 --> 00:47:48,480
Come on, open!

286
00:47:54,230 --> 00:47:55,980
Slowly, be careful!

287
00:47:56,650 --> 00:47:58,190
Give him your place.

288
00:47:59,440 --> 00:48:00,270
Quick, a nurse!

289
00:48:14,900 --> 00:48:17,060
Walk away, please.

290
00:48:28,940 --> 00:48:30,600
The emergency department is closed.

291
00:48:31,730 --> 00:48:33,650
You will stay here, for the moment.

292
00:48:33,810 --> 00:48:35,350
For what ?

293
00:48:35,900 --> 00:48:37,770
We are overwhelmed.

294
00:48:37,940 --> 00:48:40,440
The police station
is not right next door.

295
00:48:40,600 --> 00:48:42,480
But we reacted quickly.

296
00:48:44,350 --> 00:48:45,980
A son of a bitch...

297
00:48:46,600 --> 00:48:49,600
burned a little girl alive.

298
00:48:51,100 --> 00:48:52,350
It was...

299
00:48:56,230 --> 00:48:58,190
Press with your hand here.

300
00:49:05,400 --> 00:49:08,520
It's a concussion.
We're going to do an MRI.

301
00:49:11,810 --> 00:49:13,730
Watch your feet.

302
00:49:13,900 --> 00:49:15,060
Like this, sit down.

303
00:49:23,400 --> 00:49:24,940
And me?

304
00:49:27,480 --> 00:49:29,560
Nothing broken, it'll be fine.

305
00:49:39,520 --> 00:49:41,400
You can't enter,
miss.

306
00:49:45,440 --> 00:49:47,900
Miss,
we will take care of you.

307
00:49:51,480 --> 00:49:53,520
Give us a moment.

308
00:50:21,230 --> 00:50:24,270
Thanks for getting me out of there...

309
00:50:27,940 --> 00:50:29,850
and for saving my life.

310
00:50:33,310 --> 00:50:35,310
I will never forget it.

311
00:50:56,270 --> 00:50:57,520
Molly...

312
00:50:59,650 --> 00:51:01,850
take care of yourself.

313
00:51:05,310 --> 00:51:06,650
All right.

314
00:51:17,060 --> 00:51:18,150
What an actress...

315
00:51:21,150 --> 00:51:22,400
Let's go.

316
00:51:37,810 --> 00:51:40,810
CIVIL PROTECTION
NEW INFORMATION TO FOLLOW

317
00:52:03,900 --> 00:52:05,730
Can you lend me
your cell phone?

318
00:52:08,400 --> 00:52:09,190
All right.

319
00:52:09,350 --> 00:52:10,520
THANKS.

320
00:52:12,400 --> 00:52:14,230
Can you unlock it?

321
00:52:31,980 --> 00:52:34,440
CIVIL PROTECTION
NEW INFORMATION TO FOLLOW

322
00:52:34,770 --> 00:52:36,310
<i>Be careful!

323
00:52:40,980 --> 00:52:42,810
<i>Be careful!

324
00:52:43,270 --> 00:52:44,810
<i>Dear fellow citizens

325
00:52:44,980 --> 00:52:46,440
and dear fellow citizens!

326
00:52:47,060 --> 00:52:51,100
It is precisely 11:08 a.m.

327
00:52:52,400 --> 00:52:56,190
<i>I am speaking to you from HQ
of the Ministry of Defense.

328
00:52:56,520 --> 00:52:58,520
<i>The situation is extremely serious.

329
00:52:59,100 --> 00:53:00,900
<i>We decided
to limit access...

330
00:53:01,060 --> 00:53:01,730
What are you doing?

331
00:53:02,350 --> 00:53:03,690
I'm trying to connect.

332
00:53:03,850 --> 00:53:05,230
Shouldn't you have made a call?

333
00:53:05,400 --> 00:53:07,440
You know all your numbers
by heart, you?

334
00:53:07,600 --> 00:53:08,690
Yes. It's not rocket science.

