1
00:00:00,300 --> 00:00:58,600
Indonesian Subtitles By
Laruku@IDFL-Forum.com

1
00:01:01,300 --> 00:01:03,600
Where do you start? Well...

2
00:01:04,233 --> 00:01:06,333
I guess what I want to say is,

3
00:01:06,400 --> 00:01:10,400
Who I am today is all because of where I come from.

4
00:01:12,833 --> 00:01:13,900
Eternia.

5
00:01:14,633 --> 00:01:17,100
A world whose beauty is endless.

6
00:01:17,900 --> 00:01:20,566
All things that usually only exist in legends,

7
00:01:20,566 --> 00:01:23,566
and bedtime stories, in Eternia...

8
00:01:23,700 --> 00:01:26,266
it's all really real.

9
00:01:27,100 --> 00:01:28,866
Griffin, dragon,

10
00:01:28,866 --> 00:01:30,000
talking tiger,

11
00:01:30,666 --> 00:01:33,366
magical forests, fiery deserts,

12
00:01:33,366 --> 00:01:35,466
Islands floating above the clouds, you name them all.

13
00:01:35,966 --> 00:01:38,500
I swear, I'm not flying anymore.

14
00:01:40,166 --> 00:01:43,866
Then there is Grayskull Castle.

15
00:01:44,766 --> 00:01:46,500
My father once said that

16
00:01:46,500 --> 00:01:49,500
Eternia is the heart of the universe,

17
00:01:50,000 --> 00:01:53,066
and Grayskull is the core of that heart.

18
00:01:53,466 --> 00:01:55,533
So... yeah...

19
00:01:56,266 --> 00:01:58,033
the essence of the essence...

20
00:01:58,033 --> 00:02:01,866
that heart is the power of Grayskull.

21
00:02:02,633 --> 00:02:06,466
It is said that this power can make people as strong as gods.

22
00:02:07,566 --> 00:02:11,533
To be safe, the power is locked in a container,

23
00:02:11,833 --> 00:02:16,766
ancient sword which they called the Sword of Power.

24
00:02:18,200 --> 00:02:19,300
Yes, I know.

25
00:02:19,300 --> 00:02:21,066
But yes, the name also comes from there.

26
00:02:22,000 --> 00:02:25,533
Legend says that when Eternia was in dire condition,

27
00:02:25,633 --> 00:02:29,800
a hero will step forward, wield that sword, and...

28
00:02:30,000 --> 00:02:32,733
yeah you know, use it.

29
00:02:35,566 --> 00:02:38,300
Until that day comes, his sword is locked in the castle,

30
00:02:38,300 --> 00:02:40,866
under the strict supervision of the Sorceress,

31
00:02:41,266 --> 00:02:45,600
which is wise, ancient, and somewhat scary

32
00:02:45,600 --> 00:02:47,233
honestly. But he's cool.

33
00:02:47,233 --> 00:02:48,966
Really cool.

34
00:02:50,166 --> 00:02:52,033
For hundreds of years, Grayskull

35
00:02:52,033 --> 00:02:55,000
always looked after by my ancestors.

36
00:02:55,500 --> 00:02:58,966
Just so you know, my family tree is quite impressive,

37
00:02:58,966 --> 00:03:00,466
great group of heroes,

38
00:03:01,166 --> 00:03:01,966
noble,

39
00:03:02,633 --> 00:03:06,300
strong, and brave. Mom...

40
00:03:06,300 --> 00:03:07,866
I want to join the fight.

41
00:03:08,633 --> 00:03:10,833
When the opponent is bigger and stronger than me,

42
00:03:10,833 --> 00:03:13,833
My hand and eye coordination is also poor. Nonsense!

43
00:03:13,833 --> 00:03:15,900
Who said that? Cringer?

44
00:03:15,900 --> 00:03:18,600
It's true, he's the smallest and the weakest.

45
00:03:18,600 --> 00:03:22,166
It's a miracle he hasn't broken any bones or died.

46
00:03:22,800 --> 00:03:24,700
So what should the Prince do?

47
00:03:24,700 --> 00:03:26,266
besides fighting training? Hmm?

48
00:03:26,466 --> 00:03:29,833
Don't know, maybe hang out and play with Cringer?

49
00:03:29,833 --> 00:03:32,500
Come on, I'll just play ball with yarn and that's enough.

50
00:03:32,500 --> 00:03:34,066
There's no hope, you know.

51
00:03:34,766 --> 00:03:39,366
Do I have to do combat training now?

52
00:03:48,066 --> 00:03:51,933
Listen up, Eternia's future best fighter!

53
00:03:52,966 --> 00:03:56,133
There are no statues built for losers.

54
00:03:56,433 --> 00:03:59,533
No road is named after a coward.

55
00:03:59,833 --> 00:04:04,000
And there's no parade just because you "did your best."

56
00:04:04,400 --> 00:04:06,500
This land, that palace,

57
00:04:06,600 --> 00:04:08,600
your whole life, built

58
00:04:08,600 --> 00:04:12,800
on the sweat of men and women who have won the battle.

59
00:04:13,500 --> 00:04:15,566
And as your Man-At-Arms (Commander),

60
00:04:15,666 --> 00:04:18,166
You could say I've won a lot of battles.

61
00:04:18,666 --> 00:04:20,766
That's why we are all here.

62
00:04:21,066 --> 00:04:23,900
I saved the lives of your father and mother.

63
00:04:24,600 --> 00:04:26,200
I saved your neighbor's life.

64
00:04:26,200 --> 00:04:28,566
I saved the lives of your neighbors' parents.

65
00:04:28,600 --> 00:04:31,466
Anyway, there are lots of them. The point is, do you know what?

66
00:04:31,466 --> 00:04:35,166
I fought for you, and now you will fight for me!

67
00:04:35,166 --> 00:04:36,666
With sharp reflexes,

68
00:04:36,666 --> 00:04:43,200
sharp aim, strong muscles, and this...

69
00:04:43,966 --> 00:04:46,666
Does anyone know what this is? It's a stick.

70
00:04:51,433 --> 00:04:53,666
Thank you for telling me something clear.

71
00:04:55,266 --> 00:04:56,333
Is there anything else?

72
00:04:57,100 --> 00:05:00,866
Teela? Your weapon. Very clever.

73
00:05:02,500 --> 00:05:07,866
This is your weapon. They are an extension of your body.

74
00:05:07,866 --> 00:05:09,300
OK, find a partner.

75
00:05:09,300 --> 00:05:12,833
Raise your weapons! I want to see big bruises!

76
00:05:12,833 --> 00:05:16,966
I want to see a bloody nose! I want to see your teeth fall out!

77
00:05:17,300 --> 00:05:18,500
OK, let's get started!

78
00:05:24,433 --> 00:05:26,066
Adam, look ahead!

79
00:05:29,566 --> 00:05:31,733
Next time it will be even harder!

80
00:05:31,866 --> 00:05:33,966
Maybe we can just sit down and talk about this nicely?

81
00:05:34,833 --> 00:05:35,633
Adam! Adam!

82
00:05:36,900 --> 00:05:39,600
Just do what you can, okay? Yes.

83
00:05:44,700 --> 00:05:46,366
What kind of friend are you?

84
00:05:46,400 --> 00:05:47,933
The friend who will beat you up.

85
00:05:48,633 --> 00:05:49,433
Ha ha ha.

86
00:06:01,066 --> 00:06:01,866
Duncan.

87
00:06:05,100 --> 00:06:07,600
What do you think about the progress of our newbies?

88
00:06:09,366 --> 00:06:11,666
They are diligent and agile children, Your Majesty.

89
00:06:12,500 --> 00:06:15,333
Everything? Except for Adam who actually danced.

90
00:06:16,866 --> 00:06:17,866
Good grief.

91
00:06:19,400 --> 00:06:21,166
He embarrassed himself.

92
00:06:21,266 --> 00:06:24,566
I promised I would mold him into a tough man, and I definitely did.

93
00:06:25,600 --> 00:06:29,300
But what kind of man? Let me do it.

94
00:06:31,900 --> 00:06:36,800
He managed to disarm him. That's not how it works, old friend.

95
00:06:45,600 --> 00:06:46,400
Son.

96
00:06:49,666 --> 00:06:51,866
Face Dad with this.

97
00:06:55,366 --> 00:06:56,700
Let me get it.

98
00:07:02,700 --> 00:07:03,500
No need.

99
00:07:06,600 --> 00:07:07,900
Defend yourself.

100
00:07:18,266 --> 00:07:20,933
This world is not a place for weak people.

101
00:07:21,433 --> 00:07:22,500
Yes, Dad.

102
00:07:23,566 --> 00:07:24,733
I'll tell you again.

103
00:07:26,800 --> 00:07:30,266
This world is not a place for weak people.

104
00:07:39,766 --> 00:07:40,566
Yes

105
00:07:41,166 --> 00:07:41,966
Get up.

106
00:07:42,566 --> 00:07:43,366
Get up!

107
00:07:44,066 --> 00:07:45,166
When you fall,

108
00:07:46,700 --> 00:07:48,966
This is your chance to stand tall.

109
00:07:50,033 --> 00:07:50,833
Okay.

110
00:07:52,166 --> 00:07:53,366
I look strong, don't I?

111
00:07:54,233 --> 00:07:56,933
When he turns around, he'll look at you,

112
00:07:57,033 --> 00:07:59,900
and you have to show that you can take a hit.

113
00:08:01,100 --> 00:08:02,700
When he turned around,

114
00:08:02,700 --> 00:08:04,900
he wouldn't look at a scared little child.

115
00:08:05,066 --> 00:08:07,800
She will see a man. What will he see?

116
00:08:08,600 --> 00:08:10,466
A man. Listen,

117
00:08:10,900 --> 00:08:12,333
then he turned back...

118
00:08:23,166 --> 00:08:24,333
Yes, just take it on the road so it won't hurt.

119
00:08:31,633 --> 00:08:32,700
Viewing complete!

120
00:08:33,433 --> 00:08:34,866
Back to training, come on!

121
00:08:47,466 --> 00:08:48,500
Adam. Huh?

122
00:08:49,466 --> 00:08:53,433
Why are you here? I follow you. Yes.

123
00:08:53,433 --> 00:08:55,700
Well, I came here to be alone,

124
00:08:55,700 --> 00:08:58,066
so don't whine like that.

125
00:09:00,833 --> 00:09:02,400
I don't think you are weak.

126
00:09:02,400 --> 00:09:03,266
Do you know,

127
00:09:03,833 --> 00:09:07,900
today during practice, my father beat me...

128
00:09:15,200 --> 00:09:18,400
Isn't that a Sorceress?

129
00:09:21,100 --> 00:09:22,766
What is he looking at?

130
00:09:41,766 --> 00:09:43,866
Hey! Randor, we are under attack!

131
00:09:50,200 --> 00:09:51,966
Let me handle this, Your Majesty.

132
00:09:53,066 --> 00:09:54,766
We've all trained to deal with this.

133
00:10:52,900 --> 00:10:54,100
I promise,

134
00:10:55,300 --> 00:10:58,266
no one will hurt you.

135
00:10:58,266 --> 00:11:00,000
We'll take you safely to Grayskull.

136
00:11:00,600 --> 00:11:01,400
Fast!

137
00:11:02,833 --> 00:11:05,166
It's okay, stay close to me.

138
00:11:07,366 --> 00:11:09,133
Come on, Cringer. Father!

139
00:11:10,100 --> 00:11:14,033
I'm scared. Who taught you that word, huh?

140
00:11:14,033 --> 00:11:16,933
Not me. Everything will be fine, darling.

141
00:11:17,500 --> 00:11:19,733
Whatever happens, as long as I'm here,

142
00:11:19,800 --> 00:11:21,266
you don't need to be afraid of anything.

143
00:11:21,966 --> 00:11:22,766
Okay.

144
00:11:23,866 --> 00:11:25,133
Come on, come on.

145
00:11:40,266 --> 00:11:43,500
There are too many of them. A large army only means one thing...

146
00:11:45,666 --> 00:11:46,766
the more targets you can hit.

147
00:12:12,500 --> 00:12:13,366
You come with me.

148
00:12:15,233 --> 00:12:16,066
Follow this one.

149
00:12:53,966 --> 00:12:56,000
Ha ha ha.

150
00:12:57,966 --> 00:13:00,800
Weak palace boys.

151
00:13:01,633 --> 00:13:07,133
Your Majesty, go and don't stop. Fast! Let me take care of this.

152
00:13:09,400 --> 00:13:10,600
Someone's looking for trouble.

153
00:13:22,766 --> 00:13:23,566
Coward.

154
00:14:32,833 --> 00:14:34,900
How dare you come into my city.

155
00:14:35,300 --> 00:14:36,933
You don't know who you're dealing with anymore?

156
00:14:37,166 --> 00:14:40,466
How about you tell me? I'm this...

157
00:14:40,800 --> 00:14:42,366
Combat commander.

158
00:14:47,666 --> 00:14:49,766
Damn King Commander.

159
00:14:52,033 --> 00:14:53,200
And today...

160
00:14:54,166 --> 00:14:55,400
and today...

161
00:15:01,600 --> 00:15:03,066
you failed.

162
00:15:24,700 --> 00:15:25,566
Come on, stand up.

163
00:15:25,566 --> 00:15:27,566
Wake up, please come on.

164
00:15:29,566 --> 00:15:30,733
I failed.

165
00:15:53,500 --> 00:15:56,500
Randor's reign ends

166
00:15:56,500 --> 00:15:57,500
tonight.

167
00:15:58,233 --> 00:16:00,433
You feel yourself very strong,

168
00:16:00,433 --> 00:16:03,266
until you stop being afraid of what lurks in the shadows.

169
00:16:04,200 --> 00:16:05,733
That is me.

170
00:16:07,566 --> 00:16:08,733
I learn.

171
00:16:09,866 --> 00:16:13,966
In the deepest and darkest corner of the universe,

172
00:16:14,100 --> 00:16:15,966
I'm learning.

173
00:16:17,100 --> 00:16:19,266
But now I step into the light,

174
00:16:20,900 --> 00:16:25,333
so you can see firsthand the destruction.

175
00:16:26,166 --> 00:16:27,900
No, don't look back.

176
00:16:28,866 --> 00:16:29,733
Adam!

177
00:16:30,366 --> 00:16:33,366
Don't be afraid son, Dad is here.

178
00:16:34,966 --> 00:16:36,400
The strong one, son.

179
00:16:36,400 --> 00:16:38,700
Let me hold it, Dad just go!

180
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Father!

181
00:17:18,300 --> 00:17:20,533
What do you want to do with me, devil?!

182
00:17:21,000 --> 00:17:23,600
I just want to cut off your head.

183
00:17:31,966 --> 00:17:36,066
Whatever my fate, Eternia will never be yours.

