1
00:00:16,400 --> 00:00:17,880
("Sowing beans, reaping beans 2")

2
00:00:18,160 --> 00:00:20,400
(Lee Kwang Soo)

3
00:00:20,400 --> 00:00:22,600
(Kim Woo Bin)

4
00:00:22,600 --> 00:00:24,880
(Do Kyung-soo)

5
00:00:24,880 --> 00:00:28,000
(This program contains indirect advertising and imaginary advertising)

6
00:00:30,040 --> 00:00:30,320
In order to cultivate the above-mentioned institutions to become international talents

7
00:00:30,320 --> 00:00:32,440
("Beans, Rice, Rice" wishing coupon
Appoint them to set up overseas cultural missions)
In order to cultivate the above-mentioned institutions to become international talents

8
00:00:32,440 --> 00:00:33,840
Appoint you to set up an overseas cultural tour group
("Beans, Rice, Rice" wishing coupon
Appoint them to set up overseas cultural missions)

9
00:00:34,000 --> 00:00:36,240
(Going to Mexico with ambition)

10
00:00:36,520 --> 00:00:36,800
-This... -No problem

11
00:00:36,800 --> 00:00:38,720
(Go to local taco shop as soon as you arrive)
-This... -No problem

12
00:00:38,920 --> 00:00:40,120
Woo Bin, this should be delicious.

13
00:00:40,120 --> 00:00:40,720
Kwang Soo, right?

14
00:00:42,960 --> 00:00:43,080
-It’s a taste you can also eat in Korea -Ham and…

15
00:00:43,080 --> 00:00:45,600
(A visit to a gourmet restaurant that was not easy at the beginning)
-It’s a taste you can also eat in Korea -Ham and…

16
00:00:45,600 --> 00:00:46,159
Brother, you seem to be coming over a little bit

17
00:00:46,159 --> 00:00:46,800
(Even the journey to the residence is difficult)
Brother, you seem to be coming over a little bit

18
00:00:46,800 --> 00:00:49,320
(Even the journey to the residence is difficult)

19
00:00:49,520 --> 00:00:49,560
(At this time, even the head office
The person in charge of finance is also coming)

20
00:00:49,560 --> 00:00:51,160
- He's from the head office. - Is he really here?
(At this time, even the head office
The person in charge of finance is also coming)

21
00:00:51,160 --> 00:00:51,880
hello
(At this time, even the head office
The person in charge of finance is also coming)

22
00:00:52,200 --> 00:00:53,160
Woo Bin, think about it

23
00:00:53,160 --> 00:00:55,640
You will also have to pay an entrance fee

24
00:00:55,800 --> 00:00:56,480
(Due to a tighter budget than imagined
and prepare for a rainy day)

25
00:00:56,480 --> 00:00:57,880
Those places also need money.
(Due to a tighter budget than imagined
and prepare for a rainy day)

26
00:00:57,880 --> 00:00:59,080
(Due to a tighter budget than imagined
and prepare for a rainy day)

27
00:00:59,760 --> 00:00:59,960
(The supervisor is planning to learn how to handle receipts)

28
00:00:59,960 --> 00:01:01,080
Can you explain it to me?
(The supervisor is planning to learn how to handle receipts)

29
00:01:01,080 --> 00:01:02,160
-Is it the receipt part? -No problem
(The supervisor is planning to learn how to handle receipts)

30
00:01:03,320 --> 00:01:05,680
(Woo Bin who came to listen to how to handle receipts)

31
00:01:05,680 --> 00:01:05,840
Junwei, I will ask you these three things.
(Woo Bin who came to listen to how to handle receipts)

32
00:01:05,840 --> 00:01:08,880
Junwei, I will ask you these three things.

33
00:01:10,080 --> 00:01:11,000
first

34
00:01:12,080 --> 00:01:14,560
-First - Woo Bin, I won’t lose to him in terms of momentum.

35
00:01:15,400 --> 00:01:16,800
(Win with momentum at the beginning)

36
00:01:16,800 --> 00:01:17,600
please say
(Win with momentum at the beginning)

37
00:01:17,600 --> 00:01:18,120
(Win with momentum at the beginning)

38
00:01:18,120 --> 00:01:18,920
(Speechless Junwei)

39
00:01:18,920 --> 00:01:18,959
Junwei credit card receipt
(Speechless Junwei)

40
00:01:18,959 --> 00:01:19,800
Junwei credit card receipt

41
00:01:19,800 --> 00:01:21,800
Just collect them without missing a single one

42
00:01:21,800 --> 00:01:21,880
At that time, I will briefly record it by category.

43
00:01:21,880 --> 00:01:25,360
(For example, meals and transportation expenses)
At that time, I will briefly record it by category.

44
00:01:25,360 --> 00:01:27,320
At that time, I will briefly record it by category.

45
00:01:27,480 --> 00:01:29,160
Just collect all the receipts

46
00:01:29,160 --> 00:01:30,360
Woo Bin, wait a moment, I’ll write it down.

47
00:01:30,560 --> 00:01:30,760
(carefully)
(Things to do 1) Collect credit card receipts)

48
00:01:30,760 --> 00:01:33,920
Card swipe receipt item record
(carefully)
(Things to do 1) Collect credit card receipts)

49
00:01:34,160 --> 00:01:37,320
Junwei. The second thing is that we have our own set of receipt formats.

50
00:01:37,320 --> 00:01:42,280
Write the amount and the date of payment on it

51
00:01:42,280 --> 00:01:42,320
(name)
Write the amount and the date of payment on it

52
00:01:42,320 --> 00:01:45,520
Write the name of the store or the name of the checkout clerk in this column
(name)

53
00:01:45,520 --> 00:01:47,479
Also ask the other person to sign

54
00:01:47,479 --> 00:01:47,520
If you pay in cash, just ask for the receipt.

55
00:01:47,520 --> 00:01:49,280
(Things to do 2) Ask for a cash receipt when paying in cash)
If you pay in cash, just ask for the receipt.

56
00:01:49,280 --> 00:01:49,880
(Things to do 2) Ask for a cash receipt when paying in cash)

57
00:01:49,880 --> 00:01:49,920
The last third thing
(Things to do 2) Ask for a cash receipt when paying in cash)

58
00:01:49,920 --> 00:01:52,120
The last third thing

59
00:01:52,120 --> 00:01:54,720
occasionally encountered

60
00:01:54,720 --> 00:01:55,640
-Case in which receipt cannot be requested -That's right

61
00:01:55,640 --> 00:01:55,880
(Thing to do 3) Record separately if receipt cannot be provided)
-Case in which receipt cannot be requested -That's right

62
00:01:55,880 --> 00:01:58,360
Then just make a note or write it by hand
(Thing to do 3) Record separately if receipt cannot be provided)

63
00:01:58,360 --> 00:01:58,920
(Thing to do 3) Record separately if receipt cannot be provided)

64
00:01:58,960 --> 00:02:01,160
Then reunite every night

65
00:02:01,160 --> 00:02:05,680
Just give me the receipt you got that day.

66
00:02:05,680 --> 00:02:07,680
Woo Bin, can’t I give it to you in one breath later?

67
00:02:07,680 --> 00:02:09,120
-The last day. -Junwei. The last day?

68
00:02:09,680 --> 00:02:12,640
If you are sure you won't lose it

69
00:02:12,640 --> 00:02:12,880
It doesn’t matter if you give it to me on the last day

70
00:02:12,880 --> 00:02:14,520
(put it on)
It doesn’t matter if you give it to me on the last day

71
00:02:14,520 --> 00:02:14,880
(Wear props when things don’t go your way)

72
00:02:14,880 --> 00:02:18,200
-But usually... -Because it also depends on our schedule
(Wear props when things don’t go your way)

73
00:02:18,280 --> 00:02:19,800
(He won’t give it away)

74
00:02:19,800 --> 00:02:22,120
(The representative is also speaking for the supervisor)

75
00:02:22,120 --> 00:02:23,639
Woo Bin, how much can we spend?

76
00:02:25,400 --> 00:02:27,240
Kwang Soo, how far will we go?

77
00:02:27,240 --> 00:02:29,140
I need to feel sorry and beg you for mercy.

78
00:02:29,140 --> 00:02:32,880
A formal apology to the point where you will be willing to forgive.

79
00:02:32,890 --> 00:02:33,160
Although it is certainly good to stay within the budget perfectly

80
00:02:33,160 --> 00:02:34,480
(I want to increase the amount as much as possible)
Although it is certainly good to stay within the budget perfectly

81
00:02:34,480 --> 00:02:36,079
But it is possible that it may be slightly inaccurate
(I want to increase the amount as much as possible)

82
00:02:36,079 --> 00:02:37,000
(I want to increase the amount as much as possible)

83
00:02:37,120 --> 00:02:40,360
Junwei, if you want to increase the limit, I will also...

84
00:02:40,360 --> 00:02:44,350
Requires approval from high representatives

85
00:02:44,760 --> 00:02:45,079
Kwang Soo, I know Jung Seok very well.

86
00:02:45,079 --> 00:02:46,280
(High Representative)
Kwang Soo, I know Jung Seok very well.

87
00:02:46,280 --> 00:02:47,760
(High Representative)

88
00:02:47,760 --> 00:02:49,480
(Speechless Junwei)

89
00:02:49,480 --> 00:02:49,920
(sigh...)

90
00:02:49,920 --> 00:02:50,079
About 5%
(sigh...)

91
00:02:50,079 --> 00:02:51,320
About 5%

92
00:02:51,680 --> 00:02:52,840
-Wait a minute. -Woo Bin, can’t it be 10%?

93
00:02:53,680 --> 00:02:55,240
5% is already a lot

94
00:02:55,240 --> 00:02:55,840
(If there is a representative, there must be a supervisor)
5% is already a lot

95
00:02:55,840 --> 00:02:56,960
(If there is a representative, there must be a supervisor)

96
00:02:57,200 --> 00:03:01,360
Junwei If you overspend by 5%...

97
00:03:01,360 --> 00:03:01,680
I won’t argue with you anymore

98
00:03:01,680 --> 00:03:05,040
(But cannot give in easily)
I won’t argue with you anymore

99
00:03:05,120 --> 00:03:08,520
Woo Bin, then take the middle value of 7%.

100
00:03:08,520 --> 00:03:11,000
Junwei, what are you going to do if the budget goes over?

101
00:03:11,000 --> 00:03:11,920
-Woobin, did you overspend? -Yes

102
00:03:12,360 --> 00:03:14,160
The production team usually uses their own money to subsidize

103
00:03:14,160 --> 00:03:15,440
-Woobin, your own money? -Yes

104
00:03:16,840 --> 00:03:19,840
(Unexpected self-financing crisis)

105
00:03:20,920 --> 00:03:21,920
Brother, what should we do?

106
00:03:22,600 --> 00:03:24,480
(If you pay for it at your own expense, just take yours...)

107
00:03:24,720 --> 00:03:26,680
(Representative Lee clearly draws the line)

108
00:03:26,680 --> 00:03:29,280
(Woo Bin has nothing to say)

109
00:03:29,680 --> 00:03:29,800
(Agreement content: When overspending exceeds 7%
To be supplemented by the supervisor at his or her own expense)

110
00:03:29,800 --> 00:03:30,480
deal
(Agreement content: When overspending exceeds 7%
To be supplemented by the supervisor at his or her own expense)

111
00:03:30,480 --> 00:03:33,480
(Agreement content: When overspending exceeds 7%
To be supplemented by the supervisor at his or her own expense)

112
00:03:33,720 --> 00:03:35,800
Junwei is usually around 1%

113
00:03:35,800 --> 00:03:38,760
5% is already considered a lot of face.

114
00:03:39,840 --> 00:03:41,440
I didn't expect him to propose a deal to me.

115
00:03:41,440 --> 00:03:43,800
If I had known earlier, I would have shouted 3% first

116
00:03:44,360 --> 00:03:47,040
I plan to keep a close eye on them

117
00:03:47,040 --> 00:03:49,440
See if you can collect them all without missing a single one.

118
00:03:49,440 --> 00:03:52,120
As long as there is a flaw

119
00:03:52,120 --> 00:03:54,400
Maybe it will lead to a comeback

120
00:03:58,160 --> 00:04:00,600
("Sowing beans, reaping beans 2")

121
00:04:03,160 --> 00:04:07,000
(Lee Kwang Soo)

122
00:04:07,000 --> 00:04:09,960
(Kim Woo Bin)

123
00:04:09,960 --> 00:04:12,320
(Do Kyung-soo)

124
00:04:17,600 --> 00:04:18,960
(KKPP Overseas Visiting Group)

125
00:04:19,480 --> 00:04:22,480
(After the receipt meeting with the head office)

126
00:04:22,680 --> 00:04:23,640
Jingxiu, how should we divide the rooms?

127
00:04:25,720 --> 00:04:27,000
Kwang-soo, let’s use a stopwatch to decide.

128
00:04:27,000 --> 00:04:29,040
(Bet on the room clock)

129
00:04:29,440 --> 00:04:30,920
Woobin, can the first person get a single room?

130
00:04:30,920 --> 00:04:31,680
Single room for 1st person

131
00:04:31,920 --> 00:04:33,079
that single room

132
00:04:33,920 --> 00:04:35,360
Jingxiu, let me start first

133
00:04:35,440 --> 00:04:37,320
(<Code Meter Rules> Let the computer run twice
multiply the last number)

134
00:04:37,320 --> 00:04:39,120
(The person with the higher number wins)

135
00:04:41,360 --> 00:04:41,960
5

136
00:04:43,280 --> 00:04:44,180
Multiplied by 6 is 30

137
00:04:44,180 --> 00:04:45,400
(Not bad)
Multiplied by 6 is 30

138
00:04:45,480 --> 00:04:47,159
(There were quite high numbers at the beginning)

139
00:04:47,159 --> 00:04:48,680
(Jingxiu 5x6=30)

140
00:04:48,680 --> 00:04:49,280
5
(Jingxiu 5x6=30)

141
00:04:49,440 --> 00:04:51,040
(Kwang Soo 5x)

142
00:04:51,040 --> 00:04:51,840
(Kwang Soo sighs)

143
00:04:51,840 --> 00:04:52,120
Abominable
(Kwang Soo sighs)

144
00:04:52,120 --> 00:04:52,720
(Kwang Soo 5x3=15)
Abominable

145
00:04:52,720 --> 00:04:53,920
(Kwang Soo 5x3=15)

146
00:04:53,920 --> 00:04:56,159
(Finally it’s Woo Bin’s turn)

147
00:04:56,159 --> 00:04:57,640
(Woo Bin)

148
00:04:57,640 --> 00:04:57,880
Abominable
(Woo Bin)

149
00:04:57,880 --> 00:04:58,520
(Woo Bin appears as 0)
Abominable

150
00:04:58,520 --> 00:05:00,080
(Woo Bin appears as 0)

151
00:05:00,080 --> 00:05:02,280
(Ending with Jingxiu’s victory)

152
00:05:02,280 --> 00:05:03,680
Jingxiu, then I’ll sleep by myself

153
00:05:04,840 --> 00:05:08,520
(Jingxiu occupied the single room that everyone wanted)

154
00:05:09,440 --> 00:05:14,560
Brother, let’s decide which restaurant to go to now.

155
00:05:14,560 --> 00:05:16,480
Then decide whether to take a bath or rest

156
00:05:16,840 --> 00:05:17,640
(Jingxiu takes the lead in selecting dinner dishes)

157
00:05:17,640 --> 00:05:18,360
what to eat
(Jingxiu takes the lead in selecting dinner dishes)

158
00:05:18,360 --> 00:05:19,200
(Jingxiu takes the lead in selecting dinner dishes)

159
00:05:20,040 --> 00:05:21,360
This one is one star

160
00:05:21,360 --> 00:05:22,560
Kwang Soo, is it Mexican food?

161
00:05:22,560 --> 00:05:24,240
(Candidate 1) One-star Mexican food)

162
00:05:24,240 --> 00:05:24,440
Woo Bin, but this one is very expensive.
(Candidate 1) One-star Mexican food)

163
00:05:24,440 --> 00:05:26,040
Woo Bin, but this one is very expensive.

164
00:05:26,040 --> 00:05:26,080
(Because the high price is reserved first)
Woo Bin, but this one is very expensive.

165
00:05:26,080 --> 00:05:26,880
This room is a bit expensive
(Because the high price is reserved first)

166
00:05:26,880 --> 00:05:27,920
(Because the high price is reserved first)

167
00:05:28,000 --> 00:05:30,840
Jingxiu, otherwise this place sells tacos

168
00:05:30,840 --> 00:05:32,480
这家也是一星级

169
00:05:32,480 --> 00:05:35,560
If an old store like this can get one star

170
00:05:35,560 --> 00:05:35,680
-It means it's really delicious. -It's outrageous.

171
00:05:35,680 --> 00:05:37,080
(Candidate 2) One-star taco shop)
-It means it's really delicious. -It's outrageous.

172
00:05:37,080 --> 00:05:38,320
(Candidate 2) One-star taco shop)

173
00:05:38,760 --> 00:05:40,680
Kwang Soo, but this place only sells tacos

174
00:05:40,720 --> 00:05:42,840
(But since there are no other dishes, I will reserve it first)

175
00:05:42,920 --> 00:05:44,840
Otherwise, this is a seafood specialty store

176
00:05:45,000 --> 00:05:45,680
(Candidate 3) Seafood specialty store)

177
00:05:45,680 --> 00:05:46,400
It must be delicious
(Candidate 3) Seafood specialty store)

178
00:05:46,400 --> 00:05:47,240
(Candidate 3) Seafood specialty store)

179
00:05:47,280 --> 00:05:48,000
Kwang Soo, do you want to go to this place?

180
00:05:48,680 --> 00:05:49,400
Woo Bin, just go here, hyung.

181
00:05:49,960 --> 00:05:52,560
Kwang Soo, why not just eat tacos today?

182
00:05:52,560 --> 00:05:52,640
Actually, I'm not bad at all

183
00:05:52,640 --> 00:05:53,640
(Reserved due to hesitation on the part of the representative)
其实我都没差

184
00:05:53,640 --> 00:05:55,800
(Reserved due to hesitation on the part of the representative)

185
00:05:55,800 --> 00:05:56,920
(不发一语的敬秀)

186
00:05:56,920 --> 00:05:56,960
Jingxiu, let’s just go somewhere closer today.
(不发一语的敬秀)

187
00:05:56,960 --> 00:05:58,880
Jingxiu, let’s just go somewhere closer today.

188
00:05:58,880 --> 00:05:58,960
(Can't decide what to have for dinner as a result)
Jingxiu, let’s just go somewhere closer today.

189
00:05:58,960 --> 00:05:59,850
Just do it
(Can't decide what to have for dinner as a result)

190
00:05:59,850 --> 00:06:02,080
(Can't decide what to have for dinner as a result)

191
00:06:02,120 --> 00:06:04,680
Brother, when I go out later

192
00:06:04,680 --> 00:06:07,700
You should ask the locals which tacos are the best

193
00:06:09,000 --> 00:06:09,120
Getting ready to go out

194
00:06:09,120 --> 00:06:10,320
(I decided to let the locals recommend it for dinner today)
Getting ready to go out

195
00:06:10,320 --> 00:06:11,120
Good
(I decided to let the locals recommend it for dinner today)

196
00:06:11,120 --> 00:06:13,200
(I decided to let the locals recommend it for dinner today)

197
00:06:13,720 --> 00:06:15,400
Jingxiu, this hotel has very good reviews.

198
00:06:15,400 --> 00:06:16,600
-Sells Western food. -Do you want to go to this restaurant?

199
00:06:16,600 --> 00:06:18,040
Kwang Soo looks a bit expensive

200
00:06:18,600 --> 00:06:20,760
(Ask the local employees I met after going out)

201
00:06:20,760 --> 00:06:20,920
Will this place be expensive?
(Ask the local employees I met after going out)

202
00:06:20,920 --> 00:06:21,560
这家会很贵吗

203
00:06:22,280 --> 00:06:23,080
Employees won’t

204
00:06:23,080 --> 00:06:24,240
thank you

205
00:06:24,760 --> 00:06:25,840
Woo Bin, we want to try it tonight

206
00:06:25,840 --> 00:06:26,840
-Okay. -Thank you.

207
00:06:26,840 --> 00:06:27,400
thank you

208
00:06:27,400 --> 00:06:28,720
Jingxiu thank you

209
00:06:28,720 --> 00:06:29,640
thank you

210
00:06:29,840 --> 00:06:30,760
(Accept recommendations for restaurants near your residence)

211
00:06:30,760 --> 00:06:31,880
But that one feels great
(Accept recommendations for restaurants near your residence)

212
00:06:31,880 --> 00:06:32,800
I want to have a big meal
(Accept recommendations for restaurants near your residence)

213
00:06:33,120 --> 00:06:34,490
Kwang Soo, there’s no way it tastes bad

214
00:06:36,480 --> 00:06:37,560
Is it within walking distance?

215
00:06:37,560 --> 00:06:38,120
Yes

216
00:06:38,120 --> 00:06:39,280
Jingxiu turn right

217
00:06:39,720 --> 00:06:41,200
Production Team What does that restaurant sell? What are the dishes?

218
00:06:41,200 --> 00:06:41,840
Dishes?

219
00:06:42,600 --> 00:06:44,110
Jingxiu, there are all kinds of them

220
00:06:45,040 --> 00:06:46,360
-Very diverse -Jingxiu sells Western food

221
00:06:46,640 --> 00:06:49,560
There are burgers and seafood

222
00:06:50,200 --> 00:06:52,530
There are also things like sandwiches

223
00:06:53,600 --> 00:06:53,680
I heard it’s not very expensive, bro.

224
00:06:53,680 --> 00:06:54,760
(A restaurant selling a variety of meals)
I heard it’s not very expensive, bro.

225
00:06:54,760 --> 00:06:56,120
(A restaurant selling a variety of meals)

226
00:06:57,480 --> 00:06:59,159
Woo Bin, don’t you think this tree is spectacular?

227
00:06:59,159 --> 00:07:00,240
Very big tree

228
00:07:01,720 --> 00:07:03,000
Jingxiu, it feels like it has a long history

229
00:07:03,000 --> 00:07:04,560
-The tree feels very old. -Yes.

230
00:07:04,680 --> 00:07:05,360
(Mexican streets lined with trees)

231
00:07:05,360 --> 00:07:07,550
It must have been hundreds of years ago
(Mexican streets lined with trees)

232
00:07:07,550 --> 00:07:08,720
(Mexican streets lined with trees)

233
00:07:09,159 --> 00:07:09,980
Woo Bin Wow

234
00:07:11,000 --> 00:07:13,460
Hyung Kwang Soo hyung, don’t you think this looks a bit like a foot?

235
00:07:15,440 --> 00:07:16,660
Looks like your feet

236
00:07:18,640 --> 00:07:19,480
You mean the tree itself...

237
00:07:19,480 --> 00:07:22,400
Kwang Soo hyung, how many times are you going to pat my feet?

238
00:07:22,760 --> 00:07:25,120
(There are many trees on the roadside that look like Kwang Soo’s feet.
After walking here)

239
00:07:25,440 --> 00:07:26,400
Jingxiu, I always think it should be here

240
00:07:26,400 --> 00:07:26,800
(Arrived at the restaurant)
Jingxiu, I always think it should be here

241
00:07:26,800 --> 00:07:27,840
(Arrived at the restaurant)

242
00:07:27,840 --> 00:07:28,960
Feeling…
(Arrived at the restaurant)

243
00:07:28,960 --> 00:07:29,800
Woo Bin is very trendy

244
00:07:31,120 --> 00:07:32,190
Jingxiu, the atmosphere is very good

245
00:07:33,200 --> 00:07:34,600
Kwang Soo seems to be very famous in this area.

246
00:07:34,920 --> 00:07:35,040
(In Western food cooked over direct heat)

247
00:07:35,040 --> 00:07:37,270
It feels like a new cuisine that I have never seen before
(In Western food cooked over direct heat)

248
00:07:37,270 --> 00:07:38,040
(In Western food cooked over direct heat)

249
00:07:38,040 --> 00:07:38,560
(Mixed with Mexican flavor)

250
00:07:38,560 --> 00:07:40,260
There's no way this tastes bad
(Mixed with Mexican flavor)

251
00:07:40,260 --> 00:07:40,720
(Mixed with Mexican flavor)

252
00:07:41,280 --> 00:07:44,760
(Local gourmet restaurant with a trendy atmosphere)

253
00:07:45,000 --> 00:07:46,440
敬秀 哥 我们干脆

254
00:07:46,440 --> 00:07:48,240
Just look at the pictures

255
00:07:48,240 --> 00:07:48,360
(Look at the pictures for a dish meeting)
就看着图片点吧

256
00:07:48,360 --> 00:07:50,240
-Would you like to eat and watch this? -Okay.
(Look at the pictures for a dish meeting)

257
00:07:50,880 --> 00:07:52,560
Kwang Soo, should you eat mutton stew?

258
00:07:52,560 --> 00:07:54,810
Woo Bin, you should order a signature dish.

259
00:07:55,280 --> 00:07:56,280
Jingxiu, this...

260
00:07:56,720 --> 00:07:58,120
我觉得会很好吃耶

261
00:07:59,000 --> 00:08:01,570
This toast seems to be delicious

262
00:08:02,680 --> 00:08:05,880
One way Two ways Three ways Four ways

263
00:08:05,880 --> 00:08:06,440
-Would you like to order five dishes? -Okay, go ahead.

264
00:08:06,440 --> 00:08:07,640
(Taking everyone’s preferences into consideration, I decided to order a few more dishes)
-Would you like to order five dishes? -Okay, go ahead.

265
00:08:07,640 --> 00:08:08,200
(Taking everyone’s preferences into consideration, I decided to order a few more dishes)

266
00:08:08,200 --> 00:08:08,760
Good
(Taking everyone’s preferences into consideration, I decided to order a few more dishes)

267
00:08:09,240 --> 00:08:11,600
Kwang Soo, it’s actually impossible to fail now

268
00:08:11,600 --> 00:08:12,159
Really

269
00:08:12,720 --> 00:08:15,560
- Woo Bin And the temperature is just right now - That's right

270
00:08:16,000 --> 00:08:16,120
-The weather is nice. -You can wear short or long sleeves.

271
00:08:16,120 --> 00:08:18,280
(I don’t know why it’s perfect
Temperature, humidity, brightness(?))
-The weather is nice. -You can wear short or long sleeves.

272
00:08:18,280 --> 00:08:18,680
Really feel good
(I don’t know why it’s perfect
温度,湿度,亮度(?))
-The weather is nice. -You can wear short or long sleeves.

273
00:08:18,680 --> 00:08:19,760
(If even the food was delicious, there would be nothing else to ask for)
Really feel good

274
00:08:19,760 --> 00:08:21,040
(If even the food was delicious, there would be nothing else to ask for)

275
00:08:21,040 --> 00:08:21,680
(While my brothers were going to the bathroom)

276
00:08:21,680 --> 00:08:22,440
thank you
(While my brothers were going to the bathroom)

277
00:08:22,440 --> 00:08:23,680
(While my brothers were going to the bathroom)

278
00:08:23,720 --> 00:08:25,200
Jingxiu and…

279
00:08:25,200 --> 00:08:28,240
Can I add a glass of sauvignon blanc?

280
00:08:28,240 --> 00:08:28,320
Two cups? One cup?

281
00:08:28,320 --> 00:08:29,960
(Added a glass of white wine)
Two cups? One cup?

282
00:08:29,960 --> 00:08:30,520
(Added a glass of white wine)

283
00:08:30,520 --> 00:08:31,160
thank you
(Added a glass of white wine)

284
00:08:31,160 --> 00:08:32,000
(Added a glass of white wine)

285
00:08:32,480 --> 00:08:33,280
thank you

286
00:08:33,320 --> 00:08:36,600
(The first meal ordered has been served)

287
00:08:37,440 --> 00:08:39,390
Kwang Soo, I can’t imagine what this would taste like.

288
00:08:40,280 --> 00:08:43,280
(Headquarters manager tastes it)

289
00:08:50,039 --> 00:08:52,760
Jingxiu is the well-known garlic butter

290
00:08:52,760 --> 00:08:55,520
Add lemon juice and vanilla flavor

291
00:08:56,320 --> 00:08:58,560
(It’s a familiar taste)

292
00:08:59,880 --> 00:09:02,440
(Then it was Representative Lee’s turn to taste the food)

293
00:09:04,880 --> 00:09:05,680
Kwang Soo Hmm...

294
00:09:07,160 --> 00:09:08,040
Well…

295
00:09:19,520 --> 00:09:21,640
(Representative who just nodded)

296
00:09:22,360 --> 00:09:24,040
(Woo Bin who can’t eat oysters
Also eliminate curiosity by smelling it)

297
00:09:24,040 --> 00:09:25,280
This is what it tastes like
(Woo Bin who can’t eat oysters
Also eliminate curiosity by smelling it)

298
00:09:25,280 --> 00:09:26,120
(Woo Bin who can’t eat oysters
Also eliminate curiosity by smelling it)

299
00:09:26,400 --> 00:09:28,720
(Kitchen at the other end)

300
00:09:29,080 --> 00:09:30,480
(The second meal filled with the roasted aroma is completed)

301
00:09:30,480 --> 00:09:31,600
That must be delicious
(The second meal filled with the roasted aroma is completed)

302
00:09:31,600 --> 00:09:32,440
Oh my god
(The second meal filled with the roasted aroma is completed)

303
00:09:33,000 --> 00:09:34,520
Jingxiu, wow, this cauliflower must be super delicious.

304
00:09:34,520 --> 00:09:35,590
This is cauliflower

305
00:09:36,280 --> 00:09:38,960
(roasted cauliflower in roasted cauliflower
Dishes with yogurt sauce and jalapeno peppers)

306
00:09:38,960 --> 00:09:40,820
Oh my gosh, it must be delicious.
(roasted cauliflower in roasted cauliflower
Dishes with yogurt sauce and jalapeno peppers)

307
00:09:41,240 --> 00:09:41,940
This is mutton

308
00:09:42,160 --> 00:09:42,840
(stewed mutton in stewed mutton)

309
00:09:42,840 --> 00:09:43,600
mutton…
(stewed mutton in stewed mutton)

310
00:09:43,600 --> 00:09:44,280
(Mexico’s unique smoked paprika
garnished dishes)
mutton…

311
00:09:44,280 --> 00:09:45,360
lamb…
(Mexico’s unique smoked paprika
garnished dishes)

312
00:09:45,360 --> 00:09:47,000
Jingxiu Por esta comida

313
00:09:47,000 --> 00:09:47,830
What does this sentence mean

314
00:09:47,830 --> 00:09:49,360
(I'm about to start)

315
00:09:50,200 --> 00:09:53,720
(Try cauliflower)

316
00:09:53,920 --> 00:09:54,960
Woo Bin Hmm...

317
00:09:58,480 --> 00:10:01,840
(The silent supervisor)

318
00:10:02,680 --> 00:10:05,840
(The other end represents a large piece of stewed mutton)

319
00:10:06,200 --> 00:10:09,040
(Wrap it in toast and eat it in one bite)

320
00:10:18,000 --> 00:10:20,960
(Representative who didn’t say a word in the end)

321
00:10:22,140 --> 00:10:26,340
(This time it’s cauliflower)

322
00:10:27,100 --> 00:10:28,620
Kwang Soo, this is going to be sour.

323
00:10:29,690 --> 00:10:30,770
It's sour

324
00:10:31,570 --> 00:10:32,930
Is Jingxiu broken?

325
00:10:32,930 --> 00:10:35,290
Kwang Soo Sour Sour taste

326
00:10:36,580 --> 00:10:37,940
Jingxiu, it smells a bit strange

327
00:10:38,140 --> 00:10:38,660
Kwang Soo, is this what it tastes like originally?

328
00:10:38,660 --> 00:10:39,980
Why is there a sour taste?

329
00:10:40,340 --> 00:10:44,540
Jingxiu seems to use a lot of sour cream that we often eat.

330
00:10:45,180 --> 00:10:46,250
because of sour cream

331
00:10:47,060 --> 00:10:51,020
(Shocked by the unfamiliar smell)

332
00:10:51,420 --> 00:10:55,140
The production team’s representatives so far say

333
00:10:55,140 --> 00:10:57,340
The production team has never seen the phrase "delicious"

334
00:10:57,340 --> 00:10:58,700
Woo Bin, right?

335
00:10:58,700 --> 00:11:00,620
Kwang Soo No...all...all delicious

336
00:11:01,340 --> 00:11:03,140
Because it’s not the taste I imagined…

337
00:11:03,140 --> 00:11:05,020
All...delicious

338
00:11:05,380 --> 00:11:10,900
Woo Bin, it’s delicious. It’s delicious…

339
00:11:10,900 --> 00:11:14,040
A bit different to my taste...

340
00:11:14,270 --> 00:11:14,920
That is to say

341
00:11:15,620 --> 00:11:16,540
Kwang Soo Korean taste…

342
00:11:16,540 --> 00:11:18,300
There are many in Korea

343
00:11:18,300 --> 00:11:19,660
Restaurants suitable for Korean tastes

344
00:11:20,220 --> 00:11:20,300
Still a little strange to us

345
00:11:20,300 --> 00:11:21,690
(Of course)
Still a little strange to us

346
00:11:21,690 --> 00:11:23,620
(Of course)

347
00:11:23,740 --> 00:11:26,100
(The last dish appears)

348
00:11:26,300 --> 00:11:27,460
Wow, this is it

349
00:11:29,260 --> 00:11:32,940
(Toasted Cheese Toast: Add flavor-packed Mexican cheese
and grilled vegetables with chili sauce)

350
00:11:33,210 --> 00:11:34,900
Wow this will be delicious

351
00:11:34,900 --> 00:11:36,460
(Building trust from appearance)
This is it, this is it

352
00:11:37,850 --> 00:11:39,950
-Jingxiu, wow. It smells like garlic bread. -Really?