335
00:53:08,850 --> 00:53:10,020
Shut up !

336
00:53:10,190 --> 00:53:12,520
I almost got raped
and die because of you!

337
00:53:13,810 --> 00:53:14,480
<i>However,

338
00:53:14,650 --> 00:53:17,770
<i>we mobilized
maximum reinforcements,

339
00:53:17,940 --> 00:53:21,190
<i>from areas
low infection rate.

340
00:53:21,520 --> 00:53:25,350
<i>I now give the floor
to our president, Guo-rong Xie.

341
00:53:39,770 --> 00:53:42,020
Dear fellow citizens,
dear fellow citizens!

342
00:53:42,770 --> 00:53:44,060
First of all,

343
00:53:44,440 --> 00:53:46,400
I want to apologize to you

344
00:53:46,940 --> 00:53:49,650
for this late communication.

345
00:53:50,810 --> 00:53:54,270
<i>From the first reported riots,

346
00:53:54,600 --> 00:53:57,270
<i>our administration reacted

347
00:53:57,440 --> 00:53:59,770
<i>relentlessly
and without sparing his efforts.

348
00:54:01,020 --> 00:54:02,480
<i>As I speak to you,

349
00:54:02,650 --> 00:54:04,690
<i>scientists
are not able

350
00:54:04,850 --> 00:54:07,350
<i>explain the cause
of these acts of violence,

351
00:54:08,940 --> 00:54:11,350
but we know
that it is neither an invasion

352
00:54:11,520 --> 00:54:15,190
nor a chemical attack
or bacteriological.

353
00:54:16,100 --> 00:54:18,940
Some see it as a scenario
worthy of a film,

354
00:54:19,770 --> 00:54:21,480
but we have no information

355
00:54:21,650 --> 00:54:24,230
allowing us
to decipher this phenomenon.

356
00:54:24,980 --> 00:54:26,150
It is imperative

357
00:54:26,730 --> 00:54:28,940
<i>to learn
to apprehend this threat,

358
00:54:29,100 --> 00:54:31,690
<i>quickly and efficiently.

359
00:54:31,850 --> 00:54:33,230
<i>Since the dawn of time...

360
00:54:33,400 --> 00:54:36,270
What the hell is this?
A history lesson?

361
00:54:37,270 --> 00:54:41,100
Although there is no evidence
that the Alvin virus

362
00:54:41,270 --> 00:54:42,310
either the person responsible

363
00:54:42,480 --> 00:54:44,060
<i>of our current setbacks,

364
00:54:44,230 --> 00:54:47,100
<i>such a hypothesis
cannot be excluded.

365
00:54:47,480 --> 00:54:49,560
Only one solution: join forces.

366
00:54:49,730 --> 00:54:54,190
We face the greatest challenge
of the history of our nation!

367
00:54:54,350 --> 00:54:56,400
<i>I solemnly promise you

368
00:54:56,560 --> 00:54:58,560
<i>that we will prevail!

369
00:54:58,940 --> 00:55:00,230
<i>Thank you.

370
00:55:07,100 --> 00:55:10,350
<i>Like our president
just mentioned it,

371
00:55:11,730 --> 00:55:14,940
<i>we are probably dealing
to a contagious disease

372
00:55:16,060 --> 00:55:18,400
<i>which essentially ends

373
00:55:18,560 --> 00:55:21,400
<i>by transforming ordinary people

374
00:55:22,190 --> 00:55:25,440
in a rage,
sadists and murderers.

375
00:55:26,980 --> 00:55:29,350
According to the information
which we have,

376
00:55:30,020 --> 00:55:33,020
the rate of infected people
nationwide

377
00:55:33,190 --> 00:55:36,020
is approximately 15% to 20%.

378
00:55:37,980 --> 00:55:39,600
In other words...

379
00:55:40,850 --> 00:55:42,980
4.5 million of our fellow citizens.

380
00:55:43,150 --> 00:55:47,230
And what's more,
the numbers are only increasing!

381
00:55:48,100 --> 00:55:51,020
These 4.5 million
of infected people...