184
00:17:36,300 --> 00:17:40,100
Your palace is just a pile of bricks and glass.

185
00:17:40,300 --> 00:17:42,300
Your crown is just a toy.

186
00:17:45,100 --> 00:17:47,966
Not that, I want the power behind it.

187
00:17:49,766 --> 00:17:50,866
Even inside...

188
00:17:53,466 --> 00:17:54,266
Where are you from?

189
00:17:55,000 --> 00:17:57,400
Well said, Lord Skeletor.

190
00:17:57,566 --> 00:18:01,166
Very poetic. But you're just wasting your time.

191
00:18:02,233 --> 00:18:07,266
For the sake of a new dawn, Eternia will witness my awakening.

192
00:18:27,633 --> 00:18:29,000
OK, I'm done.

193
00:18:29,000 --> 00:18:30,033
Of course, my lord.

194
00:18:30,033 --> 00:18:31,433
If I raise my fist like this,

195
00:18:31,433 --> 00:18:32,400
That means I'm done, right? Yes

196
00:18:32,400 --> 00:18:34,533
That's the question.

197
00:18:35,500 --> 00:18:37,166
No, for the future, my lord.

198
00:18:45,200 --> 00:18:46,200
They come.

199
00:18:47,800 --> 00:18:49,733
Grayskull will collapse. No.

200
00:18:49,900 --> 00:18:51,000
This castle will survive.

201
00:18:51,833 --> 00:18:53,266
Bring the sword here, kid.

202
00:18:56,400 --> 00:18:57,700
Yes, now hurry!

203
00:19:21,233 --> 00:19:23,200
You must take this sword to a safe place.

204
00:19:23,900 --> 00:19:25,566
To a place far from here.

205
00:19:28,900 --> 00:19:32,533
Maybe to a place where they'll never find him. My house.

206
00:19:40,700 --> 00:19:41,500
Adam.

207
00:19:42,100 --> 00:19:46,600
Be careful, and never forget where you come from.

208
00:19:48,866 --> 00:19:50,766
The sword is mine!

209
00:19:53,900 --> 00:19:54,700
Be a good boy,

210
00:19:54,700 --> 00:19:58,300
and bring the sword to me. Don't you dare take another step forward!

211
00:20:01,633 --> 00:20:03,933
Mother! Hi darling.

212
00:20:04,500 --> 00:20:05,366
Mom's here.

213
00:20:06,000 --> 00:20:09,400
Don't lose the sword, it's your only way home.

214
00:20:10,366 --> 00:20:12,533
You carry Eternia's hope.

215
00:20:13,300 --> 00:20:14,466
Now go!

216
00:20:50,433 --> 00:20:55,066
Well, that's basically the story of how I got stranded in Oklahoma City.

217
00:20:56,700 --> 00:20:58,333
What about you, Julie?

218
00:20:58,566 --> 00:21:00,333
Is your family originally from this area?

219
00:21:02,000 --> 00:21:03,200
I'm sorry,

220
00:21:03,800 --> 00:21:05,300
Did you say Skeletor?

221
00:21:05,866 --> 00:21:07,066
Yes, hehe.

222
00:21:07,066 --> 00:21:08,900
Yes, I said that.

223
00:21:09,500 --> 00:21:12,733
Okay, um... I have to pick up the phone.

224
00:21:14,566 --> 00:21:15,966
It doesn't sound good. No,

225
00:21:15,966 --> 00:21:17,366
Basically, I have to pick this up and leave here.

226
00:21:18,100 --> 00:21:19,133
Okay, Julie.

227
00:21:19,366 --> 00:21:23,166
I apologize. I know this sounds crazy.

228
00:21:23,400 --> 00:21:24,800
The question of the sword?

229
00:21:26,233 --> 00:21:29,866
The sword is actually just a container to store its power,

230
00:21:29,866 --> 00:21:30,666
like...

231
00:21:31,033 --> 00:21:32,266
like this cup for example.

232
00:21:32,266 --> 00:21:33,066
Do you understand?

233
00:21:33,466 --> 00:21:36,433
So now your cup stores the power of Grayskull.

234
00:21:36,433 --> 00:21:38,233
The only difference is this is not your cup,

235
00:21:38,233 --> 00:21:41,266
but my sword. And I got rid of that sword that night.

236
00:21:41,266 --> 00:21:43,066
I'm honestly not proud of it.

237
00:21:43,066 --> 00:21:48,200
But I did remove the sword and I will search until I find it. If you meet,

238
00:21:48,200 --> 00:21:50,700
the sword will show me the way home.

239
00:22:01,666 --> 00:22:03,700
You want to break up with me?

240
00:22:03,900 --> 00:22:08,700
No, but they were already a pair. Oh yeah.

241
00:22:10,666 --> 00:22:14,366
Please don't do this, you must be joking.

242
00:22:14,466 --> 00:22:15,600
Oh, hey.

243
00:22:16,633 --> 00:22:18,266
What's up, Bro? Um...

244
00:22:19,233 --> 00:22:21,000
you... why did you come home so early?

245
00:22:21,033 --> 00:22:22,766
I don't want to talk about it.

246
00:22:22,900 --> 00:22:23,766
Oh.

247
00:22:24,666 --> 00:22:25,666
I swear, Bro.

248
00:22:26,566 --> 00:22:31,100
Did you tell him everything? About the Sorceress,

249
00:22:31,266 --> 00:22:33,400
the green tiger who could speak, even of the King,

250
00:22:33,400 --> 00:22:33,633
about the...

251
00:22:33,633 --> 00:22:35,966
A king who is very disappointed because you are not a man?

252
00:22:36,200 --> 00:22:37,833
Yes, yes.

253
00:22:37,833 --> 00:22:39,866
I don't think I need to tell you about that part.

254
00:22:39,866 --> 00:22:41,833
I mean, you tell the girl from the Hinge app

255
00:22:41,833 --> 00:22:42,966
If you were an alien from another planet,

256
00:22:42,966 --> 00:22:46,033
but you’re stuck here until you find the magic sword

257
00:22:46,033 --> 00:22:47,233
that will take you home.

258
00:22:47,233 --> 00:22:52,000
It makes you sound… kinda… really crazy.

259
00:22:52,833 --> 00:22:54,466
Those pictures of sturdy guys,

260
00:22:54,466 --> 00:22:55,166
the stories you write,

261
00:22:55,166 --> 00:22:57,166
They're really tough in the real world, Bro, okay?!

262
00:22:57,433 --> 00:22:59,633
Yes, when he asked me where I was from,

263
00:22:59,633 --> 00:23:01,433
What do I have to answer?

264
00:23:01,433 --> 00:23:03,966
Just answer if your parents died somewhere

265
00:23:03,966 --> 00:23:05,433
traumatic event (bereavement,

266
00:23:05,433 --> 00:23:07,766
talking) and you forget the incident

267
00:23:07,766 --> 00:23:09,600
and replace the memory with this fantasy. Yes, right?

268
00:23:09,600 --> 00:23:11,166
Isn't that what your therapist said?

269
00:23:11,166 --> 00:23:14,100
So you're telling me to forget who I really am?

270
00:23:14,100 --> 00:23:16,933
My only purpose in life?

271
00:23:17,266 --> 00:23:19,066
Maybe that's the purpose of your life

272
00:23:19,066 --> 00:23:20,866
just don't be a weirdo.

273
00:23:21,500 --> 00:23:23,666
Have you ever thought about it?

274
00:23:23,666 --> 00:23:26,766
Why don't you just work properly, pay the board,

275
00:23:26,900 --> 00:23:27,833
enjoy the weekend,

276
00:23:27,833 --> 00:23:29,933
and count the days until your next holiday schedule.

277
00:23:31,833 --> 00:23:34,200
Just like other normal people.

278
00:24:00,466 --> 00:24:03,266
The task is to draw your favorite historical figure.

279
00:24:06,366 --> 00:24:08,000
Batman is also historical.

280
00:25:11,833 --> 00:25:12,733
Oh.

281
00:25:21,766 --> 00:25:24,600
Sorry, sorry, you must...

282
00:25:26,833 --> 00:25:27,633
Nope.

283
00:25:33,033 --> 00:25:35,000
Today will be a pleasant day.

284
00:25:35,966 --> 00:25:42,966
I listen to you emotionally, I feel you consensually.

285
00:25:43,466 --> 00:25:47,133
I can see who you really are.

286
00:25:47,600 --> 00:25:49,233
And you can remind yourself of that

287
00:25:49,233 --> 00:25:51,100
use our favorite mantra.

288
00:25:51,200 --> 00:25:54,133
Let's all stand up and let's say it together.

289
00:25:54,433 --> 00:25:56,066
Let's all stand up, okay.

290
00:25:56,600 --> 00:26:01,566
I have the strength to be the best version of myself.

291
00:26:04,566 --> 00:26:08,000
Maybe that's the truth according to him, but not according to me.

292
00:26:08,266 --> 00:26:11,566
It seems that we all have to agree on whose truth it is

293
00:26:11,566 --> 00:26:13,266
that we are talking about here.

294
00:26:13,866 --> 00:26:15,966
I feel like… I feel like what’s happening now is

295
00:26:15,966 --> 00:26:17,833
there’s a lot of talk about “truth”,

296
00:26:17,833 --> 00:26:20,766
but it might be more constructive if

297
00:26:20,766 --> 00:26:23,666
we also listen to that truth a little bit, right?

298
00:26:24,433 --> 00:26:25,866
Sorry, what?

299
00:26:37,666 --> 00:26:39,866
You put me in my position. What?

300
00:26:40,800 --> 00:26:42,200
You took my place.

301
00:26:43,966 --> 00:26:45,000
Sorry.

302
00:26:50,300 --> 00:26:51,233
Uh, sorry,

303
00:26:51,233 --> 00:26:53,900
Do you have any advice for freshmen? Yeah, sort of

304
00:26:53,900 --> 00:26:56,266
wise advice.

305
00:26:56,900 --> 00:26:57,900
Okay, Son.

306
00:26:58,166 --> 00:26:59,933
You have to back yourself up,

307
00:26:59,966 --> 00:27:00,966
not moving forward.

308
00:27:01,900 --> 00:27:05,000
The front is just a mask, but if you watch your own back,

309
00:27:07,166 --> 00:27:08,933
there's nothing you can't achieve.

310
00:27:10,666 --> 00:27:11,666
Cool.

311
00:27:13,600 --> 00:27:16,133
Very cool. Um,

312
00:27:16,800 --> 00:27:19,666
can you please repeat it again?

313
00:27:19,666 --> 00:27:21,466
Nope. Just once is enough.

314
00:27:28,100 --> 00:27:29,466
Good luck, Son.

315
00:27:49,633 --> 00:27:51,200
Ding down. Haha.

316
00:27:53,233 --> 00:27:54,833
Oh, hey, do.

317
00:27:54,833 --> 00:27:57,666
Um, do you have time to chat in my room for a minute?

318
00:27:57,666 --> 00:27:58,666
Just a moment. Uh,

319
00:27:58,866 --> 00:28:00,200
I'm actually doing my homework, uh,

320
00:28:00,200 --> 00:28:01,500
super important, uh,

321
00:28:01,500 --> 00:28:03,666
HR jobs. It's visible. Yes.

322
00:28:03,666 --> 00:28:05,800
Um, but I wasn't actually asking anymore,

323
00:28:05,833 --> 00:28:08,600
I'm more like telling you. Oh, okay.

324
00:28:08,633 --> 00:28:09,866
Yeah, it's a little confusing.

325
00:28:09,866 --> 00:28:11,033
The tone is a bit confusing.

326
00:28:11,033 --> 00:28:12,366
It's like this is a question or not.

327
00:28:12,366 --> 00:28:15,166
Not. So I'll wait in my room in 10 minutes, okay?

328
00:28:15,200 --> 00:28:16,200
Okay, Susie.

329
00:28:25,566 --> 00:28:26,666
Adam.

330
00:28:27,633 --> 00:28:30,666
Have you ever thought about your future at this company?

331
00:28:31,266 --> 00:28:32,666
Uh, do you have to?

332
00:28:32,900 --> 00:28:33,700
Ok.

333
00:28:34,166 --> 00:28:36,400
Let me come in from another perspective.

334
00:28:36,400 --> 00:28:37,200
Um...

335
00:28:38,200 --> 00:28:42,300
Your work is great, you are friendly, honest,

336
00:28:42,400 --> 00:28:44,533
understanding, people want to listen to you.

337
00:28:44,600 --> 00:28:50,700
People like you, but you don't seem to be focused.

338
00:28:50,700 --> 00:28:53,633
And I never want to ruin people’s hobbies or fun,

339
00:28:53,633 --> 00:28:56,233
and if your pleasure is about naughty things or swords,

340
00:28:56,233 --> 00:29:00,566
it was very steady. But I wouldn’t do my job well

341
00:29:00,566 --> 00:29:02,933
if I don't give you a little warning here.

342
00:29:04,233 --> 00:29:05,133
Dream job?

343
00:29:05,666 --> 00:29:07,700
I mean talking to you, ya know…

344
00:29:07,900 --> 00:29:09,866
Fierce girl boss here,

345
00:29:09,866 --> 00:29:12,000
can't be a good friend. Lol.

346
00:29:12,800 --> 00:29:14,600
But now please put on a serious face.

347
00:29:14,866 --> 00:29:17,333
Your hobby makes your work a mess.

348
00:29:24,566 --> 00:29:26,500
How about we just ignore the problem first, okay?

349
00:29:27,600 --> 00:29:30,200
Your obsession with this sword... um...

350
00:29:30,366 --> 00:29:33,200
Not good to see for the HRD staff.

351
00:29:33,366 --> 00:29:35,833
In fact, I have to fire you

352
00:29:35,833 --> 00:29:37,500
if you don't immediately realize and change.

353
00:29:38,366 --> 00:29:39,900
Oh, so this is like... um...

354
00:29:40,500 --> 00:29:43,800
is that kind of an ultimatum? Yes. Okay, yes.

355
00:29:43,800 --> 00:29:45,500
You understand, right? Phew.

356
00:29:45,700 --> 00:29:47,733
Creating conflict is not my specialty.

357
00:29:48,366 --> 00:29:49,300
You will be fired

358
00:29:49,300 --> 00:29:51,666
if you don't stop searching for weapons right after work hours.

359
00:29:51,700 --> 00:29:54,466
You're scaring people, especially Daryl.

360
00:29:58,766 --> 00:30:00,300
Oh my God, I hate Daryl so much.

361
00:30:01,466 --> 00:30:02,333
Listen,

362
00:30:03,166 --> 00:30:07,100
You don't understand, I'm nothing without that sword.

363
00:30:11,100 --> 00:30:13,366
Okay, it’s determination time.