353
00:11:41,660 --> 00:11:46,500
(Test at the same time)

354
00:11:47,100 --> 00:11:50,100
(Everyone is looking forward to it...)

355
00:11:58,100 --> 00:12:01,940
(After a noisy silence...)

356
00:12:01,940 --> 00:12:04,940
(GuluGulu)

357
00:12:08,420 --> 00:12:10,140
Woo Bin, bring the Coke

358
00:12:10,140 --> 00:12:12,380
Drink it as water, hahaha

359
00:12:12,380 --> 00:12:12,600
(a somewhat empty dinner)

360
00:12:12,600 --> 00:12:13,790
I'm usually like this
(a somewhat empty dinner)

361
00:12:13,790 --> 00:12:14,060
(a somewhat empty dinner)

362
00:12:14,060 --> 00:12:14,800
Really?
(a somewhat empty dinner)

363
00:12:14,800 --> 00:12:16,420
(a somewhat empty dinner)

364
00:12:17,140 --> 00:12:18,670
Kwang Soo, it seems we haven’t found it yet.

365
00:12:18,670 --> 00:12:19,610
Also

366
00:12:20,180 --> 00:12:21,940
All are delicious

367
00:12:21,940 --> 00:12:24,620
But our expectations are too high

368
00:12:24,620 --> 00:12:26,480
It's not our favorite taste either

369
00:12:27,060 --> 00:12:30,060
Woo Bin, but it’s possible because we are now

370
00:12:30,060 --> 00:12:31,340
It’s a state of staying up late

371
00:12:31,660 --> 00:12:34,260
(Maybe it’s because of the jet lag that my sense of taste is dulled)

372
00:12:35,460 --> 00:12:38,420
Jingxiu, I am really...

373
00:12:38,420 --> 00:12:40,140
I really want to eat delicious tacos

374
00:12:41,940 --> 00:12:44,220
I don’t feel like I’m in Mexico yet.

375
00:12:44,820 --> 00:12:48,340
Go to the front of our hotel

376
00:12:48,340 --> 00:12:51,060
Taco Street

377
00:12:51,060 --> 00:12:54,020
Go to the most crowded place

378
00:12:54,020 --> 00:12:55,160
eat a taco

379
00:12:55,700 --> 00:12:57,020
Woo Bin, just do it like this

380
00:12:57,860 --> 00:12:58,810
(The bill has come, please confirm the amount)

381
00:12:58,810 --> 00:12:59,840
thank you
(The bill has come, please confirm the amount)

382
00:12:59,840 --> 00:13:01,660
(The bill has come, please confirm the amount)

383
00:13:02,580 --> 00:13:04,020
How much does Kwang Soo cost?

384
00:13:05,880 --> 00:13:07,710
Php 1,730

385
00:13:07,900 --> 00:13:08,740
(approximately 130,000 won)
(Note: Approximately NT$2,894)

386
00:13:08,740 --> 00:13:10,500
Kwang Soo, it’s only ours, right?
(approximately 130,000 won)
(Note: Approximately NT$2,894)

387
00:13:10,600 --> 00:13:11,680
Yes a can of beer

388
00:13:11,680 --> 00:13:12,300
two bottles of coke

389
00:13:12,300 --> 00:13:13,210
(The amount is higher than expected. Please confirm the order content)
two bottles of coke

390
00:13:13,210 --> 00:13:13,530
(The amount is higher than expected. Please confirm the order content)

391
00:13:13,530 --> 00:13:14,650
grilled cheese sandwich
(The amount is higher than expected. Please confirm the order content)

392
00:13:14,650 --> 00:13:16,100
(The amount is higher than expected. Please confirm the order content)

393
00:13:16,320 --> 00:13:18,820
What is Blizzard? Is it red wine?

394
00:13:19,620 --> 00:13:20,440
Jingxiu, brother

395
00:13:21,100 --> 00:13:21,860
Kwangsoo, did you order red wine?

396
00:13:23,460 --> 00:13:25,020
-Drink it all -Jingxiu

397
00:13:25,020 --> 00:13:26,620
Do Kyung Soo, drink it all

398
00:13:28,140 --> 00:13:29,660
Kwang Soo drank it like beer

399
00:13:30,220 --> 00:13:31,300
Jingxiu, I will, brother

400
00:13:31,300 --> 00:13:33,060
i was wrong

401
00:13:33,400 --> 00:13:35,290
Woo Bin, but because it’s our first day

402
00:13:35,370 --> 00:13:36,590
Just first...

403
00:13:36,980 --> 00:13:37,900
Jingxiu as an experience

404
00:13:37,900 --> 00:13:39,540
Woo Bin, just treat it as an experience

405
00:13:39,540 --> 00:13:42,460
If it tastes good, add more later.

406
00:13:43,300 --> 00:13:44,900
Kwang Soo ugh...

407
00:13:45,900 --> 00:13:49,940
(Representatives who are a little panicked about large expenditures)

408
00:13:51,980 --> 00:13:53,220
Kwang Soo, we are going to the front of the restaurant later.

409
00:13:53,220 --> 00:13:55,300
Let each of us drink a glass of milk first.

410
00:13:55,300 --> 00:13:57,140
- Woo Bin hyung, we have chicken breast gravy - Yeah...

411
00:13:57,820 --> 00:13:59,340
I can’t help myself when I see the photos.

412
00:13:59,820 --> 00:14:00,940
Will think about it

413
00:14:02,200 --> 00:14:04,460
Woo Bin, after finishing the chicken breast juice

414
00:14:04,460 --> 00:14:06,570
-You can make decisions more calmly. -Yes.

415
00:14:08,140 --> 00:14:09,220
Kwang Soo, I should have known...

416
00:14:09,220 --> 00:14:12,220
I just brought something from home.

417
00:14:12,220 --> 00:14:14,660
Side dishes... If I had known earlier, I would have brought some side dishes.

418
00:14:15,100 --> 00:14:16,140
Fried anchovies and the like

419
00:14:16,300 --> 00:14:18,900
Woo Bin, shredded squid? Hehehe

420
00:14:20,500 --> 00:14:22,900
Let's drink to the rest of the trip

421
00:14:25,220 --> 00:14:27,220
Kwang Soo, eat everything you ordered.

422
00:14:27,950 --> 00:14:27,980
I feel sleepy after eating

423
00:14:27,980 --> 00:14:29,310
(End dinner with a toast)
I feel sleepy after eating

424
00:14:29,310 --> 00:14:31,260
(End dinner with a toast)

425
00:14:33,180 --> 00:14:36,060
("Sowing beans, reaping beans 2")

426
00:14:37,020 --> 00:14:37,740
(Went to a convenience store to buy energy drinks)

427
00:14:37,740 --> 00:14:38,760
Woo Bin is here
(Went to a convenience store to buy energy drinks)

428
00:14:38,760 --> 00:14:39,050
(Went to a convenience store to buy energy drinks)

429
00:14:39,050 --> 00:14:39,760
Is there any
(Went to a convenience store to buy energy drinks)

430
00:14:39,760 --> 00:14:40,420
(Went to a convenience store to buy energy drinks)

431
00:14:41,300 --> 00:14:43,340
Jingxiu, buy...buy a can and drink it separately.

432
00:14:43,340 --> 00:14:44,500
Woo Bin, just drink one can?

433
00:14:44,500 --> 00:14:45,940
- Share one can and drink it. - Two cans, two cans.

434
00:14:46,240 --> 00:14:46,940
-Well done, bro. Share the two cans and drink them.

435
00:14:46,940 --> 00:14:47,280
(Only bought 2 cans to save money)
-Well done, bro. Share the two cans and drink them.

436
00:14:47,280 --> 00:14:50,100
(Only bought 2 cans to save money)

437
00:14:50,900 --> 00:14:52,860
Kwang Soo, do you want to buy some chocolate?

438
00:14:52,860 --> 00:14:54,780
(Pretending not to know) (Pretending not to hear)
Kwang Soo, do you want to buy some chocolate?

439
00:14:55,780 --> 00:14:56,980
Jingxiu, chocolate is not...

440
00:14:56,980 --> 00:14:58,020
Kwang Soo, how about this?

441
00:14:58,650 --> 00:14:59,620
buy one of this

442
00:14:59,620 --> 00:15:01,260
Yu Bin (decisively) No, I’ll make you thirsty again.

443
00:15:02,540 --> 00:15:04,380
(Alas...)

444
00:15:05,620 --> 00:15:06,170
Kwang Soo is not...

445
00:15:06,220 --> 00:15:08,680
You are the supervisor and I am the representative, right?

446
00:15:09,630 --> 00:15:10,140
Brother

447
00:15:11,720 --> 00:15:13,920
Yu Bin, please bear with me for a while.

448
00:15:15,660 --> 00:15:19,100
(It took less than 5 minutes to say that I had to hold back my appetite)

449
00:15:19,150 --> 00:15:20,180
energy drink

450
00:15:20,580 --> 00:15:21,640
Energy drinks are really expensive

451
00:15:21,640 --> 00:15:22,190
How much

452
00:15:22,270 --> 00:15:23,580
(Approximately NT$85)
Woo Bin 48.5 pesos (about 4,000 won)

453
00:15:24,010 --> 00:15:25,610
Kwang Soo, let’s drink some beef next time.

454
00:15:25,610 --> 00:15:26,570
Put it away first

455
00:15:28,660 --> 00:15:29,760
Woo Bin, okay, let’s have a can together.

456
00:15:31,160 --> 00:15:31,420
why feel

457
00:15:31,420 --> 00:15:32,500
(Put the jar in your bag)
why feel

458
00:15:32,500 --> 00:15:32,620
(Put the jar in your bag)

459
00:15:32,620 --> 00:15:34,540
We became so poor in a matter of hours
(Put the jar in your bag)

460
00:15:35,130 --> 00:15:35,950
Kwang Soo now

461
00:15:36,570 --> 00:15:37,500
Can't drink it all

462
00:15:37,500 --> 00:15:38,780
After eating the tacos, I still want to drink

463
00:15:39,310 --> 00:15:40,820
Woo Bin, let me take another sip.

464
00:15:40,820 --> 00:15:42,420
Please, one more bite

465
00:15:45,740 --> 00:15:47,140
Can I have another sip of this?

466
00:15:47,140 --> 00:15:48,940
Kwang Soo, don’t drink anymore

467
00:15:49,740 --> 00:15:50,660
Kwang Soo only takes two sips per person

468
00:15:50,660 --> 00:15:52,180
-You just took three sips. -Okay...

469
00:15:52,180 --> 00:15:54,140
(Representatives who have become sensitive to the lack of funds)

470
00:15:55,840 --> 00:15:57,500
But does traveling have to be this way?

471
00:15:58,840 --> 00:16:00,340
Not...

472
00:16:00,340 --> 00:16:01,540
Wait

473
00:16:01,740 --> 00:16:03,080
Does traveling have to be like this?

474
00:16:03,880 --> 00:16:06,540
Even drinks can only be taken by one person.

475
00:16:06,980 --> 00:16:09,800
After three sips, you can’t drink anymore. This...

476
00:16:11,800 --> 00:16:12,880
Brother Jingxiu, how is it over there?

477
00:16:13,610 --> 00:16:13,620
- Over there. - Let's go.

478
00:16:13,620 --> 00:16:14,830
(The head of the department comes to change the topic)
- Over there. - Let's go.

479
00:16:14,830 --> 00:16:15,620
(The head of the department comes to change the topic)

480
00:16:16,020 --> 00:16:18,060
Jingxiu, something delicious has appeared.

481
00:16:18,060 --> 00:16:20,580
(As if being confused by the smell, I take steps forward)

482
00:16:21,160 --> 00:16:22,920
Kwang Soo, is this Taco Street?

483
00:16:23,070 --> 00:16:23,980
roadside stall

484
00:16:24,700 --> 00:16:25,100
Do you want to choose here?

485
00:16:25,100 --> 00:16:25,610
(Indispensable when exploring Mexican food)
Do you want to choose here?

486
00:16:25,610 --> 00:16:26,590
Brother, there are still
(Indispensable when exploring Mexican food)

487
00:16:26,590 --> 00:16:28,100
(Indispensable when exploring Mexican food)

488
00:16:28,780 --> 00:16:30,220
(Arrival at Taco Street)

489
00:16:30,980 --> 00:16:31,900
Kwang Soo what is this?

490
00:16:31,900 --> 00:16:32,820
Jingxiu BBQ

491
00:16:33,500 --> 00:16:35,220
Kwang Soo, this is not a taco.

492
00:16:36,080 --> 00:16:36,940
What is that like bread or something?

493
00:16:36,940 --> 00:16:37,950
(In addition to tacos, there are also a variety of roadside snacks)
What is that like bread or something?

494
00:16:37,950 --> 00:16:40,620
(In addition to tacos, there are also a variety of roadside snacks)

495
00:16:41,720 --> 00:16:43,980
This is a taco

496
00:16:43,980 --> 00:16:44,860
Woo Bin Oh, yes

497
00:16:44,860 --> 00:16:46,140
Jingxiu, but there are no guests

498
00:16:46,780 --> 00:16:49,260
(Skip the first store)

499
00:16:51,780 --> 00:16:52,700
Woo Bin, they also sell tacos here.

500
00:16:53,710 --> 00:16:55,100
three tacos

501
00:16:55,780 --> 00:16:57,420
(The second taco shop…)

502
00:16:58,220 --> 00:16:59,940
Kwang Soo, do you want to see it again?

503
00:17:00,510 --> 00:17:01,100
Look again…

504
00:17:01,100 --> 00:17:01,200
(I have become more cautious when choosing restaurants for dining)
Look again…

505
00:17:01,200 --> 00:17:01,340
(I have become more cautious when choosing restaurants for dining)

506
00:17:01,340 --> 00:17:02,440
-Look again. -Look again.
(I have become more cautious when choosing restaurants for dining)

507
00:17:02,440 --> 00:17:03,700
(I have become more cautious when choosing restaurants for dining)

508
00:17:04,420 --> 00:17:05,940
(Just walking and stopping at another store)

509
00:17:05,940 --> 00:17:07,300
Kwang Soo, but this is not a taco shop.

510
00:17:08,420 --> 00:17:10,340
Yubin also sells tacos, brother, tacos

511
00:17:11,180 --> 00:17:12,700
looks good

512
00:17:14,660 --> 00:17:16,180
Do you want to eat here?

513
00:17:16,580 --> 00:17:18,099
Jingxiu No If you are not sure

514
00:17:18,099 --> 00:17:19,099
Just don't buy it

515
00:17:19,520 --> 00:17:20,859
If you're not sure, don't challenge it

516
00:17:21,040 --> 00:17:22,329
How about that just now?

517
00:17:23,060 --> 00:17:24,900
Jingxiu, there are some over here too.

518
00:17:26,430 --> 00:17:26,940
- Are all neighborhoods in the city like this? - Let's go.

519
00:17:26,940 --> 00:17:28,250
(Everywhere you go in Mexico there is a taco shop)
- Are all neighborhoods in the city like this? - Let's go.

520
00:17:28,250 --> 00:17:30,220
(Everywhere you go in Mexico there is a taco shop)

521
00:17:30,250 --> 00:17:33,660
-Here... -Kwang Soo, wow, why are there so many people here?

522
00:17:34,569 --> 00:17:36,000
Kwang Soo, if you want to come and eat, check out this restaurant.

523
00:17:36,000 --> 00:17:36,980
This is a real taco

524
00:17:36,980 --> 00:17:37,329
(Finally found a store worth trusting)
This is a real taco

525
00:17:37,329 --> 00:17:37,609
(Finally found a store worth trusting)

526
00:17:37,609 --> 00:17:38,960
There are a lot of tacos here
(Finally found a store worth trusting)

527
00:17:38,960 --> 00:17:40,339
(Finally found a store worth trusting)

528
00:17:40,960 --> 00:17:42,900
Wow, everyone ate with gusto

529
00:17:45,680 --> 00:17:46,020
- But the red one - looks really delicious

530
00:17:46,020 --> 00:17:47,790
(Real Mexican flavor appears)
- But the red one - looks really delicious

531
00:17:47,790 --> 00:17:50,180
(Real Mexican flavor appears)

532
00:17:50,780 --> 00:17:53,740
Woo Bin, just order one and eat it.

533
00:17:53,740 --> 00:17:55,220
To be honest, I'm very full

534
00:17:56,080 --> 00:17:57,660
kwang soo quiero uno a

535
00:17:58,460 --> 00:18:02,100
(Practice saying "please give me one" in Spanish)

536
00:18:03,320 --> 00:18:04,820
please give me one

537
00:18:04,820 --> 00:18:06,420
Is there one boss?

538
00:18:10,580 --> 00:18:11,740
Kwang Soo Yes

539
00:18:13,340 --> 00:18:16,820
(I don’t know what I’m talking about but I reply “yes”…)

540
00:18:19,820 --> 00:18:22,660
(The tacos I ordered have arrived)

541
00:18:24,620 --> 00:18:26,620
what is this

542
00:18:27,800 --> 00:18:29,340
Woo Bin, brother, what did you order?

543
00:18:29,340 --> 00:18:30,060
Kwang Soo Oh

544
00:18:30,060 --> 00:18:31,260
I asked him to give me one

545
00:18:31,260 --> 00:18:32,620
Everyone eats this

546
00:18:32,980 --> 00:18:34,580
Jingxiu, do you always eat this?

547
00:18:36,960 --> 00:18:38,010
There is rice below

548
00:18:38,700 --> 00:18:39,160
Is it delicious?

549
00:18:40,110 --> 00:18:41,580
Kwang Soo, give me the taco

550
00:18:42,100 --> 00:18:43,380
what is this

551
00:18:45,100 --> 00:18:46,380
Guest, this is cheese

552
00:18:46,380 --> 00:18:47,540
Kwang Soo Sand Cheese

553
00:18:47,540 --> 00:18:48,540
guest cheese cheese

554
00:18:49,680 --> 00:18:51,060
-Kwang Soo. Is it delicious? -Delicious.

555
00:18:51,780 --> 00:18:53,740
-Kwang Soo Thank you -Guest This is my favorite

556
00:18:53,740 --> 00:18:55,940
(It was also verified by local people)

557
00:18:56,340 --> 00:18:58,980
(Just try it now)

558
00:18:59,980 --> 00:19:01,260
Kwang Soo, but it’s a bit cold

559
00:19:01,260 --> 00:19:02,540
Woo Bin, are you cold?

560
00:19:02,540 --> 00:19:03,500
Jingxiu, are you saying it’s cold?

561
00:19:03,500 --> 00:19:04,780
Kwang Soo is hot below and above...

562
00:19:06,660 --> 00:19:09,180
(Try it boldly first)

563
00:19:19,540 --> 00:19:20,580
Eat and see

564
00:19:21,140 --> 00:19:24,420
(Eat and see if something doesn’t feel right)

565
00:19:25,180 --> 00:19:26,970
Woo Bin only smells like corn

566
00:19:26,970 --> 00:19:27,710
That's right

567
00:19:31,620 --> 00:19:34,900
(Woo Bin takes a big bite)

568
00:19:36,060 --> 00:19:38,100
(taste)

569
00:19:39,820 --> 00:19:40,820
Woo Bin Yeah

570
00:19:40,820 --> 00:19:43,380
(They are taciturn when eating)

571
00:19:43,900 --> 00:19:47,380
No. It’s delicious. It’s delicious. It’s delicious.

572
00:19:47,900 --> 00:19:50,580
(In fact, the most anticipated show)

573
00:19:50,940 --> 00:19:52,940
Kwang Soo, eat it with the food. You have to eat it together.

574
00:19:54,460 --> 00:19:56,860
Woo Bin, that... brother

575
00:19:56,860 --> 00:19:59,820
It feels very similar to the first store

576
00:19:59,820 --> 00:20:01,340
Kwang Soo, is it chicken?

577
00:20:02,940 --> 00:20:04,860
(just smile)

578
00:20:07,020 --> 00:20:08,940
Woo Bin is delicious

579
00:20:08,940 --> 00:20:10,120
-It's delicious. -It's delicious.

580
00:20:10,740 --> 00:20:11,550
Kwang Soo, everything we have eaten so far is delicious.

581
00:20:11,550 --> 00:20:13,140
Yes, delicious

582
00:20:13,140 --> 00:20:15,100
Kwang Soo but

583
00:20:15,100 --> 00:20:18,980
(I said it probably for the 75th time)
How to say

584
00:20:19,130 --> 00:20:21,770
We went to very famous stores

585
00:20:21,870 --> 00:20:24,890
They are all popular stores among Mexicans.

586
00:20:25,980 --> 00:20:28,650
But why...

587
00:20:28,730 --> 00:20:29,450
I mean...

588
00:20:31,300 --> 00:20:35,220
Do you eat tacos very often? Usually

589
00:20:35,220 --> 00:20:37,380
This is really a delicious restaurant, right?

590
00:20:38,020 --> 00:20:41,180
(Ask local stylists in Mexico for assistance)

591
00:20:41,620 --> 00:20:43,100
Ah, you have a store you often go to.

592
00:20:43,420 --> 00:20:44,860
Yes Yes

593
00:20:44,860 --> 00:20:47,060
Ah, then you should have told me earlier

594
00:20:47,640 --> 00:20:48,080
what

595
00:20:48,620 --> 00:20:50,160
Local stylist, you didn’t ask me...hehe

596
00:20:50,160 --> 00:20:51,550
Didn’t I ask you now?

597
00:20:52,100 --> 00:20:53,720
(Visiting rules: The production unit only records and does not do anything)

598
00:20:53,720 --> 00:20:54,910
You should have said it earlier
(Visiting rules: The production unit only records and does not do anything)

599
00:20:54,910 --> 00:20:55,620
(Visiting rules: The production unit only records and does not do anything)

600
00:20:56,100 --> 00:20:58,540
Kwang Soo, if you make the wrong move...

601
00:20:59,500 --> 00:21:03,140
(The situation is not good)

602
00:21:04,900 --> 00:21:07,580
Let’s go watch professional wrestling first.

603
00:21:07,580 --> 00:21:07,690
(Going to the wrestling ring to find a sense of relaxation)

604
00:21:07,690 --> 00:21:08,860
Go watch professional wrestling
(Going to the wrestling ring to find a sense of relaxation)

605
00:21:08,860 --> 00:21:09,000
(Going to the wrestling ring to find a sense of relaxation)

606
00:21:09,000 --> 00:21:10,440
- let's go - let's go
(Going to the wrestling ring to find a sense of relaxation)

607
00:21:10,440 --> 00:21:11,380
(Going to the wrestling ring to find a sense of relaxation)

608
00:21:12,780 --> 00:21:14,410
Production Team How long does it take to go to the wrestling ring?

609
00:21:15,020 --> 00:21:16,000
16 minutes

610
00:21:16,000 --> 00:21:17,220
16 minutes

611
00:21:17,220 --> 00:21:19,340
Jingxiu I feel like I will see it before the home game

612
00:21:19,800 --> 00:21:20,350
If you go now

613
00:21:21,740 --> 00:21:25,150
Woo Bin, but hyung, the weather is so nice, right?

614
00:21:25,260 --> 00:21:26,160
It won't be hot either

615
00:21:26,180 --> 00:21:28,160
Kwang Soo can wear short sleeves or long sleeves

616
00:21:28,200 --> 00:21:28,760
That's right

617
00:21:29,500 --> 00:21:32,490
(Mexico City Weather Perfect for Travel)

618
00:21:32,490 --> 00:21:32,540
Kwang Soo, wow, three buses.
(Mexico City Weather Perfect for Travel)

619
00:21:32,540 --> 00:21:34,920
Kwang Soo, wow, three buses.

620
00:21:34,990 --> 00:21:35,100
Three buses connected together

621
00:21:35,100 --> 00:21:36,560
(The first day of the trip was magical even when the bus passed by)
Three buses connected together

622
00:21:36,560 --> 00:21:39,580
(The first day of the trip was magical even when the bus passed by)

623
00:21:42,240 --> 00:21:46,820
Woo Bin, how do you turn around?

624
00:21:46,820 --> 00:21:49,550
Jingxiu, is that why there are so many circles on the road?

625
00:21:49,610 --> 00:21:50,240
-Yeah. -It seems so.

626
00:21:50,240 --> 00:21:52,520
Jingxiu is long...because there are many long cars

627
00:21:55,980 --> 00:21:57,240
Woo Bin, you feel out of breath, right?

628
00:21:58,640 --> 00:21:59,680
Kwangsoo, is it because it’s a mountainous area?

629
00:21:59,680 --> 00:22:00,400
Really?

630
00:22:02,300 --> 00:22:03,520
Brother, Woo Bin is a little out of breath.

631
00:22:03,660 --> 00:22:05,050
(approximately 2200 meters
Mexico City is taller than Mount Halla)

632
00:22:05,050 --> 00:22:06,400
Probably because it's in a high mountain area.
(approximately 2200 meters
Mexico City is taller than Mount Halla)

633
00:22:06,400 --> 00:22:06,620
(approximately 2200 meters
Mexico City is taller than Mount Halla)

634
00:22:06,620 --> 00:22:07,260
That's right. They said there will be symptoms.
(approximately 2200 meters
Mexico City is taller than Mount Halla)

635
00:22:07,260 --> 00:22:08,270
That's right. They said there will be symptoms.

636
00:22:08,380 --> 00:22:08,830
(Characteristics of alpine areas)
Out of breath and suddenly feeling full)

637
00:22:08,830 --> 00:22:10,460
-Isn't it because your stomach is too full? -Is it?
(Characteristics of alpine areas)
Out of breath and suddenly feeling full)

638
00:22:10,460 --> 00:22:10,700
(Characteristics of alpine areas)
Out of breath and suddenly feeling full)

639
00:22:10,700 --> 00:22:11,400
Is it because you’re full?
(Characteristics of alpine areas)
Out of breath and suddenly feeling full)

640
00:22:11,400 --> 00:22:12,540
(Characteristics of alpine areas)
Out of breath and suddenly feeling full)

641
00:22:16,700 --> 00:22:18,040
Woo Bin, I’m really out of breath.

642
00:22:18,650 --> 00:22:19,400
Jingxiu, is it true?

643
00:22:21,400 --> 00:22:24,020
I haven't felt it yet

644
00:22:24,020 --> 00:22:27,820
(Altitude sickness is not a problem for the headmaster)

645
00:22:27,820 --> 00:22:27,880
(Q. Will you be disappointed because you can’t find a gourmet restaurant?)

646
00:22:27,880 --> 00:22:30,090
Will the director be disappointed?
(Q. Will you be disappointed because you can’t find a gourmet restaurant?)

647
00:22:30,090 --> 00:22:30,430
what
(Q. Will you be disappointed because you can’t find a gourmet restaurant?)

648
00:22:30,430 --> 00:22:31,640
will you be disappointed
(Q. Will you be disappointed because you can’t find a gourmet restaurant?)

649
00:22:31,640 --> 00:22:33,020
(Q. Will you be disappointed because you can’t find a gourmet restaurant?)

650
00:22:33,180 --> 00:22:33,640
Jingxiu me?

651
00:22:33,640 --> 00:22:34,200
Yes

652
00:22:35,310 --> 00:22:35,980
I now...

653
00:22:35,980 --> 00:22:37,120
(heartbroken)
I now...

654
00:22:37,120 --> 00:22:39,180
(heartbroken)

655
00:22:39,180 --> 00:22:42,700
As soon as I arrived I really wanted to

656
00:22:42,700 --> 00:22:45,020
Experience Mexico deeply

657
00:22:45,020 --> 00:22:50,180
Feeling...a bit regretful

658
00:22:50,180 --> 00:22:55,420
But now I feel like there are many things

659
00:22:55,420 --> 00:22:57,740
before returning to korea

660
00:22:57,740 --> 00:23:01,460
I'm going to find incredible tacos

661
00:23:01,780 --> 00:23:04,300
(I will definitely find it)

662
00:23:04,300 --> 00:23:08,140
(Head of the Headquarters who is serious about tacos)

663
00:23:08,140 --> 00:23:09,420
Kwang Soo, it would be nice if there were more people

664
00:23:09,850 --> 00:23:10,490
That is to say

665
00:23:10,800 --> 00:23:12,510
Jingxiu, it would be great if you could scream wow wow wow wow wow wow wow wow wow wow wow wow wow wow wow wow wow wow wow wow wow wow wow.

666
00:23:12,510 --> 00:23:15,820
Actually because of that...

667
00:23:15,820 --> 00:23:18,780
Kwang Soo: The one we watched on TV when we were kids...

668
00:23:18,780 --> 00:23:19,440
right

669
00:23:20,440 --> 00:23:23,500
Woo Bin, Dan hyung, the atmosphere on this road

670
00:23:23,500 --> 00:23:23,920
(deserted street)

671
00:23:23,920 --> 00:23:26,330
I feel like there won't be many people there
(deserted street)

672
00:23:27,120 --> 00:23:28,540
Kwang Soo, but maybe they are all gathered there.

673
00:23:28,540 --> 00:23:29,450
That's why it's like this here

674
00:23:29,740 --> 00:23:31,740
-Everyone is there. -I heard it's like a celebration.

675
00:23:33,160 --> 00:23:36,140
Kwang Soo Moon to the music

676
00:23:36,140 --> 00:23:36,160
(I am looking forward to watching professional wrestling live from Seoul)
Kwang Soo Moon to the music

677
00:23:36,160 --> 00:23:39,740
(I am looking forward to watching professional wrestling live from Seoul)

678
00:23:39,740 --> 00:23:41,740
Jingxiu, that should be there

679
00:23:41,740 --> 00:23:44,500
-There's a lot of stuff here, too. -A lot of stuff.

680
00:23:44,500 --> 00:23:47,920
(People seen near the stadium)

681
00:23:47,920 --> 00:23:47,940
Kwang Soo, it’s all that one
(People seen near the stadium)

682
00:23:47,940 --> 00:23:48,910
Kwang Soo, it’s all that one

683
00:23:48,910 --> 00:23:51,780
-Group tour -Guide tour

684
00:23:51,780 --> 00:23:53,610
Now I'm going to watch wrestling

685
00:23:53,870 --> 00:23:54,670
It seems like it should be

686
00:23:55,160 --> 00:23:57,000
Kwang Soo, this is an itinerary you can’t miss

687
00:24:00,280 --> 00:24:00,620
Jingxiu, this is simply a celebration, right?

688
00:24:00,620 --> 00:24:01,960
(shouting)
Jingxiu, this is simply a celebration, right?

689
00:24:01,960 --> 00:24:02,350
(shouting)

690
00:24:02,350 --> 00:24:02,620
-What's that there? -Did you hear a sound?
(shouting)

691
00:24:02,620 --> 00:24:03,430
-What's that there? -Did you hear a sound?

692
00:24:04,160 --> 00:24:04,220
scream

693
00:24:04,220 --> 00:24:05,280
(The competition is already in progress)
scream

694
00:24:05,280 --> 00:24:05,520
(The competition is already in progress)

695
00:24:05,520 --> 00:24:07,040
It seems like you can really hear it
(The competition is already in progress)

696
00:24:07,040 --> 00:24:08,460
Someone should appear now, right?

697
00:24:09,450 --> 00:24:10,880
Show your skills now

698
00:24:14,500 --> 00:24:14,960
(A sincere representative of professional wrestling)

699
00:24:14,960 --> 00:24:16,510
It's just the World Cup, right?
(A sincere representative of professional wrestling)

700
00:24:16,510 --> 00:24:16,970
(A sincere representative of professional wrestling)

701
00:24:16,970 --> 00:24:16,980
- PD Luo, let’s choose a team to cheer for. - Okay...
(A sincere representative of professional wrestling)

702
00:24:16,980 --> 00:24:20,030
- PD Luo, let’s choose a team to cheer for. - Okay...

703
00:24:20,030 --> 00:24:22,350
Kwang Soo, there are good teams and bad teams here.

704
00:24:22,350 --> 00:24:23,280
Woo Bin Really?

705
00:24:23,280 --> 00:24:25,280
Are there any bad guy characters?

706
00:24:25,600 --> 00:24:26,320
so interesting

707
00:24:26,740 --> 00:24:27,310
(The competition is already in full swing)

708
00:24:27,310 --> 00:24:29,150
-Wow, the shouting is no joke. -Brother.
(The competition is already in full swing)

709
00:24:29,440 --> 00:24:30,760
Woo Bin, they sell masks here.

710
00:24:31,530 --> 00:24:33,080
Kwang Soo, oh, mask. I need to buy a mask.

711
00:24:34,970 --> 00:24:36,540
Jingxiu, there are many here. Brother, there are many here.

712
00:24:36,810 --> 00:24:37,980
Kwang Soo needs to buy a mask to enter.

713
00:24:37,980 --> 00:24:38,020
There are really many people

714
00:24:38,020 --> 00:24:39,290
(Mexican professional wrestling featuring gorgeous masks)
There are really many people

715
00:24:39,290 --> 00:24:40,940
(Mexican professional wrestling featuring gorgeous masks)

716
00:24:40,940 --> 00:24:44,260
(The streets are filled with various wrestling masks and)

717
00:24:44,260 --> 00:24:47,150
(Various souvenirs)

718
00:24:47,150 --> 00:24:47,180
Wow, it’s a celebration, it’s a celebration
(Various souvenirs)

719
00:24:47,180 --> 00:24:48,540
(A lively atmosphere like a celebration)
Wow, it’s a celebration, it’s a celebration

720
00:24:48,540 --> 00:24:48,890
(A lively atmosphere like a celebration)

721
00:24:48,890 --> 00:24:51,600
It’s so magical. It’s the only place with many people.
(A lively atmosphere like a celebration)

722
00:24:54,750 --> 00:24:56,040
Kwang Soo needs to buy a mask.