382
00:55:51,850 --> 00:55:55,230
are hanging out in the streets right now,

383
00:55:55,600 --> 00:55:58,480
eager for murder, rape

384
00:55:58,650 --> 00:56:00,440
and torture!

385
00:56:01,270 --> 00:56:04,440
This is just the beginning
of a potential human disaster.

386
00:56:06,560 --> 00:56:09,190
We must stay united
as citizens,

387
00:56:09,520 --> 00:56:13,020
and we scrupulously stick to it
in terms of the Ministry of Security!

388
00:56:13,190 --> 00:56:15,730
To paraphrase our president,

389
00:56:16,230 --> 00:56:17,850
total transparency

390
00:56:18,850 --> 00:56:21,150
is the only weapon
to achieve our goal!

391
00:57:08,230 --> 00:57:09,770
CIVIL PROTECTION
NEW INFORMATION TO FOLLOW

392
00:57:15,060 --> 00:57:16,600
What the hell do we do now?

393
00:57:17,310 --> 00:57:18,810
Shut your mouth !

394
00:57:19,480 --> 00:57:20,850
A big mouth
for a little man!

395
00:57:21,020 --> 00:57:22,770
Do you have a problem, asshole?

396
00:57:22,940 --> 00:57:24,480
- I didn't vote for this idiot!
- Bastard!

397
00:57:24,650 --> 00:57:26,230
- What did you say?
- I'll teach you!

398
00:57:27,480 --> 00:57:29,270
- You'll see!
- Stop!

399
00:57:30,020 --> 00:57:30,980
Wait a bit.

400
00:57:33,020 --> 00:57:35,270
Stay out of this, you bastards!

401
00:57:36,600 --> 00:57:38,230
You'll see!

402
00:57:45,270 --> 00:57:46,060
Back off!

403
00:57:51,770 --> 00:57:53,690
Give me back my phone!

404
00:58:01,730 --> 00:58:03,600
Back off!

405
00:58:35,810 --> 00:58:38,100
Give me back my phone,
you bitch!

406
00:59:57,060 --> 00:59:59,350
I remember you...

407
01:00:06,100 --> 01:00:08,730
Where is your girlfriend?

408
01:00:25,440 --> 01:00:27,230
You know what?

409
01:00:29,020 --> 01:00:31,520
You don't know?

410
01:00:33,600 --> 01:00:36,730
I'm going to have a little fun with you...

411
01:02:05,350 --> 01:02:07,900
I LOST MY PHONE

412
01:02:08,060 --> 01:02:10,190
I'M AT NTU UNIVERSITY HOSPITAL

413
01:02:10,350 --> 01:02:13,060
I AM NOT HURT

414
01:02:32,600 --> 01:02:33,440
Hello?

415
01:02:35,650 --> 01:02:38,440
Are you doing well ? Where are you ?

416
01:02:41,230 --> 01:02:43,190
Kat, are you okay?

417
01:02:43,350 --> 01:02:45,440
I'm on my way.
Are you doing well ?

418
01:02:45,600 --> 01:02:47,980
I'm not hurt.
I'm at NTU Hospital.

419
01:02:48,150 --> 01:02:51,600
I believe well
that the cops are dead.

420
01:02:52,060 --> 01:02:53,060
I am surrounded

421
01:02:53,600 --> 01:02:55,350
completely crazy people.

422
01:02:55,520 --> 01:02:59,480
I don't know where to go.
I don't know what to do.

423
01:02:59,650 --> 01:03:00,310
Help me,

424
01:03:00,480 --> 01:03:02,730
I beg you!
I really don't know what to do!

425
01:03:03,650 --> 01:03:07,150
Kat, listen to me.
Breathe and try to calm down.

426
01:03:07,940 --> 01:03:08,850
Resist.

427
01:03:12,480 --> 01:03:16,440
The main road is blocked,
but I will join you as soon as I can.

428
01:03:16,600 --> 01:03:18,650
I'm really, really scared.