364
00:30:13,366 --> 00:30:15,833
You want to live in the real world here,

365
00:30:15,833 --> 00:30:17,666
or you will just waste your life

366
00:30:17,666 --> 00:30:19,600
like Jimmy the crazy?

367
00:30:19,600 --> 00:30:20,700
Having no purpose in life,

368
00:30:20,700 --> 00:30:23,166
can’t stop yourself from touching it…

369
00:30:23,166 --> 00:30:25,066
But I can see your hand... If I could... No!

370
00:30:25,066 --> 00:30:27,100
Don’t pick it up, as the rule goes.

371
00:30:27,100 --> 00:30:28,733
Please don’t. Absolutely don’t.

372
00:30:29,400 --> 00:30:30,766
Okay, you did eventually.

373
00:30:36,433 --> 00:30:38,166
Adam! I have to go. Adam!

374
00:30:38,166 --> 00:30:40,300
You can't just walk away! If you walk out that door,

375
00:30:40,300 --> 00:30:43,666
say goodbye to this place. Consensually.

376
00:30:48,766 --> 00:30:49,866
Okay, uh.

377
00:30:49,866 --> 00:30:52,266
I think I've arrived. Meet me inside.

378
00:30:54,066 --> 00:30:57,666
Then how do I know it's you... You'll know.

379
00:31:25,700 --> 00:31:26,866
It’s you.

380
00:31:30,100 --> 00:31:32,266
I'm pretty sure of it. Yes.

381
00:31:33,366 --> 00:31:34,166
Cool.

382
00:31:34,500 --> 00:31:36,100
Yes, yes.

383
00:31:37,000 --> 00:31:38,266
You brought my sword?

384
00:31:38,833 --> 00:31:41,200
No, I don't think so.

385
00:31:41,833 --> 00:31:42,800
There is no sword.

386
00:31:43,966 --> 00:31:44,966
Nope.

387
00:31:48,366 --> 00:31:48,866
Okay, then…

388
00:31:48,866 --> 00:31:50,466
means you're not the person I'm looking for.

389
00:31:51,400 --> 00:31:52,700
Sorry yes. Yes.

390
00:31:58,266 --> 00:32:00,300
Did you bring my sword? What?

391
00:32:12,233 --> 00:32:16,166
Did you bring my sword? Looks like bring?

392
00:32:16,166 --> 00:32:17,266
This is me.

393
00:32:17,800 --> 00:32:19,266
What the hell, Bro. Lu...

394
00:32:19,433 --> 00:32:21,166
You really asked everyone in this store

395
00:32:21,166 --> 00:32:22,100
do they carry swords? Yes.

396
00:32:22,100 --> 00:32:23,733
After all, they all looked like they were carrying swords.

397
00:32:23,766 --> 00:32:26,066
I have a witch's wand at home.

398
00:32:26,966 --> 00:32:28,400
Far away from him!

399
00:32:48,633 --> 00:32:50,766
I can only help you here.

400
00:32:51,500 --> 00:32:52,466
What?

401
00:32:54,066 --> 00:32:56,200
What should I do? Haha.

402
00:32:57,766 --> 00:32:59,200
That's your business, Bro.

403
00:32:59,866 --> 00:33:01,366
Don't think I've never been here.

404
00:33:05,833 --> 00:33:07,766
Situation under control.

405
00:33:42,666 --> 00:33:45,366
Hey, you can’t do that!

406
00:33:45,466 --> 00:33:47,200
Oh, relax. Uh,

407
00:33:47,466 --> 00:33:48,600
the sword is mine.

408
00:33:49,633 --> 00:33:50,433
Ok.

409
00:33:58,066 --> 00:33:59,166
Oh, Sir!

410
00:33:59,166 --> 00:34:02,800
Please let go of Torak. The chest that overlaps me.

411
00:34:08,566 --> 00:34:11,133
Sir, please stop harassing the Pillager.

412
00:34:11,233 --> 00:34:13,333
He harassed me! Oh.

413
00:34:16,866 --> 00:34:19,766
Sir, the sword is not for sale. I don’t want to buy it either!

414
00:34:29,033 --> 00:34:30,333
Soon,

415
00:34:30,400 --> 00:34:34,966
I would disappear in a super bright burst of light,

416
00:34:35,800 --> 00:34:38,600
anyway, it would be really cool.

417
00:34:39,866 --> 00:34:42,133
For the Power of Grayskull!

418
00:34:42,666 --> 00:34:46,333
I have to go home.

419
00:34:55,900 --> 00:34:57,733
Grayskull… please…

420
00:34:59,066 --> 00:35:00,266
take me home.

421
00:35:10,433 --> 00:35:11,800
Are you single?

422
00:35:28,000 --> 00:35:29,300
Hey! Put it on!

423
00:35:31,666 --> 00:35:33,466
I hate it when you make me laugh,

424
00:35:33,500 --> 00:35:35,500
I hate it even more if you make me cry.

425
00:35:41,566 --> 00:35:43,400
That's... the Sword of Strength huh?

426
00:35:43,400 --> 00:35:45,300
Yes, that's right.

427
00:35:46,100 --> 00:35:46,900
Okay.

428
00:35:50,833 --> 00:35:52,000
Please make it work.

429
00:35:54,566 --> 00:35:55,700
Make something cake.

430
00:36:25,966 --> 00:36:26,766
It's good.

431
00:36:30,033 --> 00:36:31,633
Hey, that sword is cool!

432
00:36:31,633 --> 00:36:33,766
Kayak Highlander! Haha! Yes!

433
00:36:33,766 --> 00:36:36,800
A good sword, King Arthur style!

434
00:36:37,833 --> 00:36:40,000
What are you doing, Highlander?

435
00:36:51,700 --> 00:36:52,800
I have the ball!

436
00:36:56,033 --> 00:36:57,300
I have the ball!

437
00:36:58,966 --> 00:37:01,100
What the hell, the policy is stupid.

438
00:37:03,200 --> 00:37:04,100
Thank you, bro.

439
00:37:12,900 --> 00:37:14,266
I just got the number.

440
00:37:50,900 --> 00:37:52,266
I can... Ah!

441
00:37:53,800 --> 00:37:55,500
What is this?

442
00:38:07,866 --> 00:38:09,700
What happened?!

443
00:39:02,433 --> 00:39:03,300
Adam?

444
00:39:04,300 --> 00:39:05,766
Is this really you?

445
00:39:07,800 --> 00:39:09,666
Didn't you introduce me?

446
00:39:11,633 --> 00:39:12,433
Huh?

447
00:39:13,400 --> 00:39:15,400
Don't be afraid yet.

448
00:39:17,833 --> 00:39:18,733
Teela?!

449
00:39:22,166 --> 00:39:23,466
Ready to go home?

450
00:40:13,233 --> 00:40:14,866
What's that thing? What did I do wrong?

451
00:40:15,433 --> 00:40:17,933
It's not you he's after, but this.

452
00:40:19,666 --> 00:40:21,266
The sword sent a signal.

453
00:40:21,400 --> 00:40:23,333
Why did it take so long before you picked up the sword?

454
00:40:23,366 --> 00:40:27,266
I-I lost the sword. Get rid of it?! Yes.

455
00:40:27,266 --> 00:40:29,000
It's been 15 years, you know!

456
00:40:33,800 --> 00:40:37,066
OK, on ​​the count of three. No! One...

457
00:40:37,066 --> 00:40:38,400
No, I don't want to run. Two...

458
00:40:38,400 --> 00:40:39,933
I can't. Three!

459
00:40:49,566 --> 00:40:50,366
Oh Lord!

460
00:40:51,366 --> 00:40:53,133
John, what? No!

461
00:41:17,466 --> 00:41:18,400
Why are you here?!

462
00:41:33,766 --> 00:41:37,166
Where are we going? To my ship. Up there.

463
00:41:38,000 --> 00:41:39,166
Above where?

464
00:41:45,766 --> 00:41:48,400
Oh, yes.

465
00:41:49,433 --> 00:41:50,266
Cool.

466
00:41:51,466 --> 00:41:54,700
Chief, open the door. Open the hatch door.

467
00:42:00,500 --> 00:42:03,300
You know, I already told you that this is real.

468
00:42:05,100 --> 00:42:08,800
Gee... all of you specifically, just...

469
00:42:09,166 --> 00:42:11,033
Yes, you kind of represent...

470
00:42:11,033 --> 00:42:13,500
many people in my life have doubted me.

471
00:42:27,900 --> 00:42:32,533
Chief, let's get out of here now. Get out of here now.

472
00:42:40,633 --> 00:42:43,066
Hold on, this is going to feel a little weird.

473
00:42:43,266 --> 00:42:44,500
Okay. Shit.

474
00:42:44,566 --> 00:42:47,600
Folding space. Fold the space and prepare for strange things.

475
00:43:13,000 --> 00:43:14,566
I didn't think it was really you.

476
00:43:15,566 --> 00:43:16,500
Yes

477
00:43:17,766 --> 00:43:20,133
It's me. You just get bigger.

478
00:43:22,233 --> 00:43:23,566
I mean, you're getting older.

479
00:43:25,100 --> 00:43:26,400
Well, you look youthful.

480
00:43:26,400 --> 00:43:28,166
You're getting older. Yes older.

481
00:43:29,833 --> 00:43:31,666
You haven't changed at all.

482
00:43:32,200 --> 00:43:33,000
Well...

483
00:43:38,033 --> 00:43:39,933
Adam, you don't know how bad it is there.

484
00:43:40,466 --> 00:43:44,966
I mean, everything has changed since you left. My parents...

485
00:43:47,800 --> 00:43:52,266
Skeletor took them that night, and um...

486
00:43:52,266 --> 00:43:54,200
we never see them again.

487
00:43:55,066 --> 00:43:58,766
Arriving at Eternia in 10... 9...

488
00:43:59,000 --> 00:44:01,000
8... 7...

489
00:44:01,633 --> 00:44:03,033
6... I think I'm finally home.

490
00:44:03,033 --> 00:44:03,833
5...

491
00:44:04,300 --> 00:44:07,533
4... It's better for you not to expect too much. Two...

492
00:44:20,100 --> 00:44:20,900
Saka.

493
00:44:25,366 --> 00:44:27,300
Skeletor never wanted Eternos.

494
00:44:28,033 --> 00:44:30,166
He just doesn't want anyone else to own the city.

495
00:44:31,300 --> 00:44:34,600
Why did he do this? Yes, because he's evil.

496
00:44:36,800 --> 00:44:38,866
There must be another reason besides that.

497
00:44:40,200 --> 00:44:42,000
His face is just like a skull, you know.

498
00:44:43,066 --> 00:44:44,366
We have to go.

499
00:44:45,033 --> 00:44:46,766
It's too dangerous if we're out in the open.

500
00:45:39,800 --> 00:45:42,233
Why are you looking around? Excuse me sir.

501
00:45:42,233 --> 00:45:43,900
I’m not sure if you’ve woken up yet

502
00:45:43,900 --> 00:45:47,566
it's my fault. Take my stuff, son. Sir.

503
00:45:47,866 --> 00:45:49,433
Be careful, if you fall

504
00:45:49,433 --> 00:45:52,000
I made your sausage meat

505
00:45:52,066 --> 00:45:53,766
Like your mother

506
00:45:56,366 --> 00:45:58,000
Mr. Skeletor

507
00:45:59,966 --> 00:46:02,400
the monster is back

508
00:46:09,300 --> 00:46:12,300
Oh vile and evil skeletons

509
00:46:13,066 --> 00:46:15,866
sadistic ruler of evil

510
00:46:15,866 --> 00:46:19,700
I'm like that. Shut up, quickly prostrate.

511
00:46:28,400 --> 00:46:29,333
I swear, no

512
00:46:30,900 --> 00:46:34,233
Tell me you brought the sword. Have you met Mr.

513
00:46:34,233 --> 00:46:35,966
but a girl named Tilda took her sword

514
00:46:35,966 --> 00:46:39,000
Please stop, this hurts Sir

515
00:46:39,666 --> 00:46:44,566
Tilda, the king's subordinate. Intelligence report

516
00:46:44,566 --> 00:46:47,000
said the ship was on patrol over Eternos

517
00:46:47,000 --> 00:46:49,900
just this morning and the sword is here

518
00:46:50,266 --> 00:46:53,100
We have to chase him and see where he runs off to

519
00:46:53,300 --> 00:46:55,366
That's taken care of, sir

520
00:47:00,900 --> 00:47:04,166
Why are you still here? Bring the sword!

521
00:47:04,166 --> 00:47:05,766
Lu, Hussun Harkwood.

522
00:47:08,366 --> 00:47:09,966
What am I, Eileen?

523
00:47:10,633 --> 00:47:13,800
Aren't I great, sir?

524
00:47:13,800 --> 00:47:18,166
You're the greatest. It's not like I'm having a hard time

525
00:47:18,166 --> 00:47:19,866
show it to the Atlantians

526
00:47:19,866 --> 00:47:22,966
if I am a fair and worthy leader?

527
00:47:22,966 --> 00:47:26,166
Lu has killed thousands of them to prove it

528
00:47:26,166 --> 00:47:28,200
But what's the point?

529
00:47:28,800 --> 00:47:31,000
Sir, if I can be honest...

530
00:47:31,966 --> 00:47:34,266
You have already won

531
00:47:34,666 --> 00:47:37,633
You have a large team that is ready to obey

532
00:47:37,633 --> 00:47:40,166
Havoc's wand, your bone throne

533
00:47:40,166 --> 00:47:44,466
You also have mine

534
00:47:45,800 --> 00:47:49,500
Still need another one? Everything can be grabbed

535
00:47:49,500 --> 00:47:52,866
I don't know, my things can be taken

536
00:47:52,866 --> 00:47:54,766
You can also be taken, all of us

537
00:47:54,766 --> 00:47:59,566
What's going on with me, sir?

538
00:47:59,566 --> 00:48:01,500
Lu is nothing.

539
00:48:02,366 --> 00:48:05,900
As long as the sword is still in someone else's hand

540
00:48:05,900 --> 00:48:08,566
The power I have now is only temporary

541
00:48:09,300 --> 00:48:11,400
I need more than just power

542
00:48:12,466 --> 00:48:14,266
I'm not just an ordinary king

543
00:48:15,200 --> 00:48:16,466
I am the devil

544
00:48:17,033 --> 00:48:19,600
But I want to be God

545
00:48:31,666 --> 00:48:34,466
Where do you want to take me? To the Government Guard...

546
00:48:35,866 --> 00:48:37,500
or well, the leftovers

547
00:48:38,566 --> 00:48:42,066
Are the Royal Guards here? Are you hiding?