723
00:24:56,040 --> 00:24:56,830
Oh, what do you want to buy?

724
00:24:56,830 --> 00:24:58,330
-Let's go like this. -You have to buy a mask to go in.

725
00:24:58,380 --> 00:24:59,450
Yu Bin, oh, how can such a thing happen?

726
00:25:00,140 --> 00:25:01,450
Kwang Soo, hey, buy a mask.

727
00:25:02,040 --> 00:25:02,970
I'll just buy one

728
00:25:03,290 --> 00:25:04,810
Yu Bin, brother, can you not take it off?

729
00:25:04,810 --> 00:25:06,140
Kwang Soo, I won’t take it off...I won’t take it off

730
00:25:06,140 --> 00:25:07,740
Woo Bin, can you go to the hotel without taking it off?

731
00:25:07,740 --> 00:25:08,680
Kwang Soo Oh, when I watch this...

732
00:25:08,680 --> 00:25:09,600
-You have to wear it when watching. -Jingxiu

733
00:25:09,600 --> 00:25:11,820
Woo Bin, if you don’t take it off when you get to the restaurant, just buy it.

734
00:25:12,250 --> 00:25:13,440
-How about? -Okay.

735
00:25:13,480 --> 00:25:14,350
Until hotel

736
00:25:14,350 --> 00:25:17,160
Woo Bin, brother, you have to wear it till the room.

737
00:25:17,340 --> 00:25:18,840
Kwang Soo, oh, you have to wear it when watching.

738
00:25:18,840 --> 00:25:19,920
No, no

739
00:25:21,120 --> 00:25:22,780
Kyung Soo, Kwang Soo hyung, how about this?

740
00:25:25,100 --> 00:25:26,250
Woo Bin, this one is very handsome.

741
00:25:27,150 --> 00:25:29,020
How much does this cost?

742
00:25:29,900 --> 00:25:30,500
Clerk 7…700 pesos

743
00:25:30,500 --> 00:25:32,280
(approximately 50,000 won)
(Approximately NT$1,070)
Clerk 7…700 pesos

744
00:25:32,280 --> 00:25:32,750
(approximately 50,000 won)
(Approximately NT$1,070)

745
00:25:32,750 --> 00:25:32,780
This is made by a craftsman for 700 pesos
(approximately 50,000 won)
(Approximately NT$1,070)

746
00:25:32,780 --> 00:25:34,590
This is made by a craftsman for 700 pesos

747
00:25:34,620 --> 00:25:34,650
(approximately 22,000 won)
(Approximately NT$470)

748
00:25:34,650 --> 00:25:36,590
-Woobin, 300 pesos? -Yes, 700 pesos.
(approximately 22,000 won)
(Approximately NT$470)

749
00:25:36,880 --> 00:25:36,900
-How much? -Let's go.

750
00:25:36,900 --> 00:25:37,960
(misheard)
-How much? -Let's go.

751
00:25:37,960 --> 00:25:38,190
(misheard)

752
00:25:38,190 --> 00:25:39,080
very expensive
(misheard)

753
00:25:39,080 --> 00:25:40,460
This should be the case here

754
00:25:40,840 --> 00:25:41,920
(Approximately NT$514-535)
Woo Bin About 24,000 won 25,000 won

755
00:25:41,920 --> 00:25:43,260
-25,000 won? -Yes
(Approximately NT$514-535)

756
00:25:43,660 --> 00:25:43,740
It costs 25,000 won

757
00:25:43,740 --> 00:25:44,700
(A mask that feels expensive even at half the price)
It costs 25,000 won

758
00:25:44,700 --> 00:25:47,420
In that case, I should be able to buy it.
(A mask that feels expensive even at half the price)

759
00:25:47,500 --> 00:25:48,460
(Thinking…)

760
00:25:48,460 --> 00:25:49,420
But
(Thinking…)

761
00:25:49,420 --> 00:25:50,110
(Thinking…)

762
00:25:50,110 --> 00:25:50,180
Kwang Soo, can’t you even spend 25,000 won?
(Thinking…)

763
00:25:50,180 --> 00:25:51,520
Kwang Soo, can’t you even spend 25,000 won?

764
00:25:51,520 --> 00:25:53,980
Woo Bin, now you have to share a can of energy drinks.

765
00:25:53,980 --> 00:25:56,820
what are you talking about

766
00:25:56,820 --> 00:25:58,940
Kwang Soo Hello, when will...

767
00:25:58,940 --> 00:26:01,220
Hello your life...

768
00:26:01,220 --> 00:26:03,150
Is it possible to come to Mexico again to watch wrestling?

769
00:26:05,740 --> 00:26:07,520
(Full of nostalgia...)
It seems like this

770
00:26:07,520 --> 00:26:08,270
(Full of nostalgia...)

771
00:26:08,270 --> 00:26:09,310
There is also this
(Full of nostalgia...)

772
00:26:09,310 --> 00:26:11,500
(Full of nostalgia...)

773
00:26:13,790 --> 00:26:17,160
Kwang Soo, Woo Bin, buy one of those

774
00:26:19,950 --> 00:26:21,610
That...20,000 won...

775
00:26:22,000 --> 00:26:23,600
Do you want to ask here?

776
00:26:23,860 --> 00:26:25,180
Kwang Soo, that one is really beautiful.

777
00:26:25,180 --> 00:26:26,270
Is this red?

778
00:26:28,810 --> 00:26:28,860
How much does this cost, please?

779
00:26:28,860 --> 00:26:30,160
(Kwang Soo chooses a mask that he likes at first sight)
How much does this cost, please?

780
00:26:30,160 --> 00:26:31,500
(Kwang Soo chooses a mask that he likes at first sight)

781
00:26:31,610 --> 00:26:32,760
(Approximately NT$750)
Boss 450 pesos

782
00:26:33,020 --> 00:26:34,410
Php 450

783
00:26:34,410 --> 00:26:34,960
Kwang Soo 4

784
00:26:34,960 --> 00:26:35,980
Boss 450 pesos

785
00:26:36,830 --> 00:26:39,550
Woo Bin 4…450 pesos?

786
00:26:39,550 --> 00:26:40,200
Php 450

787
00:26:40,200 --> 00:26:41,160
Woo Bin 450

788
00:26:42,280 --> 00:26:44,140
That's more expensive

789
00:26:44,700 --> 00:26:44,740
Really?

790
00:26:44,740 --> 00:26:45,820
(Supervisor who really doesn’t want to waste a penny)
Really?

791
00:26:45,820 --> 00:26:47,210
(Supervisor who really doesn’t want to waste a penny)

792
00:26:47,210 --> 00:26:47,260
Kwang Soo, then buy...buy...buy this
(Supervisor who really doesn’t want to waste a penny)

793
00:26:47,260 --> 00:26:49,790
Kwang Soo, then buy...buy...buy this

794
00:26:50,670 --> 00:26:52,120
(Approximately NT$707)
Woo Bin, this costs 33,000 won.

795
00:26:52,120 --> 00:26:53,050
-It's too expensive. -Buy that one...
(Approximately NT$707)

796
00:26:53,980 --> 00:26:56,300
(Representative who came to watch wrestling but got stuck in shopping)

797
00:26:56,300 --> 00:26:57,160
Brother
(Representative who came to watch wrestling but got stuck in shopping)

798
00:26:57,440 --> 00:26:58,060
It's better to negotiate the price before going to ask.

799
00:26:58,060 --> 00:26:59,160
(Alas...)
It's better to negotiate the price before going to ask.

800
00:26:59,160 --> 00:26:59,930
Good
(Alas...)

801
00:26:59,930 --> 00:27:00,700
(Alas...)

802
00:27:00,700 --> 00:27:03,860
(Q. What are your thoughts on representative shopping)

803
00:27:03,870 --> 00:27:08,500
Jingxiu, you’re here to watch wrestling now. Why do you want to buy a mask?

804
00:27:08,500 --> 00:27:11,450
(There is not much time left for the main event)

805
00:27:11,450 --> 00:27:11,540
Jingxiu, if this continues, it will really be over.
(There is not much time left for the main event)

806
00:27:11,540 --> 00:27:14,970
Jingxiu, if this continues, it will really be over.

807
00:27:15,610 --> 00:27:16,620
If this continues

808
00:27:17,000 --> 00:27:19,610
I hope I won’t be able to see the game after it’s over

809
00:27:20,420 --> 00:27:20,430
(Planning personality
The head of J Headquarters is not satisfied with this situation)

810
00:27:20,430 --> 00:27:21,610
-To buy that? -Yes
(Planning personality
The head of J Headquarters is not satisfied with this situation)

811
00:27:21,610 --> 00:27:22,810
(Planning personality
The head of J Headquarters is not satisfied with this situation)

812
00:27:22,810 --> 00:27:25,280
We, Jingxiu, are very good at communicating.
(Planning personality
The head of J Headquarters is not satisfied with this situation)

813
00:27:27,280 --> 00:27:28,700
-Woobin friend -Hello

814
00:27:28,860 --> 00:27:31,000
Woo Bin, can you give me a discount?

815
00:27:31,000 --> 00:27:31,020
- Kwang Soo, do you still know how to negotiate prices? - Yes

816
00:27:31,020 --> 00:27:33,140
(In this case it is still under consideration)
- Kwang Soo, do you still know how to negotiate prices? - Yes

817
00:27:33,140 --> 00:27:33,160
(Approximately NT$1,254)

818
00:27:33,160 --> 00:27:34,120
Clerk 750 pesos
(Approximately NT$1,254)

819
00:27:34,680 --> 00:27:35,870
Php 750

820
00:27:36,830 --> 00:27:38,510
Woo Bin, did you say 750 pesos?

821
00:27:38,980 --> 00:27:40,110
(Finally know the truth about mask prices)

822
00:27:40,110 --> 00:27:40,720
Is this so?
(Finally know the truth about mask prices)

823
00:27:40,720 --> 00:27:40,920
(Finally know the truth about mask prices)

824
00:27:40,920 --> 00:27:41,610
No
(Finally know the truth about mask prices)

825
00:27:41,610 --> 00:27:42,340
(Finally know the truth about mask prices)

826
00:27:42,340 --> 00:27:42,380
(Approximately NT$1,087)

827
00:27:42,380 --> 00:27:43,340
Woo Bin Php 650
(Approximately NT$1,087)

828
00:27:43,340 --> 00:27:45,340
Woo Bin, no, it’s too expensive.

829
00:27:46,000 --> 00:27:46,640
How much

830
00:27:46,640 --> 00:27:48,640
(Approximately NT$1,028)
650 hyung, about 48,000 won

831
00:27:50,920 --> 00:27:52,170
Where is it cheaper?

832
00:27:52,810 --> 00:27:54,810
Where is the cheaper one? The cheapest one?

833
00:27:54,810 --> 00:27:54,830
(Eventually changed to the cheapest mask)
Where is the cheaper one? The cheapest one?

834
00:27:54,830 --> 00:27:56,840
Low price, yes
(Eventually changed to the cheapest mask)

835
00:27:57,210 --> 00:27:59,160
(Approximately NT$83/NT$167)
Clerk: 50 pesos on the right, 100 pesos on the left

836
00:28:00,220 --> 00:28:00,830
Kwang Soo 100 pesos?

837
00:28:00,830 --> 00:28:02,160
-50 pesos -Yubin 50 pesos

838
00:28:02,280 --> 00:28:03,100
-50 pesos -very good

839
00:28:03,100 --> 00:28:04,840
Brother Yubin, choose from 50 pesos.

840
00:28:04,840 --> 00:28:06,670
Kwang Soo, hey, how do you wear this?

841
00:28:06,780 --> 00:28:06,860
Brother, wear this

842
00:28:06,860 --> 00:28:08,490
(bad quality mask)
Brother, wear this

843
00:28:08,490 --> 00:28:10,540
This is a squid
(bad quality mask)

844
00:28:11,100 --> 00:28:13,130
Hyung Kwang Soo hyung

845
00:28:13,300 --> 00:28:13,710
(too busy looking at the mask to hear)

846
00:28:13,710 --> 00:28:15,420
Kwang Soo, no, the quality is different.
(too busy looking at the mask to hear)

847
00:28:15,420 --> 00:28:16,020
(too busy looking at the mask to hear)

848
00:28:16,090 --> 00:28:17,800
what does monkey mean

849
00:28:17,800 --> 00:28:19,390
-Jingxiu -2 minutes left

850
00:28:19,390 --> 00:28:21,550
Now you can't get in without buying a ticket. 2 minutes

851
00:28:22,890 --> 00:28:22,900
Really?

852
00:28:22,900 --> 00:28:23,740
(professional wrestling
Ticket sales end with 2 minutes left...)
Really?

853
00:28:23,740 --> 00:28:24,320
(professional wrestling
Ticket sales end with 2 minutes left...)

854
00:28:24,320 --> 00:28:26,240
Brother, there are 2 minutes left. Come in quickly.
(professional wrestling
Ticket sales end with 2 minutes left...)

855
00:28:26,240 --> 00:28:27,440
Kwang Soo, no, hey, buy this for me.

856
00:28:27,440 --> 00:28:28,480
buy this for me

857
00:28:28,680 --> 00:28:29,790
Hey buy this for me

858
00:28:30,080 --> 00:28:30,220
Abominable

859
00:28:30,220 --> 00:28:31,280
(anxious)
Abominable

860
00:28:31,280 --> 00:28:32,300
(anxious)

861
00:28:33,200 --> 00:28:35,480
Jingxiu, just don’t go in.

862
00:28:35,480 --> 00:28:36,410
Never mind, just figure it out yourself

863
00:28:36,410 --> 00:28:37,960
It doesn't matter if I don't go in to take a look.

864
00:28:38,510 --> 00:28:40,940
I feel happier when I see that person regretting

865
00:28:42,820 --> 00:28:46,080
(Fascination with red masks)

866
00:28:46,080 --> 00:28:46,100
No, it’s not 2 minutes, brother
(Fascination with red masks)

867
00:28:46,100 --> 00:28:47,840
No, it’s not 2 minutes, brother

868
00:28:50,110 --> 00:28:50,140
OK

869
00:28:50,140 --> 00:28:50,940
(Tossing over in regret)
OK

870
00:28:50,940 --> 00:28:51,370
(Tossing over in regret)

871
00:28:51,370 --> 00:28:52,160
thank you
(Tossing over in regret)

872
00:28:52,160 --> 00:28:53,440
You're welcome
(Tossing over in regret)

873
00:28:53,440 --> 00:28:54,110
(Tossing over in regret)

874
00:28:54,110 --> 00:28:54,140
Jingxiu, I want to feel regret
(Tossing over in regret)

875
00:28:54,140 --> 00:28:55,440
Jingxiu, I want to feel regret

876
00:28:55,840 --> 00:28:57,440
You have to experience it before you can change it

877
00:28:58,110 --> 00:28:59,850
Woo Bin, wear one, brother, this is it

878
00:28:59,850 --> 00:29:00,730
Not this...

879
00:29:00,730 --> 00:29:01,870
thank you thank you

880
00:29:02,220 --> 00:29:02,780
(Finally pulled out by force)

881
00:29:02,780 --> 00:29:03,900
Hurry up...
(Finally pulled out by force)

882
00:29:03,900 --> 00:29:04,650
2 minutes left
(Finally pulled out by force)

883
00:29:04,650 --> 00:29:05,550
Not...

884
00:29:06,650 --> 00:29:08,170
Kwang Soo, I asked him what was the cheapest.

885
00:29:08,170 --> 00:29:09,450
he gave me this

886
00:29:10,570 --> 00:29:13,640
I'm 40 years old. What's going on?

887
00:29:15,380 --> 00:29:15,390
(It means I didn’t buy the mask I wanted in the end)

888
00:29:15,390 --> 00:29:16,400
Not this kind of...
(It means I didn’t buy the mask I wanted in the end)

889
00:29:16,400 --> 00:29:16,830
(It means I didn’t buy the mask I wanted in the end)

890
00:29:16,830 --> 00:29:18,910
There's so much good and damn
(It means I didn’t buy the mask I wanted in the end)

891
00:29:22,860 --> 00:29:24,190
Woo Bin, this is really funny, isn’t it?

892
00:29:25,360 --> 00:29:27,310
Kwang Soo, no, why did you buy a monkey mask?

893
00:29:27,710 --> 00:29:29,160
Woo Bin, I bought it because my brother asked me to buy it.

894
00:29:29,160 --> 00:29:31,160
Kwang Soo looks like colored paper...

895
00:29:31,180 --> 00:29:34,200
(bad quality mask)

896
00:29:34,200 --> 00:29:35,100
Put it on quickly, brother
(bad quality mask)

897
00:29:35,100 --> 00:29:35,160
(Approximately NT$167)
Put it on quickly, brother
(bad quality mask)

898
00:29:35,160 --> 00:29:36,480
Kwang Soo 100 pesos
(Approximately NT$167)

899
00:29:36,480 --> 00:29:37,600
-Wear it before going in. -Really?

900
00:29:37,600 --> 00:29:37,620
Really…

901
00:29:37,620 --> 00:29:38,360
(Bought in a hurry but not satisfied)
(Approximately NT$750)
Really…

902
00:29:38,360 --> 00:29:40,360
It's 35,000 won over there
(Bought in a hurry but not satisfied)
(Approximately NT$750)

903
00:29:40,360 --> 00:29:41,860
(Bought in a hurry but not satisfied)
(Approximately NT$750)

904
00:29:44,280 --> 00:29:44,970
Hello this...

905
00:29:44,970 --> 00:29:47,450
It's worn by a little girl, right?

906
00:29:48,300 --> 00:29:48,750
(The size is a bit off)

907
00:29:48,750 --> 00:29:51,560
-This is what a little girl wears, right? -This needs to be untied.
(The size is a bit off)

908
00:29:51,560 --> 00:29:51,740
(The size is a bit off)

909
00:29:51,740 --> 00:29:52,590
to untie
(The size is a bit off)

910
00:29:52,590 --> 00:29:53,380
(The size is a bit off)

911
00:29:53,530 --> 00:29:54,960
Jingxiu, put your chin in first

912
00:29:54,960 --> 00:29:56,570
Put your chin in first

913
00:29:57,500 --> 00:29:58,200
That's right

914
00:30:00,320 --> 00:30:01,150
That's it

915
00:30:01,900 --> 00:30:02,940
-That's it. -I can't breathe.

916
00:30:02,940 --> 00:30:03,440
(Because it’s cheap and there’s no place to breathe)
-That's it. -I can't breathe.

917
00:30:03,440 --> 00:30:05,500
(Because it’s cheap and there’s no place to breathe)

918
00:30:05,560 --> 00:30:06,730
look behind

919
00:30:06,980 --> 00:30:09,220
(very good response)

920
00:30:10,940 --> 00:30:12,280
Kwang Soo, ah, to save money

921
00:30:13,000 --> 00:30:14,490
That's it

922
00:30:16,490 --> 00:30:23,100
Jingxiu, but it’s not bad, brother

923
00:30:23,820 --> 00:30:26,810
Kwang Soo, no. There are also shoes worn by athletes for sale. Why?

924
00:30:27,800 --> 00:30:30,120
Hey, what does this have to do with wrestling?

925
00:30:31,900 --> 00:30:35,260
(Q Are you not satisfied with the monkey mask?)

926
00:30:35,310 --> 00:30:37,290
My self-esteem is a bit lowered. My self-esteem is a bit low.

927
00:30:39,660 --> 00:30:43,460
What should I say...it's a bit...a bit

928
00:30:43,460 --> 00:30:46,920
(What should I say about this mask...)

929
00:30:46,920 --> 00:30:47,020
That little girl now
(What should I say about this mask...)

930
00:30:47,020 --> 00:30:49,740
That little girl now

931
00:30:49,740 --> 00:30:49,780
(Approximately NT$964)
That little girl now

932
00:30:49,780 --> 00:30:51,440
Wearing a 45,000 won mask
(Approximately NT$964)

933
00:30:51,440 --> 00:30:54,140
Even children…

934
00:30:59,370 --> 00:31:03,440
This little girl wears a mask better than mine

935
00:31:05,100 --> 00:31:09,660
(Moment of envy for children)

936
00:31:10,300 --> 00:31:11,380
What, what's going on?

937
00:31:11,380 --> 00:31:11,710
(There was a problem with ticket purchase)
What, what's going on?

938
00:31:11,710 --> 00:31:12,720
What's wrong
(There was a problem with ticket purchase)

939
00:31:12,720 --> 00:31:12,860
(There was a problem with ticket purchase)

940
00:31:12,860 --> 00:31:13,850
This…
(There was a problem with ticket purchase)

941
00:31:13,850 --> 00:31:14,620
(There was a problem with ticket purchase)

942
00:31:14,620 --> 00:31:17,050
Woo Bin has a seat for 300 pesos
(Approximately NT$500)

943
00:31:17,050 --> 00:31:17,640
Woo Bin has a seat for 300 pesos

944
00:31:17,640 --> 00:31:17,660
(Approximately NT$670)
Woo Bin has a seat for 300 pesos

945
00:31:17,660 --> 00:31:19,370
There are also seats available for 400 pesos
(Approximately NT$670)

946
00:31:19,370 --> 00:31:20,860
There are also seats available for 400 pesos

947
00:31:21,100 --> 00:31:23,470
Brother, I bought a seat for 300 pesos. It’s cheap.

948
00:31:23,470 --> 00:31:23,840
Good

949
00:31:23,840 --> 00:31:25,870
Kwang Soo, go to the more expensive one. Take a closer look.

950
00:31:25,870 --> 00:31:26,750
No…

951
00:31:26,900 --> 00:31:27,020
(ignore)

952
00:31:27,020 --> 00:31:28,410
Kwang Soo, save money tomorrow...
(ignore)

953
00:31:28,410 --> 00:31:28,960
(ignore)

954
00:31:28,960 --> 00:31:29,680
300 pesos
(ignore)

955
00:31:29,680 --> 00:31:32,490
Hey, then I'll buy a more expensive seat.

956
00:31:32,780 --> 00:31:35,850
I hold the largest shareholding and I want the most expensive seat

957
00:31:37,040 --> 00:31:38,960
-Too far to see. -Woo Bin. This is also in front.

958
00:31:38,960 --> 00:31:40,030
It won't be fun if it's too far away

959
00:31:40,030 --> 00:31:42,440
Woo Bin, it’s terrible. Don’t look at me and talk.

960
00:31:42,620 --> 00:31:44,240
Kwang Soo, it won’t be interesting if it’s too far away

961
00:31:44,240 --> 00:31:46,140
Woo Bin, do you want to buy a seat closer?

962
00:31:46,750 --> 00:31:47,260
Yes

963
00:31:47,820 --> 00:31:50,380
(Approximately NT$585)
Woo Bin, please give me a seat for 3 people for 350 pesos.

964
00:31:50,460 --> 00:31:50,940
-OK? -Yes

965
00:31:50,940 --> 00:31:51,740
(Results in buying a supervisor in a good location)
(Approximately NT$1,057)
-OK? -Yes

966
00:31:51,740 --> 00:31:54,090
Php 1,050
(Results in buying a supervisor in a good location)
(Approximately NT$1,057)

967
00:31:54,620 --> 00:31:55,760
Can't see it here at all

968
00:31:56,280 --> 00:31:58,980
Kwangsoo, wow, I didn’t expect to see professional wrestling in person.

969
00:31:58,980 --> 00:31:59,360
(With the last two minutes left, I successfully purchased the ticket)

970
00:31:59,360 --> 00:32:00,430
thank you
(With the last two minutes left, I successfully purchased the ticket)

971
00:32:00,430 --> 00:32:00,760
(With the last two minutes left, I successfully purchased the ticket)

972
00:32:00,760 --> 00:32:02,860
Thank you…
(With the last two minutes left, I successfully purchased the ticket)

973
00:32:02,860 --> 00:32:04,540
(With the last two minutes left, I successfully purchased the ticket)

974
00:32:04,540 --> 00:32:07,900
(Arena Mexico)

975
00:32:07,900 --> 00:32:07,980
Where are the tickets?
(Arena Mexico)

976
00:32:07,980 --> 00:32:08,810
Where are the tickets?

977
00:32:09,470 --> 00:32:12,620
-Woo Bin Here are the tickets for 3 people -3 people

978
00:32:12,620 --> 00:32:14,570
-Staff. Please check your tickets here. -Okay.

979
00:32:14,760 --> 00:32:14,820
mask

980
00:32:14,820 --> 00:32:15,840
(Confirming the face of the masked boy)
mask

981
00:32:15,840 --> 00:32:16,600
(Confirming the face of the masked boy)

982
00:32:16,600 --> 00:32:17,560
Confirmed
(Confirming the face of the masked boy)

983
00:32:17,560 --> 00:32:18,820
(Confirming the face of the masked boy)

984
00:32:18,820 --> 00:32:21,120
(Admission after simple inspection)

985
00:32:21,120 --> 00:32:21,180
Woo Bin, that’s so funny.
(Admission after simple inspection)

986
00:32:21,180 --> 00:32:22,590
Woo Bin, that’s so funny.

987
00:32:22,590 --> 00:32:23,370
You have to leave quickly

988
00:32:23,370 --> 00:32:25,560
-Suddenly woke up. -Kwang Soo. I'm going to join.

989
00:32:25,560 --> 00:32:28,200
(Let's go, we have to go in...)

990
00:32:29,060 --> 00:32:31,260
Woo Bin, wow, that’s amazing.

991
00:32:31,260 --> 00:32:34,620
Wow, that's amazing, bro.

992
00:32:36,160 --> 00:32:38,850
PD Luo, wow, the masks everyone wears are so good.

993
00:32:38,850 --> 00:32:38,920
Why am I the only one like this?

994
00:32:38,920 --> 00:32:39,770
(The monkey mask man is immediately injured)
Why am I the only one like this?

995
00:32:39,770 --> 00:32:41,280
(The monkey mask man is immediately injured)

996
00:32:41,280 --> 00:32:41,360
Woo Bin, hyung, this makes you look special.
(The monkey mask man is immediately injured)

997
00:32:41,360 --> 00:32:43,000
Woo Bin, hyung, this makes you look special.

998
00:32:44,200 --> 00:32:45,960
Jingxiu, wow, there are so many people.

999
00:32:46,440 --> 00:32:47,400
(What does a wrestling ring look like?)

1000
00:32:47,400 --> 00:32:48,200
So cool
(What does a wrestling ring look like?)

1001
00:32:48,200 --> 00:32:51,000
(What does a wrestling ring look like?)

1002
00:32:51,000 --> 00:32:52,320
Jingxiu, wow, there are so many people.
(What does a wrestling ring look like?)

1003
00:32:52,320 --> 00:32:53,200
(What does a wrestling ring look like?)

1004
00:32:53,200 --> 00:32:54,160
(What does a wrestling ring look like?)

1005
00:32:54,160 --> 00:32:55,320
So cool
(What does a wrestling ring look like?)

1006
00:32:55,320 --> 00:32:57,680
(What does a wrestling ring look like?)

1007
00:32:57,680 --> 00:33:01,960
(Even though it's a Tuesday night it's pretty hot here)

1008
00:33:01,960 --> 00:33:02,160
So magical
(Even though it's a Tuesday night it's pretty hot here)

1009
00:33:02,160 --> 00:33:02,720
(As expected of a national movement, the scene was filled with cheers)
So magical

1010
00:33:02,720 --> 00:33:03,800
(As expected of a national movement, the scene was filled with cheers)

1011
00:33:03,800 --> 00:33:04,590
So cool
(As expected of a national movement, the scene was filled with cheers)

1012
00:33:04,590 --> 00:33:06,000
(As expected of a national movement, the scene was filled with cheers)

1013
00:33:06,280 --> 00:33:08,120
Super cool. Amazing.

1014
00:33:09,080 --> 00:33:14,020
(Mexican traditional professional wrestling <Lucha Libre>)

1015
00:33:14,020 --> 00:33:14,160
Hey, our seats are great
(Mexican traditional professional wrestling <Lucha Libre>)

1016
00:33:14,160 --> 00:33:15,540
(The visiting group is seated and ready to watch the game)
Hey, our seats are great

1017
00:33:15,540 --> 00:33:18,960
(The visiting group is seated and ready to watch the game)

1018
00:33:18,960 --> 00:33:23,600
(Contestants with extraordinary momentum appear one after another)

1019
00:33:25,680 --> 00:33:28,580
(Wahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh)

1020
00:33:31,440 --> 00:33:35,440
(Warm-up time before game)

1021
00:33:35,520 --> 00:33:38,280
Kwang Soo, their bodies are really the same as they look on TV.

1022
00:33:40,440 --> 00:33:43,120
(Oh?!)

1023
00:33:50,120 --> 00:33:52,880
(After entering the venue for only a few seconds, the representative has already followed the local customs)

1024
00:33:52,880 --> 00:33:55,680
(game starts)

1025
00:33:56,040 --> 00:33:58,480
It turns out there is a mask...

1026
00:33:58,720 --> 00:34:02,520
Masked vs. maskless

1027
00:34:04,680 --> 00:34:04,920
(The ones without masks are the villain team)

1028
00:34:04,920 --> 00:34:05,760
This one is the villain, the other one is the hero, right?
(The ones without masks are the villain team)

1029
00:34:05,760 --> 00:34:07,880
(The one with the mask is the hero team)
This one is the villain, the other one is the hero, right?

1030
00:34:07,880 --> 00:34:09,520
(The one with the mask is the hero team)

1031
00:34:09,560 --> 00:34:11,120
Jingxiu, they seem to be playing doubles

1032
00:34:11,120 --> 00:34:12,960
(Yes...it means doubles)

1033
00:34:13,520 --> 00:34:15,880
(Double round battle, teammates exchange high-fives for players
one-on-one duel)

1034
00:34:15,880 --> 00:34:17,040
Good figure
(Double round battle, teammates exchange high-fives for players
one-on-one duel)

1035
00:34:18,640 --> 00:34:20,200
Woo Bin, don’t you think it’s very close?

1036
00:34:20,200 --> 00:34:21,990
It's really magical

1037
00:34:22,239 --> 00:34:25,280
(Everything Yu Bin sees is strange)

1038
00:34:26,159 --> 00:34:28,440
(Red mask appears)

1039
00:34:28,440 --> 00:34:29,960
(Iron Man)

1040
00:34:31,159 --> 00:34:33,850
(Wahhhhhhhhhhh)

1041
00:34:34,600 --> 00:34:38,080
(Extremely high)

1042
00:34:41,920 --> 00:34:44,000
(Villain Team)
- It's a foul. - He's fouled.

1043
00:34:44,080 --> 00:34:45,840
(Shhh…)

1044
00:34:46,000 --> 00:34:49,000
(Sounds of ridicule immediately)

1045
00:34:49,199 --> 00:34:51,719
(quiet quiet)

1046
00:34:51,719 --> 00:34:54,280
(But the Hero Team will not let others slaughter them)

1047
00:34:56,280 --> 00:34:59,600
((Use wrestling moves) to punish the opponent with giant spins)

1048
00:34:59,600 --> 00:35:03,000
(Iron Man pushed hard in an instant)

1049
00:35:03,360 --> 00:35:06,480
(※This is a move performed by professional players, please do not imitate it)

1050
00:35:06,560 --> 00:35:07,960
Woo Bin, they are like this

1051
00:35:07,960 --> 00:35:09,360
It's a trick, right?

1052
00:35:09,360 --> 00:35:09,760
(nod)
It's a trick, right?

1053
00:35:09,760 --> 00:35:10,280
(nod)

1054
00:35:10,280 --> 00:35:10,320
Brother, but I think it actually looks like
(nod)

1055
00:35:10,320 --> 00:35:12,560
Brother, but I think it actually looks like

1056
00:35:12,560 --> 00:35:13,960
Very realistic​​

1057
00:35:14,200 --> 00:35:16,560
-What? -I said it's very realistic and amazing.

1058
00:35:16,560 --> 00:35:17,880
Luo PD, although I haven’t finished watching it yet, I can’t be sure.

1059
00:35:17,880 --> 00:35:18,880
(But I highly recommend it)

1060
00:35:18,880 --> 00:35:19,920
(Highly recommended)

1061
00:35:19,920 --> 00:35:22,450
-I'm serious... -My hands are sweating like crazy

1062
00:35:23,120 --> 00:35:26,350
(Everyone in the audience became one)

1063
00:35:27,120 --> 00:35:27,840
and

1064
00:35:28,480 --> 00:35:30,200
Luo PD, the ticket prices are almost the same anyway, so you must buy the best ticket.

1065
00:35:30,200 --> 00:35:31,600
That’s right…

1066
00:35:31,600 --> 00:35:33,140
Kwang Soo, if you look at this, location is very important.

1067
00:35:34,080 --> 00:35:37,280
Jingxiu, no wonder, that’s why everyone likes to watch it, right?

1068
00:35:37,640 --> 00:35:40,730
And masks are a bit classy

1069
00:35:41,280 --> 00:35:43,200
It’s better to buy a better mask

1070
00:35:43,480 --> 00:35:47,440
(The villain attempts to fight back)

1071
00:35:49,320 --> 00:35:53,800
(Even the audience feels pain)

1072
00:35:58,000 --> 00:36:03,080
(The villain attacks with consecutive fouls)

1073
00:36:06,320 --> 00:36:09,080
(But this kind of thing is not important to the hero at all)

1074
00:36:09,320 --> 00:36:09,480
(praise)

1075
00:36:09,480 --> 00:36:10,720
So fierce
(praise)

1076
00:36:10,720 --> 00:36:13,960
(praise)

1077
00:36:14,120 --> 00:36:19,400
(The performance is so exciting...)