429
01:03:20,520 --> 01:03:22,650
Try it already
to hide somewhere.

430
01:03:22,810 --> 01:03:25,440
And then send me a message
to tell me where you are.

431
01:03:25,600 --> 01:03:26,400
Impossible...

432
01:03:26,560 --> 01:03:28,350
I can't,
It’s not my phone!

433
01:03:29,520 --> 01:03:31,900
- Do something!
- All right.

434
01:03:32,060 --> 01:03:32,980
I beg you!

435
01:03:33,150 --> 01:03:34,900
You can call me!
I can't!

436
01:03:35,060 --> 01:03:37,730
Got it.
I'll call you back when I get there.

437
01:03:37,900 --> 01:03:40,020
I'll keep you informed.

438
01:03:44,310 --> 01:03:45,770
I'll be there right away.

439
01:03:47,690 --> 01:03:50,060
Put the phone on silent.

440
01:03:50,230 --> 01:03:51,270
All right.

441
01:03:53,060 --> 01:03:54,440
Jimmy...

442
01:03:56,520 --> 01:03:58,190
I love you.

443
01:04:00,150 --> 01:04:04,270
I want you to know
that you are very important to me.

444
01:04:07,940 --> 01:04:11,150
You mean a lot to me.

445
01:04:15,690 --> 01:04:16,440
You know...

446
01:04:38,520 --> 01:04:40,560
Do you hear me?

447
01:04:40,730 --> 01:04:43,190
I care about you.

448
01:04:43,350 --> 01:04:47,980
You need to come help me.
Do you hear?

449
01:04:48,690 --> 01:04:50,690
Come find me.

450
01:04:52,400 --> 01:04:53,190
Hello ?

451
01:04:55,770 --> 01:04:57,150
I'm a little dizzy.

452
01:04:59,230 --> 01:05:01,020
I love you with all my heart, Jim.

453
01:05:02,230 --> 01:05:03,730
Me too.

454
01:05:05,270 --> 01:05:08,190
- I'll be there soon.
- I'm waiting for you.

455
01:07:40,480 --> 01:07:43,190
Little worm...

456
01:07:43,770 --> 01:07:45,810
Glad to see you again.

457
01:08:01,100 --> 01:08:02,650
You know what?

458
01:08:03,230 --> 01:08:05,850
I always had trouble
to make friends.

459
01:08:17,520 --> 01:08:21,650
I must have come across the wrong ones
people, until now.

460
01:08:56,650 --> 01:08:59,900
It's my kiss!
My kiss of death!

461
01:09:45,730 --> 01:09:47,100
Open the door!

462
01:09:47,270 --> 01:09:49,350
Open the door, dammit!

463
01:09:49,980 --> 01:09:51,520
TOWARDS THE HELIPORT

464
01:09:57,020 --> 01:10:01,600
I won't stop!
Not before I fuck you to death!

465
01:10:22,480 --> 01:10:24,060
Open up, dammit!

466
01:10:34,650 --> 01:10:38,230
Sorry, friends.
This bitch is mine.

467
01:11:04,310 --> 01:11:07,850
Do you think this sow
ran away, huh?

468
01:11:09,310 --> 01:11:10,850
You know what?

469
01:11:11,020 --> 01:11:14,520
His eye fluid dries
on my cock right now.

470
01:11:16,770 --> 01:11:21,310
I had barely finished
that she begged me to do it again.

471
01:11:32,440 --> 01:11:34,770
Now your turn.

472
01:11:36,520 --> 01:11:38,190
You will see...

473
01:11:40,650 --> 01:11:43,230
A dripping pussy,
who is hungry for my cock...

474
01:11:46,150 --> 01:11:50,270
I fucked this sow thanks to you,
and I thank you for that.

475
01:11:55,940 --> 01:11:57,230
FIRE EXTINGUISHER

476
01:12:26,850 --> 01:12:29,230
You are like me.

477
01:12:30,940 --> 01:12:32,810
Violent

478
01:12:33,400 --> 01:12:34,520
and depraved.