548
00:48:42,100 --> 00:48:44,100
Skeletor will not find us here

549
00:48:44,366 --> 00:48:47,800
And now that we have his sword, we can defeat him

550
00:48:50,666 --> 00:48:53,700
Store well and do not attract attention

551
00:48:56,000 --> 00:48:57,733
Do people wear clothes like that?

552
00:49:00,233 --> 00:49:02,600
Actually, not really

553
00:49:07,200 --> 00:49:08,366
Do not stare

554
00:49:10,000 --> 00:49:11,733
My eyes were still focused on his sword

555
00:49:23,033 --> 00:49:25,566
Okay, let me do the talking

556
00:49:25,833 --> 00:49:27,900
These people might be a little angry at the same…

557
00:49:30,000 --> 00:49:33,300
Where are you from? You should be on patrol again

558
00:49:33,300 --> 00:49:35,000
Skeletor's crocs are everywhere

559
00:49:35,000 --> 00:49:37,333
I found the source of his strength

560
00:49:41,266 --> 00:49:45,533
There. And the boy who brought him was the son of Raja Randor

561
00:49:47,100 --> 00:49:49,133
The long-lost Prince Eternos

562
00:49:52,800 --> 00:49:53,900
Hello sir

563
00:49:54,666 --> 00:49:55,466
That's...

564
00:49:57,366 --> 00:49:59,066
Very happy to be here

565
00:50:01,700 --> 00:50:03,466
He is not the king's son

566
00:50:03,466 --> 00:50:04,466
He's real

567
00:50:05,033 --> 00:50:06,500
and he can prove it

568
00:50:07,800 --> 00:50:09,566
I can, yes.

569
00:50:11,600 --> 00:50:12,800
So...

570
00:50:23,100 --> 00:50:25,800
I remember watching you as a kid with my dad

571
00:50:25,800 --> 00:50:27,733
and watching you lead combat drills

572
00:50:28,500 --> 00:50:30,733
What is it? Earthquake?

573
00:50:32,900 --> 00:50:34,533
Who is this naughty boy?

574
00:50:35,166 --> 00:50:35,966
Land Value.

575
00:50:37,233 --> 00:50:39,766
What do you call me? Land Value?

576
00:50:40,400 --> 00:50:42,066
Well, you know, because… well I

577
00:50:42,066 --> 00:50:43,500
I call him that because he...

578
00:50:43,500 --> 00:50:45,700
It looks like, what does it look like?

579
00:50:48,233 --> 00:50:52,200
People who like to hit (Ram). You scammer!

580
00:50:52,200 --> 00:50:53,900
You don’t know us. No...

581
00:50:53,900 --> 00:50:54,100
No, no.

582
00:50:54,100 --> 00:50:55,666
I know you guys.

583
00:50:57,200 --> 00:51:00,166
All my life, I've been telling people about you guys.

584
00:51:00,166 --> 00:51:01,000
When I was young

585
00:51:01,000 --> 00:51:03,933
I made these pictures so I wouldn't forget about you guys

586
00:51:04,033 --> 00:51:06,133
Oh yeah? Then who am I?

587
00:51:06,966 --> 00:51:08,000
Who am I?

588
00:51:12,200 --> 00:51:14,266
The Fisto.

589
00:51:17,566 --> 00:51:18,366
Hahaha

590
00:51:19,233 --> 00:51:20,833
I know that’s not your real name

591
00:51:20,833 --> 00:51:22,400
but yeah...

592
00:51:23,000 --> 00:51:26,466
you like to fist people, so... I don't fist people.

593
00:51:26,466 --> 00:51:29,800
I'm pretty sure I saw you fisting a Goblin back then. Adam...

594
00:51:29,800 --> 00:51:32,200
Is this the savior of Eternia? Listen

595
00:51:32,200 --> 00:51:34,833
I know he's not what I imagined, okay?

596
00:51:34,833 --> 00:51:37,800
But I swear this is him. I mean… I

597
00:51:37,800 --> 00:51:39,566
I tracked down the source of his power

598
00:51:40,033 --> 00:51:42,400
and that brings me to… Stop rebelling!

599
00:51:42,400 --> 00:51:45,366
You just do it. Give this guy up. Love.

600
00:51:50,066 --> 00:51:51,266
Thank you. Be honest

601
00:51:51,266 --> 00:51:52,600
I thought the meeting would be smoother

602
00:51:53,300 --> 00:51:55,466
We need a moment to talk about this

603
00:51:56,366 --> 00:51:57,066
Of course, yes

604
00:51:57,066 --> 00:51:58,666
Yeah, let’s chat, Adam

605
00:52:02,433 --> 00:52:03,966
You’re Dina, right?

606
00:52:03,966 --> 00:52:05,666
Dinah. Dion.

607
00:52:05,966 --> 00:52:06,766
Dion.

608
00:52:07,233 --> 00:52:08,700
Dion, yes.

609
00:52:08,866 --> 00:52:09,900
Oh my god, okay.

610
00:52:09,900 --> 00:52:10,833
This is so crazy

611
00:52:10,833 --> 00:52:12,366
but we used to go to the same school, right?

612
00:52:12,366 --> 00:52:15,333
Who likes to push me into the locker.

613
00:52:16,666 --> 00:52:17,766
Does it hurt?

614
00:52:18,400 --> 00:52:19,200
Well...

615
00:52:25,766 --> 00:52:29,566
Ian, I think you accidentally locked it.

616
00:52:31,966 --> 00:52:34,866
Fisto, it’s because he has…

617
00:52:36,433 --> 00:52:38,700
Very big. At that time I was still 10 years old. We have to get out of here.

618
00:52:42,900 --> 00:52:45,200
It smells really bad in here.

619
00:52:46,866 --> 00:52:47,666
Oh.

620
00:52:48,800 --> 00:52:52,400
Team, move. Yes, that makes sense.

621
00:52:57,766 --> 00:53:00,400
That's a class 4 battle bot, right? What?

622
00:53:00,433 --> 00:53:01,800
No, this is nothing.

623
00:53:01,866 --> 00:53:04,966
Servant robot, upgraded maid. Very sweet.

624
00:53:05,400 --> 00:53:06,966
Well, class 4 is a super soldier

625
00:53:06,966 --> 00:53:08,600
the deadliest ever created

626
00:53:08,600 --> 00:53:12,533
One bot alone is equivalent to around 15 soldiers

627
00:53:12,800 --> 00:53:15,966
Actually 20, you moron.

628
00:53:20,866 --> 00:53:22,800
It looks like the Sword of Power

629
00:53:25,833 --> 00:53:27,333
Smaller than I thought

630
00:53:27,566 --> 00:53:29,500
That's just because my hands are so big

631
00:53:29,800 --> 00:53:31,900
Your big hand is the other one

632
00:53:33,400 --> 00:53:34,766
This one is also pretty big

633
00:53:34,766 --> 00:53:37,266
That's why the sword looks small when I hold it

634
00:53:39,033 --> 00:53:39,833
Captain.

635
00:53:41,566 --> 00:53:42,366
Yes, go ahead.

636
00:53:42,366 --> 00:53:44,066
Looks like there is a problem ahead.

637
00:54:00,966 --> 00:54:02,133
They came to grab his sword

638
00:54:03,500 --> 00:54:04,933
We have to get out of here

639
00:54:08,400 --> 00:54:12,566
Mom, you don't deserve to be down here just mopping the floor

640
00:54:13,066 --> 00:54:15,733
Lu can join us as a server

641
00:54:15,800 --> 00:54:17,066
No, as a soldier

642
00:54:17,066 --> 00:54:17,433
Adam

643
00:54:17,433 --> 00:54:19,933
Can you stop being friends with household furniture?

644
00:54:30,166 --> 00:54:31,200
I will join you

645
00:54:31,266 --> 00:54:33,300
on the condition that I don't cook

646
00:54:33,300 --> 00:54:34,433
I don't wash anything

647
00:54:34,433 --> 00:54:36,300
and any fluid that comes out of your body

648
00:54:36,300 --> 00:54:39,000
that's your own business, you know?

649
00:54:42,266 --> 00:54:43,166
Wait.

650
00:54:44,300 --> 00:54:45,266
Loud.

651
00:54:46,000 --> 00:54:47,666
Help me pick him up, I can't leave him.

652
00:54:47,666 --> 00:54:49,200
What? The drunkard?

653
00:54:49,200 --> 00:54:52,166
Well, wake up. What?

654
00:54:52,766 --> 00:54:55,366
Why do you call him Dad? He loves me.

655
00:54:55,900 --> 00:54:59,566
Well, wake up. Put it below.

656
00:55:01,566 --> 00:55:03,166
Do you want to help me pick him up or not?

657
00:55:03,166 --> 00:55:04,666
Here he is, yes.

658
00:55:06,400 --> 00:55:07,200
Okay.

659
00:55:07,600 --> 00:55:08,933
Oh my, he's so heavy.

660
00:55:09,800 --> 00:55:10,600
Oh.

661
00:55:12,800 --> 00:55:14,733
It's a good idea, he needs fluids.

662
00:55:20,100 --> 00:55:21,266
Who is this person?

663
00:55:21,866 --> 00:55:25,666
I know you well. Yes.

664
00:55:25,666 --> 00:55:26,466
Yes.

665
00:55:27,166 --> 00:55:27,966
Um.

666
00:55:29,300 --> 00:55:33,500
When I was young, you used to train me.

667
00:55:35,033 --> 00:55:38,333
Sword training, empty hand fighting.

668
00:55:39,700 --> 00:55:40,300
Oh, you...

669
00:55:40,300 --> 00:55:41,633
You often scold me,

670
00:55:41,633 --> 00:55:43,866
kicked me when I was falling, knocked me down mentally,

671
00:55:43,866 --> 00:55:45,666
really destroyed my self-esteem.

672
00:55:50,966 --> 00:55:53,866
Adam, I’m Adam.

673
00:55:56,366 --> 00:55:57,500
I wouldn’t clean that.

674
00:55:57,500 --> 00:55:59,200
No one told you to clean it.

675
00:56:01,600 --> 00:56:03,200
Wait a minute, I know who you are.

676
00:56:04,100 --> 00:56:06,266
You’re Randor’s son, right? Yes.

677
00:56:06,266 --> 00:56:07,100
Yes, yes.

678
00:56:07,100 --> 00:56:10,333
It’s me, sweet little Adam. Adam.

679
00:56:10,500 --> 00:56:15,266
It's so cool you still remember me. The mentally weak bastard.

680
00:56:15,266 --> 00:56:16,966
Like… well weak, okay.

681
00:56:16,966 --> 00:56:19,366
I don't think I'm that naughty.

682
00:56:20,666 --> 00:56:21,266
Enough is enough.

683
00:56:21,266 --> 00:56:22,000
We pulled out. Come on.

684
00:56:22,000 --> 00:56:22,966
We have to go. Well, what?

685
00:56:23,200 --> 00:56:23,500
No, no, no.

686
00:56:23,500 --> 00:56:24,833
I’m fine here.

687
00:56:24,833 --> 00:56:27,600
You guys go away, I'm still standing here next to this vomit.

688
00:56:31,833 --> 00:56:33,600
We had to carry him.

689
00:56:34,233 --> 00:56:35,033
Uh huh.

690
00:56:40,800 --> 00:56:42,266
Oh, yeah.

691
00:56:42,266 --> 00:56:45,233
Thank you so much for taking me on this adventure

692
00:56:45,233 --> 00:56:46,200
This is exciting.

693
00:56:47,333 --> 00:56:52,766
please repeat the sentence in all lowercase letters

694
00:56:52,766 --> 00:56:54,066
without punctuation and text formatting

695
00:57:06,766 --> 00:57:09,933
The sword is here, find it!

696
00:57:10,666 --> 00:57:14,133
We must get this sword away from him as soon as possible. Go!

697
00:57:18,100 --> 00:57:19,000
I have to go.

698
00:57:20,500 --> 00:57:22,100
What is this?

699
00:57:31,466 --> 00:57:33,666
Hey, it's a robot.

700
00:57:34,000 --> 00:57:36,600
I told you, I can walk. Ugh.

701
00:57:36,600 --> 00:57:39,500
You might die, you might get...

702
00:57:44,800 --> 00:57:47,700
Please activate the combat mode for a second.

703
00:57:47,700 --> 00:57:49,166
Are you kidding?

704
00:57:49,166 --> 00:57:51,866
He's a servant robot, Duncan reprogrammed him years ago.

705
00:57:51,866 --> 00:57:54,566
Really, and I almost shot myself in the head.

706
00:57:54,566 --> 00:57:57,000
It's just a malfunction. Yes it's up to you.

707
00:58:01,700 --> 00:58:02,500
Ran!

708
00:58:09,633 --> 00:58:10,433
Yes, Yah.

709
00:58:12,300 --> 00:58:13,200
Follow me.

710
00:58:14,766 --> 00:58:16,100
Oh, you jumped?

711
00:58:16,100 --> 00:58:17,966
I didn’t expect it. Yes.

712
00:58:17,966 --> 00:58:18,800
Me too.

713
00:58:20,800 --> 00:58:22,100
Do you want me to carry Duncan?

714
00:58:22,100 --> 00:58:23,566
What do you call me? Ok.

715
00:58:23,633 --> 00:58:25,366
Duncan, are you okay?

716
00:58:38,033 --> 00:58:40,733
Why isn't he dead? Nope.

717
00:58:40,766 --> 00:58:41,600
No, I’m dead.

718
00:58:48,900 --> 00:58:50,766
Get out you cowards!

719
00:58:51,366 --> 00:58:53,666
Trapjaw. Who?

720
00:58:54,200 --> 00:58:56,666
She’s in my picture! Trapjaw. No, no…

721
00:58:56,866 --> 00:58:58,300
No, no, no, no.

722
00:58:58,300 --> 00:58:59,366
No, no, Well.

723
00:58:59,566 --> 00:59:01,566
Anyone as long as it's not him. We are stuck.

724
00:59:01,800 --> 00:59:03,933
There was nowhere to run.

725
00:59:03,966 --> 00:59:06,466
Maybe... maybe I could talk to him.

726
00:59:06,833 --> 00:59:08,500
Start a dialogue. Have you gone crazy?

727
00:59:08,500 --> 00:59:10,000
Has he gone mad? Dialogue?

728
00:59:10,000 --> 00:59:12,500
I often do this for work.

729
00:59:13,166 --> 00:59:14,300
I'm actually pretty good at it.

730
00:59:14,300 --> 00:59:15,066
Hey, don’t.

731
00:59:15,066 --> 00:59:15,900
I will be back. Don't.

732
00:59:15,900 --> 00:59:17,000
Coming back, huh?

733
00:59:21,300 --> 00:59:22,266
Hello.

734
00:59:24,200 --> 00:59:25,933
Hello, hahaha.

735
00:59:26,633 --> 00:59:29,166
Mr. Trapjaw. Hi there.