1078
00:36:21,920 --> 00:36:22,600
(Crack!)

1079
00:36:22,680 --> 00:36:22,840
-PiZhang -That's PiZhang

1080
00:36:22,840 --> 00:36:24,480
(Recognized moves appear)
-PiZhang -That's PiZhang

1081
00:36:24,480 --> 00:36:25,560
(Recognized moves appear)

1082
00:36:26,060 --> 00:36:27,540
What are you going to do...are you going to attack?

1083
00:36:29,920 --> 00:36:32,870
(Watching the attack performance becoming more and more gorgeous)

1084
00:36:32,870 --> 00:36:32,960
He's pressing on someone's neck
(Watching the attack performance becoming more and more gorgeous)

1085
00:36:32,960 --> 00:36:34,350
(Mexican wrestling looks really interesting)
He's pressing on someone's neck

1086
00:36:34,350 --> 00:36:36,000
(Mexican wrestling looks really interesting)

1087
00:36:37,760 --> 00:36:40,920
(Even if you get off the ring, you will continue to fight)

1088
00:36:43,920 --> 00:36:47,240
(dopamine burst)

1089
00:36:47,240 --> 00:36:50,560
(Shortly afterwards the villain attempts to attack)

1090
00:36:52,680 --> 00:36:54,760
(Oh oh oh oh oh)

1091
00:36:55,960 --> 00:36:58,360
(Throw him into the audience)

1092
00:37:00,600 --> 00:37:03,000
(Kwang Soo involuntarily reaches out his hand to the contestant)

1093
00:37:03,240 --> 00:37:05,920
Woo Bin Hahahahahahahaha

1094
00:37:05,920 --> 00:37:08,060
Jingxiu, the villain won instantly

1095
00:37:09,320 --> 00:37:09,360
(The villain starts to fight back)

1096
00:37:09,360 --> 00:37:10,760
Oops…
(The villain starts to fight back)

1097
00:37:10,760 --> 00:37:12,240
(The villain starts to fight back)

1098
00:37:13,920 --> 00:37:17,680
(Oh no, no way) (No way...)

1099
00:37:18,480 --> 00:37:19,720
No way

1100
00:37:20,000 --> 00:37:24,840
(sync feels painful)

1101
00:37:24,880 --> 00:37:26,360
Kwang Soo, you might as well kill him

1102
00:37:28,280 --> 00:37:31,880
(Iron Man comes on the field to avenge his teammates)

1103
00:37:32,840 --> 00:37:36,080
(He was beaten for just 1 second after appearing on the scene, and he didn’t even have time to fight back)

1104
00:37:36,240 --> 00:37:39,030
He was basically... he really fought just now, right?

1105
00:37:40,320 --> 00:37:42,720
(This time he used a 1 on 3 attack)

1106
00:37:42,720 --> 00:37:42,760
Hey damn it
(This time he used a 1 on 3 attack)

1107
00:37:42,760 --> 00:37:43,560
(furious)
Hey damn it

1108
00:37:43,560 --> 00:37:44,680
(furious)

1109
00:37:45,680 --> 00:37:45,760
(The hero team is about to lose...!)

1110
00:37:45,760 --> 00:37:48,000
No…
(The hero team is about to lose...!)

1111
00:37:48,000 --> 00:37:48,640
(The hero team is about to lose...!)

1112
00:37:48,720 --> 00:37:49,560
(Oh@$%leoh)

1113
00:37:50,200 --> 00:37:51,080
(Oh@$%leoh)

1114
00:37:52,800 --> 00:37:54,600
(Shout immediately)

1115
00:37:54,600 --> 00:37:55,480
Oh@$%leoh
(Shout immediately)

1116
00:37:55,480 --> 00:37:56,040
(Shout immediately)

1117
00:37:56,200 --> 00:37:56,400
(The whole audience works together to cheer)

1118
00:37:56,400 --> 00:37:57,200
Oh@$%leoh
(The whole audience works together to cheer)

1119
00:37:57,200 --> 00:37:58,400
(The whole audience works together to cheer)

1120
00:37:58,400 --> 00:37:59,520
Oh@$%leoh
(The whole audience works together to cheer)

1121
00:38:00,080 --> 00:38:03,040
(Hero team players come back from the dead)

1122
00:38:11,360 --> 00:38:14,480
(Use 3 waist crushing techniques to sweep across the villain)

1123
00:38:18,120 --> 00:38:20,520
(final blow)

1124
00:38:20,640 --> 00:38:22,200
one two three

1125
00:38:25,600 --> 00:38:30,400
(The game ended with the wonderful performance of Blue Mask...!)

1126
00:38:34,520 --> 00:38:39,240
(The hero team won in the end)

1127
00:38:44,800 --> 00:38:49,640
(The first game ended with warm cheers)

1128
00:38:49,800 --> 00:38:50,960
Wow, you see his chest is hurt.

1129
00:38:54,520 --> 00:38:58,320
(Q. How do you feel about watching Mexican wrestling with your own eyes?)

1130
00:38:58,440 --> 00:39:00,720
Kwang Soo This is my childhood dream

1131
00:39:01,240 --> 00:39:04,190
My dream is to watch Mexican wrestling with my own eyes

1132
00:39:06,160 --> 00:39:06,920
For me personally

1133
00:39:06,920 --> 00:39:09,590
This is the happiest moment since coming to Mexico

1134
00:39:09,960 --> 00:39:11,650
Although I have always been happy

1135
00:39:13,240 --> 00:39:14,880
But I was still the happiest just now

1136
00:39:19,760 --> 00:39:23,040
(In a blink of an eye, all that's left is the ending)

1137
00:39:23,240 --> 00:39:26,920
(New player appears)

1138
00:39:27,250 --> 00:39:28,710
he is champion

1139
00:39:30,640 --> 00:39:32,010
These guys are so handsome

1140
00:39:34,760 --> 00:39:37,720
(Final match)

1141
00:39:41,720 --> 00:39:45,160
(Wahhhhhhhhh)

1142
00:39:45,480 --> 00:39:49,040
(It is indeed the finale, the competition is getting more and more intense)

1143
00:39:50,400 --> 00:39:53,560
(The atmosphere is extremely warm...)

1144
00:39:56,440 --> 00:39:59,080
(Someone is dozing off...)

1145
00:40:03,160 --> 00:40:09,200
(Awakened by a loud noise at one point)

1146
00:40:09,200 --> 00:40:13,800
(Eyelids immediately became heavy again)

1147
00:40:13,900 --> 00:40:18,200
(Get up!!!)

1148
00:40:18,200 --> 00:40:18,240
Mexican panties

1149
00:40:18,240 --> 00:40:20,320
(Although the person next door is yelling)
Mexican panties

1150
00:40:20,320 --> 00:40:23,000
(Although the person next door is yelling)

1151
00:40:23,000 --> 00:40:25,560
(For Jingxiu, all noise is a lullaby)

1152
00:40:27,600 --> 00:40:30,960
(Even his head hung down in the end)

1153
00:40:31,760 --> 00:40:32,680
Very sleepy

1154
00:40:32,680 --> 00:40:34,380
(very sleepy)

1155
00:40:35,280 --> 00:40:37,960
(Actually they...)

1156
00:40:37,960 --> 00:40:40,800
(Have not slept for 32 hours)

1157
00:40:40,890 --> 00:40:43,820
Kwang Soo, 80% of his heart was praying that it would end soon.

1158
00:40:45,040 --> 00:40:48,280
(End it…end it…)

1159
00:40:48,280 --> 00:40:50,840
(It looks like it’s finally coming to an end)

1160
00:40:51,720 --> 00:40:54,240
(Just die and don’t fight again)

1161
00:40:54,680 --> 00:40:55,920
(Just die)

1162
00:40:56,640 --> 00:40:59,200
(Jingxiu was pushed to the limit)

1163
00:40:59,280 --> 00:41:01,440
Otherwise, just anyone can lose quickly.

1164
00:41:01,720 --> 00:41:03,340
(He just fell asleep)

1165
00:41:06,440 --> 00:41:08,720
Jingxiu, ah, I’m so sleepy

1166
00:41:08,720 --> 00:41:08,760
(Both brothers are equally tired)
Jingxiu, ah, I’m so sleepy

1167
00:41:08,760 --> 00:41:13,680
(Both brothers are equally tired)

1168
00:41:13,680 --> 00:41:18,680
(The game shows no sign of ending)

1169
00:41:18,840 --> 00:41:20,720
This is the last game so get out quickly

1170
00:41:21,160 --> 00:41:24,470
Brother, do you want to go out now? It seems to be over soon.

1171
00:41:24,560 --> 00:41:26,160
(Jingxiu wants to go home now)

1172
00:41:26,160 --> 00:41:28,320
-As soon as you shout one, two, three, get out. -As soon as you shout, get out.
(Jingxiu wants to go home now)

1173
00:41:28,320 --> 00:41:28,840
Get out as soon as you shout
(Jingxiu wants to go home now)

1174
00:41:28,840 --> 00:41:29,240
(Black pants continue to show off their skills)
Get out as soon as you shout
(Jingxiu wants to go home now)

1175
00:41:29,240 --> 00:41:31,800
(Black pants continue to show off their skills)

1176
00:41:31,880 --> 00:41:34,640
(It’s over…)

1177
00:41:34,760 --> 00:41:38,160
(It’s not over yet)

1178
00:41:38,400 --> 00:41:41,080
(Please stop here...)

1179
00:41:43,440 --> 00:41:44,480
It’s over…

1180
00:41:45,480 --> 00:41:45,760
(Start counting seconds)

1181
00:41:45,760 --> 00:41:46,800
It's over
(Start counting seconds)

1182
00:41:46,800 --> 00:41:49,520
(Start counting seconds)

1183
00:41:49,520 --> 00:41:53,840
(The game is finally over...!)

1184
00:41:53,960 --> 00:41:55,230
Hurry...get out quickly

1185
00:41:56,880 --> 00:42:00,000
(Thanks to him I was able to get out)

1186
00:42:00,200 --> 00:42:01,160
(Successfully escaped(?))

1187
00:42:01,160 --> 00:42:03,280
This is the funniest thing I saw today
(Successfully escaped(?))

1188
00:42:03,760 --> 00:42:05,000
- That's funny. - It's today...

1189
00:42:05,000 --> 00:42:07,640
- this is the best result of the day - really

1190
00:42:07,640 --> 00:42:08,470
(Don’t forget to give directions)
go right

1191
00:42:08,470 --> 00:42:08,840
(Don’t forget to give directions)

1192
00:42:08,840 --> 00:42:10,670
Wow, the crowd is out
(Don’t forget to give directions)

1193
00:42:10,670 --> 00:42:10,680
(Don’t forget to give directions)

1194
00:42:10,680 --> 00:42:11,920
-Run. -We came out at a great time.
(Don’t forget to give directions)

1195
00:42:11,920 --> 00:42:12,920
-Run. -We came out at a great time.

1196
00:42:13,200 --> 00:42:15,560
(Q. You almost fell asleep just now. Are you okay?)

1197
00:42:15,560 --> 00:42:16,460
Jingxiu, so sleepy

1198
00:42:17,520 --> 00:42:19,160
Production team, you still have your eyes closed

1199
00:42:19,600 --> 00:42:20,500
Jingxiu, I was dozing off just now

1200
00:42:21,040 --> 00:42:22,820
I kept watching while dozing off

1201
00:42:23,680 --> 00:42:29,240
I originally wanted to go out after watching one show

1202
00:42:30,000 --> 00:42:32,680
But I think it’s quite pretty

1203
00:42:32,680 --> 00:42:34,680
Production team, the rep next to you looks super excited

1204
00:42:35,680 --> 00:42:38,400
Jingxiu, he has always liked this kind of thing

1205
00:42:39,070 --> 00:42:41,750
Kwang Soo, the one when I was little... all the time

1206
00:42:41,750 --> 00:42:43,550
Just switch to the second channel...

1207
00:42:43,560 --> 00:42:45,120
I don’t even have a clear picture of what it was like back then.

1208
00:42:45,120 --> 00:42:46,640
Because it’s an American show

1209
00:42:46,640 --> 00:42:50,160
I just went there to watch the game

1210
00:42:50,160 --> 00:42:52,400
Feeling like the person I've always been...

1211
00:42:52,400 --> 00:42:54,520
Speaking of professional wrestling...

1212
00:42:54,520 --> 00:42:55,920
Right in front of me

1213
00:42:55,920 --> 00:42:59,040
I even sat in an expensive seat and wore a mask

1214
00:43:01,440 --> 00:43:04,110
Speaking of which, that time just now

1215
00:43:04,110 --> 00:43:08,410
(It can be said that my childhood dream came true)

1216
00:43:10,760 --> 00:43:12,920
Kwangsoo, wow, if you come to Mexico, you must definitely come here.

1217
00:43:14,040 --> 00:43:16,440
Even if you are not familiar with professional wrestling

1218
00:43:17,240 --> 00:43:18,120
Still have to come here

1219
00:43:18,120 --> 00:43:19,930
Experience the excitement of the scene

1220
00:43:20,520 --> 00:43:23,000
(This is Mexico)

1221
00:43:23,480 --> 00:43:26,720
(It’s only after dark that you feel the real Mexico)

1222
00:43:26,880 --> 00:43:29,320
(Yeah…)

1223
00:43:30,600 --> 00:43:37,520
(The long day trip is over)

1224
00:43:39,440 --> 00:43:40,410
(Finally back to a warm home)

1225
00:43:40,410 --> 00:43:41,610
Let's go
(Finally back to a warm home)

1226
00:43:41,610 --> 00:43:44,000
(Finally back to a warm home)

1227
00:43:45,560 --> 00:43:48,180
Woo Bin, wait a minute, where did I put the receipt?

1228
00:43:49,320 --> 00:43:49,760
It's obviously been collected and collected

1229
00:43:49,760 --> 00:43:50,570
(I didn’t see the bundle of receipts)
It's obviously been collected and collected

1230
00:43:50,570 --> 00:43:51,120
(I didn’t see the bundle of receipts)

1231
00:43:51,120 --> 00:43:52,400
Is it placed there?
(I didn’t see the bundle of receipts)

1232
00:43:52,400 --> 00:43:53,440
(I didn’t see the bundle of receipts)

1233
00:43:54,040 --> 00:43:56,400
Production team, just tell us

1234
00:43:56,400 --> 00:43:58,520
What time do you want to get up for breakfast tomorrow?

1235
00:43:58,520 --> 00:43:59,120
(rummaging)
What time do you want to get up for breakfast tomorrow?

1236
00:43:59,120 --> 00:44:01,280
Just move it at a certain time
(rummaging)

1237
00:44:01,280 --> 00:44:01,800
(rummaging)

1238
00:44:01,800 --> 00:44:01,880
Woo Bin, that's not the point now.
(rummaging)

1239
00:44:01,880 --> 00:44:03,720
Woo Bin, that's not the point now.

1240
00:44:03,720 --> 00:44:04,480
Receipt?

1241
00:44:04,480 --> 00:44:05,560
Where is the ziplock bag I just collected the receipts in?

1242
00:44:05,560 --> 00:44:07,850
(The supervisor is very serious)
Where is the ziplock bag I just collected the receipts in?

1243
00:44:07,850 --> 00:44:08,720
(The supervisor is very serious)

1244
00:44:10,160 --> 00:44:13,360
(I searched my bag and couldn’t find it)

1245
00:44:13,960 --> 00:44:16,160
(In the end, the supervisor even went into the toilet to search)

1246
00:44:17,160 --> 00:44:19,440
(seems to be digging through the trash can)

1247
00:44:22,360 --> 00:44:25,880
(Also find another toilet)

1248
00:44:27,360 --> 00:44:28,640
Kwang Soo, what time should we get up?

1249
00:44:29,800 --> 00:44:31,520
(Meaning that I am very tired now)

1250
00:44:32,160 --> 00:44:33,240
Brother Jingxiu, what time do you want to get up tomorrow?

1251
00:44:33,240 --> 00:44:33,920
Woo Bin, did you throw away the things you put here?

1252
00:44:33,920 --> 00:44:34,840
(didn't hear)
Woo Bin, did you throw away the things you put here?

1253
00:44:34,840 --> 00:44:35,360
(didn't hear)

1254
00:44:35,360 --> 00:44:37,040
(The supervisor only thinks about receipts)

1255
00:44:37,720 --> 00:44:39,920
He probably didn't put it in his pocket, right?

1256
00:44:40,920 --> 00:44:42,320
Too bad

1257
00:44:46,400 --> 00:44:50,120
(Whatever)

1258
00:44:50,640 --> 00:44:53,240
I even wrote on it

1259
00:44:53,240 --> 00:44:53,800
(Whoosh-)
I even wrote on it

1260
00:44:53,800 --> 00:44:54,400
That’s the one…
(Whoosh-)
I even wrote on it

1261
00:44:55,560 --> 00:44:56,240
That...

1262
00:44:57,960 --> 00:44:58,160
Just...where...

1263
00:44:58,160 --> 00:44:59,870
(This person doesn’t care either)
Just...where...

1264
00:44:59,870 --> 00:45:01,440
(This person doesn’t care either)

1265
00:45:02,080 --> 00:45:05,040
(Just after he was looking around alone for a while)

1266
00:45:05,260 --> 00:45:07,560
(ah found it)

1267
00:45:07,560 --> 00:45:10,840
Put it in the pocket of the pants I just wore

1268
00:45:11,250 --> 00:45:12,490
Ah, so dangerous

1269
00:45:15,200 --> 00:45:17,220
Brother, you should take a shower first. I still have to work.

1270
00:45:17,800 --> 00:45:20,800
(Fortunately, I can still handle my responsibilities well)

1271
00:45:22,680 --> 00:45:25,640
("Sowing beans, reaping beans 2")

1272
00:45:26,400 --> 00:45:28,920
(The representative is about to finish the first day of his visit)

1273
00:45:29,840 --> 00:45:32,440
(Now I have to arrange my schedule for tomorrow)

1274
00:45:32,840 --> 00:45:34,560
Kwang Soo Someone highly recommended the zipline

1275
00:45:34,560 --> 00:45:36,430
I heard that the Fireworks Festival is also beautiful

1276
00:45:36,840 --> 00:45:38,870
I also saw that there is a desert here too

1277
00:45:39,320 --> 00:45:40,680
(The representative is busy checking information)

1278
00:45:42,240 --> 00:45:43,600
Chapultepec Castle…

1279
00:45:43,600 --> 00:45:44,640
something

1280
00:45:45,960 --> 00:45:47,290
Chapultepec Castle

1281
00:45:48,960 --> 00:45:52,160
(Look at the way the representative raises his face
It seems that she often maintains her beauty like this)

1282
00:45:53,120 --> 00:45:55,000
(Carefully stick it from top to chin)

1283
00:45:56,440 --> 00:45:59,040
(continue working)

1284
00:46:00,040 --> 00:46:02,640
(One is looking for tourist attractions and the other is looking for tacos)

1285
00:46:02,640 --> 00:46:05,480
(While the beauty brothers are planning their plans)

1286
00:46:07,080 --> 00:46:09,200
(Woo Bin came out after taking a shower)

1287
00:46:09,920 --> 00:46:11,760
Woo Bin, brother, what do you think of my hairstyle?

1288
00:46:12,880 --> 00:46:15,440
It would look better if you put it down like at the airport.

1289
00:46:15,440 --> 00:46:17,020
It would be better to push it up with sunglasses

1290
00:46:17,920 --> 00:46:19,080
Kwang Soo, I think I can put it down tomorrow

1291
00:46:19,080 --> 00:46:20,000
Will you put it down tomorrow?

1292
00:46:20,480 --> 00:46:21,360
(No matter how tired Woo Bin is, he will never give up on etiquette)

1293
00:46:21,360 --> 00:46:22,470
It feels like it will suit you very well
(No matter how tired Woo Bin is, he will never give up on etiquette)

1294
00:46:22,470 --> 00:46:23,920
(No matter how tired Woo Bin is, he will never give up on etiquette)

1295
00:46:25,840 --> 00:46:27,440
Woo Bin Kyung Soo, do you think so too?

1296
00:46:28,040 --> 00:46:28,480
what

1297
00:46:28,480 --> 00:46:28,760
(I also want to ask my brother’s opinion)
what

1298
00:46:28,760 --> 00:46:30,040
Do you think so too?
(I also want to ask my brother’s opinion)

1299
00:46:30,040 --> 00:46:30,600
(I also want to ask my brother’s opinion)

1300
00:46:31,160 --> 00:46:31,320
It looks really nice with it covered like this now.

1301
00:46:31,320 --> 00:46:33,380
(Jingxiu didn’t seem to hear it, so he came to the toilet to ask)
It looks really nice with it covered like this now.

1302
00:46:33,380 --> 00:46:34,200
(Jingxiu didn’t seem to hear it, so he came to the toilet to ask)

1303
00:46:34,880 --> 00:46:35,850
Which one is better

1304
00:46:36,560 --> 00:46:41,000
(Show him how to put and lift the bangs)

1305
00:46:42,640 --> 00:46:45,970
(What color clothes should I wear tomorrow?)

1306
00:46:46,520 --> 00:46:49,080
(Woo Bin spent a long time preparing to show etiquette)

1307
00:46:49,800 --> 00:46:51,800
(This is better)

1308
00:46:51,800 --> 00:46:53,360
The two winners can take a shower first

1309
00:46:54,040 --> 00:46:55,480
The other person has to wait a while before he can take a shower

1310
00:46:55,840 --> 00:46:57,250
Why don't you come directly?

1311
00:46:58,080 --> 00:46:58,960
how are you

1312
00:46:59,680 --> 00:47:01,080
(Not satisfied with Woo Bin’s indifferent attitude)

1313
00:47:01,080 --> 00:47:02,600
Just do what you want
(Not satisfied with Woo Bin’s indifferent attitude)

1314
00:47:02,600 --> 00:47:04,600
Otherwise, we can use the one you bought.

1315
00:47:04,600 --> 00:47:04,960
(Planning to play a game to decide the order of washing tomorrow morning)
Otherwise, we can use the one you bought.

1316
00:47:04,960 --> 00:47:06,520
-Did you throw that away? -Yes
(Planning to play a game to decide the order of washing tomorrow morning)

1317
00:47:06,520 --> 00:47:06,800
(Planning to play a game to decide the order of washing tomorrow morning)

1318
00:47:06,800 --> 00:47:07,610
there
(Planning to play a game to decide the order of washing tomorrow morning)

1319
00:47:07,880 --> 00:47:09,760
The loser will be responsible for taking pictures and picking the sticky hand last.

1320
00:47:11,320 --> 00:47:13,080
Put it down first and don’t touch it.

1321
00:47:13,960 --> 00:47:15,600
Shall I start first?

1322
00:47:16,760 --> 00:47:17,240
(Use the stopwatch to decide who picks first)

1323
00:47:17,240 --> 00:47:19,080
It was almost here...
(Use the stopwatch to decide who picks first)

1324
00:47:22,160 --> 00:47:23,050
Abominable

1325
00:47:24,080 --> 00:47:24,120
Who to replace

1326
00:47:24,120 --> 00:47:24,720
(It has been broken twice already)
Who to replace

1327
00:47:24,720 --> 00:47:26,080
(It has been broken twice already)

1328
00:47:26,520 --> 00:47:27,920
(Woo Bin designated Kwang Soo as the next one)

1329
00:47:28,320 --> 00:47:29,320
I almost poked you in the eye

1330
00:47:31,160 --> 00:47:31,880
three points

1331
00:47:32,520 --> 00:47:33,390
Oh fifteen

1332
00:47:34,200 --> 00:47:35,680
(Then it’s Jingxiu’s turn)

1333
00:47:35,680 --> 00:47:36,240
five points

1334
00:47:36,880 --> 00:47:37,440
please

1335
00:47:38,080 --> 00:47:39,380
-Okay, 5 times 8 equals 40. -You choose.

1336
00:47:40,560 --> 00:47:41,240
(Each one chooses the sticky hands of various colors they want)

1337
00:47:41,240 --> 00:47:41,840
OK
(Each one chooses the sticky hands of various colors they want)

1338
00:47:41,840 --> 00:47:42,800
(Each one chooses the sticky hands of various colors they want)

1339
00:47:42,800 --> 00:47:45,120
(Oh yeah, I originally wanted to choose this one)

1340
00:47:45,520 --> 00:47:46,240
(Woo Bin, who came last, became the cameraman)

1341
00:47:46,240 --> 00:47:46,960
Really
(Woo Bin, who came last, became the cameraman)

1342
00:47:47,440 --> 00:47:48,480
Throw them out at the same time

1343
00:47:49,000 --> 00:47:50,240
-Ah, three of them at the same time? -Yes

1344
00:47:51,320 --> 00:47:51,360
After throwing it out

1345
00:47:51,360 --> 00:47:54,120
(※Throw the sticky hand towards the wall, the first one to land will lose)
After throwing it out

1346
00:47:54,120 --> 00:47:56,420
No matter where it sticks, it’s over
(※Throw the sticky hand towards the wall, the first one to land will lose)

1347
00:47:56,420 --> 00:47:57,040
(※Throw the sticky hand towards the wall, the first one to land will lose)

1348
00:47:57,040 --> 00:47:59,120
It only counts if you land on the ground
(※Throw the sticky hand towards the wall, the first one to land will lose)

1349
00:47:59,120 --> 00:47:59,240
Woo Bin, but haven’t you practiced?

1350
00:47:59,240 --> 00:48:00,880
(The toy was bought by Kwang Soo)
Woo Bin, but haven’t you practiced?

1351
00:48:00,880 --> 00:48:01,640
No
(The toy was bought by Kwang Soo)

1352
00:48:01,640 --> 00:48:03,080
This is the first time in my life that I lost

1353
00:48:03,080 --> 00:48:03,960
Me too

1354
00:48:04,160 --> 00:48:04,280
-Didn't you lose it just now? -This is brand new.

1355
00:48:04,280 --> 00:48:05,440
(When arguing about whether Kwang Soo had practiced, someone fell silent)
-Didn't you lose it just now? -This is brand new.

1356
00:48:05,440 --> 00:48:06,400
I have never lost it
(When arguing about whether Kwang Soo had practiced, someone fell silent)

1357
00:48:06,400 --> 00:48:07,000
(When arguing about whether Kwang Soo had practiced, someone fell silent)

1358
00:48:07,000 --> 00:48:07,280
Do Kyung Soo, I saw you throw this before
(When arguing about whether Kwang Soo had practiced, someone fell silent)

1359
00:48:07,280 --> 00:48:08,360
Do Kyung Soo, I saw you throw this before

1360
00:48:08,360 --> 00:48:09,470
I stick to it like this

1361
00:48:09,960 --> 00:48:11,120
Brother, since Jingxiu has been thrown away once

1362
00:48:11,120 --> 00:48:12,320
-Let's lose it once each. -No.

1363
00:48:12,320 --> 00:48:13,000
How can there be such a thing?

1364
00:48:13,000 --> 00:48:14,920
Strange. Then why did you hide it from us?

1365
00:48:14,920 --> 00:48:15,880
No, I'm just telling you that it sticks like this.

1366
00:48:15,880 --> 00:48:16,760
Why are you hiding it from us?

1367
00:48:16,760 --> 00:48:18,520
Do Kyung Soo talks to the camera

1368
00:48:18,520 --> 00:48:20,400
Have you ever lost it?

1369
00:48:20,400 --> 00:48:21,880
(I used sticky ones)

1370
00:48:22,240 --> 00:48:23,080
I really didn't lose it

1371
00:48:23,080 --> 00:48:23,440
(The eyes are so big that you can’t believe it)
I really didn't lose it

1372
00:48:23,440 --> 00:48:23,800
(The eyes are so big that you can’t believe it)

1373
00:48:23,800 --> 00:48:25,130
-Really? -Yes
(The eyes are so big that you can’t believe it)

1374
00:48:25,130 --> 00:48:25,760
(The eyes are so big that you can’t believe it)

1375
00:48:26,000 --> 00:48:27,120
(Woo Bin is speechless)

1376
00:48:27,120 --> 00:48:27,720
Brother, didn’t you lose it once after you bought it?
(Woo Bin is speechless)

1377
00:48:27,720 --> 00:48:29,710
Brother, didn’t you lose it once after you bought it?

1378
00:48:30,320 --> 00:48:31,970
(I also use sticky ones)

1379
00:48:33,480 --> 00:48:34,720
Then I also want to watch it.

1380
00:48:34,720 --> 00:48:37,350
-I want to watch it too. -You can only use sticky ones.

1381
00:48:39,920 --> 00:48:40,440
strange

1382
00:48:40,440 --> 00:48:41,960
No, let go directly

1383
00:48:41,960 --> 00:48:42,800
Is this so?

1384
00:48:43,520 --> 00:48:44,240
What?

1385
00:48:44,240 --> 00:48:45,280
Just let it go

1386
00:48:46,040 --> 00:48:46,920
Not at all

1387
00:48:46,920 --> 00:48:48,120
Can't stick again

1388
00:48:48,760 --> 00:48:49,600
This obviously won't stick

1389
00:48:49,600 --> 00:48:51,680
-How did you stick it on? -Let's try it.

1390
00:48:51,680 --> 00:48:52,120
Sticky

1391
00:48:52,120 --> 00:48:52,360
(angry)
Sticky

1392
00:48:52,360 --> 00:48:53,800
-Can't stick to it at all -Dudiukan
(angry)

1393
00:48:53,800 --> 00:48:55,200
Brother, do it like this

1394
00:48:55,200 --> 00:48:55,680
-How to do it? -It will stick.

1395
00:48:55,680 --> 00:48:57,680
(eyes full of hypocrisy)
-How to do it? -It will stick.

1396
00:48:58,330 --> 00:49:00,200
(You really are)

1397
00:49:00,960 --> 00:49:03,440
(Teach a lesson)

1398
00:49:03,520 --> 00:49:04,880
No way

1399
00:49:05,340 --> 00:49:06,840
(What do you mean there is no way?)
this is your destiny

1400
00:49:06,840 --> 00:49:07,320
OK let go

1401
00:49:07,320 --> 00:49:07,800
(giving fatalism to Sticky Hands)
OK let go

1402
00:49:07,800 --> 00:49:08,080
(giving fatalism to Sticky Hands)

1403
00:49:08,080 --> 00:49:09,320
Not like this...
(giving fatalism to Sticky Hands)

1404
00:49:09,320 --> 00:49:10,290
Not like this...

1405
00:49:10,290 --> 00:49:11,160
(It’s stuck...)
Not like this...

1406
00:49:11,160 --> 00:49:11,840
(It’s stuck...)

1407
00:49:12,760 --> 00:49:13,760
That's how it will be

1408
00:49:13,760 --> 00:49:14,440
Even if you live like this for a long time

1409
00:49:14,440 --> 00:49:15,160
This is still alive

1410
00:49:15,160 --> 00:49:16,180
Is this still considered alive?

1411
00:49:16,560 --> 00:49:17,840
- Landing... - This is how you live.

1412
00:49:17,840 --> 00:49:18,400
(As long as you don’t land, you are still alive)
- Landing... - This is how you live.

1413
00:49:18,400 --> 00:49:20,160
You won't be dead until you hit the ground
(As long as you don’t land, you are still alive)

1414
00:49:20,160 --> 00:49:22,670
But this feeling won’t fall off

1415
00:49:23,120 --> 00:49:23,720
I pull it up

1416
00:49:23,720 --> 00:49:25,270
Hoo, brother, don’t touch it

1417
00:49:26,080 --> 00:49:27,960
(Be careful and cherish it very much)

1418
00:49:28,560 --> 00:49:30,090
If it breaks, you should continue to use it.

1419
00:49:32,430 --> 00:49:33,070
OK

1420
00:49:33,480 --> 00:49:35,280
(The guessing game determines the throwing position)
-If you don’t show up, you’ll lose... -Brother obviously does that too

1421
00:49:35,280 --> 00:49:35,360
If you don't come out, you lose. Rock-paper-scissors.
(The guessing game determines the throwing position)
-If you don’t show up, you’ll lose... -Brother obviously does that too

1422
00:49:35,360 --> 00:49:36,640
If you don't come out, you lose. Rock-paper-scissors.

1423
00:49:36,640 --> 00:49:37,440
rock paper scissors

1424
00:49:37,440 --> 00:49:38,760
- rock paper scissors - you just did that

1425
00:49:38,760 --> 00:49:40,040
-Nope. -What's wrong?

1426
00:49:40,040 --> 00:49:41,360
-rock-paper-scissors -I have a chance

1427
00:49:41,360 --> 00:49:42,680
No way

1428
00:49:42,680 --> 00:49:42,800
(I plan to change my pointing gesture into scissors)
No way

1429
00:49:42,800 --> 00:49:45,080
(I plan to change my pointing gesture into scissors)

1430
00:49:45,140 --> 00:49:47,030
- What's wrong? - He's really a fraud.

1431
00:49:47,670 --> 00:49:49,080
(What's wrong? Otherwise, what is this?)

1432
00:49:49,080 --> 00:49:49,160
(Kwang Soo committed a foul, so he was at the bottom)

1433
00:49:49,160 --> 00:49:51,000
-I'm standing here. -No more than this.
(Kwang Soo committed a foul, so he was at the bottom)

1434
00:49:51,000 --> 00:49:51,600
(Kyung Soo 1st, Woo Bin 2nd, Kwang Soo 3rd)
-I'm standing here. -No more than this.

1435
00:49:51,600 --> 00:49:52,880
Why are you talking now?
(Kyung Soo 1st, Woo Bin 2nd, Kwang Soo 3rd)

1436
00:49:52,880 --> 00:49:54,080
No way. I just talked about it.
(Kyung Soo 1st, Woo Bin 2nd, Kwang Soo 3rd)

1437
00:49:54,080 --> 00:49:55,040
Then do I want to sit here and throw it away?