479
01:13:21,270 --> 01:13:22,480
Save who can!

480
01:13:50,730 --> 01:13:52,190
Does...

481
01:14:20,190 --> 01:14:21,900
In the shower.

482
01:14:22,230 --> 01:14:25,400
You will find handcuffs there.
Put them on your wrist.

483
01:14:28,770 --> 01:14:29,900
What ?

484
01:14:30,060 --> 01:14:32,770
Put them on your wrist, quickly!

485
01:14:44,020 --> 01:14:45,350
No.

486
01:14:50,190 --> 01:14:53,060
I wouldn't want to do that,
but I don't know you.

487
01:14:53,230 --> 01:14:55,730
I don't know if you are infected.

488
01:14:56,230 --> 01:14:58,350
Do what I tell you,
or I will have to kill you.

489
01:15:01,270 --> 01:15:02,400
Come on !

490
01:15:14,150 --> 01:15:15,560
The handcuffs.

491
01:15:48,770 --> 01:15:50,310
Sorry.

492
01:15:50,480 --> 01:15:51,690
I know she's cold.

493
01:15:51,850 --> 01:15:53,770
This is a solution
chemical disinfectant.

494
01:15:53,940 --> 01:15:55,020
I don't know if it works.

495
01:15:55,560 --> 01:15:57,350
But it's better than nothing.

496
01:15:57,520 --> 01:15:59,440
It stinks...

497
01:15:59,600 --> 01:16:01,270
We have no choice.

498
01:16:04,650 --> 01:16:08,190
You don't look infected.
You might be immune.

499
01:16:08,350 --> 01:16:10,940
Although I'm not so sure.

500
01:16:12,480 --> 01:16:14,100
Your blood type?

501
01:16:21,900 --> 01:16:23,440
Undress.

502
01:16:25,560 --> 01:16:27,190
They are contaminated.

503
01:16:27,350 --> 01:16:28,730
100%.

504
01:16:28,900 --> 01:16:30,770
I will give you a sterile gown.

505
01:16:35,100 --> 01:16:37,310
How do I get undressed?

506
01:16:40,730 --> 01:16:41,730
Get on with it.

507
01:16:49,940 --> 01:16:50,650
Doctor?

508
01:16:51,900 --> 01:16:53,520
Virologist.

509
01:16:55,100 --> 01:16:57,100
And why the maternity service?

510
01:16:59,100 --> 01:17:00,400
They were doing work.

511
01:17:00,560 --> 01:17:02,230
There was room here.

512
01:17:03,480 --> 01:17:07,190
Furthermore, this door
is the strongest in the hospital.

513
01:17:07,560 --> 01:17:09,060
Maternity services

514
01:17:09,230 --> 01:17:11,810
have doors
thick metal.

515
01:17:12,150 --> 01:17:14,980
So that parents feel
safe, no doubt.

516
01:17:15,150 --> 01:17:16,600
Even if no one kidnaps a baby.

517
01:17:28,230 --> 01:17:29,730
Do you have children?

518
01:17:29,900 --> 01:17:31,310
No.

519
01:17:34,060 --> 01:17:35,230
Turn around.

520
01:17:49,650 --> 01:17:51,350
You're lucky.

521
01:17:52,980 --> 01:17:54,060
I'm sorry for those

522
01:17:54,230 --> 01:17:55,650
who have children.

523
01:17:56,940 --> 01:17:58,900
This virus has destroyed our lives
and destroyed the future.

524
01:18:02,810 --> 01:18:03,560
Are you there?

525
01:18:52,310 --> 01:18:54,480
MEDICAL WASTE

526
01:18:54,650 --> 01:18:55,400
If you were infected,

527
01:18:56,440 --> 01:18:58,350
you should have symptoms.

528
01:19:01,230 --> 01:19:03,350
Get dressed.
We're going to take a blood test.

529
01:19:25,940 --> 01:19:27,730
Sorry for scaring you.

530
01:19:27,900 --> 01:19:29,770
I keep this on me for safety.