736
00:59:29,166 --> 00:59:29,966
Uh...

737
00:59:30,066 --> 00:59:30,966
Wait.

738
00:59:32,500 --> 00:59:34,100
Can I talk for a minute?

739
00:59:34,400 --> 00:59:37,266
I just wanted to lower the tension here

740
00:59:37,266 --> 00:59:41,366
because it seems that his emotions are very high.

741
00:59:41,466 --> 00:59:43,866
Is it yes?

742
00:59:45,100 --> 00:59:48,200
Then who are you? I’m Adam, Principal.

743
00:59:52,400 --> 00:59:53,866
OK, look at it.

744
00:59:53,866 --> 00:59:56,900
We have entered a conflict zone.

745
00:59:59,100 --> 01:00:00,966
Stop talking.

746
01:00:02,833 --> 01:00:03,633
Okay.

747
01:00:04,066 --> 01:00:07,900
Conflict resolution requires effective communication

748
01:00:07,900 --> 01:00:08,700
right?

749
01:00:17,066 --> 01:00:17,866
Oh oh.

750
01:00:18,000 --> 01:00:18,233
Oh oh oh.

751
01:00:18,233 --> 01:00:19,033
Oh oh oh oh oh.

752
01:00:19,400 --> 01:00:19,566
Oh oh.

753
01:00:19,566 --> 01:00:20,366
Oh oh.

754
01:00:35,600 --> 01:00:35,766
Ah-ah.

755
01:00:35,766 --> 01:00:36,566
Ah ah ah.

756
01:00:45,433 --> 01:00:48,533
Use the sword! Use the sword! Which one?

757
01:01:03,000 --> 01:01:04,500
Say the mantra!

758
01:01:16,300 --> 01:01:17,466
For strength...

759
01:01:18,833 --> 01:01:19,633
Hahaha.

760
01:01:22,600 --> 01:01:24,766
For the power of Grayskull!

761
01:01:25,366 --> 01:01:27,800
For the power of Grayskull!

762
01:02:16,700 --> 01:02:18,766
I'm the father...

763
01:02:40,866 --> 01:02:42,400
Grayskull Champion.

764
01:02:44,300 --> 01:02:45,400
We're safe.

765
01:02:51,800 --> 01:02:52,700
We're dead.

766
01:02:58,800 --> 01:02:59,600
Ah-ah.

767
01:02:59,900 --> 01:03:00,700
Ah ah ah.

768
01:03:04,766 --> 01:03:05,566
Ah ah ah.

769
01:03:59,100 --> 01:04:00,233
That's not what I said.

770
01:04:00,233 --> 01:04:02,033
It's not that. Okay, that's good.

771
01:04:02,033 --> 01:04:02,833
Nice.

772
01:04:03,433 --> 01:04:04,233
Ah.

773
01:04:22,233 --> 01:04:24,066
Hey, we gotta get moving.

774
01:04:24,066 --> 01:04:25,066
Let's go.

775
01:04:33,966 --> 01:04:35,333
Did you see that?

776
01:04:35,866 --> 01:04:38,466
I grabbed the guy's hand and shot all his friends.

777
01:04:38,500 --> 01:04:40,333
I see, Bro. I saw him.

778
01:05:07,566 --> 01:05:10,366
You fool! Basic pander,

779
01:05:10,400 --> 01:05:11,866
stupid without a brain!

780
01:05:12,800 --> 01:05:15,000
Sir... You pathetic girl!

781
01:05:15,000 --> 01:05:17,833
She was an unfortunate princess. I want that sword.

782
01:05:17,833 --> 01:05:20,766
Did you hear? I want that sword!” It’s mine! Mine!

783
01:05:20,766 --> 01:05:21,233
Mine! Mine!

784
01:05:21,233 --> 01:05:21,866
Mine! Mine!

785
01:05:21,866 --> 01:05:22,800
Mine! Mine!

786
01:05:22,800 --> 01:05:25,166
And I'm going to get it, don't you hear?

787
01:05:25,166 --> 01:05:27,400
I’ll get it! Hear that?

788
01:05:28,100 --> 01:05:30,266
You guys have to get it for me!

789
01:05:34,833 --> 01:05:36,533
Do you understand?

790
01:05:37,366 --> 01:05:39,466
Chase them, grab the sword!

791
01:06:07,433 --> 01:06:10,000
Maybe I should just fly. You won't fly, Yah.

792
01:06:15,566 --> 01:06:16,800
You’re great, Teela.

793
01:06:16,800 --> 01:06:18,500
Not now Adam, okay?

794
01:06:36,466 --> 01:06:38,800
House infested, house infested, damn.

795
01:06:38,800 --> 01:06:41,200
Check analytics. Running analytics.

796
01:06:41,400 --> 01:06:43,300
My house was broken into. Appreciate.

797
01:06:43,300 --> 01:06:44,200
Say it.

798
01:06:44,200 --> 01:06:46,100
I have a lot of experience about life.

799
01:06:46,100 --> 01:06:48,166
You want to go for a walk, Yah? Because I’m going to make you walk.

800
01:06:58,600 --> 01:07:00,766
Get out there and shoot the bad guys, okay?

801
01:07:00,766 --> 01:07:02,366
Sky Sled in the back, come on.

802
01:07:02,666 --> 01:07:06,366
Sky Sled. Not you. What? Obviously not you.

803
01:07:29,866 --> 01:07:30,666
Anything...

804
01:08:17,266 --> 01:08:18,400
We are losing altitude!

805
01:08:19,600 --> 01:08:21,300
Don't say a word!

806
01:09:21,433 --> 01:09:23,066
I won't be safe, Sam.

807
01:09:23,233 --> 01:09:26,333
Hold on. Stabilin again. Oh, that said the drunkard.

808
01:09:41,400 --> 01:09:42,200
Okay.

809
01:09:50,566 --> 01:09:51,366
Adam.

810
01:09:56,766 --> 01:09:59,933
Hey, watch your back!

811
01:10:04,100 --> 01:10:06,766
Get out of here, you idiot! What?

812
01:10:09,800 --> 01:10:10,700
How dare you call me a dog.

813
01:11:21,033 --> 01:11:22,533
Can you really fly?

814
01:11:23,866 --> 01:11:25,266
I don't want to listen.

815
01:11:26,866 --> 01:11:29,000
The Sergeants of Eternia...

816
01:11:29,433 --> 01:11:35,466
Your grace period is over. You guys are done.

817
01:11:37,566 --> 01:11:39,900
And if you still want to live, see it tomorrow morning

818
01:11:40,366 --> 01:11:43,133
Now I ask for your loyalty.

819
01:11:44,166 --> 01:11:46,533
Do you know what that means, Miss Greant?

820
01:11:47,766 --> 01:11:52,400
This means I will kill you one by one

821
01:11:52,400 --> 01:11:56,600
until you tell me the name of that insolent barbarian.

822
01:11:57,866 --> 01:12:00,133
And you know who I mean, right?

823
01:12:01,500 --> 01:12:03,666
Muscular, wearing a loincloth...

824
01:12:03,666 --> 01:12:05,766
brown skin,

825
01:12:05,800 --> 01:12:08,166
carry a big, shiny sword. Hmm?

826
01:12:13,000 --> 01:12:14,133
No.

827
01:12:16,566 --> 01:12:17,500
Okay then.

828
01:12:23,933 --> 01:12:24,733
Eww.

829
01:12:25,700 --> 01:12:28,000
Evelyn, who is this? Um.

830
01:12:28,833 --> 01:12:31,933
Moss Man? Hindu?

831
01:12:36,666 --> 01:12:39,600
Look at the fallen heroes of Eternia

832
01:12:40,166 --> 01:12:44,466
beg for his miserable life.

833
01:12:45,566 --> 01:12:46,600
Go ahead...

834
01:12:56,100 --> 01:12:57,766
Oh look dear

835
01:12:58,100 --> 01:12:59,733
I already made lunch

836
01:13:00,300 --> 01:13:04,566
Haha.

837
01:13:05,900 --> 01:13:06,700
Oh.

838
01:13:08,700 --> 01:13:09,500
Haha.

839
01:13:15,166 --> 01:13:16,966
So I ask again,

840
01:13:17,333 --> 01:13:21,366
Who is the soldier who fought for you today?

841
01:13:21,666 --> 01:13:23,666
Well, no more!

842
01:13:23,666 --> 01:13:25,666
I will let you know. Please.

843
01:13:25,733 --> 01:13:28,166
He is a young prince who rose from the dead.

844
01:13:31,766 --> 01:13:32,966
Oh, what time?

845
01:13:33,766 --> 01:13:36,266
Take them all, lock them up.

846
01:13:36,533 --> 01:13:39,133
Let this meeting place burn to the ground.

847
01:13:43,833 --> 01:13:45,533
They will not follow us here.

848
01:13:47,100 --> 01:13:49,333
It won't happen without reinforcements.

849
01:13:49,366 --> 01:13:51,333
I'll go find Adam in case it's still light.

850
01:13:51,333 --> 01:13:51,900
No, no.

851
01:13:51,900 --> 01:13:52,033
No, no.

852
01:13:52,033 --> 01:13:53,566
Leave it to me. Seriously, Yah?

853
01:13:53,566 --> 01:13:54,333
It's me, Tilda.

854
01:13:54,333 --> 01:13:55,366
This is my job.

855
01:13:56,133 --> 01:13:58,866
Back then, this is what you did.

856
01:13:58,900 --> 01:14:01,200
Let me handle it, you stay here.

857
01:14:52,933 --> 01:14:54,000
Where am I?

858
01:15:01,500 --> 01:15:06,166
Who am I? You are the one who will restore peace to Eternia.

859
01:15:07,466 --> 01:15:09,466
The Jawara Grayskull.

860
01:15:28,466 --> 01:15:29,266
I...

861
01:15:32,633 --> 01:15:33,733
Ah, thanks Zodac.

862
01:15:33,733 --> 01:15:36,466
You are still alive. Looks like you just banished The Sorceress.

863
01:15:37,933 --> 01:15:39,833
It wasn’t Sorceress.

864
01:15:40,333 --> 01:15:42,400
I'm pretty sure it was the Sorceress.

865
01:15:43,733 --> 01:15:44,566
It's up to you.

866
01:15:45,566 --> 01:15:46,600
Are you hurt?

867
01:15:47,433 --> 01:15:48,566
It's not hard. Not at all.

868
01:15:50,433 --> 01:15:51,233
Good.

869
01:15:56,966 --> 01:15:59,333
Come on, it's getting dark.

870
01:16:03,333 --> 01:16:06,566
We're camping here tonight, we'll leave early tomorrow morning.

871
01:16:13,566 --> 01:16:15,700
What? It's okay.

872
01:16:15,700 --> 01:16:19,366
It's just that it's been a while since I've seen you like this. Wow.

873
01:16:20,266 --> 01:16:22,733
Man-at-Arms is around here.

874
01:16:23,100 --> 01:16:24,533
I hope you find him.

875
01:16:25,500 --> 01:16:27,600
Hey, wait a minute.

876
01:16:29,300 --> 01:16:30,966
What's up?

877
01:16:31,533 --> 01:16:32,333
Haha.

878
01:16:34,066 --> 01:16:36,200
Who wants to drink? Well...

879
01:16:37,066 --> 01:16:38,966
Are you serious? What?

880
01:16:38,966 --> 01:16:40,733
Here sit.

881
01:16:40,733 --> 01:16:42,100
Open the drink.

882
01:16:42,100 --> 01:16:43,900
Stories, singing.

883
01:16:43,900 --> 01:16:45,833
Don't we celebrate small victories?

884
01:16:45,833 --> 01:16:48,733
Victory? What victory? Oh.

885
01:16:48,733 --> 01:16:50,133
We don't die. Oh.

886
01:16:50,133 --> 01:16:53,366
Is that a victory according to you? I said we deserve this.

887
01:16:53,366 --> 01:16:55,866
Lu udah ngerayain itu selama 15 tahun.

888
01:17:05,233 --> 01:17:07,033
Ah, lebih banyak buat lu dan gue.

889
01:17:07,033 --> 01:17:08,233
Come sit down.

890
01:17:13,066 --> 01:17:15,166
Ini untuk kembalinya pedang

891
01:17:15,466 --> 01:17:18,366
and Champion Grayskull.

892
01:17:19,733 --> 01:17:21,033
Break people's hands

893
01:17:21,033 --> 01:17:22,700
it doesn't feel like a thing

894
01:17:22,700 --> 01:17:24,733
which we should celebrate. Well...

895
01:17:24,733 --> 01:17:28,566
Pilihannya cuma lu atau dia. Where does it go?

896
01:17:28,566 --> 01:17:32,066
rasa saling pengertian dan mau dengerin?

897
01:17:33,133 --> 01:17:34,366
Just talking to each other like that.

898
01:17:34,366 --> 01:17:36,733
Oh, chat? What are you going to do?

899
01:17:36,733 --> 01:17:38,866
if someone attacks your family

900
01:17:38,866 --> 01:17:40,066
use a sword? Okay...

901
01:17:40,066 --> 01:17:40,533
I understand.

902
01:17:40,533 --> 01:17:42,633
What should I say? You fight him, right?

903
01:17:42,633 --> 01:17:43,433
Nope.

904
01:17:43,933 --> 01:17:45,333
Lu protect them.

905
01:17:46,100 --> 01:17:47,533
Your way of thinking is wrong.

906
01:17:47,533 --> 01:17:49,766
I mean, you make fun of the lower class soldiers who easily pull the trigger.

907
01:17:49,766 --> 01:17:51,133
Look how ridiculous they all are.

908
01:17:51,133 --> 01:17:54,266
But when the war broke out, it was not the poets who advanced.

909
01:17:54,266 --> 01:17:55,833
But men with muscles.

910
01:17:56,433 --> 01:17:58,433
And he did it not for success,

911
01:18:01,933 --> 01:18:03,533
he did it so...

912
01:18:04,866 --> 01:18:07,066
his children can see tomorrow.

913
01:18:07,533 --> 01:18:10,200
That's the name of a real man in my opinion.

914
01:18:10,700 --> 01:18:13,400
He stepped up when needed.

915
01:18:15,533 --> 01:18:16,600
Like what you do.

916
01:18:18,533 --> 01:18:24,000
Speaking of which, you were really busy.

917
01:18:27,300 --> 01:18:30,233
That's the sweetest thing you've ever said to me.

918
01:18:30,433 --> 01:18:32,800
And your posture is a bit messy,

919
01:18:33,333 --> 01:18:34,966
Your technique also needs to be improved...

920
01:18:34,966 --> 01:18:37,033
but, well. This is him. Not that.

921
01:18:37,366 --> 01:18:39,666
This is the Duncan I know.

922
01:18:41,500 --> 01:18:42,300
Haha.