1438
00:49:55,040 --> 00:49:56,160
No

1439
00:49:56,160 --> 00:49:57,160
It's next to the bed

1440
00:49:57,160 --> 00:49:58,020
-You want me to throw it here? -Yeah

1441
00:49:58,020 --> 00:49:59,200
Hey, this is too bad, right?

1442
00:49:59,200 --> 00:50:00,680
Hey, that's too ridiculous. How can it stick like this?

1443
00:50:00,680 --> 00:50:01,400
No way

1444
00:50:01,800 --> 00:50:04,090
Look, there's no room here

1445
00:50:04,760 --> 00:50:05,600
(Kwang Soo’s luggage is stuffed next to the mattress)

1446
00:50:05,600 --> 00:50:08,040
Hyung, this is Kwang Soo hyung’s thing. There’s nothing we can do about it.
(Kwang Soo’s luggage is stuffed next to the mattress)

1447
00:50:08,040 --> 00:50:09,040
Then where should I throw it?

1448
00:50:09,040 --> 00:50:09,320
Just this way

1449
00:50:09,320 --> 00:50:10,440
(whatever)
Just this way

1450
00:50:11,120 --> 00:50:11,920
Next to the suitcase

1451
00:50:11,920 --> 00:50:13,640
-One more step. -This way? Then I'll throw it here.

1452
00:50:13,640 --> 00:50:13,960
Brother, no

1453
00:50:13,960 --> 00:50:14,440
(decisive)
Brother, no

1454
00:50:14,440 --> 00:50:14,840
cannot exceed this line
(decisive)
Brother, no

1455
00:50:14,840 --> 00:50:15,520
cannot exceed this line

1456
00:50:16,230 --> 00:50:17,610
You are really...

1457
00:50:18,480 --> 00:50:19,200
Brother, you have to step back too.

1458
00:50:19,200 --> 00:50:20,160
(It’s just a matter of losing my sticky hands. There are so many things to decide)
Brother, you have to step back too.

1459
00:50:20,160 --> 00:50:22,040
But look, there's no place to put your feet here.
(It’s just a matter of losing my sticky hands. There are so many things to decide)

1460
00:50:22,040 --> 00:50:22,840
Look here
(It’s just a matter of losing my sticky hands. There are so many things to decide)

1461
00:50:22,840 --> 00:50:26,360
(Don’t step on my luggage. I care about this kind of thing)

1462
00:50:27,080 --> 00:50:28,800
Then I'll throw it there. I'm in second place anyway.

1463
00:50:28,800 --> 00:50:30,440
-Ah, that's okay... -Brother, come here and throw it away

1464
00:50:30,440 --> 00:50:31,320
Everything has been discussed

1465
00:50:31,320 --> 00:50:33,250
There's no way it's agreed upon. It's his own decision.

1466
00:50:34,320 --> 00:50:36,360
(The bottom line is sadness)

1467
00:50:37,840 --> 00:50:38,670
Uh-huh

1468
00:50:40,480 --> 00:50:43,600
(Exploring the aftermath of Mexican wrestling)

1469
00:50:44,120 --> 00:50:45,680
After counting one, two, three, throw it out

1470
00:50:45,680 --> 00:50:46,000
(A sticky hand showdown where the order of washing is a bet)
After counting one, two, three, throw it out

1471
00:50:46,000 --> 00:50:46,640
come on
(A sticky hand showdown where the order of washing is a bet)

1472
00:50:46,640 --> 00:50:48,160
(A sticky hand showdown where the order of washing is a bet)

1473
00:50:48,160 --> 00:50:48,400
one two three
(A sticky hand showdown where the order of washing is a bet)

1474
00:50:48,400 --> 00:50:49,490
one two three

1475
00:50:52,920 --> 00:50:54,360
(What!)

1476
00:50:54,360 --> 00:50:55,920
(Move quickly!)

1477
00:50:55,920 --> 00:50:56,860
(Okay!)

1478
00:50:57,680 --> 00:50:59,680
(Woo Bin’s sticky hand is still alive)

1479
00:50:59,680 --> 00:50:59,920
(Kyung Soo Kwang Soo)

1480
00:50:59,920 --> 00:51:00,840
Shouldn't it fall off?
(Kyung Soo Kwang Soo)

1481
00:51:00,840 --> 00:51:01,600
If we stop here
(Kyung Soo Kwang Soo)

1482
00:51:01,600 --> 00:51:02,520
If we stop here

1483
00:51:02,520 --> 00:51:04,680
The person at the bottom loses

1484
00:51:05,200 --> 00:51:07,710
There's no such rule, right? Why is he acting like this all of a sudden?

1485
00:51:08,000 --> 00:51:09,680
Isn't this natural?

1486
00:51:09,680 --> 00:51:11,560
You can't wait until you throw it out and then invent the rules.

1487
00:51:11,560 --> 00:51:12,460
That’s right…

1488
00:51:13,560 --> 00:51:15,400
What I said suddenly...uhhh

1489
00:51:15,480 --> 00:51:16,600
(Can't go on)

1490
00:51:16,960 --> 00:51:18,600
But brother, it doesn’t seem like it will fall off

1491
00:51:19,360 --> 00:51:20,400
I'm afraid it can't be compared like this

1492
00:51:20,400 --> 00:51:21,040
(Looks like I have to change the venue)
I'm afraid it can't be compared like this

1493
00:51:21,040 --> 00:51:22,160
-In this case... -Start again...
(Looks like I have to change the venue)

1494
00:51:22,160 --> 00:51:22,800
(Looks like I have to change the venue)

1495
00:51:24,200 --> 00:51:25,080
Let's throw it here

1496
00:51:26,240 --> 00:51:28,680
(Duel again in front of the mirror)

1497
00:51:30,280 --> 00:51:32,600
Come on one two three

1498
00:51:33,400 --> 00:51:34,000
OK

1499
00:51:36,000 --> 00:51:37,110
You are at the bottom

1500
00:51:37,120 --> 00:51:38,320
(Woo Bin)

1501
00:51:38,840 --> 00:51:40,720
(Kyung Soo Kwang Soo)

1502
00:51:40,720 --> 00:51:41,640
Oh, it doesn’t count

1503
00:51:41,640 --> 00:51:42,480
Ah, it probably won’t fall off

1504
00:51:42,480 --> 00:51:43,040
Brother, this doesn’t count

1505
00:51:43,040 --> 00:51:44,600
It doesn't matter. Woo Bin is the last one anyway.

1506
00:51:44,600 --> 00:51:45,800
Why is there such a thing?

1507
00:51:46,160 --> 00:51:48,480
This time it's a breakthrough

1508
00:51:48,480 --> 00:51:48,600
Let's compare ourselves.

1509
00:51:48,600 --> 00:51:49,490
(didn't hear)
Let's compare ourselves.

1510
00:51:49,490 --> 00:51:50,360
(didn't hear)

1511
00:51:50,520 --> 00:51:51,600
Just wait and see the results

1512
00:51:51,600 --> 00:51:52,050
(Woo Bin is definitely at the bottom)
Just wait and see the results

1513
00:51:52,050 --> 00:51:53,480
(Woo Bin is definitely at the bottom)

1514
00:51:54,080 --> 00:51:54,840
What's wrong

1515
00:51:54,840 --> 00:51:56,940
-How could this happen? -Hoo, what are you doing?

1516
00:51:58,110 --> 00:51:59,480
You boy

1517
00:52:00,760 --> 00:52:02,720
Hey, why did my hands become so long?

1518
00:52:03,080 --> 00:52:04,070
(mine fell off)

1519
00:52:04,070 --> 00:52:05,630
My waist is broken

1520
00:52:06,360 --> 00:52:07,280
How could mine be like this?

1521
00:52:07,280 --> 00:52:08,520
How did your waist become like this?

1522
00:52:08,520 --> 00:52:10,000
Why did you pull me?

1523
00:52:10,400 --> 00:52:12,070
Wait a minute for this...

1524
00:52:12,070 --> 00:52:12,240
(Both sticky hands were injured)
Wait a minute for this...

1525
00:52:12,240 --> 00:52:13,560
My waist is broken
(Both sticky hands were injured)

1526
00:52:13,560 --> 00:52:14,290
(Both sticky hands were injured)

1527
00:52:14,290 --> 00:52:15,030
(Now we have to compare immediately)

1528
00:52:15,030 --> 00:52:16,520
Why is my waist like this?
(Now we have to compare immediately)

1529
00:52:16,600 --> 00:52:17,760
(The final is breathtaking)

1530
00:52:17,760 --> 00:52:18,440
Come on one two three
(The final is breathtaking)

1531
00:52:18,440 --> 00:52:20,160
Come on one two three

1532
00:52:22,720 --> 00:52:23,680
-Very good. -Please...

1533
00:52:23,680 --> 00:52:24,480
(Like)

1534
00:52:26,200 --> 00:52:27,240
(Kwang Soo is the 1st)

1535
00:52:27,240 --> 00:52:27,600
This is actually better
(Kwang Soo is the 1st)

1536
00:52:27,600 --> 00:52:28,600
This is actually better

1537
00:52:29,080 --> 00:52:30,560
Hey, it flew into my hand

1538
00:52:31,670 --> 00:52:33,790
(How did this happen? How could this happen)

1539
00:52:34,240 --> 00:52:35,520
It’s too scary, hahahahaha

1540
00:52:35,890 --> 00:52:36,920
Hey, what happened?

1541
00:52:36,920 --> 00:52:37,090
(The sticky hand thrown towards the window ended up in Woo Bin’s hand)
Hey, what happened?

1542
00:52:37,090 --> 00:52:37,800
(The sticky hand thrown towards the window ended up in Woo Bin’s hand)

1543
00:52:37,800 --> 00:52:38,640
What happened?
(The sticky hand thrown towards the window ended up in Woo Bin’s hand)

1544
00:52:38,640 --> 00:52:39,720
Brother, do you remember that?

1545
00:52:39,720 --> 00:52:40,840
I obviously threw it there, how could this happen?

1546
00:52:40,840 --> 00:52:43,040
You know moving forward in Infinite Challenge...

1547
00:52:43,680 --> 00:52:45,720
(It circled the earth before flying here)

1548
00:52:45,720 --> 00:52:47,360
- It scared me to death. - Why did you fly here?

1549
00:52:47,360 --> 00:52:48,960
Hey, why would it fly over if I threw it there?

1550
00:52:48,960 --> 00:52:50,880
Do you know what is more terrifying?

1551
00:52:50,880 --> 00:52:52,640
It also landed along my shoulders

1552
00:52:52,760 --> 00:52:55,080
(The game ended in a mysterious incident)

1553
00:52:55,360 --> 00:52:55,640
I have to get up at 9:40

1554
00:52:55,640 --> 00:52:57,440
(Meet at 10 o'clock)
I have to get up at 9:40

1555
00:52:57,440 --> 00:52:58,120
Phew
(Meet at 10 o'clock)
I have to get up at 9:40

1556
00:52:58,560 --> 00:52:59,800
Is this reasonable?

1557
00:52:59,800 --> 00:53:01,800
I'm serious haha

1558
00:53:01,800 --> 00:53:01,960
-I'll take a shower before going out... -Is this reasonable?

1559
00:53:01,960 --> 00:53:03,520
(Jingxiu’s morning routine only takes 20 minutes)
-I'll take a shower before going out... -Is this reasonable?

1560
00:53:03,520 --> 00:53:05,720
You can really just get up at 9:40
(Jingxiu’s morning routine only takes 20 minutes)

1561
00:53:05,720 --> 00:53:07,240
Could you be a little polite?

1562
00:53:07,240 --> 00:53:09,920
-Is that reasonable? -Take out the clothes.

1563
00:53:09,920 --> 00:53:11,400
Then brush your teeth, wash your face and hair

1564
00:53:11,400 --> 00:53:12,650
Can’t you just go out?

1565
00:53:13,800 --> 00:53:14,040
I want to be the first I want to be the first

1566
00:53:14,040 --> 00:53:16,120
(1st place rights)
I want to be the first I want to be the first

1567
00:53:16,280 --> 00:53:17,360
You will also be in the first group

1568
00:53:17,360 --> 00:53:18,740
Is Woo Bin hyung last?

1569
00:53:19,400 --> 00:53:20,760
What time do you want to get up?

1570
00:53:21,240 --> 00:53:22,830
There are two toilets anyway

1571
00:53:24,640 --> 00:53:26,700
-You have to get up when I get up. -That's right.

1572
00:53:27,040 --> 00:53:27,960
But...

1573
00:53:27,960 --> 00:53:29,560
-You need to reserve time to wash your hands. -What time do you get up?

1574
00:53:29,560 --> 00:53:30,520
9:25

1575
00:53:30,920 --> 00:53:32,560
Your time counts as the first group

1576
00:53:32,560 --> 00:53:33,560
So we have to get up together at that time

1577
00:53:33,560 --> 00:53:34,280
Brother, no

1578
00:53:34,280 --> 00:53:36,000
It takes me an hour to wash

1579
00:53:36,000 --> 00:53:36,800
- Toilet? - So

1580
00:53:36,800 --> 00:53:38,720
You have to get up an hour and a half earlier

1581
00:53:40,640 --> 00:53:42,920
Forget it, I have to wash up before going out.

1582
00:53:42,920 --> 00:53:44,620
(You can just come directly to the recording location)

1583
00:53:46,760 --> 00:53:47,920
what are you talking about

1584
00:53:47,920 --> 00:53:49,280
Brother, why do you have no sense of responsibility?

1585
00:53:49,280 --> 00:53:50,440
Otherwise what should I do

1586
00:53:50,440 --> 00:53:52,280
Anyway, I have to take the last shower

1587
00:53:52,280 --> 00:53:53,680
Since I am number one, I can do whatever I want

1588
00:53:53,680 --> 00:53:55,080
Yes, you can do whatever you want

1589
00:53:55,080 --> 00:53:57,080
But you still have to give me an hour

1590
00:53:57,080 --> 00:53:57,680
Right

1591
00:53:57,680 --> 00:53:58,840
So you also get up an hour earlier

1592
00:53:58,840 --> 00:54:00,480
(No matter what, you two decide)
So you also get up an hour earlier

1593
00:54:01,240 --> 00:54:02,000
(ending angrily)

1594
00:54:02,000 --> 00:54:03,000
Kwang Soo hyung is real
(ending angrily)

1595
00:54:04,560 --> 00:54:06,800
Brother, tomorrow anyway

1596
00:54:07,480 --> 00:54:09,020
Just follow the itinerary we checked

1597
00:54:10,190 --> 00:54:11,310
Going to eat tacos

1598
00:54:13,400 --> 00:54:14,720
Hey, do you have to eat tacos?

1599
00:54:15,080 --> 00:54:15,920
What's wrong

1600
00:54:16,560 --> 00:54:18,280
No, don’t we want to succeed?

1601
00:54:18,280 --> 00:54:19,680
Don’t we want to succeed?

1602
00:54:19,680 --> 00:54:21,400
I mean eat it while dancing

1603
00:54:21,400 --> 00:54:22,000
what

1604
00:54:22,000 --> 00:54:23,270
I said just dance and eat.

1605
00:54:23,700 --> 00:54:25,880
Aren’t lunch and dinner separate?

1606
00:54:25,880 --> 00:54:27,960
Not separate like lunch and dinner

1607
00:54:27,960 --> 00:54:28,080
I mean, if you have something to eat today, you can eat it the day after tomorrow.

1608
00:54:28,080 --> 00:54:29,740
(Kwang Soo is tired of eating tacos after only one day)
I mean, if you have something to eat today, you can eat it the day after tomorrow.

1609
00:54:29,740 --> 00:54:31,120
(Kwang Soo is tired of eating tacos after only one day)

1610
00:54:31,240 --> 00:54:33,600
Why do I keep eating tacos?

1611
00:54:33,600 --> 00:54:34,240
Because…

1612
00:54:34,240 --> 00:54:34,840
Why do I have to keep eating?

1613
00:54:34,840 --> 00:54:36,020
(Kwang Soo is unhappy with the Taco Elf)
Why do I have to keep eating?

1614
00:54:36,020 --> 00:54:36,710
(Kwang Soo is unhappy with the Taco Elf)

1615
00:54:36,710 --> 00:54:37,820
But...
(Kwang Soo is unhappy with the Taco Elf)

1616
00:54:38,120 --> 00:54:39,690
I don't want to eat anymore

1617
00:54:40,140 --> 00:54:41,520
It’s delicious. The one tomorrow will be delicious.

1618
00:54:41,520 --> 00:54:41,880
(The Taco Elf tries to coax his brothers)
It’s delicious. The one tomorrow will be delicious.

1619
00:54:41,880 --> 00:54:42,640
Really
(The Taco Elf tries to coax his brothers)

1620
00:54:42,640 --> 00:54:44,400
No, the one today was also delicious.
(The Taco Elf tries to coax his brothers)

1621
00:54:44,400 --> 00:54:44,880
No, the one today was also delicious.

1622
00:54:44,880 --> 00:54:46,160
But I just don't want to eat tacos anymore

1623
00:54:46,160 --> 00:54:47,740
No matter how delicious it is, it’s still the same

1624
00:54:48,560 --> 00:54:49,360
Brother, what else do you want to eat?

1625
00:54:49,360 --> 00:54:50,520
Let's go there first

1626
00:54:52,250 --> 00:54:53,200
Eat kimchi stew

1627
00:54:55,160 --> 00:54:58,240
(When you go abroad, you really have to eat kimchi soup)

1628
00:54:58,640 --> 00:55:00,400
Hoo, I want to eat kimchi soup.

1629
00:55:00,720 --> 00:55:02,250
Otherwise, let’s compete again

1630
00:55:02,660 --> 00:55:04,310
I want to eat kimchi stew

1631
00:55:04,320 --> 00:55:06,230
Roar, I said I want to eat kimchi soup

1632
00:55:06,600 --> 00:55:07,440
What's it got to do with Mexico?

1633
00:55:07,440 --> 00:55:09,280
I just want to eat kimchi stew right now

1634
00:55:10,320 --> 00:55:13,720
(Confessing the true feelings of indignation)

1635
00:55:13,720 --> 00:55:15,080
Really
(Confessing the true feelings of indignation)

1636
00:55:15,080 --> 00:55:15,560
(Confessing the true feelings of indignation)

1637
00:55:17,120 --> 00:55:19,800
(It's time to go to bed now)

1638
00:55:19,800 --> 00:55:20,840
Go to sleep
(It's time to go to bed now)

1639
00:55:20,840 --> 00:55:21,320
Go to sleep

1640
00:55:22,320 --> 00:55:24,080
(Looking for tacos)

1641
00:55:24,080 --> 00:55:27,760
(End the day in your own way)

1642
00:55:31,000 --> 00:55:35,600
(boom boom boom boom boom)

1643
00:55:35,600 --> 00:55:36,000
Woo Bin Hahahaha
(boom boom boom boom boom)

1644
00:55:36,000 --> 00:55:36,720
Woo Bin Hahahaha

1645
00:55:36,720 --> 00:55:39,120
Is it right to close the window?

1646
00:55:40,000 --> 00:55:43,100
(I thought I was sitting in a car)

1647
00:55:43,720 --> 00:55:45,400
Really hard work, brother

1648
00:55:46,480 --> 00:55:48,840
(With warm greetings to Woo Bin, he falls asleep)

1649
00:55:48,840 --> 00:55:51,960
(Help Jingxiu find a taco and turn off the lights in his room)

1650
00:55:53,240 --> 00:55:55,240
(Kwang Soo went to sleep last)

1651
00:55:57,040 --> 00:56:00,280
(This is how the first night of the visiting group passed)

1652
00:56:01,160 --> 00:56:02,960
(current time is 8 a.m.)

1653
00:56:04,200 --> 00:56:08,520
(Huhuha)

1654
00:56:08,520 --> 00:56:10,160
(Uhhhhhhhhhhh)

1655
00:56:15,040 --> 00:56:16,800
Kwangsoo, are you doing this early in the morning?

1656
00:56:16,800 --> 00:56:17,960
Woo Bin (panting) Yes

1657
00:56:17,960 --> 00:56:19,880
Kwang Soo, I looked in the mirror

1658
00:56:19,880 --> 00:56:21,680
You are exercising and I stand like this

1659
00:56:22,800 --> 00:56:24,360
I suddenly...

1660
00:56:24,360 --> 00:56:25,560
I feel so worthless

1661
00:56:26,600 --> 00:56:28,230
You are taking good care of yourself

1662
00:56:30,160 --> 00:56:33,360
(Woo Bin ends 30 minutes of intense exercise)

1663
00:56:35,200 --> 00:56:38,120
(Get a packet of chicken gravy)

1664
00:56:39,120 --> 00:56:42,240
(Take in the white shoes that were hung outside yesterday)

1665
00:56:43,400 --> 00:56:44,880
Jingxiu, I’m just looking for something to eat.

1666
00:56:44,880 --> 00:56:46,840
I really spent an hour and a half looking for it.

1667
00:56:47,160 --> 00:56:47,800
You can only eat here…

1668
00:56:47,800 --> 00:56:50,880
(Jingxiu got up earlier than his brothers and found a delicious restaurant)
You can only eat here…

1669
00:56:50,880 --> 00:56:51,960
(Jingxiu got up earlier than his brothers and found a delicious restaurant)

1670
00:56:52,480 --> 00:56:54,960
But this is very suitable for Korean tastes

1671
00:56:54,960 --> 00:56:55,800
What is Kwang Soo?

1672
00:56:55,800 --> 00:56:56,800
what is the menu

1673
00:56:56,800 --> 00:56:58,120
Jingxiu, there are tortillas below.

1674
00:56:58,640 --> 00:56:59,840
And eggs…

1675
00:56:59,840 --> 00:57:01,120
I heard this is really delicious

1676
00:57:01,120 --> 00:57:01,280
Let's go here to eat

1677
00:57:01,280 --> 00:57:03,560
(Breakfast report by headmaster Jingxiu)
Let's go here to eat

1678
00:57:03,560 --> 00:57:04,120
(Breakfast report by headmaster Jingxiu)

1679
00:57:04,120 --> 00:57:04,560
Brother Yu Bin, can we go out at 9 o'clock?
(Breakfast report by headmaster Jingxiu)

1680
00:57:04,560 --> 00:57:05,640
Brother Yu Bin, can we go out at 9 o'clock?

1681
00:57:05,640 --> 00:57:06,040
i can

1682
00:57:06,040 --> 00:57:07,280
(Move 1 hour early to visit the food)
i can

1683
00:57:07,280 --> 00:57:09,160
(Move 1 hour early to visit the food)

1684
00:57:09,520 --> 00:57:11,440
(Q. You need to have breakfast 1 hour early)

1685
00:57:11,440 --> 00:57:13,280
Woo Bin, no, he has opened his eyes

1686
00:57:13,280 --> 00:57:16,520
And they are both respectful and...

1687
00:57:17,040 --> 00:57:19,040
Do Kyung-soo spent an hour and a half looking for it in the morning.

1688
00:57:19,040 --> 00:57:20,800
what to have for breakfast

1689
00:57:20,800 --> 00:57:22,520
Kwang Soo, he went back from yesterday to this morning

1690
00:57:22,520 --> 00:57:24,560
They are all looking for a restaurant

1691
00:57:25,120 --> 00:57:27,040
Keep talking about tacos…

1692
00:57:27,040 --> 00:57:28,200
Keep talking about tacos…

1693
00:57:28,400 --> 00:57:29,680
Kwang Soo Even if it’s kimchi pot

1694
00:57:29,680 --> 00:57:31,400
You won’t eat it for two days in a row, right?

1695
00:57:32,080 --> 00:57:33,960
Ate three meals of tacos yesterday

1696
00:57:33,960 --> 00:57:35,920
Like someone who’s crazy about tacos…

1697
00:57:38,440 --> 00:57:41,360
(Becoming the Headquarters of Taco Mania)

1698
00:57:41,760 --> 00:57:43,800
Luo PD, I told our stylist this morning

1699
00:57:43,800 --> 00:57:45,640
Jingxiu wants to go to these places

1700
00:57:45,640 --> 00:57:47,600
Then ask where this place is

1701
00:57:47,880 --> 00:57:48,840
Stylist says…

1702
00:57:48,840 --> 00:57:50,840
Why do you always look for places like this...

1703
00:57:51,040 --> 00:57:53,200
(A restaurant that even local stylists find difficult to accept...)

1704
00:57:53,560 --> 00:57:55,560
Jingxiu, of course you have to eat local food when you come to Mexico

1705
00:57:55,560 --> 00:57:56,840
Luo PD I asked the stylist what happened here

1706
00:57:56,840 --> 00:57:58,880
She said only Mexicans go here

1707
00:57:58,880 --> 00:58:00,670
Real Mexican restaurant

1708
00:58:00,680 --> 00:58:02,160
Jingxiu, but we have to queue up here

1709
00:58:02,160 --> 00:58:03,000
Really?

1710
00:58:03,000 --> 00:58:03,960
Jingxiu, if you don’t go at 8 o’clock, you will have to queue up.

1711
00:58:03,960 --> 00:58:06,200
Luo PD I heard it is a restaurant loved by locals

1712
00:58:06,200 --> 00:58:07,760
Show it to the other person...

1713
00:58:07,760 --> 00:58:08,720
Jingxiu, the taxi is here

1714
00:58:08,720 --> 00:58:09,960
Here comes the taxi.

1715
00:58:09,960 --> 00:58:10,080
(Second day of visit)
Here comes the taxi.

1716
00:58:10,080 --> 00:58:12,160
It's great to start the morning like this
(Second day of visit)

1717
00:58:12,160 --> 00:58:14,440
I started very early and was in a good mood.
(Second day of visit)

1718
00:58:15,120 --> 00:58:16,600
Jingxiu, I hope the queue at the restaurant won’t be too long.

1719
00:58:16,600 --> 00:58:17,680
Right

1720
00:58:17,680 --> 00:58:18,800
Kwang Soo, you said they open until 12 o'clock?

1721
00:58:18,800 --> 00:58:20,200
Jingxiu is only open until 12 o'clock

1722
00:58:20,200 --> 00:58:22,400
Kwang Soo, this is something you can only eat now

1723
00:58:23,120 --> 00:58:24,520
Jingxiu, finish this

1724
00:58:25,360 --> 00:58:27,200
we'll go to one

1725
00:58:27,200 --> 00:58:28,760
L brand chinna stick shop

1726
00:58:28,760 --> 00:58:29,960
Woo Bin wow that’s great

1727
00:58:29,960 --> 00:58:31,240
Is there coffee sold there?

1728
00:58:31,240 --> 00:58:32,400
Jingxiu has coffee

1729
00:58:32,400 --> 00:58:34,480
Hot chocolate is also famous

1730
00:58:34,480 --> 00:58:35,680
Woo Bin and Kwang Soo hyung will be very happy

1731
00:58:35,680 --> 00:58:36,600
Kwang Soo must be delicious

1732
00:58:36,600 --> 00:58:38,400
I really want to eat Chenna Bars Chenna Bars

1733
00:58:38,400 --> 00:58:39,760
Woo Bin, great. Really great.

1734
00:58:40,200 --> 00:58:41,640
After we go there, let's go to the market.

1735
00:58:41,640 --> 00:58:44,080
Brother, let’s use the same sentiment as before

1736
00:58:44,480 --> 00:58:45,840
Buy a friendship bracelet

1737
00:58:45,840 --> 00:58:46,840
Kwang Soo That’s great

1738
00:58:46,840 --> 00:58:47,840
Jingxiu is great, brother

1739
00:58:47,840 --> 00:58:48,520
Right?

1740
00:58:48,520 --> 00:58:49,120
(Impromptu plans for the afternoon)
Right?

1741
00:58:49,120 --> 00:58:50,480
Wear the same one
(Impromptu plans for the afternoon)

1742
00:58:50,800 --> 00:58:51,600
(Arrived at the restaurant)

1743
00:58:51,600 --> 00:58:52,560
-Thank you -Thank you
(Arrived at the restaurant)

1744
00:58:52,560 --> 00:58:53,440
thank you
(Arrived at the restaurant)

1745
00:58:53,440 --> 00:58:54,320
Jingxiu is here

1746
00:58:54,320 --> 00:58:55,120
thank you

1747
00:58:55,120 --> 00:58:56,320
Jingxiu, there are many people

1748
00:58:56,760 --> 00:58:57,720
They are all human beings

1749
00:58:57,720 --> 00:58:57,960
(Waiting in line since early in the morning)
They are all human beings

1750
00:58:57,960 --> 00:59:02,040
(Waiting in line since early in the morning)

1751
00:59:04,880 --> 00:59:06,040
(Full of local food feel)

1752
00:59:06,040 --> 00:59:07,560
There are so many locals and there are so many people.
(Full of local food feel)

1753
00:59:08,080 --> 00:59:08,200
It’s really a gourmet restaurant

1754
00:59:08,200 --> 00:59:09,480
(Breakfast specialty shop popular with locals)
It’s really a gourmet restaurant

1755
00:59:09,480 --> 00:59:12,120
(Breakfast specialty shop popular with locals)

1756
00:59:12,120 --> 00:59:12,840
(Q. What is your first impression of the restaurant?)

1757
00:59:12,840 --> 00:59:13,800
how does it feel
(Q. What is your first impression of the restaurant?)

1758
00:59:13,800 --> 00:59:14,920
Woo Bin, it feels great.

1759
00:59:14,920 --> 00:59:16,360
Look at that…

1760
00:59:18,440 --> 00:59:19,960
There seem to be many types

1761
00:59:21,600 --> 00:59:23,840
(Mexican representative breakfast)

1762
00:59:23,840 --> 00:59:26,920
(carefully prepared)

1763
00:59:27,200 --> 00:59:28,680
Woo Bin, what's going on?

1764
00:59:28,680 --> 00:59:29,960
Is anyone singing now?

1765
00:59:33,640 --> 00:59:35,960
No, I thought I was playing music just now

1766
00:59:37,560 --> 00:59:38,840
(Mexican real local style restaurant)

1767
00:59:38,840 --> 00:59:40,280
how are you
(Mexican real local style restaurant)

1768
00:59:41,520 --> 00:59:42,360
Hello staff

1769
00:59:42,360 --> 00:59:43,480
Hello

1770
00:59:43,480 --> 00:59:43,800
-2? -2

1771
00:59:43,800 --> 00:59:45,360
(I want 2 of this)
-2? -2

1772
00:59:45,360 --> 00:59:48,280
(show photo
Order the food you plan on in advance)

1773
00:59:48,440 --> 00:59:49,720
Kwang Soo, how about that?

1774
00:59:51,840 --> 00:59:53,000
That...

1775
00:59:53,760 --> 00:59:55,360
Is that delicious?

1776
00:59:55,840 --> 00:59:57,280
Guest this…

1777
00:59:58,480 --> 01:00:00,080
Can you get me a fork?

1778
01:00:00,080 --> 01:00:01,600
Not this...

1779
01:00:04,480 --> 01:00:05,440
Jingxiu, does she want to give us a taste?

1780
01:00:05,440 --> 01:00:06,440
Kwang Soo, ah, really?

1781
01:00:06,440 --> 01:00:07,840
Guest, these are Mexican meatballs.

1782
01:00:07,840 --> 01:00:09,120
thank you very much

1783
01:00:09,120 --> 01:00:09,880
Guest, try it

1784
01:00:09,880 --> 01:00:11,280
Kwang Soo Thank you very much

1785
01:00:11,720 --> 01:00:14,920
(Suddenly changed into a tasting area)

1786
01:00:16,080 --> 01:00:16,760
Yubin, is it delicious?

1787
01:00:16,760 --> 01:00:17,640
Kwang Soo Yeah

1788
01:00:17,640 --> 01:00:18,640
Oh

1789
01:00:18,640 --> 01:00:19,560
Jingxiu, is this delicious? Do you want some?

1790
01:00:19,560 --> 01:00:20,560
delicious…

1791
01:00:20,560 --> 01:00:22,120
Woo Bin, thank you very much

1792
01:00:22,240 --> 01:00:22,480
(Decided to buy after trying it)

1793
01:00:22,480 --> 01:00:23,680
Would you like to order one?
(Decided to buy after trying it)

1794
01:00:24,280 --> 01:00:26,320
Kwang Soo Gina Bang…

1795
01:00:26,320 --> 01:00:27,280
China sticks (3 pieces)

1796
01:00:27,280 --> 01:00:28,280
Jingxiu is not a…

1797
01:00:28,280 --> 01:00:29,400
Woo Bin one

1798
01:00:29,400 --> 01:00:30,640
Kwang Soo, I can eat two by myself

1799
01:00:30,640 --> 01:00:31,240
I could eat two…

1800
01:00:31,240 --> 01:00:31,480
(seal)
I could eat two…

1801
01:00:31,480 --> 01:00:32,600
Yu Bin, please help us get one.
(seal)

1802
01:00:32,600 --> 01:00:33,480
Kwang Soo, please...

1803
01:00:33,480 --> 01:00:35,240
Jingxiu, no, didn’t we agree?

1804
01:00:35,240 --> 01:00:37,240
Didn’t you agree to order it first?

1805
01:00:37,640 --> 01:00:38,720
Kwang Soo is not about ordering food

1806
01:00:38,720 --> 01:00:39,680
I didn't order any of them

1807
01:00:39,680 --> 01:00:40,800
Jingxiu, no, finish eating this

1808
01:00:40,800 --> 01:00:42,440
Let's go eat the chenna bar again. I just said that.

1809
01:00:42,440 --> 01:00:43,640
Then why do you order it here?

1810
01:00:43,640 --> 01:00:44,960
Kwang Soo, the chenna bars here are absolutely delicious.