531
01:19:29,940 --> 01:19:32,480
A few months ago I understood
that I needed a weapon.

532
01:19:32,650 --> 01:19:36,060
I 3D printed one,
but it's not a toy.

533
01:19:36,480 --> 01:19:39,190
I kept some bullets
in memory of my military service.

534
01:19:39,350 --> 01:19:40,810
Do you understand?

535
01:19:44,600 --> 01:19:45,560
For a year,

536
01:19:45,730 --> 01:19:48,100
I kept saying
that the virus would mutate.

537
01:19:48,560 --> 01:19:52,150
But no one trusts anymore
to doctors today.

538
01:19:52,650 --> 01:19:55,020
Everything is politicized,
the truth no longer matters.

539
01:19:55,190 --> 01:19:57,060
Politicians are the worst kind.

540
01:19:57,730 --> 01:20:01,770
“Nationwide lockdown”
amounts to “career suicide”.

541
01:20:02,770 --> 01:20:05,940
To save an election year,
better not to risk anything,

542
01:20:06,100 --> 01:20:08,850
not to plunge the nation
in the recession.

543
01:20:10,810 --> 01:20:13,730
This virus is an evil spirit
which ravages our lives.

544
01:20:13,900 --> 01:20:16,400
It affects the limbic system
of our brain.

545
01:20:16,560 --> 01:20:18,770
It connects the area
which regulates aggression

546
01:20:18,940 --> 01:20:21,400
to that which governs the libido.

547
01:20:21,560 --> 01:20:24,600
These two areas of the brain
are not very different.

548
01:20:25,940 --> 01:20:27,810
It's rather academic.

549
01:20:28,400 --> 01:20:30,940
But... in my opinion,

550
01:20:31,770 --> 01:20:34,770
this viral mutation
arises from a natural process.

551
01:20:34,940 --> 01:20:37,190
The limbic system,
It's not a joke.

552
01:20:37,350 --> 01:20:40,650
We think that humans
are intelligent organisms

553
01:20:40,810 --> 01:20:44,440
able to reason
and make logical decisions.

554
01:20:45,020 --> 01:20:46,230
But...

555
01:20:47,190 --> 01:20:48,940
in reality,

556
01:20:49,100 --> 01:20:51,310
we are slaves
of our limbic system.

557
01:20:51,480 --> 01:20:55,440
Our higher brain functions
have only one goal: to serve him.

558
01:20:56,770 --> 01:21:00,690
However, there are documented cases
of patients with the limbic system

559
01:21:00,850 --> 01:21:04,560
absolutely incapable of
free yourself from the feeling of thirst.

560
01:21:04,730 --> 01:21:08,350
These people keep drinking
until you drown!

561
01:21:09,480 --> 01:21:11,650
It's really confusing.

562
01:21:12,190 --> 01:21:15,480
These infected men
running through the corridors

563
01:21:15,650 --> 01:21:20,100
know that they are engaging
to vile, disgusting acts.

564
01:21:20,270 --> 01:21:24,100
But their desire is too strong,
they cannot resist it.

565
01:21:24,520 --> 01:21:26,940
Force them not to give in
to this inextinguishable need,

566
01:21:27,100 --> 01:21:30,770
it's like forcing someone
not to blink.

567
01:21:34,810 --> 01:21:38,100
It's hard not to
blink, right?

568
01:21:38,440 --> 01:21:39,480
Who knows?

569
01:21:39,650 --> 01:21:44,600
Maybe they cry
because they feel guilty.

570
01:21:47,190 --> 01:21:50,770
This virus leaves all functions
intact brains.

571
01:21:50,940 --> 01:21:54,650
It in no way hinders the imagination,
quite the contrary!

572
01:21:54,810 --> 01:21:57,440
He makes us do things
the most horrible!

573
01:22:01,980 --> 01:22:03,400
This is why...

574
01:22:03,560 --> 01:22:06,310
the infected do not attack each other
between them.

575
01:22:06,980 --> 01:22:08,900
So that they are satisfied,

576
01:22:09,060 --> 01:22:12,060
their victims must suffer.