923
01:19:01,433 --> 01:19:02,266
Hey.

924
01:19:03,066 --> 01:19:04,666
Can you help me for a moment?

925
01:19:14,300 --> 01:19:15,100
Wow.

926
01:19:16,900 --> 01:19:18,666
This is pretty heavy, so if you can...

927
01:19:18,666 --> 01:19:19,633
Oh my, yes.

928
01:19:21,500 --> 01:19:22,300
Umm...

929
01:19:23,166 --> 01:19:26,066
Your stick is... Sorry, it's okay.

930
01:19:37,700 --> 01:19:38,733
So...

931
01:19:40,500 --> 01:19:42,733
How does it feel to be a mighty warrior?

932
01:19:44,166 --> 01:19:44,966
Uh...

933
01:19:47,633 --> 01:19:52,066
After thinking about it, it feels amazing.

934
01:19:53,266 --> 01:19:55,266
Although I'm not sure what happened to my clothes.

935
01:19:55,966 --> 01:19:59,666
Or my pants. Will you come back?

936
01:19:59,666 --> 01:20:01,800
Or do I have to buy a new one every time this happens?

937
01:20:03,266 --> 01:20:04,933
I miss you so much, you know?

938
01:20:06,466 --> 01:20:07,433
Me too.

939
01:20:09,933 --> 01:20:13,766
I think about you all the time.

940
01:20:17,700 --> 01:20:18,666
Me too.

941
01:20:20,533 --> 01:20:21,233
Honestly,

942
01:20:21,233 --> 01:20:24,133
There's not a day that goes by that I don't think about you.

943
01:20:25,166 --> 01:20:26,133
Me too.

944
01:20:27,766 --> 01:20:29,200
And how...

945
01:20:31,033 --> 01:20:32,866
our friendship means a lot to me.

946
01:20:34,466 --> 01:20:35,266
Hmm.

947
01:20:35,633 --> 01:20:37,366
You’ve always been a good friend.

948
01:20:37,433 --> 01:20:38,766
A really good friend.

949
01:20:38,766 --> 01:20:40,366
You know, it's like a sister.

950
01:20:40,733 --> 01:20:41,100
Hmm, yes.

951
01:20:41,100 --> 01:20:42,300
You have always been my friend,

952
01:20:42,300 --> 01:20:44,033
and will continue to be my friend.

953
01:20:44,033 --> 01:20:45,233
And nothing is going to change that.

954
01:20:45,233 --> 01:20:46,533
It will never. Lol.

955
01:20:46,733 --> 01:20:48,733
My friend! Whoo!

956
01:20:48,833 --> 01:20:49,833
I know! Yeah, wait.

957
01:20:49,833 --> 01:20:50,166
Ok.

958
01:20:50,166 --> 01:20:50,833
Let's go. Uh...

959
01:20:50,833 --> 01:20:53,466
Take the bottle of drink before my father starts singing.

960
01:20:53,533 --> 01:20:54,566
Yeah, we don’t…

961
01:20:54,700 --> 01:20:56,366
We don’t want to hear that. Yes.

962
01:21:07,433 --> 01:21:10,000
Watch it, the crocodiles don't matter!

963
01:21:10,033 --> 01:21:11,066
It's me.

964
01:21:11,900 --> 01:21:12,800
Skeletor.

965
01:21:13,500 --> 01:21:18,133
And you guys are just ass worms under my feet.

966
01:21:18,300 --> 01:21:21,533
Butt worms? He just called us butt worms?

967
01:21:22,066 --> 01:21:23,266
But there is one of you

968
01:21:23,266 --> 01:21:25,333
who thinks he has a nobler goal.

969
01:21:25,333 --> 01:21:28,933
It seems that the missing prince has returned.

970
01:21:29,566 --> 01:21:32,266
But this isn't your Eternia anymore,

971
01:21:32,266 --> 01:21:33,266
Prince Adam.

972
01:21:33,933 --> 01:21:37,633
It's mine, and everything in it is too.

973
01:21:38,266 --> 01:21:40,633
Including the sword you brought.

974
01:21:40,666 --> 01:21:44,066
Because it's suitable for farmers, darling, not for you.

975
01:21:45,366 --> 01:21:49,200
So here is my very kind offer.

976
01:21:49,633 --> 01:21:52,166
Bring the sword back to me on Snake Mountain

977
01:21:52,166 --> 01:21:52,466
and later...

978
01:21:52,466 --> 01:21:58,033
Maybe you can get together with your parents again.

979
01:21:59,433 --> 01:22:02,066
Yes, they are alive and well.

980
01:22:03,333 --> 01:22:07,133
OK, they're not very healthy, but they're still alive.

981
01:22:08,666 --> 01:22:12,766
Imagine, you can be a happy family together again.

982
01:22:13,833 --> 01:22:18,566
Or they could die horribly.

983
01:22:19,633 --> 01:22:22,966
That will continue to be your responsibility.

984
01:22:23,933 --> 01:22:27,033
So how heavy will you be holding that sword?

985
01:22:28,233 --> 01:22:29,933
The Grayskull Champion.

986
01:22:33,700 --> 01:22:34,166
Hahaha hahaha hahaha

987
01:22:34,166 --> 01:22:35,666
Hahahahahahahahahahaha

988
01:22:37,166 --> 01:22:37,666
Hahahahahahahaha

989
01:22:37,666 --> 01:22:38,466
Hahahahaha

990
01:22:40,733 --> 01:22:41,800
I have to go.

991
01:22:43,366 --> 01:22:45,066
Don't Adam.

992
01:22:45,500 --> 01:22:46,933
Adam, this is a trap.

993
01:22:47,300 --> 01:22:49,266
We can't let Skeletor get his sword.

994
01:22:49,266 --> 01:22:51,600
He will not be able to be stopped. I will not give him the sword.

995
01:22:52,033 --> 01:22:53,233
I will kill him with this sword.

996
01:22:53,233 --> 01:22:54,933
This is Skeletor we're talking about.

997
01:22:54,933 --> 01:22:56,366
You can't just attack like that.

998
01:22:56,366 --> 01:22:59,766
I have the power of God in my hands.

999
01:22:59,766 --> 01:23:01,633
But you are not God.

1000
01:23:02,233 --> 01:23:05,033
You are just a normal human being. He took my family, Tilda.

1001
01:23:06,733 --> 01:23:08,433
I had to save them.

1002
01:23:10,566 --> 01:23:12,033
That’s what men are supposed to do.

1003
01:23:12,766 --> 01:23:13,566
Right?

1004
01:23:15,366 --> 01:23:18,400
You talk like my father. Is that a bad thing?

1005
01:23:18,566 --> 01:23:20,233
We'll see later. Uh,

1006
01:23:20,733 --> 01:23:22,800
I will go, with or without you.

1007
01:23:24,666 --> 01:23:25,466
Adam.

1008
01:23:27,266 --> 01:23:28,400
We are with you.

1009
01:23:33,033 --> 01:23:34,466
At every step.

1010
01:23:35,966 --> 01:23:39,433
It seems like they just want to die all the time. Not now.

1011
01:23:45,566 --> 01:23:46,400
Come on.

1012
01:23:47,366 --> 01:23:48,766
Snake Mountain this way.

1013
01:24:27,366 --> 01:24:29,066
You don’t know what’s in there.

1014
01:24:30,100 --> 01:24:31,200
There's me inside.

1015
01:24:36,333 --> 01:24:37,333
Follow my warning.

1016
01:24:40,933 --> 01:24:42,033
Hold on.

1017
01:24:42,666 --> 01:24:43,466
Uh.

1018
01:24:43,766 --> 01:24:44,566
Hi there.

1019
01:24:45,566 --> 01:24:46,666
I’m Adam.

1020
01:24:47,700 --> 01:24:49,000
Prince of Eternia.

1021
01:24:49,433 --> 01:24:52,133
And the secret protector of Castle Grayskull.

1022
01:24:52,866 --> 01:24:55,033
And I bring a sword of strength...

1023
01:25:00,900 --> 01:25:03,466
Give me your weapon.

1024
01:25:03,466 --> 01:25:08,033
I'm just going to give this sword to Skeletor, and only to Skeletor.

1025
01:25:08,333 --> 01:25:09,366
Haha.

1026
01:25:11,033 --> 01:25:13,866
Hold the sword, guard!

1027
01:25:24,900 --> 01:25:30,933
Take him with his big muscles to Lord Skeletor.

1028
01:25:31,900 --> 01:25:35,766
The rest come with me, prepare the dungeon.

1029
01:25:37,733 --> 01:25:39,166
Adam, beat them!

1030
01:26:27,500 --> 01:26:30,533
You're smart too, aren't you?

1031
01:26:38,066 --> 01:26:39,766
Let me leave you to those bones?

1032
01:26:41,466 --> 01:26:42,266
Dad?

1033
01:26:45,666 --> 01:26:48,566
Is this real Dad? Yes.

1034
01:26:50,166 --> 01:26:52,033
It's me, Terry.

1035
01:26:52,033 --> 01:26:54,266
I'm sorry, it's okay.

1036
01:26:55,033 --> 01:26:57,466
Now hand over the sword to me.

1037
01:26:59,733 --> 01:27:01,833
Let him go, hmm.

1038
01:27:02,900 --> 01:27:06,033
I said first, let him go.

1039
01:27:06,333 --> 01:27:08,566
You don't want to play with me.

1040
01:27:08,566 --> 01:27:09,933
No, good boy.

1041
01:27:10,066 --> 01:27:12,433
I play to win, and...

1042
01:27:13,500 --> 01:27:14,766
And cheating.

1043
01:27:31,300 --> 01:27:32,366
Take it.

1044
01:27:33,766 --> 01:27:35,033
You can try it.

1045
01:30:52,433 --> 01:30:58,866
Cuban puffa siby vogen dolva dolva.

1046
01:31:00,733 --> 01:31:02,233
Bye, Bruno.

1047
01:31:02,233 --> 01:31:02,900
Forever... forever...

1048
01:31:02,900 --> 01:31:03,066
Forever... forever...

1049
01:31:03,066 --> 01:31:03,866
Forever...forever...forever...

1050
01:31:06,233 --> 01:31:06,366
Forever... forever...

1051
01:31:06,366 --> 01:31:06,533
Forever... forever...

1052
01:31:06,533 --> 01:31:06,700
Forever... forever...

1053
01:31:06,700 --> 01:31:06,866
Forever... forever...

1054
01:31:06,866 --> 01:31:07,666
Forever...

1055
01:31:08,433 --> 01:31:08,566
Forever... forever...

1056
01:31:08,566 --> 01:31:09,366
Forever...

1057
01:31:10,266 --> 01:31:11,766
My brother Prince Adam.

1058
01:31:11,766 --> 01:31:14,800
A decent show, but for what?

1059
01:31:15,900 --> 01:31:18,333
Face me like a real boy.

1060
01:31:20,066 --> 01:31:20,333
Well, A.

1061
01:31:20,333 --> 01:31:22,066
I don't have a face, and B.

1062
01:31:22,433 --> 01:31:23,933
I don't want to.

1063
01:31:24,466 --> 01:31:27,766
Anyway, now it's my turn to show my teeth.

1064
01:31:28,500 --> 01:31:30,400
What do you think, Papa?

1065
01:31:30,933 --> 01:31:34,733
What if I let him watch when I finish using his own sword?

1066
01:31:35,233 --> 01:31:36,866
Haha, yes.

1067
01:31:41,233 --> 01:31:42,033
Haha.

1068
01:31:58,633 --> 01:31:59,433
Wow, bro.

1069
01:32:07,066 --> 01:32:13,600
Adam.

1070
01:32:15,833 --> 01:32:16,633
Adam.

1071
01:32:18,233 --> 01:32:19,833
Let Dad see you.

1072
01:32:23,100 --> 01:32:24,366
This is you.

1073
01:32:25,833 --> 01:32:27,133
It's been a long time for you too.

1074
01:32:27,700 --> 01:32:29,200
But you're back again.

1075
01:32:29,866 --> 01:32:30,933
Yes.

1076
01:32:31,633 --> 01:32:33,333
I've changed a lot.

1077
01:32:34,433 --> 01:32:35,466
I'm not... uh,

1078
01:32:36,766 --> 01:32:38,866
I'm not that weak little guy anymore.

1079
01:32:40,366 --> 01:32:41,333
Yes

1080
01:32:41,866 --> 01:32:43,966
Now I am everything Dad wants me to be.

1081
01:32:47,066 --> 01:32:49,233
What? What does Dad want from you?

1082
01:32:52,300 --> 01:32:53,266
So someone else.

1083
01:33:02,966 --> 01:33:04,533
That's not what Dad wants.

1084
01:33:07,466 --> 01:33:11,866
You used to be really small.

1085
01:33:13,366 --> 01:33:15,200
This world is...

1086
01:33:16,666 --> 01:33:18,766
It looks too big for you.

1087
01:33:19,633 --> 01:33:24,133
So I'm trying to make you strong because I want...

1088
01:33:24,433 --> 01:33:29,066
I want to protect you using the only way I know.

1089
01:33:30,666 --> 01:33:31,533
There's...

1090
01:33:33,466 --> 01:33:38,533
There are so many things Dad should say and do.

1091
01:33:39,166 --> 01:33:40,266
It's okay, Dad.

1092
01:33:41,733 --> 01:33:43,033
It's okay.

1093
01:33:43,433 --> 01:33:45,833
I hope you can behave better first.

1094
01:33:47,066 --> 01:33:49,333
I hope I can let you...

1095
01:33:52,133 --> 01:33:53,233
Stay here.

1096
01:33:59,900 --> 01:34:01,433
Dad, no, wait.

1097
01:34:01,433 --> 01:34:01,933
Wait, wait.

1098
01:34:01,933 --> 01:34:02,833
Wait, wait.

1099
01:34:03,900 --> 01:34:07,033
Dad, don't close your eyes yet.

1100
01:34:09,433 --> 01:34:11,566
I haven't... I haven't had time to talk. I...

1101
01:34:13,500 --> 01:34:15,533
I need Dad to...

1102
01:34:16,833 --> 01:34:19,233
Listen to me say this.

1103
01:34:53,433 --> 01:34:56,400
Are you okay, Ned? You return to your original form.

1104
01:35:21,333 --> 01:35:22,400
He's gone.

1105
01:35:32,766 --> 01:35:34,266
Oh, I've been waiting so long.

1106
01:35:37,033 --> 01:35:39,233
Now I will be reborn.

1107
01:35:40,333 --> 01:35:43,833
And the universe will tremble under my shadow.

1108
01:35:46,366 --> 01:35:48,733
By the power of Grayskull!

1109
01:35:49,866 --> 01:35:52,533
I’m coming!

1110
01:36:09,066 --> 01:36:11,933
That's right, right? Did I say something wrong?