1811
01:00:44,960 --> 01:00:45,600
See for yourselves

1812
01:00:45,840 --> 01:00:46,880
I want to experience it

1813
01:00:46,880 --> 01:00:47,440
Woo Bin, okay, that’s fine

1814
01:00:47,440 --> 01:00:47,840
(continuous seal)
Woo Bin, okay, that’s fine

1815
01:00:47,840 --> 01:00:48,400
(continuous seal)

1816
01:00:48,400 --> 01:00:49,160
(Representative who cannot do whatever he wants)

1817
01:00:49,160 --> 01:00:50,560
thank you
(Representative who cannot do whatever he wants)

1818
01:00:50,560 --> 01:00:51,280
(Representative who cannot do whatever he wants)

1819
01:00:52,080 --> 01:00:53,560
Kwang Soo, but I'm really curious

1820
01:00:53,560 --> 01:00:55,200
That black one black one

1821
01:00:55,200 --> 01:00:56,400
Jingxiu, that one is a bit too

1822
01:00:56,400 --> 01:00:57,560
I ordered that one

1823
01:00:58,080 --> 01:01:01,040
I have no idea what kind of food it is...

1824
01:01:01,040 --> 01:01:02,200
Kwang Soo I don’t know what it is

1825
01:01:02,200 --> 01:01:05,120
Jingxiu, but there is one at every table

1826
01:01:06,200 --> 01:01:09,280
(This food is very curious)

1827
01:01:12,160 --> 01:01:14,000
I don’t know what it is

1828
01:01:15,440 --> 01:01:17,320
Kwang Soo, is that delicious?

1829
01:01:17,680 --> 01:01:18,880
Is that delicious?

1830
01:01:21,960 --> 01:01:23,040
Jingxiu, I want to give it to you again

1831
01:01:23,880 --> 01:01:24,960
Kwang Soo is not...

1832
01:01:25,280 --> 01:01:27,160
No, I'm not asking you for...

1833
01:01:27,160 --> 01:01:28,160
Brother, what's the matter with you?

1834
01:01:28,160 --> 01:01:29,160
Kwang Soo, I'm not asking them for food.

1835
01:01:29,160 --> 01:01:30,320
Ours is coming soon

1836
01:01:30,320 --> 01:01:32,800
Kwang Soo Thank you very much Thank you very much

1837
01:01:32,840 --> 01:01:34,000
(Always go to the tasting area)

1838
01:01:34,000 --> 01:01:35,440
I don't want it
(Always go to the tasting area)

1839
01:01:35,440 --> 01:01:35,920
(Always go to the tasting area)

1840
01:01:40,720 --> 01:01:42,120
Kwang Soo wow...so delicious

1841
01:01:45,120 --> 01:01:46,880
PD Luo seems to have arrived at a country market

1842
01:01:46,880 --> 01:01:47,080
Is it yokan? It feels like yokan

1843
01:01:47,080 --> 01:01:48,480
(warm restaurant)
Is it yokan? It feels like yokan

1844
01:01:48,480 --> 01:01:49,520
Not sweet
(warm restaurant)

1845
01:01:50,520 --> 01:01:51,320
Luo PD Thank you very much

1846
01:01:51,320 --> 01:01:52,400
Woo Bin thank you very much

1847
01:01:52,880 --> 01:01:55,440
Luo PD employees kept laughing while writing orders

1848
01:01:55,440 --> 01:01:56,400
Woo Bin is very kind.

1849
01:01:56,400 --> 01:01:56,960
Seeing that makes me feel really good

1850
01:01:56,960 --> 01:01:58,560
(Mood gets better due to the welcome from Mexicans)
Seeing that makes me feel really good

1851
01:01:58,680 --> 01:02:00,120
Kwang Soo’s seat just became vacant

1852
01:02:00,120 --> 01:02:01,640
The aunt next to me looks like this

1853
01:02:01,640 --> 01:02:03,520
They asked us to come in and said the spot was available.

1854
01:02:03,520 --> 01:02:04,400
Jingxiu, things are out

1855
01:02:04,400 --> 01:02:05,440
This is delicious

1856
01:02:05,960 --> 01:02:12,000
(Spicy Tomato Steak: Braised Steak with Spicy Tomato Sauce
Given by the customer at the next table)

1857
01:02:12,000 --> 01:02:13,640
(Black bean omelette: stir-fry cooked black beans in oil and mix with broken eggs
Given by the guest at the back table)

1858
01:02:13,640 --> 01:02:15,400
This tastes completely different from what I imagined
(Black bean omelette: stir-fry cooked black beans in oil and mix with broken eggs
Given by the guest at the back table)

1859
01:02:16,520 --> 01:02:18,000
Kwang Soo wow what is this

1860
01:02:18,000 --> 01:02:20,040
Jingxiu, I read the reviews and said this is delicious.

1861
01:02:20,220 --> 01:02:20,400
Below is the pancake

1862
01:02:20,400 --> 01:02:22,240
(Stewed burritos: Lightly braise burritos with salsa
A typical breakfast with eggs and cheese)
Below is the pancake

1863
01:02:22,240 --> 01:02:23,620
It seems to be stewed
(Stewed burritos: Lightly braise burritos with salsa
A typical breakfast with eggs and cheese)

1864
01:02:23,620 --> 01:02:25,210
It looks like there are eggs and cheese on top
(Stewed burritos: Lightly braise burritos with salsa
A typical breakfast with eggs and cheese)

1865
01:02:25,210 --> 01:02:26,680
Kwang Soo, do you have to break the yolk yourself?

1866
01:02:26,680 --> 01:02:27,870
Jingxiu, I think we can just eat them together.

1867
01:02:27,870 --> 01:02:29,070
cut like this

1868
01:02:29,550 --> 01:02:30,710
Kwang Soo, oh, this is a bit crunchy.

1869
01:02:30,710 --> 01:02:32,030
It's corn flakes, corn flakes

1870
01:02:32,030 --> 01:02:34,510
- Do you want it dipped in salsa? - It's batter.

1871
01:02:34,520 --> 01:02:35,800
Woo Bin hyung, this looks delicious.

1872
01:02:35,800 --> 01:02:36,160
Scoop a little like this

1873
01:02:36,160 --> 01:02:36,960
(The supervisor’s eyes light up when he sees the protein)
Scoop a little like this

1874
01:02:36,960 --> 01:02:38,640
(The supervisor’s eyes light up when he sees the protein)

1875
01:02:38,640 --> 01:02:38,920
Jingxiu, let me try it
(The supervisor’s eyes light up when he sees the protein)

1876
01:02:38,920 --> 01:02:40,230
Jingxiu, let me try it

1877
01:02:42,120 --> 01:02:43,080
Ah please...

1878
01:02:43,080 --> 01:02:43,640
are you nervous

1879
01:02:43,640 --> 01:02:43,960
(Can you get rid of yesterday’s regrets...)
are you nervous

1880
01:02:43,960 --> 01:02:45,340
There's no way this isn't delicious
(Can you get rid of yesterday’s regrets...)

1881
01:02:45,340 --> 01:02:47,040
(Can you get rid of yesterday’s regrets...)

1882
01:02:47,080 --> 01:02:48,440
Jingxiu, I want to try it.

1883
01:02:50,520 --> 01:02:51,560
Ah please...

1884
01:02:51,560 --> 01:02:52,160
are you nervous

1885
01:02:52,160 --> 01:02:52,440
(Can you get rid of yesterday’s regrets...)
are you nervous

1886
01:02:52,440 --> 01:02:53,900
There's no way this isn't delicious
(Can you get rid of yesterday’s regrets...)

1887
01:02:53,900 --> 01:02:54,960
(Can you get rid of yesterday’s regrets...)

1888
01:02:54,960 --> 01:02:55,080
Jingxiu, do you want to eat together?
(Can you get rid of yesterday’s regrets...)

1889
01:02:55,080 --> 01:02:55,880
Jingxiu, do you want to eat together?

1890
01:02:55,880 --> 01:02:57,120
I'll count to three and eat together

1891
01:02:57,320 --> 01:02:57,570
(After all, it’s very important and I want to confirm it at the same time)

1892
01:02:57,570 --> 01:02:58,960
You also add a little egg
(After all, it’s very important and I want to confirm it at the same time)

1893
01:02:58,960 --> 01:03:00,400
The aroma of eggs is amazing
(After all, it’s very important and I want to confirm it at the same time)

1894
01:03:00,680 --> 01:03:01,880
Eat some

1895
01:03:01,880 --> 01:03:04,960
(Also add the sauce to the top)

1896
01:03:05,920 --> 01:03:07,240
Jingxiu one two three

1897
01:03:17,320 --> 01:03:18,120
Woo Bin, I think it’s delicious

1898
01:03:18,120 --> 01:03:18,880
I think it's delicious too

1899
01:03:18,880 --> 01:03:19,920
Jingxiu, delicious

1900
01:03:19,920 --> 01:03:20,800
Really?

1901
01:03:20,800 --> 01:03:22,200
Kwang Soo is really delicious…

1902
01:03:22,760 --> 01:03:24,200
Luo PD, this is the first time you have said it tastes delicious.

1903
01:03:24,200 --> 01:03:25,420
-It's really delicious. -But...

1904
01:03:26,310 --> 01:03:27,310
Jingxiu, the taste is very special

1905
01:03:28,400 --> 01:03:29,280
Kwang Soo is really delicious

1906
01:03:29,280 --> 01:03:30,160
The taste is very special…

1907
01:03:30,160 --> 01:03:31,200
Kwang Soo Corn Flakes and Omelette

1908
01:03:31,200 --> 01:03:32,440
It matches really well

1909
01:03:32,870 --> 01:03:34,870
Jingxiu, I don’t know how to express this.

1910
01:03:35,770 --> 01:03:38,450
Kwang Soo, this is a slightly sour sauce.

1911
01:03:39,120 --> 01:03:41,880
A little sour and a little salty

1912
01:03:41,880 --> 01:03:43,360
And a little spicy

1913
01:03:44,320 --> 01:03:47,160
Corn chips soaked in that sauce

1914
01:03:47,420 --> 01:03:49,420
There's also a bit of cheese

1915
01:03:49,420 --> 01:03:50,820
Increased greasiness

1916
01:03:50,820 --> 01:03:52,480
So you can feel the richness of the flavor change

1917
01:03:53,360 --> 01:03:54,640
Jingxiu, this is an addictive taste

1918
01:03:54,640 --> 01:03:56,120
Kwang Soo, this is highly recommended. Highly recommended.

1919
01:03:56,120 --> 01:03:57,640
Woo Bin, and the texture is so delicious

1920
01:03:57,640 --> 01:03:58,520
Wow so delicious

1921
01:03:58,520 --> 01:03:59,680
Woo Bin, everything is crispy

1922
01:04:01,440 --> 01:04:03,160
In fact, no matter who eats this...

1923
01:04:04,040 --> 01:04:07,280
Kwang Soo, it would also be great as a hangover drink.

1924
01:04:07,580 --> 01:04:09,780
Woo Bin, so let’s all have it in the morning.

1925
01:04:09,780 --> 01:04:11,220
Luo PD, ah, this is really delicious

1926
01:04:12,120 --> 01:04:13,240
Kwang Soo, Jung Bin, you should try it too

1927
01:04:13,520 --> 01:04:13,560
(Representative Lee wants to share the delicious food)

1928
01:04:13,560 --> 01:04:14,640
delicious
(Representative Lee wants to share the delicious food)

1929
01:04:14,640 --> 01:04:15,620
(Representative Lee wants to share the delicious food)

1930
01:04:15,620 --> 01:04:15,880
Kwang Soo ahh...
(Representative Lee wants to share the delicious food)

1931
01:04:15,880 --> 01:04:17,080
Kwang Soo ahh...

1932
01:04:19,240 --> 01:04:21,560
(Guests saw the production unit being tasted)

1933
01:04:21,560 --> 01:04:21,720
Kwang Soo, is it delicious?
(Guests saw the production unit being tasted)

1934
01:04:21,720 --> 01:04:22,760
Kwang Soo, is it delicious?

1935
01:04:22,760 --> 01:04:23,780
Oh wow wow...

1936
01:04:23,780 --> 01:04:25,060
thank you very much

1937
01:04:25,060 --> 01:04:27,240
Ah, we are really the same world

1938
01:04:27,240 --> 01:04:27,920
People are so kind

1939
01:04:27,920 --> 01:04:28,840
(very kind mexican)
People are so kind

1940
01:04:28,840 --> 01:04:29,760
Really
(very kind mexican)

1941
01:04:29,760 --> 01:04:30,360
I'll cut this one open too

1942
01:04:30,360 --> 01:04:31,200
Can be cut

1943
01:04:31,200 --> 01:04:31,300
(Second food)
Can be cut

1944
01:04:31,300 --> 01:04:31,310
(Second food)

1945
01:04:31,310 --> 01:04:32,760
-Really? -Yes
(Second food)

1946
01:04:32,760 --> 01:04:35,330
Woo Bin, pork chop and tomato borscht soup

1947
01:04:36,040 --> 01:04:36,760
This is steak

1948
01:04:36,760 --> 01:04:37,630
(Curious about the combination of pork, tomato and pepper...)
This is steak

1949
01:04:37,630 --> 01:04:38,670
It seems
(Curious about the combination of pork, tomato and pepper...)

1950
01:04:38,670 --> 01:04:39,640
(Curious about the combination of pork, tomato and pepper...)

1951
01:04:39,640 --> 01:04:40,320
The chili seems too big
(Curious about the combination of pork, tomato and pepper...)

1952
01:04:40,320 --> 01:04:41,120
The chili seems too big

1953
01:04:41,120 --> 01:04:42,160
Give it a try

1954
01:04:42,160 --> 01:04:43,440
Jingxiu one two three

1955
01:04:44,120 --> 01:04:46,320
(I also tried it this time)

1956
01:04:49,360 --> 01:04:51,920
(Headquarters Head, the highest authority in the food department)

1957
01:04:54,000 --> 01:04:54,310
(Try to mobilize your taste buds to analyze the taste)

1958
01:04:54,310 --> 01:04:55,590
What's wrong
(Try to mobilize your taste buds to analyze the taste)

1959
01:04:55,590 --> 01:04:56,840
(Try to mobilize your taste buds to analyze the taste)

1960
01:04:57,480 --> 01:04:58,870
Jingxiu is delicious…

1961
01:04:58,870 --> 01:05:00,880
But I don’t know how to describe its taste

1962
01:05:00,880 --> 01:05:02,320
Kwang Soo is really delicious…

1963
01:05:02,320 --> 01:05:03,800
Jingxiu is a bit like soup

1964
01:05:03,800 --> 01:05:05,200
Although it feels like thick soup

1965
01:05:05,200 --> 01:05:07,400
But Korea also has

1966
01:05:07,400 --> 01:05:10,080
Woo Bin, yes, it tastes very Korean.

1967
01:05:10,760 --> 01:05:11,840
Is it available in Korea?

1968
01:05:12,880 --> 01:05:13,840
-Yeah -Yeah

1969
01:05:13,840 --> 01:05:14,720
Luo PD is just stew.

1970
01:05:14,720 --> 01:05:15,600
It's stew

1971
01:05:15,600 --> 01:05:16,920
It’s almost like stewing kimchi soup…

1972
01:05:16,920 --> 01:05:18,440
Jingxiu, because tomatoes are a bit...

1973
01:05:18,440 --> 01:05:19,440
that feeling

1974
01:05:19,440 --> 01:05:20,950
Just drinking soup is like stewing kimchi soup

1975
01:05:20,950 --> 01:05:22,560
Jingxiu, and this is broth

1976
01:05:24,010 --> 01:05:26,250
It feels a bit like tomato and egg soup

1977
01:05:26,660 --> 01:05:27,860
Woo Bin feels a bit like Tom Yum Kung

1978
01:05:27,860 --> 01:05:29,330
Kwang Soo mixed with the smell of Tom Yum Goong

1979
01:05:29,330 --> 01:05:30,770
Because it tastes sour

1980
01:05:30,770 --> 01:05:32,650
Luo PD This is amazingly delicious.

1981
01:05:32,650 --> 01:05:33,590
Kwang Soo, this is delicious

1982
01:05:33,590 --> 01:05:34,910
Woo Bin, you can eat Korean food when you want to

1983
01:05:34,920 --> 01:05:36,650
Kwang Soo is really delicious

1984
01:05:37,230 --> 01:05:39,150
I want to make people enjoy the taste of rice

1985
01:05:39,150 --> 01:05:40,670
A bit like mother

1986
01:05:40,670 --> 01:05:41,040
Grandma likes to eat rice cakes but has trouble digesting them...

1987
01:05:41,040 --> 01:05:44,720
(Feel the taste of hometown in a foreign land)
Grandma likes to eat rice cakes but has trouble digesting them...

1988
01:05:44,720 --> 01:05:45,790
You can eat this

1989
01:05:45,790 --> 01:05:48,040
Luo PD If you come here for sightseeing, you can come here...

1990
01:05:48,040 --> 01:05:48,600
Be sure to…

1991
01:05:48,600 --> 01:05:49,400
(The second course is a certified gourmet restaurant)
Be sure to…

1992
01:05:49,400 --> 01:05:51,000
First of all, the atmosphere is great
(The second course is a certified gourmet restaurant)

1993
01:05:51,600 --> 01:05:52,600
Brother Jingxiu, this...

1994
01:05:52,600 --> 01:05:53,810
This…

1995
01:05:55,280 --> 01:05:55,480
(Seemingly difficult to sell)

1996
01:05:55,480 --> 01:05:56,960
It will taste delicious
(Seemingly difficult to sell)

1997
01:05:56,960 --> 01:05:58,120
(Seemingly difficult to sell)

1998
01:05:59,280 --> 01:06:01,280
Jingxiu, I don’t know what it tastes like anymore

1999
01:06:01,280 --> 01:06:03,280
Luo PD, does it feel like black sesame soy milk?

2000
01:06:03,280 --> 01:06:05,240
-A bit like pastry -Jingxiu one two three

2001
01:06:12,110 --> 01:06:13,510
Woo Bin, it’s the taste that I’ve eaten before

2002
01:06:14,460 --> 01:06:15,520
Jingxiu Steamed Cake

2003
01:06:15,520 --> 01:06:16,360
That's right

2004
01:06:16,360 --> 01:06:17,320
Looks like...

2005
01:06:17,320 --> 01:06:17,800
Jingxiu, it’s just steamed cake.

2006
01:06:17,800 --> 01:06:18,520
(Finding the taste of hometown again)
Jingxiu, it’s just steamed cake.

2007
01:06:18,520 --> 01:06:19,760
Steamed cake…
(Finding the taste of hometown again)

2008
01:06:19,760 --> 01:06:20,680
That's right

2009
01:06:20,680 --> 01:06:23,560
Jingxiu’s steamed cake with black bean water...

2010
01:06:23,560 --> 01:06:25,200
Egg with cracked egg

2011
01:06:25,200 --> 01:06:27,440
The taste of being mixed and packaged together

2012
01:06:27,960 --> 01:06:29,600
Kwang Soo, we can take this back.

2013
01:06:29,600 --> 01:06:29,640
(Find the dish you want)
Kwang Soo, we can take this back.

2014
01:06:29,640 --> 01:06:30,480
(Find the dish you want)

2015
01:06:30,480 --> 01:06:31,520
Super fragrant
(Find the dish you want)

2016
01:06:31,520 --> 01:06:32,560
Kwang Soo, this is the taste of Korea

2017
01:06:32,560 --> 01:06:34,290
This is the real taste of Korea

2018
01:06:39,200 --> 01:06:40,280
Kwang Soo Thank you very much

2019
01:06:40,280 --> 01:06:41,200
PD Luo, did she give it to you?

2020
01:06:41,200 --> 01:06:42,120
Kwang Soo Mom...um

2021
01:06:42,120 --> 01:06:43,000
Jingxiu, ah, is it true?

2022
01:06:43,000 --> 01:06:44,400
Kwang Soo, let me try the chenna bar

2023
01:06:44,400 --> 01:06:45,520
Collective thank you very much

2024
01:06:45,520 --> 01:06:46,560
thank you

2025
01:06:46,560 --> 01:06:48,320
gift from next door

2026
01:06:48,840 --> 01:06:50,640
Woo Bin, thank you so much

2027
01:06:51,240 --> 01:06:53,280
Should we eat something else here?

2028
01:06:54,920 --> 01:06:56,840
(Appetite explodes)

2029
01:06:57,020 --> 01:06:58,640
Staff, can you put away the finished plates?

2030
01:06:58,640 --> 01:06:59,040
we finished eating

2031
01:06:59,040 --> 01:07:00,000
(The employee plans to collect the empty plates)
we finished eating

2032
01:07:00,000 --> 01:07:01,680
(The employee plans to collect the empty plates)

2033
01:07:01,680 --> 01:07:01,720
Take this too
(The employee plans to collect the empty plates)

2034
01:07:01,720 --> 01:07:02,680
Take this too

2035
01:07:02,680 --> 01:07:03,840
Woo Bin, no need, keep this for us.

2036
01:07:03,840 --> 01:07:05,200
No, no, it doesn't matter

2037
01:07:05,800 --> 01:07:06,760
So delicious

2038
01:07:06,760 --> 01:07:07,120
Maybe it can be mixed with rice

2039
01:07:07,120 --> 01:07:08,280
(Gluttony also broke out)
Maybe it can be mixed with rice

2040
01:07:08,280 --> 01:07:09,200
(Gluttony also broke out)

2041
01:07:09,290 --> 01:07:11,570
Kwang Soo, here is my personal opinion

2042
01:07:11,570 --> 01:07:13,780
Best Mexican Restaurants

2043
01:07:14,440 --> 01:07:16,230
And it’s a taste that’s unique here

2044
01:07:16,560 --> 01:07:18,440
Woo Bin, Kyung Soo, you did a great job. It’s true.

2045
01:07:18,450 --> 01:07:19,690
Great find

2046
01:07:20,240 --> 01:07:22,330
(Q. Can I visit you?)

2047
01:07:22,330 --> 01:07:22,640
Guest, oh my god, I didn't comb my hair today.
(Q. Can I visit you?)

2048
01:07:22,640 --> 01:07:24,960
Guest, oh my god, I didn't comb my hair today.

2049
01:07:24,960 --> 01:07:26,800
Not dressed up in any particular way

2050
01:07:26,800 --> 01:07:26,960
(Q.How long have you eaten at this restaurant?)
Not dressed up in any particular way

2051
01:07:26,960 --> 01:07:29,270
(Q.How long have you eaten at this restaurant?)

2052
01:07:29,270 --> 01:07:29,640
Guest, oh, it’s been a long, long time
(Q.How long have you eaten at this restaurant?)

2053
01:07:29,640 --> 01:07:31,920
Guest, oh, it’s been a long, long time

2054
01:07:32,880 --> 01:07:34,360
(Q. The reason for inviting them to taste it in person?)

2055
01:07:34,360 --> 01:07:34,520
Customers asked me if the food was delicious.
(Q. The reason for inviting them to taste it in person?)

2056
01:07:34,520 --> 01:07:36,560
Customers asked me if the food was delicious.

2057
01:07:36,560 --> 01:07:39,240
I want them to try it themselves and see if it suits their taste.

2058
01:07:39,240 --> 01:07:42,040
It may be better to judge for yourself

2059
01:07:42,040 --> 01:07:43,880
Guests, they eat here

2060
01:07:43,880 --> 01:07:48,840
It’s a classic Mexican home-cooked dish

2061
01:07:48,840 --> 01:07:50,160
is food cooked at home

2062
01:07:50,160 --> 01:07:51,840
You can have home-cooked food here

2063
01:07:51,840 --> 01:07:54,160
So this place is very famous

2064
01:07:54,160 --> 01:07:56,160
Foreigners eat Mexican food here

2065
01:07:56,160 --> 01:07:57,840
It would be really great

2066
01:07:57,840 --> 01:08:00,640
In the show, people are always taken to eat expensive food.

2067
01:08:00,640 --> 01:08:04,160
There's no...no place like this

2068
01:08:04,160 --> 01:08:06,280
Production Team Thank you for accepting the interview

2069
01:08:06,280 --> 01:08:08,120
Guests, we are also very grateful

2070
01:08:08,120 --> 01:08:11,560
Eat a little...please eat a little

2071
01:08:11,560 --> 01:08:11,640
(Even guests who are considered by the production company)
Eat a little...please eat a little

2072
01:08:11,640 --> 01:08:13,880
(Even guests who are considered by the production company)

2073
01:08:14,280 --> 01:08:15,360
Guests, I wish you a good time

2074
01:08:15,360 --> 01:08:16,360
-Thank you -Thank you

2075
01:08:16,360 --> 01:08:17,640
Guest, eat more

2076
01:08:17,640 --> 01:08:18,480
thank you

2077
01:08:18,480 --> 01:08:19,560
Goodbye, guest. Thank you.

2078
01:08:19,560 --> 01:08:20,960
thank you

2079
01:08:24,400 --> 01:08:26,080
(Is it okay to take pictures?)

2080
01:08:28,680 --> 01:08:30,279
Kwang Soo Thank you very much

2081
01:08:30,680 --> 01:08:31,720
They are so warm

2082
01:08:31,720 --> 01:08:33,040
Really

2083
01:08:33,040 --> 01:08:34,600
Woo Bin makes a good impression

2084
01:08:34,600 --> 01:08:35,880
Woo Bin thank you very much

2085
01:08:35,880 --> 01:08:38,000
Walk slowly

2086
01:08:40,430 --> 01:08:41,960
The guest returned to Korea smoothly

2087
01:08:42,160 --> 01:08:42,680
-Thank you -Thank you

2088
01:08:42,680 --> 01:08:44,000
(Dear guests leave first)
-Thank you -Thank you

2089
01:08:44,000 --> 01:08:45,200
(Dear guests leave first)

2090
01:08:45,960 --> 01:08:50,840
(Additional meals are being prepared in the kitchen)

2091
01:08:52,310 --> 01:08:53,180
Jingxiu is out...

2092
01:08:53,189 --> 01:08:54,040
Our meal is out

2093
01:08:54,040 --> 01:08:55,770
-Thank you -Thank you

2094
01:08:55,770 --> 01:08:56,040
looks like curry

2095
01:08:56,040 --> 01:08:57,450
(Black pepper egg dishes: use Mexican
Egg dish made with black pepper)
looks like curry

2096
01:08:57,450 --> 01:08:59,399
It turns out it’s not meat but eggs
(Black pepper egg dishes: use Mexican
Egg dish made with black pepper)

2097
01:08:59,399 --> 01:09:00,319
It's an egg
(Black pepper egg dishes: use Mexican
Egg dish made with black pepper)

2098
01:09:00,319 --> 01:09:01,319
-Thought it was meat -Thought it was meat

2099
01:09:01,319 --> 01:09:02,520
It's not meat

2100
01:09:02,520 --> 01:09:04,040
Woo Bin, if you want to eat this with a burrito

2101
01:09:04,040 --> 01:09:04,880
It will be really delicious

2102
01:09:04,880 --> 01:09:05,760
Jingxiu, let’s order the burrito.

2103
01:09:05,760 --> 01:09:07,319
-Would you like to order one? -Okay.

2104
01:09:07,319 --> 01:09:08,640
Jingxiu wants a burrito

2105
01:09:08,640 --> 01:09:10,319
Staff, this is black pepper egg dish

2106
01:09:10,319 --> 01:09:11,680
Jingxiu black pepper egg cuisine?

2107
01:09:12,920 --> 01:09:15,140
(In the bag brought by the employee)

2108
01:09:15,140 --> 01:09:15,560
-Thank you -Thank you
(In the bag brought by the employee)

2109
01:09:15,560 --> 01:09:16,819
-Thank you -Thank you

2110
01:09:16,819 --> 01:09:17,800
Woo Bin is really awesome

2111
01:09:17,800 --> 01:09:18,380
(With tacos)
Woo Bin is really awesome

2112
01:09:18,380 --> 01:09:20,100
Awesome. Same idea as us.
(With tacos)

2113
01:09:20,680 --> 01:09:22,399
Kwang Soo wow so hot

2114
01:09:22,979 --> 01:09:24,830
Wow, what a great idea.

2115
01:09:25,560 --> 01:09:27,640
(The bag responsible for keeping the burritos warm)

2116
01:09:28,310 --> 01:09:29,800
Jingxiu, should we try this first?

2117
01:09:29,800 --> 01:09:31,560
- Woo Bin, try the original flavor first - like this

2118
01:09:32,260 --> 01:09:33,500
Jingxiu one two three

2119
01:09:38,229 --> 01:09:40,410
Jingxiu, what does this taste like?

2120
01:09:40,479 --> 01:09:40,660
(This time it is a smell that is not in the database)

2121
01:09:40,660 --> 01:09:42,560
Really mixes several flavors
(This time it is a smell that is not in the database)

2122
01:09:42,560 --> 01:09:43,319
(This time it is a smell that is not in the database)

2123
01:09:44,020 --> 01:09:46,140
Kwang Soo is delicious…

2124
01:09:46,140 --> 01:09:47,200
Woo Bin, a different taste

2125
01:09:47,200 --> 01:09:49,000
Kwang Soo A bit bitter but delicious

2126
01:09:49,010 --> 01:09:50,330
-Jingxiu, it’s delicious. -That’s right.

2127
01:09:55,670 --> 01:09:57,399
I want to express this taste in words

2128
01:09:57,399 --> 01:09:57,640
It's hard to express in words

2129
01:09:57,640 --> 01:09:59,560
(A lot of ingredients are added and it’s hard to define easily)
It's hard to express in words

2130
01:09:59,560 --> 01:09:59,920
Right
(A lot of ingredients are added and it’s hard to define easily)
It's hard to express in words

2131
01:09:59,920 --> 01:10:00,680
Right

2132
01:10:00,680 --> 01:10:02,760
Kwang Soo is a bit like spicy beef noodles

2133
01:10:03,029 --> 01:10:06,069
Jing Xiu Spicy Beef Soup Mixed Chinese…

2134
01:10:06,080 --> 01:10:07,600
There seems to be a little Tsubaki-chan

2135
01:10:07,600 --> 01:10:09,100
That’s right…

2136
01:10:10,400 --> 01:10:12,040
But it has a little bitter taste

2137
01:10:12,040 --> 01:10:13,760
I don't know where it came from.

2138
01:10:13,760 --> 01:10:16,160
However, if the chili is cooked for a long time, it will taste bitter.

2139
01:10:16,420 --> 01:10:17,740
It seems to be because of that

2140
01:10:17,740 --> 01:10:19,140
It seems

2141
01:10:19,140 --> 01:10:20,960
Woo Bin, this bibimbap will be delicious.

2142
01:10:20,960 --> 01:10:22,080
Kwang Soo must be delicious

2143
01:10:22,080 --> 01:10:23,100
Served with rice

2144
01:10:24,800 --> 01:10:25,800
Kwang Soo, if you have rice

2145
01:10:25,800 --> 01:10:27,220
I'll really order it right away

2146
01:10:28,440 --> 01:10:29,890
Jingxiu, wow, I’m so full now.

2147
01:10:31,280 --> 01:10:31,600
(end of successful local breakfast)

2148
01:10:31,600 --> 01:10:33,280
We really ate a lot
(end of successful local breakfast)

2149
01:10:33,280 --> 01:10:34,120
(end of successful local breakfast)

2150
01:10:35,640 --> 01:10:38,080
Jingxiu, that auntie’s food seems to be delicious too.

2151
01:10:39,280 --> 01:10:39,440
what is she eating

2152
01:10:39,440 --> 01:10:40,440
(I originally underestimated the headmaster)
what is she eating

2153
01:10:40,440 --> 01:10:41,650
is it new
(I originally underestimated the headmaster)

2154
01:10:42,050 --> 01:10:44,400
Woo Bin, let’s come here again

2155
01:10:46,160 --> 01:10:47,840
Kwang Soo really has no regrets at all

2156
01:10:47,840 --> 01:10:49,360
Woo Bin and it’s perfect

2157
01:10:49,360 --> 01:10:50,360
The amount is also very cheap

2158
01:10:50,360 --> 01:10:51,200
That's right

2159
01:10:51,200 --> 01:10:52,440
Woo Bin, no pressure at all

2160
01:10:52,820 --> 01:10:54,080
Kwang Soo, please tip when you go out.

2161
01:10:54,080 --> 01:10:55,760
Mr. Singing

2162
01:10:56,400 --> 01:10:58,240
Woo Bin, that part is handled with a cash receipt.

2163
01:10:59,120 --> 01:11:00,290
(The supervisors also carefully record even small amounts of money)

2164
01:11:00,290 --> 01:11:01,960
You are very strict
(The supervisors also carefully record even small amounts of money)

2165
01:11:03,000 --> 01:11:04,510
Woo Bin, I need to write it down.

2166
01:11:05,360 --> 01:11:07,680
(Q.How was your breakfast?)

2167
01:11:08,320 --> 01:11:09,720
Woo Bin, it’s totally Mexican today

2168
01:11:10,360 --> 01:11:12,680
Mexico starts with music

2169
01:11:13,280 --> 01:11:14,920
Food too

2170
01:11:14,920 --> 01:11:17,200
Very Mexican food

2171
01:11:17,760 --> 01:11:19,030
It feels really great

2172
01:11:19,030 --> 01:11:20,920
Jingxiu, I’m really satisfied

2173
01:11:20,920 --> 01:11:23,960
Luckily I planned it

2174
01:11:23,960 --> 01:11:25,840
First restaurant today…

2175
01:11:26,720 --> 01:11:28,520
really satisfying

2176
01:11:28,520 --> 01:11:31,200
Yeah, this is Mexico

2177
01:11:31,200 --> 01:11:33,720
This is Mexico

2178
01:11:34,680 --> 01:11:37,360
This is how to start today’s day

2179
01:11:37,920 --> 01:11:40,320
Kwang Soo, actually I started a few days ago

2180
01:11:40,320 --> 01:11:42,080
dreamy

2181
01:11:42,080 --> 01:11:44,640
This is the Mexico I imagined

2182
01:11:45,640 --> 01:11:47,560
I didn’t know when I was choosing the menu.