577
01:22:14,230 --> 01:22:17,270
Finally,
we cannot violate the will...

578
01:22:17,440 --> 01:22:18,650
Isn't it?

579
01:22:20,650 --> 01:22:23,730
Hard to say
until we experience that.

580
01:22:25,270 --> 01:22:26,270
Are you ready?

581
01:22:26,440 --> 01:22:28,020
Let's move on to the serological test.

582
01:22:30,770 --> 01:22:32,520
One more minute.

583
01:23:36,560 --> 01:23:38,600
It shouldn't have been that complicated...

584
01:24:00,270 --> 01:24:03,480
Let's drop the test.
I just injected you with the virus.

585
01:24:04,230 --> 01:24:07,690
If you are not immune,
the symptoms will appear.

586
01:24:09,190 --> 01:24:11,600
In five minutes, we'll know.

587
01:24:12,350 --> 01:24:16,310
If you don't show any signs,
we will go up to the roof.

588
01:24:16,480 --> 01:24:18,400
We will find a helicopter there.

589
01:24:19,230 --> 01:24:23,060
We could use you
to develop a vaccine.

590
01:24:24,310 --> 01:24:27,190
If by drawing the curtain
I discover that you are infected,

591
01:24:27,730 --> 01:24:29,600
I will have to kill you.

592
01:24:31,020 --> 01:24:34,650
You don't trust me
and you won't want to come with me,

593
01:24:34,810 --> 01:24:36,150
but think about it.

594
01:24:36,980 --> 01:24:39,270
Your blood could save lives,

595
01:24:40,060 --> 01:24:41,060
as well as the world.

596
01:24:57,440 --> 01:24:59,310
When I arrived here,

597
01:24:59,730 --> 01:25:01,600
the staff had left.

598
01:25:02,060 --> 01:25:04,560
But I found
eight abandoned babies.

599
01:25:05,270 --> 01:25:08,520
I had a hard time convincing
the government to come get me.

600
01:25:11,100 --> 01:25:14,440
If those weirdos out there
had found these babies,

601
01:25:14,810 --> 01:25:18,600
they would have fucked them first
and then devoured.

602
01:25:19,770 --> 01:25:20,940
If I hadn't killed them,

603
01:25:22,850 --> 01:25:24,810
it would have been even worse.

604
01:25:25,980 --> 01:25:28,400
Then I thought that one of these babies
could generate...

605
01:25:29,020 --> 01:25:30,560
valuable antibodies.

606
01:25:31,270 --> 01:25:34,230
So I decided
to inject them with the virus.

607
01:25:34,980 --> 01:25:36,770
Shouldn't I have done that?

608
01:25:37,230 --> 01:25:38,940
Yes or no?

609
01:25:39,270 --> 01:25:41,150
They would have died anyway!

610
01:25:41,310 --> 01:25:44,060
I made the most logical decision
which was offered to me!

611
01:25:44,230 --> 01:25:45,230
Do you understand?

612
01:25:52,350 --> 01:25:55,310
They are all infected.
None of them are immune.

613
01:26:03,020 --> 01:26:05,270
One of them was more stubborn

614
01:26:05,440 --> 01:26:08,060
and managed to survive
a little longer.

615
01:26:08,730 --> 01:26:10,230
That's all.

616
01:26:43,100 --> 01:26:46,350
MATERNITY DEPARTMENT, 8TH FLOOR
THE MAN IS ARMED

617
01:26:50,350 --> 01:26:53,440
NTU HOSPITAL
ROOF HELIPORT

618
01:26:53,600 --> 01:26:56,520
TAKEOFF: 5 MINUTES
Dr A. WONG, HEAD OF VIROLOGY

619
01:27:22,230 --> 01:27:24,230
How do you feel?

620
01:27:29,440 --> 01:27:31,230
Put that weapon away.

621
01:28:10,730 --> 01:28:12,520
Where is the axe?

622
01:28:23,850 --> 01:28:25,310
You're wet, aren't you?