1111
01:36:11,933 --> 01:36:13,433
No, the words are true.

1112
01:36:13,700 --> 01:36:16,033
Try again with feelings maybe.

1113
01:36:16,033 --> 01:36:17,766
Don’t hold it, girl!

1114
01:36:21,433 --> 01:36:23,400
Ah ah, why didn't it work?

1115
01:36:26,366 --> 01:36:27,166
Wait.

1116
01:36:28,066 --> 01:36:30,833
Tell me why this doesn’t work!

1117
01:36:31,300 --> 01:36:34,033
It’s a ritual I can do.

1118
01:36:35,033 --> 01:36:39,266
If we return the sword to Grayskull’s altar…

1119
01:36:39,366 --> 01:36:41,733
I promise it will work.

1120
01:36:48,166 --> 01:36:49,733
Get my ship ready.

1121
01:37:06,233 --> 01:37:07,333
Hi, Yah.

1122
01:37:08,500 --> 01:37:09,833
Want to chat?

1123
01:37:20,533 --> 01:37:22,966
Adam, Dad isn't very good at general matters...

1124
01:37:24,666 --> 01:37:27,500
Chat, yes you know about um...

1125
01:37:27,500 --> 01:37:28,600
As for what, that's it.

1126
01:37:29,166 --> 01:37:30,166
Yes, about uh...

1127
01:37:30,166 --> 01:37:32,466
What else do you feel in your heart? It's about uh...

1128
01:37:34,166 --> 01:37:35,566
Feelings, yeah.

1129
01:37:35,566 --> 01:37:39,066
That, but there is one thing that Dad knows.

1130
01:37:39,700 --> 01:37:42,266
I know what it's like to feel...

1131
01:37:42,566 --> 01:37:46,600
When you realize that you are not the person you thought you were all this time.

1132
01:38:00,066 --> 01:38:00,733
Better...

1133
01:38:00,733 --> 01:38:03,633
He thought his father was an old drunkard who still deserved to be saved.

1134
01:38:03,633 --> 01:38:06,000
Rather than just an old man who is completely useless.

1135
01:38:07,366 --> 01:38:08,966
Dad disappointed him.

1136
01:38:15,700 --> 01:38:17,166
I feel like...

1137
01:38:20,933 --> 01:38:25,566
I promise to protect you all and...

1138
01:38:27,533 --> 01:38:28,733
And Dad can't.

1139
01:38:37,033 --> 01:38:37,933
Make you

1140
01:38:50,533 --> 01:38:52,566
I don't remember when I used to often say what's wrong...

1141
01:38:53,966 --> 01:38:56,566
I was beaten when I was a child?

1142
01:38:57,900 --> 01:39:02,266
Yes, Dad usually says push-ups 20 times... right?

1143
01:39:02,633 --> 01:39:04,200
My father used to say...

1144
01:39:08,133 --> 01:39:09,866
You have to rise again.

1145
01:39:11,133 --> 01:39:12,633
And stand firm.

1146
01:39:20,133 --> 01:39:22,233
Maybe we should both try together.

1147
01:39:24,366 --> 01:39:25,466
What do you think Dad?

1148
01:39:27,266 --> 01:39:28,666
You can too.

1149
01:39:39,700 --> 01:39:40,500
Hi.

1150
01:39:40,966 --> 01:39:43,400
I brought someone here to meet you.

1151
01:39:48,133 --> 01:39:49,133
Cringer!

1152
01:39:50,566 --> 01:39:54,466
My goodness! Can I lick you now?

1153
01:39:54,633 --> 01:39:58,333
Uh, yes you can. Oh wow.

1154
01:40:00,933 --> 01:40:04,666
I miss you so much, Sob. I didn't expect you to be here.

1155
01:40:04,833 --> 01:40:06,200
Didn't think we were all here.

1156
01:40:07,500 --> 01:40:09,166
All heroes of Eternia.

1157
01:40:14,566 --> 01:40:15,466
Adam.

1158
01:40:16,166 --> 01:40:17,233
What are you saying?

1159
01:40:19,300 --> 01:40:21,566
Yes, it's like I don't know.

1160
01:40:22,366 --> 01:40:24,033
Gather here, come on.

1161
01:40:24,633 --> 01:40:26,133
Gather here for a war strategy meeting.

1162
01:40:26,133 --> 01:40:29,633
Not a war room, just a seminar... a seminar, okay.

1163
01:40:29,666 --> 01:40:31,133
Gather here for a war seminar.

1164
01:40:31,133 --> 01:40:33,866
Let's get together, ask for his attention.

1165
01:40:34,100 --> 01:40:35,733
I just want to ask...

1166
01:40:35,733 --> 01:40:39,433
Time to search for vague strategy ideas from here.

1167
01:40:40,300 --> 01:40:41,866
What does this mean?

1168
01:40:41,866 --> 01:40:44,800
War speech? Team building? Yes.

1169
01:40:44,833 --> 01:40:46,166
Team building? Who is this guy?

1170
01:40:46,166 --> 01:40:47,533
Yes, who are you?

1171
01:40:47,733 --> 01:40:51,900
I am Adam, Prince of Eternia. Excuse me, hi yes.

1172
01:40:51,900 --> 01:40:54,100
I thought Adam was dead.

1173
01:40:54,100 --> 01:40:56,733
Put down your weapon, let him talk. Um, no.

1174
01:40:56,733 --> 01:40:57,766
Not dead yet, haha.

1175
01:40:57,766 --> 01:41:00,633
As you can see, it is still fresh and fit. What the hell are they talking about?

1176
01:41:00,633 --> 01:41:02,866
Talk loud, we don't listen! Okay.

1177
01:41:02,866 --> 01:41:04,933
Sorry, so pass... pass I'm back on Earth.

1178
01:41:05,933 --> 01:41:08,500
I learned that success at work…

1179
01:41:08,500 --> 01:41:10,833
Not just depending on one guy...

1180
01:41:10,966 --> 01:41:16,066
Or a girl, or whatever that form is…

1181
01:41:16,066 --> 01:41:16,733
Well you know.

1182
01:41:16,733 --> 01:41:21,266
Success comes from many people working together… Workplace?

1183
01:41:21,266 --> 01:41:23,966
We're in a dungeon! Yeah, I know that, um.

1184
01:41:27,366 --> 01:41:32,266
Listen, I know most of you don't know me.

1185
01:41:34,833 --> 01:41:36,633
But I know you all.

1186
01:41:39,733 --> 01:41:44,733
Mekanek, heroic periscope man.

1187
01:41:46,566 --> 01:41:49,266
And Ram Man, you like to crash.

1188
01:41:50,733 --> 01:41:51,800
And you’re a real guy.

1189
01:41:51,900 --> 01:41:56,833
Of course! And you Fisto, you like to stab people, right? Yes.

1190
01:41:56,833 --> 01:41:57,766
Yes, it is.

1191
01:42:00,133 --> 01:42:01,166
Dan Dion.

1192
01:42:03,633 --> 01:42:06,066
You pushed me into a locker when I was a kid.

1193
01:42:08,433 --> 01:42:10,766
Oh yeah, that’s right. I know you all.

1194
01:42:12,133 --> 01:42:15,933
You are always in my heart, Eternia.

1195
01:42:16,166 --> 01:42:20,533
It’s a part of me, it’s my home. I will fight for this.

1196
01:42:21,100 --> 01:42:26,533
But I can't do it alone, I need your help. Working alone...

1197
01:42:26,633 --> 01:42:29,466
Made me end up here, made us all end up here right?

1198
01:42:30,133 --> 01:42:32,766
But if we work together, we can change all that.

1199
01:42:34,233 --> 01:42:36,433
Look, we have to support each other behind.

1200
01:42:37,266 --> 01:42:42,033
Don't do it from the front, if it's from the front it's just pretending.

1201
01:42:42,866 --> 01:42:44,633
But if we back each other up...

1202
01:42:46,966 --> 01:42:48,533
There is nothing we cannot achieve.

1203
01:42:50,500 --> 01:42:52,366
Together! Yes!

1204
01:42:52,700 --> 01:42:55,833
So we will take back our house, together!

1205
01:42:58,100 --> 01:43:00,566
He is Allen for Allen.

1206
01:43:01,133 --> 01:43:02,733
It means Allen, coy.

1207
01:43:05,966 --> 01:43:09,266
What can we do here? This lattice is from plutonium.

1208
01:43:10,033 --> 01:43:11,533
It will not be destroyed.

1209
01:43:13,233 --> 01:43:14,666
This wall is solid stone.

1210
01:43:16,233 --> 01:43:17,033
Fisto.

1211
01:43:17,866 --> 01:43:18,766
Ram Man.

1212
01:43:19,633 --> 01:43:20,866
All of you.

1213
01:43:22,066 --> 01:43:23,600
I have one question.

1214
01:43:24,333 --> 01:43:27,666
How strong is your bench press?

1215
01:43:31,133 --> 01:43:32,433
What is the bench?

1216
01:43:33,433 --> 01:43:34,600
oh god

1217
01:43:56,866 --> 01:44:01,000
Kill anyone who touches women and children...

1218
01:44:02,333 --> 01:44:03,266
first

1219
01:44:03,833 --> 01:44:06,066
Smart kid, this is Julian.

1220
01:44:06,700 --> 01:44:08,833
The tip is a knife.

1221
01:44:11,566 --> 01:44:12,966
So you think you can fix him?

1222
01:44:13,066 --> 01:44:15,966
Make him ready for battle again?

1223
01:44:16,533 --> 01:44:19,233
The last time he lit up, he tried to kill me, you know.

1224
01:44:19,233 --> 01:44:21,633
Inadvertence. It was just an accident.

1225
01:44:21,633 --> 01:44:23,433
He always said that. Yes, that's it.

1226
01:44:23,433 --> 01:44:27,400
I believe in him. Uh, yeah okay.

1227
01:44:27,533 --> 01:44:28,333
Okay.

1228
01:44:29,066 --> 01:44:31,200
Okay, okay hahaha.

1229
01:44:31,533 --> 01:44:34,166
Don't kill me, okay?

1230
01:44:36,333 --> 01:44:39,066
Wait, you’ve been carrying that around all this time?

1231
01:44:39,066 --> 01:44:40,000
Uh huh.

1232
01:44:40,866 --> 01:44:46,833
Well, as agreed, don't kill me. // I didn't promise.

1233
01:44:50,166 --> 01:44:52,066
That’s good haha.

1234
01:44:59,566 --> 01:45:01,233
Okay now.

1235
01:45:40,900 --> 01:45:42,200
We arrived.

1236
01:45:42,733 --> 01:45:45,733
We are the princesses of the universe!

1237
01:45:47,066 --> 01:45:48,066
I couldn’t breathe.

1238
01:45:48,900 --> 01:45:50,966
I think I'm going to throw up, I feel like...

1239
01:45:53,766 --> 01:45:54,933
Want to throw up.

1240
01:46:05,466 --> 01:46:06,733
Where do you keep the chips?

1241
01:46:26,233 --> 01:46:27,033
Hey.

1242
01:46:28,066 --> 01:46:29,166
What is the background?

1243
01:46:49,833 --> 01:46:51,366
You… you… you know.

1244
01:46:55,633 --> 01:46:58,333
Princess of the universe.

1245
01:47:11,666 --> 01:47:14,033
You never… you never…

1246
01:47:18,466 --> 01:47:21,033
They come from below!

1247
01:47:21,033 --> 01:47:23,400
And I'll hold them while you sort out your affairs.

1248
01:47:23,466 --> 01:47:24,366
Father.

1249
01:47:26,300 --> 01:47:28,133
Are you sure you can handle this?

1250
01:47:29,100 --> 01:47:31,466
No, I'm not sure.

1251
01:47:31,466 --> 01:47:33,200
But Dad will try as hard as he can.

1252
01:47:34,766 --> 01:47:36,033
I know Dad can do it.

1253
01:47:36,733 --> 01:47:38,033
You are very strong.

1254
01:47:38,933 --> 01:47:40,633
Much stronger than my father used to be.

1255
01:47:41,100 --> 01:47:43,333
You're the guy Dad always wanted to be.

1256
01:47:44,733 --> 01:47:45,533
Um.

1257
01:47:46,166 --> 01:47:48,033
Thanks. Come here, hug.

1258
01:47:53,633 --> 01:47:56,533
I love you guys. Oh, uh.

1259
01:47:57,066 --> 01:47:58,133
The moment is really beautiful.

1260
01:47:58,133 --> 01:48:00,833
Mmm, we're having a family moment, so uh...

1261
01:48:02,266 --> 01:48:04,800
Yes, we just want to get out of here quickly.

1262
01:48:05,100 --> 01:48:05,866
Okay, thanks.

1263
01:48:05,866 --> 01:48:06,700
Okay, that was a sweet moment.

1264
01:48:06,700 --> 01:48:08,966
There are no more moments, thank you.

1265
01:48:10,666 --> 01:48:11,466
Okay.

1266
01:48:12,133 --> 01:48:12,633
Okay, let's go.

1267
01:48:12,633 --> 01:48:14,066
Yes, we walk. It's good.

1268
01:48:19,133 --> 01:48:21,100
Is it too late to back out now?

1269
01:48:21,100 --> 01:48:23,700
Shouldn't I wear armor or something like that?

1270
01:48:23,700 --> 01:48:28,000
This looks dangerous. Scaredy cat shit, damn it.

1271
01:48:29,666 --> 01:48:31,333
He is not a scaredy cat!

1272
01:48:31,900 --> 01:48:33,866
He's a Fighting Cat! Nope.

1273
01:48:33,866 --> 01:48:36,666
Nope. // Yes, that's a Fighting Cat! // Nope.

1274
01:48:41,033 --> 01:48:42,766
Oh, okay.

1275
01:48:42,766 --> 01:48:45,066
Just this once, hurry up.

1276
01:48:45,700 --> 01:48:48,433
Next time I really have to wear armor.

1277
01:48:51,266 --> 01:48:54,233
Yoi, let's finish the villain!

1278
01:48:55,966 --> 01:48:57,433
Love them a lesson, Ronin!

1279
01:49:49,866 --> 01:49:51,200
Please come back.

1280
01:50:09,666 --> 01:50:10,466
Nope.

1281
01:50:13,300 --> 01:50:14,833
Defend yourself, witch base!

1282
01:50:14,833 --> 01:50:17,500
How about this, we both sneak away from here.

1283
01:50:17,500 --> 01:50:19,600
Just let them hit each other. Nice effort.

1284
01:50:36,500 --> 01:50:38,600
You really are your father's son.

1285
01:50:38,866 --> 01:50:40,066
It's for sure!

1286
01:50:44,766 --> 01:50:47,133
Woy, let's spoil their party!

1287
01:50:47,133 --> 01:50:49,066
My invitation is here.