2183
01:11:47,560 --> 01:11:49,080
Just ask if it tastes good

2184
01:11:49,080 --> 01:11:50,320
The guests all gave it to us to try.

2185
01:11:50,320 --> 01:11:51,800
Frankly speaking, who would do that now?

2186
01:11:51,800 --> 01:11:53,080
Here...

2187
01:11:54,200 --> 01:11:55,890
it's our family

2188
01:11:56,720 --> 01:11:58,040
people in restaurant

2189
01:11:58,040 --> 01:11:59,720
They're all my family

2190
01:12:01,680 --> 01:12:03,400
i am mexican

2191
01:12:04,320 --> 01:12:05,840
thank you very much

2192
01:12:08,520 --> 01:12:11,720
("Sowing beans, reaping beans 2")

2193
01:12:11,800 --> 01:12:13,160
Yubin Junwei this is us

2194
01:12:13,160 --> 01:12:15,200
settled once

2195
01:12:15,200 --> 01:12:16,000
We might have to talk tonight

2196
01:12:16,000 --> 01:12:17,520
(Even using public funds to pay for the meals of the production unit)
We might have to talk tonight

2197
01:12:17,520 --> 01:12:17,960
Production team, is KKPP Food inviting us to dinner?
(Even using public funds to pay for the meals of the production unit)
We might have to talk tonight

2198
01:12:17,960 --> 01:12:19,600
Production team, is KKPP Food inviting us to dinner?

2199
01:12:19,600 --> 01:12:21,600
Woo Bin, me...we?

2200
01:12:22,270 --> 01:12:25,310
Well...we're going to talk tonight

2201
01:12:25,800 --> 01:12:27,160
Kwang Soo, we also need tips.

2202
01:12:27,170 --> 01:12:28,210
Mr. Singing

2203
01:12:28,210 --> 01:12:30,160
That also needs to be divided into 1/n

2204
01:12:30,440 --> 01:12:32,240
After all, we are all listening to music together

2205
01:12:32,960 --> 01:12:34,760
(Representative Lee who shows no mercy in front of money)

2206
01:12:34,920 --> 01:12:35,560
Jingxiu, do you want to go eat a chenna bar?

2207
01:12:35,560 --> 01:12:36,640
Let's go

2208
01:12:37,480 --> 01:12:37,600
The chenna bars here are also delicious

2209
01:12:37,600 --> 01:12:39,040
(Immediately move to visit Mexico’s representative snacks)
The chenna bars here are also delicious

2210
01:12:39,040 --> 01:12:41,030
This is not the taste of ordinary chenna bars
(Immediately move to visit Mexico’s representative snacks)

2211
01:12:41,030 --> 01:12:41,680
(Immediately move to visit Mexico’s representative snacks)

2212
01:12:42,990 --> 01:12:46,110
Jingxiu Good Luck Lotto

2213
01:12:46,110 --> 01:12:47,600
Woo Bin ate delicious food

2214
01:12:47,600 --> 01:12:49,040
My mood has definitely improved

2215
01:12:49,040 --> 01:12:49,200
(Start the day with the joy of eating)
My mood has definitely improved

2216
01:12:49,200 --> 01:12:50,640
Feeling good coming up
(Start the day with the joy of eating)

2217
01:12:51,670 --> 01:12:55,560
Kwang Soo Food accounts for 70-80% of travel

2218
01:12:56,120 --> 01:12:57,800
How much does food take up when you travel?

2219
01:12:57,800 --> 01:12:59,800
Jingxiu, I really occupy a lot

2220
01:12:59,800 --> 01:13:01,040
8…8-90%

2221
01:13:01,040 --> 01:13:02,550
-80-90%? -Yes

2222
01:13:02,550 --> 01:13:03,720
Brother Jingxiu, is your ratio also very high?

2223
01:13:03,720 --> 01:13:05,320
Kwang Soo, mine also occupies a lot

2224
01:13:05,320 --> 01:13:06,760
Woo Bin, I’m probably 20%

2225
01:13:06,760 --> 01:13:08,280
Kwang Soo only has 20%?

2226
01:13:08,280 --> 01:13:09,720
Kwang Soo Woo Bin is a bit...

2227
01:13:10,800 --> 01:13:12,360
Health is 60%

2228
01:13:12,360 --> 01:13:13,200
No

2229
01:13:13,200 --> 01:13:14,320
Kwang Soo or the air or something

2230
01:13:14,320 --> 01:13:17,510
Food depends on ingredients, nature and scenery

2231
01:13:17,510 --> 01:13:18,240
The whole thing is…

2232
01:13:18,240 --> 01:13:19,750
(Each of them pursues very different goals when traveling)
The whole thing is…

2233
01:13:19,750 --> 01:13:20,640
(Each of them pursues very different goals when traveling)

2234
01:13:20,720 --> 01:13:22,120
Woo Bin, the weather is so nice

2235
01:13:23,720 --> 01:13:24,760
(peeping)

2236
01:13:24,960 --> 01:13:26,440
Kwang Soo, dogs are really...(speechless)

2237
01:13:26,440 --> 01:13:26,840
Basically, a person will carry 3 of them

2238
01:13:26,840 --> 01:13:30,720
(Meeted 3 dogs on the street)
Basically, a person will carry 3 of them

2239
01:13:30,960 --> 01:13:32,320
Woo Bin so cute

2240
01:13:32,320 --> 01:13:34,920
Kwang Soo tsk…

2241
01:13:35,470 --> 01:13:37,310
I've seen so many dogs

2242
01:13:37,310 --> 01:13:38,950
But it’s the first time I tsk at a dog

2243
01:13:38,950 --> 01:13:39,910
Really?

2244
01:13:39,910 --> 01:13:41,520
Kwang Soo, it seems I’m really in a good mood

2245
01:13:42,800 --> 01:13:43,680
Kwang Soo Hello

2246
01:13:43,680 --> 01:13:44,400
Hello

2247
01:13:45,240 --> 01:13:46,480
Hello

2248
01:13:46,480 --> 01:13:47,880
Woo Bin hehehehe

2249
01:13:47,880 --> 01:13:48,160
You are indeed in a good mood now

2250
01:13:48,160 --> 01:13:51,440
(Delicious food will make representatives feel better)
You are indeed in a good mood now

2251
01:13:52,760 --> 01:13:54,000
(there!)

2252
01:13:54,270 --> 01:13:54,940
Is that there?

2253
01:13:54,940 --> 01:13:55,620
Yes

2254
01:13:56,530 --> 01:13:56,640
Opened in 1935

2255
01:13:56,640 --> 01:13:58,210
(Arrived at the long-established Ji Na Bang store)
Opened in 1935

2256
01:13:58,210 --> 01:13:58,960
(Arrived at the long-established Ji Na Bang store)

2257
01:13:59,120 --> 01:14:01,000
This is a really long-established China bar shop

2258
01:14:01,460 --> 01:14:02,460
Jingxiu, do you want to order first?

2259
01:14:02,460 --> 01:14:03,660
Woo Bin Okay

2260
01:14:06,920 --> 01:14:11,110
There are 1, 4 and 12 pieces of chenna bars

2261
01:14:11,110 --> 01:14:12,640
Jingxiu, we can just buy 4 pieces.

2262
01:14:12,640 --> 01:14:13,800
Woo Bin, shall we eat 4?

2263
01:14:15,120 --> 01:14:15,920
How are you?

2264
01:14:15,920 --> 01:14:17,680
Hello staff. Have a wonderful afternoon.

2265
01:14:17,940 --> 01:14:19,060
Woo Bin, order 4 chenna bars first.

2266
01:14:21,040 --> 01:14:23,570
Then 3 kinds of sauce

2267
01:14:23,570 --> 01:14:24,840
OK

2268
01:14:24,840 --> 01:14:27,060
Woo Bin 2 cups hot cocoa

2269
01:14:29,260 --> 01:14:30,760
Kwang Soo, what is that?

2270
01:14:32,110 --> 01:14:33,680
Is it juice?

2271
01:14:33,680 --> 01:14:35,320
Jingxiu, is that the one on the left?

2272
01:14:35,320 --> 01:14:37,310
Wait, there's horchata here.

2273
01:14:37,310 --> 01:14:40,120
I'm really sorry. Order a hot cocoa.

2274
01:14:40,120 --> 01:14:41,600
Order another horchata just now

2275
01:14:41,600 --> 01:14:42,720
OK

2276
01:14:42,720 --> 01:14:43,840
Kwang Soo ordered a horchata

2277
01:14:43,840 --> 01:14:44,600
Horchata

2278
01:14:44,600 --> 01:14:45,640
Staff OK

2279
01:14:45,640 --> 01:14:47,040
Woo Bin, that’s fine

2280
01:14:47,040 --> 01:14:48,640
Employees Efectivo tarjeta

2281
01:14:50,000 --> 01:14:51,320
(pick up)

2282
01:14:51,320 --> 01:14:51,360
Jingxiu tarjeta
(pick up)

2283
01:14:51,360 --> 01:14:52,400
Jingxiu tarjeta

2284
01:14:52,400 --> 01:14:55,060
Woo Bin, she seemed to be asking if she wanted to swipe her card or something.

2285
01:14:55,720 --> 01:14:57,000
(Use your intuition to successfully complete checkout)

2286
01:14:57,000 --> 01:14:58,160
thank you
(Use your intuition to successfully complete checkout)

2287
01:14:58,160 --> 01:14:58,920
(Use your intuition to successfully complete checkout)

2288
01:14:58,920 --> 01:15:00,440
(turn around)

2289
01:15:00,440 --> 01:15:00,600
Kwang Soo, ah, the weather is nice
(turn around)

2290
01:15:00,600 --> 01:15:01,720
Kwang Soo, ah, the weather is nice

2291
01:15:03,000 --> 01:15:04,800
(represents wanting to share this feeling)

2292
01:15:05,420 --> 01:15:06,620
Kwang Soo The weather is great

2293
01:15:08,680 --> 01:15:09,480
Kwang Soo weather…

2294
01:15:09,480 --> 01:15:10,360
The weather is great

2295
01:15:10,360 --> 01:15:11,880
Jingxiu, her English doesn’t seem to be very good.

2296
01:15:11,880 --> 01:15:14,000
(It seems to be a language barrier)

2297
01:15:14,120 --> 01:15:16,240
Translation software:The weather is very nice

2298
01:15:16,240 --> 01:15:19,600
Kwang Soo The weather today is...very good

2299
01:15:20,120 --> 01:15:21,600
(Second challenge in Spanish)

2300
01:15:21,600 --> 01:15:21,840
That's right
(Second challenge in Spanish)

2301
01:15:21,840 --> 01:15:22,710
That's right

2302
01:15:23,720 --> 01:15:25,440
(Kwang Soo is speechless)

2303
01:15:25,640 --> 01:15:27,280
Kwang Soo than being ignored

2304
01:15:27,280 --> 01:15:29,560
I think this is also a kind of fun of traveling

2305
01:15:35,000 --> 01:15:36,600
Jingxiu, they are making kina sticks there.

2306
01:15:38,680 --> 01:15:41,120
It's true. It's made and delivered now.

2307
01:15:43,600 --> 01:15:45,520
(Making chenna sticks using a 90-year-old traditional method)

2308
01:15:45,520 --> 01:15:49,040
(Features sprinkled with cinnamon sugar powder)

2309
01:15:49,800 --> 01:15:51,000
Served

2310
01:15:51,160 --> 01:15:53,600
(The ordered meal appears)

2311
01:15:53,600 --> 01:15:55,640
Thank you…
(The ordered meal appears)

2312
01:15:56,400 --> 01:15:58,200
Wow, it looks really delicious.

2313
01:16:00,560 --> 01:16:01,400
Wow…

2314
01:16:01,400 --> 01:16:02,680
Wow…

2315
01:16:05,360 --> 01:16:06,800
This looks like caramel

2316
01:16:08,480 --> 01:16:09,480
what is this

2317
01:16:10,240 --> 01:16:12,080
(This is caramel chocolate)

2318
01:16:12,080 --> 01:16:13,800
(cocoa flavor)

2319
01:16:13,800 --> 01:16:15,880
First...brother, eat the original flavor first

2320
01:16:16,240 --> 01:16:18,840
(Take the original flavor first)

2321
01:16:19,280 --> 01:16:20,960
There can be no difference in preferences

2322
01:16:21,600 --> 01:16:22,760
Really crispy

2323
01:16:22,760 --> 01:16:25,280
There's also meat inside

2324
01:16:28,520 --> 01:16:30,720
(The head of the food department got angry because it was so delicious)

2325
01:16:30,720 --> 01:16:32,080
(Ooohhhhhhhhh)

2326
01:16:32,080 --> 01:16:33,640
This is not what we know

2327
01:16:33,640 --> 01:16:35,840
Korean chewy chenna sticks

2328
01:16:36,400 --> 01:16:36,800
What should I say next? Pie...

2329
01:16:36,800 --> 01:16:38,440
(much like the crispy part of a pie)
What should I say next? Pie...

2330
01:16:38,440 --> 01:16:39,000
Very similar to that
(much like the crispy part of a pie)

2331
01:16:39,000 --> 01:16:40,600
Very similar to that

2332
01:16:41,440 --> 01:16:43,920
(Supervisor Woo Bin also tried a bite)

2333
01:16:43,920 --> 01:16:45,800
(It’s a taste that makes you nod involuntarily)

2334
01:16:45,880 --> 01:16:47,480
Also, cinnamon sticks

2335
01:16:47,960 --> 01:16:50,400
Saltier than expected

2336
01:16:51,320 --> 01:16:52,840
But that salty taste

2337
01:16:52,840 --> 01:16:54,520
It doesn't give people the feeling of "Oh, it's so salty"

2338
01:16:54,520 --> 01:16:56,400
It’s the bottom line where I feel a little salty

2339
01:16:56,400 --> 01:16:56,520
(The head of the Gourmet Headquarters even separates the salinity level)
It’s the bottom line where I feel a little salty

2340
01:16:56,520 --> 01:16:58,400
(The head of the Gourmet Headquarters even separates the salinity level)

2341
01:16:58,400 --> 01:16:58,480
I think it's a bit similar to that
(The head of the Gourmet Headquarters even separates the salinity level)

2342
01:16:58,480 --> 01:16:59,800
I think it's a bit similar to that

2343
01:16:59,800 --> 01:17:01,800
Just like watermelon becomes sweeter when eaten with salt

2344
01:17:01,800 --> 01:17:04,240
Because it tastes a little salty, it tastes sweeter

2345
01:17:04,960 --> 01:17:06,800
(Theorem of salty and sweet)

2346
01:17:06,800 --> 01:17:07,800
So delicious
(Theorem of salty and sweet)

2347
01:17:07,800 --> 01:17:08,040
(Woo Bin challenges new sauce)
So delicious
(Theorem of salty and sweet)

2348
01:17:08,040 --> 01:17:10,280
(Woo Bin challenges new sauce)

2349
01:17:13,400 --> 01:17:14,760
Woo Bin, the cocoa is delicious too

2350
01:17:15,360 --> 01:17:16,760
This is really special, right?

2351
01:17:16,760 --> 01:17:18,400
First time eating this sauce

2352
01:17:18,640 --> 01:17:18,840
(Mexican china sticks that go well with any sauce)

2353
01:17:18,840 --> 01:17:19,920
These two sauces are very familiar.
(Mexican china sticks that go well with any sauce)

2354
01:17:19,920 --> 01:17:21,840
-This... -The sauce goes great together.
(Mexican china sticks that go well with any sauce)

2355
01:17:21,840 --> 01:17:23,320
(Mexican china sticks that go well with any sauce)

2356
01:17:23,320 --> 01:17:25,840
(Then comes the hot chocolate that goes perfectly with the chenna bar)

2357
01:17:25,840 --> 01:17:26,680
(Mexican hot chocolate
Mexico is the birthplace of chocolate)

2358
01:17:26,680 --> 01:17:27,160
It really tastes like cinnamon
(Mexican hot chocolate
Mexico is the birthplace of chocolate)

2359
01:17:27,160 --> 01:17:28,040
(Featuring the addition of cinnamon
Chili adds a unique flavor)
It really tastes like cinnamon

2360
01:17:28,040 --> 01:17:29,800
(Featuring the addition of cinnamon
Chili adds a unique flavor)

2361
01:17:31,880 --> 01:17:33,360
Wow ah ah ah ah

2362
01:17:33,360 --> 01:17:34,360
what is that

2363
01:17:34,360 --> 01:17:35,640
(Hot chocolate…)

2364
01:17:35,640 --> 01:17:37,240
It’s different. Wow.

2365
01:17:38,800 --> 01:17:40,960
(It seems that we can understand why hot chocolate is famous...)

2366
01:17:41,280 --> 01:17:43,160
This is the flavor that Kwang Soo likes very much

2367
01:17:43,160 --> 01:17:44,520
Although it is hot chocolate, it has a bit of cinnamon flavor

2368
01:17:44,520 --> 01:17:45,440
Smells like cinnamon

2369
01:17:45,440 --> 01:17:46,640
Really matches well

2370
01:17:46,640 --> 01:17:46,720
(Added cinnamon aroma, the flavor is more intense)
Really matches well

2371
01:17:46,720 --> 01:17:47,240
(Added cinnamon aroma, the flavor is more intense)

2372
01:17:47,240 --> 01:17:48,840
It's a very high-end hot chocolate
(Added cinnamon aroma, the flavor is more intense)

2373
01:17:48,840 --> 01:17:49,320
(Added cinnamon aroma, the flavor is more intense)

2374
01:17:49,560 --> 01:17:50,720
Highly recommended hot chocolate

2375
01:17:50,720 --> 01:17:52,320
Not very thick

2376
01:17:52,320 --> 01:17:53,280
(Wow…)

2377
01:17:53,280 --> 01:17:54,440
You know what I'm talking about?

2378
01:17:54,440 --> 01:17:55,440
Very classy hot chocolate

2379
01:17:55,440 --> 01:17:56,760
really delicious

2380
01:17:56,760 --> 01:17:59,320
Not even too sweet

2381
01:18:01,960 --> 01:18:03,280
This…

2382
01:18:03,280 --> 01:18:04,560
I can really swear

2383
01:18:04,560 --> 01:18:06,120
I can eat it with this bibimbap

2384
01:18:09,680 --> 01:18:09,800
(Then comes the horchata that Jingxiu wants to drink)

2385
01:18:09,800 --> 01:18:11,120
Horchata
(Then comes the horchata that Jingxiu wants to drink)

2386
01:18:11,120 --> 01:18:11,640
PD Luo, ah, is this horchata?
(Then comes the horchata that Jingxiu wants to drink)

2387
01:18:11,640 --> 01:18:13,110
PD Luo, ah, is this horchata?

2388
01:18:13,110 --> 01:18:13,280
(Horchata)
PD Luo, ah, is this horchata?

2389
01:18:13,280 --> 01:18:14,280
(Horchata)

2390
01:18:14,280 --> 01:18:14,360
(Horchata: rice, cinnamon and sugar
traditional Mexican drink)

2391
01:18:14,360 --> 01:18:15,600
Isn't this the one from Mexico?
(Horchata: rice, cinnamon and sugar
traditional Mexican drink)

2392
01:18:15,600 --> 01:18:17,320
Yes, it's a traditional drink
(Horchata: rice, cinnamon and sugar
traditional Mexican drink)

2393
01:18:17,320 --> 01:18:17,880
(Horchata: rice, cinnamon and sugar
traditional Mexican drink)

2394
01:18:18,160 --> 01:18:19,440
Let me drink first and see

2395
01:18:19,760 --> 01:18:21,680
(Smell the fragrance first)

2396
01:18:27,960 --> 01:18:30,320
Wow...really, really special

2397
01:18:31,240 --> 01:18:32,840
This is the first time I've tasted it in my life

2398
01:18:36,120 --> 01:18:37,600
How to describe this?

2399
01:18:39,520 --> 01:18:41,400
Hehehehe

2400
01:18:41,400 --> 01:18:44,400
It's impossible not to show such an expression

2401
01:18:45,120 --> 01:18:47,600
(I can’t think of a suitable word to describe the taste)

2402
01:18:48,600 --> 01:18:50,480
It smells a bit like Makgeolli

2403
01:18:53,760 --> 01:18:55,640
To describe the taste

2404
01:18:56,280 --> 01:18:57,920
It's a bit like washing up when you were a kid

2405
01:18:57,920 --> 01:18:59,720
When applying mom’s skin care products

2406
01:18:59,720 --> 01:19:01,440
Accidentally took skin care products into my mouth

2407
01:19:02,120 --> 01:19:02,240
Yes

2408
01:19:02,240 --> 01:19:02,960
(Really a very special experience)
Yes

2409
01:19:02,960 --> 01:19:04,280
Right, that's what it feels like
(Really a very special experience)

2410
01:19:04,800 --> 01:19:05,280
It takes some time for this taste to reach your brain

2411
01:19:05,280 --> 01:19:07,520
(It takes a little buffering time to describe the taste)
It takes some time for this taste to reach your brain

2412
01:19:07,520 --> 01:19:08,320
(It takes a little buffering time to describe the taste)

2413
01:19:09,160 --> 01:19:10,080
what is that

2414
01:19:10,080 --> 01:19:11,960
Have a drink and watch this

2415
01:19:11,960 --> 01:19:12,000
(The production team gave traditional Mexican coffee as a gift)
Have a drink and watch this

2416
01:19:12,000 --> 01:19:13,080
enjoy
(The production team gave traditional Mexican coffee as a gift)

2417
01:19:13,080 --> 01:19:14,440
Is this this?
(The production team gave traditional Mexican coffee as a gift)

2418
01:19:14,440 --> 01:19:15,560
what is this called

2419
01:19:15,560 --> 01:19:16,880
Euler coffee

2420
01:19:16,920 --> 01:19:17,240
(Ola coffee is made from cinnamon, star anise and brown sugar
Traditional Mexican coffee brewed in a pot)

2421
01:19:17,240 --> 01:19:19,320
-Ola Coffee -Mexico It’s from Mexico
(Ola coffee is made from cinnamon, star anise and brown sugar
Traditional Mexican coffee brewed in a pot)

2422
01:19:19,320 --> 01:19:20,120
(Ola coffee is made from cinnamon, star anise and brown sugar
Traditional Mexican coffee brewed in a pot)

2423
01:19:22,040 --> 01:19:23,760
So you can smell the cinnamon

2424
01:19:29,320 --> 01:19:30,880
Very delicious

2425
01:19:32,080 --> 01:19:34,280
It’s really special. It also smells like Shuanghe tea.

2426
01:19:34,280 --> 01:19:35,160
right

2427
01:19:35,160 --> 01:19:36,240
It tastes like this

2428
01:19:37,080 --> 01:19:40,600
(Coffee, cinnamon, Ssanghwa tea, that’s it)

2429
01:19:41,720 --> 01:19:43,120
(Hululu)

2430
01:19:43,640 --> 01:19:44,920
It tastes good, right?

2431
01:19:45,080 --> 01:19:46,880
(Kwang Soo is speechless)

2432
01:19:46,880 --> 01:19:47,320
Isn’t this my brother’s dish?
(Kwang Soo is speechless)

2433
01:19:47,320 --> 01:19:48,200
Isn’t this my brother’s dish?

2434
01:19:48,200 --> 01:19:48,360
(It’s a taste that is difficult for Kwang Soo to understand)
Isn’t this my brother’s dish?

2435
01:19:48,360 --> 01:19:49,040
(It’s a taste that is difficult for Kwang Soo to understand)

2436
01:19:49,040 --> 01:19:50,880
I think it's okay. It tastes good.
(It’s a taste that is difficult for Kwang Soo to understand)

2437
01:19:50,880 --> 01:19:52,520
This seems to be a taste that Woo Bin would like.

2438
01:19:55,200 --> 01:19:57,000
(Tasting it slowly)

2439
01:19:57,000 --> 01:19:57,240
Oh
(Tasting it slowly)

2440
01:19:57,240 --> 01:19:58,040
Oh

2441
01:19:58,040 --> 01:19:58,360
(Very suitable for health enthusiast Woo Bin)
Oh

2442
01:19:58,360 --> 01:19:59,280
(Very suitable for health enthusiast Woo Bin)

2443
01:19:59,280 --> 01:20:00,080
Doesn’t it smell like Chinese medicine?
(Very suitable for health enthusiast Woo Bin)

2444
01:20:00,080 --> 01:20:01,120
It's the taste he likes
(Very suitable for health enthusiast Woo Bin)

2445
01:20:01,120 --> 01:20:01,440
-He likes the smell. -Chinese medicine...

2446
01:20:01,440 --> 01:20:02,400
(smell)
-He likes the smell. -Chinese medicine...

2447
01:20:02,400 --> 01:20:02,600
Wait, why does this smell like pork?
(smell)
-He likes the smell. -Chinese medicine...

2448
01:20:02,600 --> 01:20:04,160
Wait, why does this smell like pork?

2449
01:20:04,160 --> 01:20:05,760
Did you say it smells like pork?

2450
01:20:06,360 --> 01:20:09,800
This tastes a bit like Chinese food...

2451
01:20:09,800 --> 01:20:10,840
-Pork -Dongpo Pork

2452
01:20:10,840 --> 01:20:11,960
Like Dongpo Pork

2453
01:20:11,960 --> 01:20:13,480
Do you want to smell Dongpo meat?

2454
01:20:13,480 --> 01:20:14,840
That's the smell

2455
01:20:16,840 --> 01:20:17,920
Oh

2456
01:20:17,920 --> 01:20:18,960
Very delicious

2457
01:20:18,960 --> 01:20:21,400
Now if you put pork in here and cook it,

2458
01:20:21,400 --> 01:20:22,840
It will be super delicious

2459
01:20:23,640 --> 01:20:23,880
It will be super delicious

2460
01:20:23,880 --> 01:20:24,880
(After a very successful visit to Mexico’s famous desserts)
It will be super delicious

2461
01:20:24,880 --> 01:20:26,760
(After a very successful visit to Mexico’s famous desserts)

2462
01:20:26,760 --> 01:20:27,520
(Take a break)

2463
01:20:27,520 --> 01:20:28,800
So cute
(Take a break)

2464
01:20:29,960 --> 01:20:31,440
We still need to make an appointment

2465
01:20:31,440 --> 01:20:32,800
hot air balloon

2466
01:20:32,960 --> 01:20:34,440
(Representative Lee really wants to take a hot air balloon ride)

2467
01:20:34,440 --> 01:20:35,640
(Searching for hot air balloon rides)

2468
01:20:35,640 --> 01:20:36,280
There are a lot of packaged itineraries here.
(Searching for hot air balloon rides)

2469
01:20:36,280 --> 01:20:37,560
There are a lot of packaged itineraries here.

2470
01:20:38,320 --> 01:20:41,360
Wow, the rating is 5 points

2471
01:20:41,840 --> 01:20:42,200
(Find the hot air balloon pyramid tour itinerary during this period)

2472
01:20:42,200 --> 01:20:43,440
what is that
(Find the hot air balloon pyramid tour itinerary during this period)

2473
01:20:43,440 --> 01:20:44,320
(Find the hot air balloon pyramid tour itinerary during this period)

2474
01:20:44,320 --> 01:20:45,440
hot air balloon
(Find the hot air balloon pyramid tour itinerary during this period)

2475
01:20:46,000 --> 01:20:47,000
Is this the link you sent us?

2476
01:20:47,000 --> 01:20:48,120
Yeah

2477
01:20:48,120 --> 01:20:48,240
(Share the itinerary link to Yubin)
Yeah

2478
01:20:48,240 --> 01:20:50,560
(Share the itinerary link to Yubin)

2479
01:20:50,760 --> 01:20:51,960
look at this

2480
01:20:51,960 --> 01:20:53,960
- It looks like it's synthetic. - Wow.

2481
01:20:54,680 --> 01:20:58,120
Wow... I will help you take this photo tomorrow

2482
01:20:58,120 --> 01:20:59,520
great

2483
01:20:59,960 --> 01:21:02,440
(Checking the itinerary for tomorrow)

2484
01:21:03,960 --> 01:21:05,760
(surprise...)

2485
01:21:05,760 --> 01:21:07,680
(He said starting at 4:30 in the morning)

2486
01:21:09,040 --> 01:21:11,040
I'll pick you up at your place of residence.

2487
01:21:12,200 --> 01:21:13,000
Morning?

2488
01:21:13,000 --> 01:21:14,400
Is there no evening option?

2489
01:21:14,400 --> 01:21:14,520
(panic about early departure time)
Is there no evening option?

2490
01:21:14,520 --> 01:21:16,720
(panic about early departure time)

2491
01:21:18,200 --> 01:21:18,240
The best moment in Mexico City

2492
01:21:18,240 --> 01:21:20,640
(Impression 1)
The best moment in Mexico City

2493
01:21:20,640 --> 01:21:20,760
Wow, it really looks like a painting
(Impression 1)
The best moment in Mexico City

2494
01:21:20,760 --> 01:21:23,520
(Impression 2)
Wow, it really looks like a painting

2495
01:21:24,440 --> 01:21:27,440
(Rearrange the shaken heart)

2496
01:21:28,080 --> 01:21:28,200
Let me contact you first

2497
01:21:28,200 --> 01:21:29,680
(Ask if tomorrow’s itinerary is feasible)
Let me contact you first

2498
01:21:29,680 --> 01:21:31,840
(Ask if tomorrow’s itinerary is feasible)

2499
01:21:33,480 --> 01:21:33,600
Shall we leave for the market now?

2500
01:21:33,600 --> 01:21:35,480
(question)
Shall we leave for the market now?

2501
01:21:35,480 --> 01:21:36,320
(question)

2502
01:21:36,320 --> 01:21:36,400
Let's go to the market now
(question)

2503
01:21:36,400 --> 01:21:37,480
(question)
Let's go to the market now

2504
01:21:37,480 --> 01:21:38,240
(approved)
Let's go to the market now

2505
01:21:38,240 --> 01:21:38,920
It must be fun
(approved)

2506
01:21:38,920 --> 01:21:39,400
(convey)
It must be fun

2507
01:21:39,400 --> 01:21:40,640
(convey)

2508
01:21:40,640 --> 01:21:41,960
(With the approval of Captain Substantial
Decide on your next destination)

2509
01:21:41,960 --> 01:21:43,600
where to go
(With the approval of Captain Substantial
Decide on your next destination)

2510
01:21:43,600 --> 01:21:45,640
Go to the handicraft market first

2511
01:21:45,640 --> 01:21:48,520
Then go down and you'll find the beef intestine tacos.

2512
01:21:48,520 --> 01:21:51,760
Come and visit the Zocalo Square

2513
01:21:51,760 --> 01:21:53,760
Then you can go home

2514
01:21:54,720 --> 01:21:54,920
Can you still eat tacos now?

2515
01:21:54,920 --> 01:21:56,800
(be careful)
Can you still eat tacos now?

2516
01:21:56,800 --> 01:21:57,760
(be careful)

2517
01:21:57,840 --> 01:21:59,120
Anyway…

2518
01:22:00,520 --> 01:22:02,240
Almost two hours later

2519
01:22:02,240 --> 01:22:03,600
And we will walk a lot

2520
01:22:03,600 --> 01:22:07,160
We can just have one together when we get there

2521
01:22:07,160 --> 01:22:07,760
(Head of the Headquarters who advises representatives)
We can just have one together when we get there

2522
01:22:07,760 --> 01:22:09,560
-Really? -No?
(Head of the Headquarters who advises representatives)

2523
01:22:14,440 --> 01:22:17,600
("Sowing beans, reaping beans 2")

2524
01:22:18,360 --> 01:22:20,400
(Decided to take the subway to go to the market)

2525
01:22:20,400 --> 01:22:20,560
Kwang Soo has become really natural now
(Decided to take the subway to go to the market)

2526
01:22:20,560 --> 01:22:23,160
Kwang Soo has become really natural now

2527
01:22:23,160 --> 01:22:24,560
- Like taking the subway or something - that's right

2528
01:22:25,760 --> 01:22:27,040
(Proficiently sensing transportation cards)

2529
01:22:27,040 --> 01:22:28,560
5 pesos
(Proficiently sensing transportation cards)

2530
01:22:28,560 --> 01:22:29,320
(Proficiently sensing transportation cards)

2531
01:22:33,760 --> 01:22:36,000
(The windy subway seems to be a common occurrence)

2532
01:22:36,000 --> 01:22:37,800
(wearing sunglasses)

2533
01:22:38,480 --> 01:22:40,160
Woo Bin, are you here already?

2534
01:22:40,160 --> 01:22:42,280
We really became Mexican.

2535
01:22:42,360 --> 01:22:44,040
(Showed up on my second day in Mexico
local pride)

2536
01:22:44,040 --> 01:22:46,240
-More common than in Seoul -Really
(Showed up on my second day in Mexico
local pride)

2537
01:22:46,920 --> 01:22:47,840
By the way, I haven’t told you yet

2538
01:22:47,840 --> 01:22:49,000
(The head office has something to say for the time being...)
By the way, I haven’t told you yet

2539
01:22:49,000 --> 01:22:50,120
(The head office has something to say for the time being...)

2540
01:22:50,120 --> 01:22:50,480
Luo PD, do you want to buy some local clothes today?
(The head office has something to say for the time being...)

2541
01:22:50,480 --> 01:22:52,950
Luo PD, do you want to buy some local clothes today?