623
01:28:27,020 --> 01:28:28,190
Next!

624
01:28:47,230 --> 01:28:48,480
Son of a bitch!

625
01:29:04,940 --> 01:29:06,350
Help me!

626
01:29:07,400 --> 01:29:09,520
I will stop you
to get on the roof!

627
01:29:10,350 --> 01:29:12,600
What the hell are you waiting for?
Help me!

628
01:29:30,980 --> 01:29:32,440
Help me!

629
01:29:32,810 --> 01:29:34,270
Help me!

630
01:29:38,100 --> 01:29:39,100
Advance !

631
01:29:40,810 --> 01:29:41,980
They'll never have you.

632
01:29:42,600 --> 01:29:45,230
Shut your mouth !
Advance !

633
01:30:00,810 --> 01:30:02,480
Kat...

634
01:30:03,230 --> 01:30:05,150
I'm here.

635
01:30:06,150 --> 01:30:08,100
I promised you...

636
01:30:08,270 --> 01:30:10,400
that I would get there.

637
01:30:14,230 --> 01:30:16,190
Is this your new boyfriend?

638
01:30:19,190 --> 01:30:21,650
No, that's not what you think.

639
01:30:21,810 --> 01:30:24,310
You don't want me anymore?

640
01:30:27,310 --> 01:30:30,060
Thank you for taking care of Kat.

641
01:30:31,350 --> 01:30:33,270
Now...

642
01:30:34,560 --> 01:30:37,230
I'm going to cut off your dick
in slices...

643
01:30:39,020 --> 01:30:40,310
and make you eat it!

644
01:30:40,480 --> 01:30:41,770
Son of a bitch!

645
01:30:43,940 --> 01:30:44,980
Cleared !

646
01:31:06,980 --> 01:31:07,650
I killed...

647
01:31:09,230 --> 01:31:11,350
these babies, you know?

648
01:31:12,730 --> 01:31:15,600
They were good, so good...

649
01:31:57,520 --> 01:31:59,400
Here you are finally...

650
01:32:07,230 --> 01:32:08,900
Kat...

651
01:32:10,230 --> 01:32:11,850
open this door.

652
01:32:21,440 --> 01:32:23,480
What do you feel?

653
01:32:30,560 --> 01:32:32,350
I feel that...

654
01:32:35,350 --> 01:32:37,190
it's magnificent.

655
01:32:40,060 --> 01:32:42,150
I think I finally...

656
01:32:45,940 --> 01:32:48,560
a real goal in life.

657
01:32:51,850 --> 01:32:53,560
Which ?

658
01:32:55,190 --> 01:32:57,440
My goal is you.

659
01:32:58,940 --> 01:33:00,480
Kat...

660
01:33:01,310 --> 01:33:03,270
listen to me.

661
01:33:04,100 --> 01:33:06,230
Today,

662
01:33:06,650 --> 01:33:09,270
when I heard your voice,
on the phone,

663
01:33:09,440 --> 01:33:10,690
you looked scared.

664
01:33:12,060 --> 01:33:14,900
You told me
that you needed me.

665
01:33:19,230 --> 01:33:22,900
I knew I would find you.

666
01:33:26,060 --> 01:33:28,560
I needed to be with you.

667
01:33:31,100 --> 01:33:32,850
So...

668
01:33:34,730 --> 01:33:37,600
cut off your breasts...

669
01:33:39,940 --> 01:33:42,850
and destroy your face.

670
01:33:46,600 --> 01:33:48,940
Kat, look at me.

671
01:33:50,190 --> 01:33:54,100
I'm going to peel your skin
very slowly.

672
01:34:00,100 --> 01:34:01,900
Look at me.

673
01:34:04,270 --> 01:34:05,940
Kat...

674
01:34:10,600 --> 01:34:13,400
Don't you understand
how much I need you?

675
01:34:15,980 --> 01:34:18,690
Don't you understand
how much do I love you?

676
01:34:35,810 --> 01:34:38,230
I love you with all my heart.