2542
01:22:53,400 --> 01:22:54,400
The head office will pay for your clothing.

2543
01:22:54,400 --> 01:22:57,320
(The head office makes an exception to provide clothing purchase fees)
The head office will pay for your clothing.

2544
01:22:57,320 --> 01:22:58,200
-Really? -Thank you
(The head office makes an exception to provide clothing purchase fees)

2545
01:22:58,200 --> 01:22:59,320
-Really? -Thank you

2546
01:23:01,640 --> 01:23:02,240
Jingxiu, it must be fun

2547
01:23:02,240 --> 01:23:04,000
Then let's go to the most expensive store.

2548
01:23:04,840 --> 01:23:05,360
(Preview of luxury shopping at the market)

2549
01:23:05,360 --> 01:23:06,960
The most expensive thing in the market
(Preview of luxury shopping at the market)

2550
01:23:06,960 --> 01:23:08,000
The most exclusive store
(Preview of luxury shopping at the market)

2551
01:23:08,960 --> 01:23:10,120
Wow these things

2552
01:23:10,360 --> 01:23:11,120
(It’s also very lively on the way to the market)

2553
01:23:11,120 --> 01:23:13,640
-What? -It feels like there are a lot of things to buy.
(It’s also very lively on the way to the market)

2554
01:23:13,640 --> 01:23:14,640
There are many of these

2555
01:23:14,640 --> 01:23:15,440
(from dainty little things)
There are many of these

2556
01:23:15,440 --> 01:23:16,680
It's already started
(from dainty little things)

2557
01:23:17,560 --> 01:23:18,000
(到街边小吃)

2558
01:23:18,000 --> 01:23:19,280
There are also street snacks
(to street food)

2559
01:23:19,280 --> 01:23:19,800
(to street food)

2560
01:23:21,280 --> 01:23:23,800
(Representative who is immediately distracted)

2561
01:23:23,800 --> 01:23:25,400
-Lots of DVDs. -There seems to be something in them.
(Representative who is immediately distracted)

2562
01:23:26,080 --> 01:23:27,800
- Where are you going now? - Sigh...

2563
01:23:27,800 --> 01:23:29,160
(And the head of the department sighed)
- Where are you going now? - Sigh...

2564
01:23:29,160 --> 01:23:29,400
There are many beautiful little things...
(And the head of the department sighed)
- Where are you going now? - Sigh...

2565
01:23:29,400 --> 01:23:31,040
There are many beautiful little things...

2566
01:23:31,040 --> 01:23:33,400
-That kind of market. -There are a lot of things I want to buy.

2567
01:23:35,400 --> 01:23:36,040
(Q. Don’t your brothers keep up well?)

2568
01:23:36,040 --> 01:23:37,960
But now I...
(Q. Don’t your brothers keep up well?)

2569
01:23:37,960 --> 01:23:39,680
Already very used to it

2570
01:23:40,800 --> 01:23:43,560
and no feeling

2571
01:23:44,440 --> 01:23:47,760
So I just go my own way

2572
01:23:49,520 --> 01:23:49,640
They will keep up if they should.

2573
01:23:49,640 --> 01:23:51,400
(Brothers who were left alone(?))
They will keep up if they should.

2574
01:23:51,400 --> 01:23:52,400
(Brothers who were left alone(?))

2575
01:23:52,400 --> 01:23:52,640
-Jingxiu, stand here. -It's time to go.
(Brothers who were left alone(?))

2576
01:23:52,640 --> 01:23:54,480
-Jingxiu, stand here. -It's time to go.

2577
01:23:54,480 --> 01:23:55,680
You stand here

2578
01:23:56,280 --> 01:23:58,760
(The brothers suddenly turned into fans of Jingxiu)

2579
01:23:58,760 --> 01:23:59,800
OK
(The brothers suddenly turned into fans of Jingxiu)

2580
01:24:00,160 --> 01:24:03,080
(fan service)

2581
01:24:03,080 --> 01:24:03,240
2 3
(fan service)

2582
01:24:03,240 --> 01:24:04,280
2 3

2583
01:24:04,520 --> 01:24:06,400
(Take a group photo by the way)

2584
01:24:06,400 --> 01:24:07,680
This is a good shot

2585
01:24:09,080 --> 01:24:10,920
-So cute... -Let's use this as a poster

2586
01:24:10,920 --> 01:24:12,160
This one is super cute

2587
01:24:13,280 --> 01:24:15,200
(Q. Were the photos taken well?)

2588
01:24:15,200 --> 01:24:16,320
Very well shot
(Q. Were the photos taken well?)

2589
01:24:16,320 --> 01:24:17,680
If you don’t take pictures

2590
01:24:17,680 --> 01:24:19,360
-I feel like they will always miss me -Jingxiu

2591
01:24:20,120 --> 01:24:22,800
Everyone is talking about the photos

2592
01:24:22,800 --> 01:24:24,840
Do you have an appointment or do you have a schedule?

2593
01:24:24,840 --> 01:24:26,240
No

2594
01:24:26,240 --> 01:24:27,680
- Great. - Is it because of the taco thing?

2595
01:24:27,680 --> 01:24:29,520
- What? - Is it because of the tacos?

2596
01:24:29,520 --> 01:24:31,000
No

2597
01:24:31,080 --> 01:24:33,240
(KKPP Food is a company that values group action)

2598
01:24:33,320 --> 01:24:34,280
-Jingxiu -What?

2599
01:24:34,280 --> 01:24:34,560
They will be there between 4:30 and 5 o'clock in the morning

2600
01:24:34,560 --> 01:24:36,160
(The operator of the hot air balloon trip sent a message)
They will be there between 4:30 and 5 o'clock in the morning

2601
01:24:36,160 --> 01:24:37,960
- Pick us up at our accommodation. - Here?
(The operator of the hot air balloon trip sent a message)

2602
01:24:37,960 --> 01:24:39,160
Then choose this one

2603
01:24:39,160 --> 01:24:41,080
Okay, sit here and deal with it.

2604
01:24:41,080 --> 01:24:42,760
Good

2605
01:24:43,120 --> 01:24:44,080
(Decided to settle the cost of the hot air balloon trip first)

2606
01:24:44,080 --> 01:24:45,680
Because it is relatively weak…
(Decided to settle the cost of the hot air balloon trip first)

2607
01:24:45,680 --> 01:24:48,000
Kwang Soo, but how much will be left if we take a hot air balloon ride?

2608
01:24:48,000 --> 01:24:50,800
The total is 2,145,600 won

2609
01:24:50,800 --> 01:24:51,000
6 people

2610
01:24:51,000 --> 01:24:51,800
(Payment fee = 2,145,600 yuan)
(Note: Approximately NT$46,000)
6 people

2611
01:24:51,800 --> 01:24:53,200
really expensive
(Payment fee = 2,145,600 yuan)
(Note: Approximately NT$46,000)

2612
01:24:53,200 --> 01:24:55,120
Yu Bin’s hands are shaking a little.

2613
01:24:56,080 --> 01:24:59,240
But some people say that after taking the hot air balloon

2614
01:24:59,240 --> 01:25:00,520
After taking a hot air balloon ride

2615
01:25:01,600 --> 01:25:03,840
It really feels like being reborn

2616
01:25:03,840 --> 01:25:04,040
PD Luo, does it feel like being reborn?

2617
01:25:04,040 --> 01:25:05,040
(absurd)
PD Luo, does it feel like being reborn?

2618
01:25:05,040 --> 01:25:05,480
Just after seeing these scenery
(absurd)
PD Luo, does it feel like being reborn?

2619
01:25:05,480 --> 01:25:07,880
Just after seeing these scenery

2620
01:25:07,880 --> 01:25:09,760
It’s really different from before

2621
01:25:09,760 --> 01:25:13,280
He even believes in the existence of God

2622
01:25:13,280 --> 01:25:15,280
There are many people who really feel that way

2623
01:25:24,440 --> 01:25:26,840
In short, this is something you can only experience here

2624
01:25:26,840 --> 01:25:28,960
things that can only be felt

2625
01:25:28,960 --> 01:25:30,160
As Representative Gao said

2626
01:25:30,160 --> 01:25:31,960
This helps to broaden your knowledge…

2627
01:25:31,960 --> 01:25:32,320
(In short, it means it must be matched)
This helps to broaden your knowledge…

2628
01:25:32,320 --> 01:25:33,720
Really indispensable
(In short, it means it must be matched)

2629
01:25:33,720 --> 01:25:34,400
(In short, it means it must be matched)

2630
01:25:34,480 --> 01:25:35,480
Junwei

2631
01:25:35,480 --> 01:25:39,000
Because I need to reserve a car for 6 people

2632
01:25:39,000 --> 01:25:41,600
So I'll check out together first and then get the money from you.

2633
01:25:41,600 --> 01:25:43,040
-Get the money of three staff members. -Yes.

2634
01:25:43,120 --> 01:25:44,640
(You must receive the fees of 3 staff members)

2635
01:25:44,640 --> 01:25:45,880
And when we were eating just now
(You must receive the fees of 3 staff members)

2636
01:25:45,880 --> 01:25:47,360
And when we were eating just now

2637
01:25:47,360 --> 01:25:48,560
PD Luo sitting at our table

2638
01:25:48,560 --> 01:25:50,400
Eat more than expected

2639
01:25:52,240 --> 01:25:53,840
I ate it because you said we should eat together.

2640
01:25:53,840 --> 01:25:55,680
That’s right…

2641
01:25:55,680 --> 01:25:57,840
Just ask you to think it over for us, Junwei

2642
01:25:57,840 --> 01:25:59,760
It’s not a very strong request.

2643
01:25:59,760 --> 01:26:01,240
I just attended a bank event

2644
01:26:01,240 --> 01:26:03,120
Won 26 won

2645
01:26:03,120 --> 01:26:03,360
Is it that event?

2646
01:26:03,360 --> 01:26:04,840
(Online waste paper picking completed)
Is it that event?

2647
01:26:04,840 --> 01:26:05,040
Woo Bin won 26 won by scratching the lottery ticket
(Online waste paper picking completed)
Is it that event?

2648
01:26:05,040 --> 01:26:06,840
Woo Bin won 26 won by scratching the lottery ticket

2649
01:26:07,680 --> 01:26:08,960
I scratched 8 lottery tickets

2650
01:26:08,960 --> 01:26:10,360
Won 26 won

2651
01:26:11,480 --> 01:26:12,600
It really helped a lot

2652
01:26:13,120 --> 01:26:14,520
Do you want to go shopping for that bracelet?

2653
01:26:14,520 --> 01:26:15,000
Go shopping, brother

2654
01:26:15,000 --> 01:26:15,400
-I was looking at... -That bracelet

2655
01:26:15,400 --> 01:26:17,440
(Visiting the market will now officially begin)
-I was looking at... -That bracelet

2656
01:26:17,440 --> 01:26:18,560
The other party read the message
(Visiting the market will now officially begin)

2657
01:26:18,560 --> 01:26:20,080
(Visiting the market will now officially begin)

2658
01:26:20,080 --> 01:26:21,120
-Here. -That one

2659
01:26:21,120 --> 01:26:21,240
(Rashidadra Market)
-Here. -That one

2660
01:26:21,240 --> 01:26:23,280
-Extra large. -Must be fun.
(Rashidadra Market)

2661
01:26:23,280 --> 01:26:24,320
(Rashidadra Market)

2662
01:26:24,320 --> 01:26:24,440
-Wow -Wow
(Rashidadra Market)

2663
01:26:24,440 --> 01:26:25,880
-Wow -Wow

2664
01:26:26,880 --> 01:26:28,560
Jingxiu The atmosphere here is really...

2665
01:26:29,520 --> 01:26:31,680
Brother, it’s really big here.

2666
01:26:31,680 --> 01:26:33,080
Wow really…

2667
01:26:34,080 --> 01:26:35,520
there are many things

2668
01:26:36,240 --> 01:26:38,280
(The paradise of handicrafts "La Sidadela Market")

2669
01:26:38,440 --> 01:26:40,360
- Really - There are ukuleles for sale.

2670
01:26:40,360 --> 01:26:42,000
There is "Coco Nightclub"

2671
01:26:42,000 --> 01:26:43,480
There is a guitar from "Coco Nightclub"

2672
01:26:43,720 --> 01:26:44,320
(Guitar from the animation "Coco Nightclub")

2673
01:26:44,320 --> 01:26:45,440
So cute
(Guitar from the animation "Coco Nightclub")

2674
01:26:52,760 --> 01:26:53,920
There are really many such things

2675
01:26:53,920 --> 01:26:55,560
Like skeletons, ghosts, etc…

2676
01:26:56,320 --> 01:26:57,880
Is it the Day of the Dead? It seems to be because of that

2677
01:26:58,640 --> 01:27:00,560
The color is really gorgeous

2678
01:27:00,560 --> 01:27:02,000
Right

2679
01:27:02,920 --> 01:27:05,080
Is this the painter?

2680
01:27:05,080 --> 01:27:06,840
That's right, Frida Kahlo.

2681
01:27:07,360 --> 01:27:07,960
(You can see it everywhere in the market
Frieda Kahlo's self-portrait)

2682
01:27:07,960 --> 01:27:09,640
Very famous in Mexico
(You can see it everywhere in the market
Frieda Kahlo's self-portrait)

2683
01:27:09,640 --> 01:27:10,800
(You can see it everywhere in the market
Frieda Kahlo's self-portrait)

2684
01:27:10,800 --> 01:27:12,240
painter
(You can see it everywhere in the market
Frieda Kahlo's self-portrait)

2685
01:27:12,240 --> 01:27:13,360
Kwang Soo hyung

2686
01:27:14,600 --> 01:27:16,320
- It's the hat you mentioned. - It's true.

2687
01:27:17,160 --> 01:27:18,520
(Kwang Soo’s wish list...)

2688
01:27:18,520 --> 01:27:19,840
super gorgeous
(Kwang Soo’s wish list...)

2689
01:27:19,840 --> 01:27:20,000
(Mexican sombrero)
super gorgeous
(Kwang Soo’s wish list...)

2690
01:27:20,000 --> 01:27:22,840
(Mexican sombrero)

2691
01:27:23,160 --> 01:27:24,840
-Suitable for you -Suitable for you

2692
01:27:26,320 --> 01:27:27,520
It's heavier than expected

2693
01:27:27,520 --> 01:27:27,840
(Mexican traditional mariachi band
Mariach C bit(?))
It's heavier than expected

2694
01:27:27,840 --> 01:27:29,880
It can be seen
(Mexican traditional mariachi band
Mariach C bit(?))

2695
01:27:29,880 --> 01:27:31,440
You wear red

2696
01:27:33,920 --> 01:27:34,960
It suits you very well

2697
01:27:34,960 --> 01:27:36,600
It looks good to wear

2698
01:27:37,760 --> 01:27:38,080
Let me see

2699
01:27:38,080 --> 01:27:39,240
(Really not bad)
Let me see

2700
01:27:39,240 --> 01:27:39,800
(Really not bad)

2701
01:27:40,840 --> 01:27:42,320
You should buy this one

2702
01:27:43,120 --> 01:27:44,880
-Brother is also very suitable. -Isn't that right?

2703
01:27:44,880 --> 01:27:46,640
Production team, I think it’s very suitable.

2704
01:27:46,640 --> 01:27:46,880
(Constitutes the perfect body of Mariach)
Production team, I think it’s very suitable.

2705
01:27:46,880 --> 01:27:48,600
(Constitutes the perfect body of Mariach)

2706
01:27:49,520 --> 01:27:50,800
(The youngest is a musical genius)

2707
01:27:50,800 --> 01:27:51,280
-1 2 3 -very suitable
(The youngest is a musical genius)

2708
01:27:51,280 --> 01:27:51,960
-1 2 3 -very suitable

2709
01:27:51,960 --> 01:27:53,040
(Facade responsible)
-1 2 3 -very suitable

2710
01:27:53,040 --> 01:27:53,560
-1 2 3 -very suitable

2711
01:27:53,560 --> 01:27:53,680
(Baby Captain(?))
-1 2 3 -very suitable

2712
01:27:53,680 --> 01:27:55,080
(Baby Captain(?))

2713
01:27:55,160 --> 01:27:56,960
1 2 3…

2714
01:27:56,960 --> 01:27:58,840
(Welcome to call 0088-0088)
1 2 3…

2715
01:27:58,840 --> 01:28:00,640
(Welcome to call 0088-0088)

2716
01:28:01,200 --> 01:28:02,880
How much is this

2717
01:28:02,880 --> 01:28:04,840
300 pesos

2718
01:28:04,840 --> 01:28:05,600
22,000 won?

2719
01:28:05,600 --> 01:28:06,600
Not bad

2720
01:28:06,600 --> 01:28:07,320
Than expected…

2721
01:28:07,320 --> 01:28:09,720
Is it so exquisite that it only costs 22,000 won?

2722
01:28:10,800 --> 01:28:12,840
I think red suits you best

2723
01:28:14,120 --> 01:28:16,360
-It suits you very well. -It really suits you.

2724
01:28:16,360 --> 01:28:17,240
Good

2725
01:28:17,960 --> 01:28:19,120
No

2726
01:28:19,720 --> 01:28:20,800
No

2727
01:28:21,560 --> 01:28:22,160
Good

2728
01:28:22,160 --> 01:28:22,600
(stiff)
Good

2729
01:28:22,600 --> 01:28:24,040
(stiff)

2730
01:28:24,480 --> 01:28:26,560
I feel like he can't speak

2731
01:28:26,560 --> 01:28:26,800
He seems to be doing this to me

2732
01:28:26,800 --> 01:28:28,040
(shakes head)
He seems to be doing this to me

2733
01:28:28,040 --> 01:28:28,520
(shakes head)

2734
01:28:29,680 --> 01:28:30,920
Good

2735
01:28:30,920 --> 01:28:31,040
OK

2736
01:28:31,040 --> 01:28:32,200
(Q.Does the hat still fit?)
OK

2737
01:28:32,200 --> 01:28:33,360
I want this one
(Q.Does the hat still fit?)

2738
01:28:33,360 --> 01:28:34,920
Yeah, it suits him very well

2739
01:28:34,920 --> 01:28:35,800
Just…

2740
01:28:35,800 --> 01:28:37,760
I feel like it would be better if I changed my clothes.

2741
01:28:37,760 --> 01:28:39,840
It would be more appropriate to dress in a more Mexican style

2742
01:28:40,160 --> 01:28:42,360
(There is a reason for not being able to answer (?))

2743
01:28:43,360 --> 01:28:44,680
thank you

2744
01:28:44,720 --> 01:28:47,000
(Use the head office opportunity to buy a Mexican sombrero)

2745
01:28:47,000 --> 01:28:47,040
I like this hat very much
(Use the head office opportunity to buy a Mexican sombrero)

2746
01:28:47,040 --> 01:28:48,280
I like this hat very much

2747
01:28:48,280 --> 01:28:50,080
Because I really want to buy it

2748
01:28:51,280 --> 01:28:52,680
This is so cute

2749
01:28:53,840 --> 01:28:55,760
Are these earrings?

2750
01:28:55,760 --> 01:28:56,880
Brother, these are earrings

2751
01:28:56,880 --> 01:28:58,200
You have to take this now

2752
01:28:58,200 --> 01:29:00,120
- what - these are earrings

2753
01:29:00,120 --> 01:29:01,840
- It's perfect. - Jalapeno?

2754
01:29:01,840 --> 01:29:03,120
Don't you think it's cute?

2755
01:29:03,120 --> 01:29:03,160
(The jalapeno earrings found by Jingxiu)
Don't you think it's cute?

2756
01:29:03,160 --> 01:29:04,320
a jalapeño
(The jalapeno earrings found by Jingxiu)

2757
01:29:04,320 --> 01:29:06,800
- It's so cute. - So cute.
(The jalapeno earrings found by Jingxiu)

2758
01:29:06,800 --> 01:29:08,880
If I had my ears pierced I would definitely wear them

2759
01:29:08,880 --> 01:29:12,120
But I don’t have my ears pierced, so there’s nothing I can do about it.

2760
01:29:12,120 --> 01:29:13,600
Even if I have pierced ears, I don’t want to wear them.

2761
01:29:13,800 --> 01:29:14,320
(Not in line with Kwang Soo’s preferences)

2762
01:29:14,320 --> 01:29:15,640
Just wear one
(Not in line with Kwang Soo’s preferences)

2763
01:29:15,640 --> 01:29:16,200
(transfer)
Just wear one

2764
01:29:16,200 --> 01:29:16,400
If I turn my head to the right now
(transfer)
Just wear one

2765
01:29:16,400 --> 01:29:18,080
If I turn my head to the right now

2766
01:29:18,080 --> 01:29:20,400
The hat will be half a beat slower

2767
01:29:20,400 --> 01:29:23,200
How can I match this speed?

2768
01:29:23,200 --> 01:29:24,280
you see

2769
01:29:24,280 --> 01:29:25,080
Don't you think it's cute?

2770
01:29:26,960 --> 01:29:28,360
Go shopping elsewhere. Stop watching this.

2771
01:29:29,200 --> 01:29:30,680
Really?

2772
01:29:30,680 --> 01:29:31,280
Brother, let’s go shopping somewhere else.

2773
01:29:31,280 --> 01:29:32,720
-Yes, let's go shopping. -Okay.

2774
01:29:32,720 --> 01:29:33,040
I don't feel like wearing it

2775
01:29:33,040 --> 01:29:34,800
(nostalgic)
I don't feel like wearing it

2776
01:29:35,280 --> 01:29:36,920
(Come to the Mexican women’s clothing section)

2777
01:29:36,920 --> 01:29:39,680
(laughs...)

2778
01:29:41,200 --> 01:29:43,000
-Why use me... -I'm just watching

2779
01:29:43,000 --> 01:29:44,760
It feels pretty good

2780
01:29:45,600 --> 01:29:47,360
It’s all here Nacho Libre

2781
01:29:48,280 --> 01:29:48,360
It’s not called Nacho Libre

2782
01:29:48,360 --> 01:29:49,480
(What is it called...?)
It’s not called Nacho Libre

2783
01:29:49,480 --> 01:29:49,680
Lucha Libre
(What is it called...?)
It’s not called Nacho Libre

2784
01:29:49,680 --> 01:29:50,840
Lucha Libre

2785
01:29:50,840 --> 01:29:52,840
Lucha?

2786
01:29:52,840 --> 01:29:53,400
Looks very good

2787
01:29:53,400 --> 01:29:54,960
(I was very interested in Mexican wrestling last night)
Looks very good

2788
01:29:54,960 --> 01:29:56,040
-Hat? -That's great too.
(I was very interested in Mexican wrestling last night)

2789
01:29:56,040 --> 01:29:56,440
-Hat? -That's great too.

2790
01:29:56,440 --> 01:29:57,680
(Lucha Libre supplies store)
-Hat? -That's great too.

2791
01:29:57,680 --> 01:29:58,720
extra large
(Lucha Libre supplies store)

2792
01:29:58,720 --> 01:29:59,400
(Lucha Libre supplies store)

2793
01:29:59,920 --> 01:30:01,400
Do you want to wear a mask?

2794
01:30:02,560 --> 01:30:05,360
Don’t you want to experience the power?

2795
01:30:07,200 --> 01:30:09,240
Please look at the back of this top

2796
01:30:09,240 --> 01:30:10,960
Oh oh…

2797
01:30:10,960 --> 01:30:11,200
so many details

2798
01:30:11,200 --> 01:30:12,000
(There is also a mask rope design on the back)
so many details

2799
01:30:12,000 --> 01:30:12,760
(There is also a mask rope design on the back)

2800
01:30:12,760 --> 01:30:13,600
- This is great. - Just like the one on the mask.
(There is also a mask rope design on the back)

2801
01:30:13,600 --> 01:30:15,160
- This is great. - Just like the one on the mask.

2802
01:30:15,160 --> 01:30:16,440
Do you want each of the three of us to buy one to wear?

2803
01:30:16,440 --> 01:30:17,960
(Meaning that you are already fascinated)

2804
01:30:17,960 --> 01:30:19,080
As a group uniform
(Meaning that you are already fascinated)

2805
01:30:19,080 --> 01:30:20,080
Jingxiu

2806
01:30:20,080 --> 01:30:21,920
Should we each buy one to wear?

2807
01:30:21,920 --> 01:30:23,760
Top? Okay

2808
01:30:23,760 --> 01:30:24,600
How much is this

2809
01:30:24,600 --> 01:30:26,800
-180 pesos - 180 pesos?

2810
01:30:26,800 --> 01:30:29,240
Please make it cheaper for us

2811
01:30:29,240 --> 01:30:29,640
(The supervisor tries to negotiate the price with a deep magnetic voice)
Please make it cheaper for us

2812
01:30:29,640 --> 01:30:31,080
too expensive
(The supervisor tries to negotiate the price with a deep magnetic voice)

2813
01:30:31,080 --> 01:30:32,320
Boss, this price is already very good

2814
01:30:32,320 --> 01:30:34,240
But you are a guest, so I’ll count you 170 pesos.

2815
01:30:34,240 --> 01:30:34,440
It's cheaper for us

2816
01:30:34,440 --> 01:30:35,440
(please)
It's cheaper for us

2817
01:30:35,440 --> 01:30:35,600
150 pesos
(please)
It's cheaper for us

2818
01:30:35,600 --> 01:30:37,040
150 pesos

2819
01:30:37,040 --> 01:30:38,320
No

2820
01:30:38,320 --> 01:30:40,200
-160 pesos -170 pesos

2821
01:30:40,200 --> 01:30:41,960
Do you want to ask him for a discount if we buy more items?

2822
01:30:41,960 --> 01:30:42,080
OK

2823
01:30:42,080 --> 01:30:43,480
(Bargaining Strategist)
OK

2824
01:30:43,480 --> 01:30:43,520
If we buy 3 pieces
(Bargaining Strategist)
OK

2825
01:30:43,520 --> 01:30:46,480
If we buy 3 pieces

2826
01:30:46,480 --> 01:30:49,680
Can 1 piece count as 150 pesos?

2827
01:30:49,680 --> 01:30:49,800
150 pesos

2828
01:30:49,800 --> 01:30:51,320
(distressed)
150 pesos

2829
01:30:51,320 --> 01:30:51,960
150 pesos

2830
01:30:51,960 --> 01:30:53,920
Can it be counted as 150 pesos if they buy 3 pieces?

2831
01:30:53,920 --> 01:30:55,640
they are discussing

2832
01:30:55,640 --> 01:30:55,800
(Emergency meeting)
they are discussing

2833
01:30:55,800 --> 01:30:58,080
(Emergency meeting)

2834
01:30:58,240 --> 01:30:59,320
-How's it going? -Okay.

2835
01:30:59,320 --> 01:30:59,480
OK thank you

2836
01:30:59,480 --> 01:31:00,600
(Bargaining successful)
OK thank you

2837
01:31:00,800 --> 01:31:01,320
In this case...

2838
01:31:01,320 --> 01:31:01,360
(I can only applaud his bargaining power)
In this case...

2839
01:31:01,360 --> 01:31:04,360
Do you want it to be bigger?
(I can only applaud his bargaining power)

2840
01:31:04,360 --> 01:31:04,440
Or do you want other sizes?

2841
01:31:04,440 --> 01:31:06,680
(Q. Isn’t this business going to be a loss?)
Or do you want other sizes?

2842
01:31:07,000 --> 01:31:10,280
Boss, it's actually not that important sometimes.

2843
01:31:10,280 --> 01:31:13,080
Even if you earn less

2844
01:31:13,080 --> 01:31:14,920
But in conclusion, we still benefit from

2845
01:31:14,920 --> 01:31:17,440
The point is not the deal

2846
01:31:17,440 --> 01:31:20,160
It allows tourists to understand our culture

2847
01:31:20,160 --> 01:31:24,240
they might say nice things about us

2848
01:31:24,240 --> 01:31:26,800
This way more people will want to buy handicrafts

2849
01:31:26,800 --> 01:31:28,680
(This is the real benefit)

2850
01:31:30,080 --> 01:31:31,520
Php 450

2851
01:31:31,520 --> 01:31:32,920
(Settlement at the bargained amount)
Please sign

2852
01:31:32,920 --> 01:31:33,600
(Settlement at the bargained amount)

2853
01:31:33,880 --> 01:31:36,440
The first Spanish sentence I learned was

2854
01:31:36,440 --> 01:31:37,760
Please give me a discount

2855
01:31:39,120 --> 01:31:40,560
Por favor

2856
01:31:40,560 --> 01:31:42,240
Negotiation successful

2857
01:31:42,240 --> 01:31:44,520
Por favor Deme un descuento

2858
01:31:45,360 --> 01:31:47,040
Please give me a discount

2859
01:31:47,960 --> 01:31:49,320
keep the receipt

2860
01:31:50,400 --> 01:31:51,240
(…precious)

2861
01:31:51,240 --> 01:31:52,480
Yes
(…precious)

2862
01:31:52,480 --> 01:31:53,160
(…precious)

2863
01:31:55,240 --> 01:31:55,720
Please give me a discount

2864
01:31:55,720 --> 01:31:57,320
(The supervisor who thought bargaining and settlement were perfect)
Please give me a discount

2865
01:31:57,320 --> 01:31:58,960
too expensive
(The supervisor who thought bargaining and settlement were perfect)

2866
01:31:58,960 --> 01:31:59,440
The person requesting the money must write a receipt

2867
01:31:59,440 --> 01:32:02,240
(But there is a problem with handling it...?)
The person requesting the money must write a receipt

2868
01:32:02,240 --> 01:32:02,400
Head Office If you write it yourself
(But there is a problem with handling it...?)
The person requesting the money must write a receipt

2869
01:32:02,400 --> 01:32:04,240
Head Office If you write it yourself

2870
01:32:04,240 --> 01:32:06,360
Do you write random amounts on receipts?

2871
01:32:06,360 --> 01:32:08,080
(How can you say that)

2872
01:32:08,080 --> 01:32:09,600
(injured)

2873
01:32:09,600 --> 01:32:09,760
You can't have such thoughts in the first place
(injured)

2874
01:32:09,760 --> 01:32:10,200
You can't have such thoughts in the first place

2875
01:32:10,200 --> 01:32:12,240
(Beginning of disagreements with the head office)
You can't have such thoughts in the first place

2876
01:32:12,240 --> 01:32:12,280
If it still doesn’t taste good
(Beginning of disagreements with the head office)
You can't have such thoughts in the first place

2877
01:32:12,280 --> 01:32:12,680
If it still doesn’t taste good

2878
01:32:12,680 --> 01:32:13,960
(Disagreement began to spread among the visiting group...)
If it still doesn’t taste good

2879
01:32:13,960 --> 01:32:14,800
(Then find the next one)

2880
01:32:14,800 --> 01:32:16,280
(Really, stop looking for it)

2881
01:32:16,280 --> 01:32:17,000
So how does the taco journey end?

2882
01:32:17,000 --> 01:32:18,760
(Taco journey that persists until it succeeds)
So how does the taco journey end?

2883
01:32:18,760 --> 01:32:19,720
Is this never-ending?
(Taco journey that persists until it succeeds)

2884
01:32:19,720 --> 01:32:22,640
If I had the beef sausage taco, I'd be fine.

2885
01:32:22,640 --> 01:32:23,840
(Then I will find another one)

2886
01:32:25,400 --> 01:32:26,200
Want to eat

2887
01:32:26,200 --> 01:32:27,720
1 2 3

2888
01:32:27,720 --> 01:32:27,800
(What is the end of this long taco journey?)
1 2 3

2889
01:32:27,800 --> 01:32:29,640
(What is the end of this long taco journey?)

2890
01:32:30,000 --> 01:32:31,720
(To calm down all the undesirable itineraries)

2891
01:32:31,760 --> 01:32:32,680
(It will feel beautiful)

2892
01:32:32,680 --> 01:32:34,180
Woo Bin, expectations worth 1.1 million won

2893
01:32:34,280 --> 01:32:35,640
(This is the biggest expense)

2894
01:32:35,640 --> 01:32:37,000
(Maximum amount spent during a visit)

2895
01:32:37,480 --> 01:32:37,520
(Pour out everything...)

2896
01:32:37,520 --> 01:32:38,960
floated
(Pour out everything...)

2897
01:32:38,960 --> 01:32:39,640
Goodbye

2898
01:32:39,640 --> 01:32:40,440
(Hot-air balloon trip with great courage)
Goodbye

2899
01:32:40,440 --> 01:32:42,560
(Hot-air balloon trip with great courage)

2900
01:32:42,560 --> 01:32:44,960
(But...)

2901
01:32:44,960 --> 01:32:46,720
(The representative looks very bad?)

2902
01:32:46,720 --> 01:32:46,760
Brother, please get up quickly and take a look
(The representative looks very bad?)

2903
01:32:46,760 --> 01:32:48,240
Brother, please get up quickly and take a look

2904
01:32:48,240 --> 01:32:50,200
Brother, you paid the notice fee?

2905
01:32:50,200 --> 01:32:51,160
(What does that matter)

2906
01:32:51,280 --> 01:32:53,200
(Sensitivity index 100%)
(Endless disagreements)

2907
01:32:54,120 --> 01:32:55,600
(Don’t stop, it will be better if you keep shooting)

2908
01:32:55,600 --> 01:32:57,040
(We have to appreciate it too)

2909
01:32:58,200 --> 01:32:59,920
I really can't go on this trip anymore

2910
01:33:02,280 --> 01:33:06,280
("Sowing beans, reaping beans 2")

2911
01:33:06,280 --> 01:33:08,560
(Lee Kwang Soo)

2912
01:33:08,560 --> 01:33:10,800
(Kim Woo Bin)

2913
01:33:10,800 --> 01:33:13,120
(Do Kyung-soo)