1288
01:50:49,100 --> 01:50:51,800
No, if you bring an invitation, it means you're not really...

1289
01:50:56,166 --> 01:50:57,866
I want to shoot these bastards!

1290
01:50:59,566 --> 01:51:02,400
You’re really ruining the metaphor of the party here.

1291
01:51:03,666 --> 01:51:05,166
That’s cool, right?!

1292
01:51:08,066 --> 01:51:09,666
I won’t be able to get to that castle.

1293
01:51:09,666 --> 01:51:11,033
As long as I’m still standing…

1294
01:51:11,033 --> 01:51:13,566
I've known you for a long time and you rarely stand up straight.

1295
01:51:16,933 --> 01:51:18,866
Uh, do you still have any missiles left?

1296
01:51:18,966 --> 01:51:21,833
There is, one. That’s all we need.

1297
01:51:45,066 --> 01:51:46,233
What is it?

1298
01:51:55,033 --> 01:51:56,000
Beware!

1299
01:52:32,033 --> 01:52:33,033
Remember me?

1300
01:52:33,900 --> 01:52:35,866
Do you remember who I used to be?

1301
01:52:47,633 --> 01:52:49,133
Commandant of the Royal Guard.

1302
01:52:49,900 --> 01:52:50,700
King.

1303
01:52:50,900 --> 01:52:51,700
Man-At-Arms.

1304
01:52:53,266 --> 01:52:54,166
Today...

1305
01:53:00,900 --> 01:53:02,233
I’m a new guy!

1306
01:53:21,466 --> 01:53:22,266
Ah.

1307
01:53:22,633 --> 01:53:23,433
Hey!

1308
01:53:27,266 --> 01:53:29,500
Don't turn off your power in front of me!

1309
01:53:29,500 --> 01:53:33,866
It doesn't matter. Existence is just a series of nonsense…

1310
01:53:33,866 --> 01:53:36,366
Which leads to infinite emptiness.

1311
01:53:37,700 --> 01:53:38,966
That's my girlfriend.

1312
01:53:41,366 --> 01:53:42,566
That's my girlfriend.

1313
01:53:50,433 --> 01:53:52,766
Stay there, you must gain strength from the Earth.

1314
01:53:52,900 --> 01:53:55,466
I'm trying to destroy you!

1315
01:54:34,566 --> 01:54:36,400
Wow, look at that.

1316
01:54:38,100 --> 01:54:40,666
It seems that your soul is worthless.

1317
01:54:41,166 --> 01:54:44,466
It's just a cheap toy to play with.

1318
01:54:44,766 --> 01:54:46,633
Impossible.

1319
01:54:47,166 --> 01:54:48,466
I'm curious.

1320
01:54:49,933 --> 01:54:51,200
Without this...

1321
01:54:51,733 --> 01:54:53,166
What are you?

1322
01:54:54,333 --> 01:54:56,200
Who are you?

1323
01:54:56,866 --> 01:54:58,400
Let's see.

1324
01:55:17,100 --> 01:55:18,433
Can I stay with you, Adam?

1325
01:55:18,666 --> 01:55:20,833
I was never really comfortable at home.

1326
01:55:20,833 --> 01:55:22,533
Please keep everything safe.

1327
01:55:23,433 --> 01:55:26,000
I don’t think you’re the fighter type, Tusker.

1328
01:55:26,700 --> 01:55:29,366
I suspect you were just a weak outcast.

1329
01:55:29,900 --> 01:55:31,833
And the people who don’t bully you…

1330
01:55:31,966 --> 01:55:32,766
Well...

1331
01:55:33,233 --> 01:55:35,266
They just feel sorry for you.

1332
01:55:39,566 --> 01:55:43,266
It wasn't like that before, no.

1333
01:55:52,066 --> 01:55:53,366
What is it like?

1334
01:55:54,933 --> 01:55:57,266
What is your home planet?

1335
01:55:58,466 --> 01:55:59,666
What was it like there?

1336
01:56:00,466 --> 01:56:01,666
Well, the place was um…

1337
01:56:04,933 --> 01:56:05,933
The place is beautiful.

1338
01:56:10,366 --> 01:56:12,400
But I don’t think you’ve seen anything like it before.

1339
01:56:12,533 --> 01:56:15,233
Oh my gosh, have you ever been to Sedona?

1340
01:56:18,133 --> 01:56:21,100
Well, now this place is more suitable for people like you.

1341
01:56:21,100 --> 01:56:21,900
That's crazy...

1342
01:56:22,333 --> 01:56:25,800
Evil, and always experiences embarrassing failures continuously.

1343
01:56:31,733 --> 01:56:33,566
Adam, can you wait a moment?

1344
01:56:33,566 --> 01:56:35,400
I have a work evaluation with Darryl.

1345
01:56:40,566 --> 01:56:42,033
Who is Satan, Adam?

1346
01:56:42,333 --> 01:56:45,200
He's the villain, he cut my sword.

1347
01:56:45,566 --> 01:56:47,333
Let's start talking about swords again.

1348
01:56:47,366 --> 01:56:50,600
Welcome to this entire planet, your current position is here.

1349
01:56:53,866 --> 01:56:58,766
What is this? This is HRD. HR?

1350
01:57:00,066 --> 01:57:01,566
Sorry, naughty...

1351
01:57:01,566 --> 01:57:02,466
Guys... Oh.

1352
01:57:02,466 --> 01:57:05,266
Come on, or you can pretend to be a hero…

1353
01:57:05,266 --> 01:57:07,066
With those giant muscles of yours…

1354
01:57:07,066 --> 01:57:08,066
That’s how big…

1355
01:57:08,066 --> 01:57:12,166
With a long sword hanging between your smooth thighs.

1356
01:57:12,866 --> 01:57:14,933
But you will always be a failed loser.

1357
01:57:15,866 --> 01:57:18,033
Eternia is not your home.

1358
01:57:19,633 --> 01:57:22,966
It’s just a dream of wanting to be something that isn’t really you.

1359
01:57:29,666 --> 01:57:31,066
And a dream…

1360
01:57:50,333 --> 01:57:51,133
Adam.

1361
01:57:52,166 --> 01:57:52,966
Adam.

1362
01:57:56,700 --> 01:57:57,533
Hi.

1363
01:57:58,066 --> 01:57:58,866
Adam.

1364
01:57:59,733 --> 01:58:01,466
Are you okay? Yes.

1365
01:58:03,033 --> 01:58:03,833
I.. I just...

1366
01:58:03,966 --> 01:58:06,366
I feel like I'm going to die.

1367
01:58:08,666 --> 01:58:10,000
Damn, uh...

1368
01:58:10,766 --> 01:58:11,966
It's so heavy, Bro.

1369
01:58:12,466 --> 01:58:14,166
Well, let me know if you need anything.

1370
01:58:14,733 --> 01:58:19,433
Looks like something fell out of yours, here...

1371
01:58:20,866 --> 01:58:21,966
Here, take it.

1372
01:58:24,500 --> 01:58:27,800
It's pretty profitable to die just before it's time to pay for boarding.

1373
01:58:28,266 --> 01:58:29,966
Now I... I'm going to take care of this.

1374
01:58:50,066 --> 01:58:51,066
Awake.

1375
01:58:53,333 --> 01:58:55,800
Can birds talk? Yes.

1376
01:58:56,266 --> 01:58:57,866
It’s weird, uh…

1377
01:58:57,866 --> 01:59:01,233
You have a cat that can talk. That's true.

1378
01:59:02,766 --> 01:59:04,400
So, have you come to this?

1379
01:59:08,100 --> 01:59:10,133
Dead, maybe.

1380
01:59:10,766 --> 01:59:11,666
Get up.

1381
01:59:17,700 --> 01:59:19,833
How can I wake up if I'm dead, huh?

1382
01:59:19,833 --> 01:59:21,233
You have the power.

1383
01:59:21,966 --> 01:59:23,000
Nope.

1384
01:59:25,500 --> 01:59:26,600
Not anymore.

1385
01:59:29,700 --> 01:59:32,233
The sword is broken. What sword?

1386
01:59:34,133 --> 01:59:41,233
Power sword. Oh that, why indeed?

1387
01:59:44,900 --> 01:59:47,600
Yes that's... that's the Sword of Power!

1388
01:59:50,966 --> 01:59:56,033
Whoever holds the sword holds its power.

1389
01:59:56,300 --> 01:59:58,900
Adam, when you raise your magic sword high...

1390
01:59:58,900 --> 02:00:00,600
What words did you say?

1391
02:00:01,566 --> 02:00:03,666
For the power of Grayskull...

1392
02:00:03,666 --> 02:00:05,800
Yes, so what?

1393
02:00:10,433 --> 02:00:13,233
I have power! Correctly.

1394
02:00:13,500 --> 02:00:15,000
Lu has the power.

1395
02:00:15,866 --> 02:00:18,666
Not the sword. But you.

1396
02:00:19,433 --> 02:00:21,933
I choose you.

1397
02:00:25,500 --> 02:00:27,766
In the hands of past heroes...

1398
02:00:28,233 --> 02:00:30,633
That power is just brute force.

1399
02:00:32,133 --> 02:00:33,433
But in your hands...

1400
02:00:34,533 --> 02:00:39,333
The strength becomes more meaningful. So a sense.

1401
02:00:39,900 --> 02:00:43,433
So an empathy. So a sense of humanity.

1402
02:00:45,966 --> 02:00:48,933
That's why I chose you as the container, Adam.

1403
02:00:50,433 --> 02:00:51,733
I'm the container.

1404
02:00:53,700 --> 02:00:55,000
Now you are ready.

1405
02:02:31,933 --> 02:02:32,833
Skeletor.

1406
02:02:35,766 --> 02:02:37,866
I have an offer for you.

1407
02:02:39,633 --> 02:02:45,966
How about if we just continue this cycle of violence, continue to talk?

1408
02:02:48,166 --> 02:02:49,333
Just chatting normally.

1409
02:02:50,966 --> 02:02:53,133
You have destroyed my world.

1410
02:02:53,433 --> 02:02:56,400
You have caused a lot of suffering and pain.

1411
02:02:56,766 --> 02:02:59,133
And maybe that's because you can't be king.

1412
02:03:00,933 --> 02:03:03,266
Maybe it's because you didn't get enough love when you were a kid.

1413
02:03:05,300 --> 02:03:07,333
It doesn't matter who you are to me.

1414
02:03:08,466 --> 02:03:11,066
What matters is what you do.

1415
02:03:12,466 --> 02:03:16,133
So, do something right.

1416
02:03:37,100 --> 02:03:38,233
Oh, you...

1417
02:03:38,233 --> 02:03:41,866
You idiot, you're a muscular but flabby guy!

1418
02:03:41,966 --> 02:03:45,000
Nothing real is going to happen here.

1419
02:03:45,433 --> 02:03:48,533
There is no code of goodness inside me that you can find.

1420
02:03:49,466 --> 02:03:52,433
Nothing you say can change my true nature.

1421
02:03:52,433 --> 02:03:55,600
Because I am...

1422
02:03:58,500 --> 02:03:59,400
The villain.

1423
02:04:05,033 --> 02:04:06,400
Feels good right?

1424
02:04:34,266 --> 02:04:35,966
Look at yourself, weak...

1425
02:04:35,966 --> 02:04:38,366
Children are useless, right.

1426
02:04:38,366 --> 02:04:42,400
You do have power, but you are too afraid to use it.

1427
02:04:42,533 --> 02:04:48,666
And you don't even know how... // I know how to use it.

1428
02:04:52,700 --> 02:04:54,533
I just chose not to use it.

1429
02:05:18,233 --> 02:05:23,166
But, is that all you can do? // I held my punch yesterday.

1430
02:06:01,300 --> 02:06:03,466
Do you want to talk? Ok.

1431
02:06:03,566 --> 02:06:04,833
What do you want to talk about?

1432
02:06:05,366 --> 02:06:07,166
The time for conversation is over!

1433
02:06:43,533 --> 02:06:44,833
Wake up, idiot!

1434
02:06:54,766 --> 02:06:55,866
That's you.

1435
02:06:57,866 --> 02:06:58,666
What?

1436
02:07:57,066 --> 02:07:58,100
So, that was cool too.

1437
02:07:58,100 --> 02:08:00,333
When you caught the guy, then I squeezed him.

1438
02:08:00,333 --> 02:08:02,866
So we kill him. What do you think?

1439
02:08:03,566 --> 02:08:05,933
Wow, this shirt is a bit too open.

1440
02:08:25,433 --> 02:08:27,600
Hey Adam. // Hey.

1441
02:08:28,933 --> 02:08:30,533
How about uh...

1442
02:08:33,733 --> 02:08:35,400
Your feelings and others?

1443
02:08:37,466 --> 02:08:38,433
Good, good.

1444
02:08:38,433 --> 02:08:39,633
Yes, I want you...

1445
02:08:39,633 --> 02:08:42,533
You know if you need a friend to talk to...

1446
02:08:44,033 --> 02:08:45,166
I'm here.

1447
02:08:46,666 --> 02:08:47,600
Great.

1448
02:08:49,166 --> 02:08:52,433
Or if you want to fight panco, ha!

1449
02:08:53,033 --> 02:08:55,466
Or do you want me to hit you with a stick? Oh.

1450
02:08:55,466 --> 02:08:56,666
That's also if...

1451
02:08:57,533 --> 02:08:58,333
It's okay.

1452
02:08:59,033 --> 02:08:59,833
Same, me too.

1453
02:09:01,900 --> 02:09:03,566
Eternia's best warrior!

1454
02:09:04,266 --> 02:09:06,133
Haha.

1455
02:09:07,433 --> 02:09:08,400
Look at them.

1456
02:09:08,833 --> 02:09:11,266
All the heroes you picture from your childhood.

1457
02:09:12,033 --> 02:09:13,166
Land Value.

1458
02:09:13,900 --> 02:09:17,866
Fisto, and what did you call that guy?

1459
02:09:18,066 --> 02:09:19,866
Oh, Mechanic right?

1460
02:09:19,900 --> 02:09:21,800
It’s annoying. Yes.

1461
02:09:24,666 --> 02:09:26,433
Did you ever give me a name before?

1462
02:09:32,833 --> 02:09:33,633
Huh?

1463
02:09:33,766 --> 02:09:34,566
Uh.

1464
02:09:35,100 --> 02:09:37,166
Warrior Goddess.

1465
02:09:38,966 --> 02:09:39,766
Oh, here...

1466
02:09:39,766 --> 02:09:42,366
Because I was young, so it's kind of wow...

1467
02:09:42,466 --> 02:09:45,700
It's good. I wouldn't think anything of the sort about it.

1468
02:09:45,700 --> 02:09:46,900
You have a nickname for yourself too, right?

1469
02:09:46,900 --> 02:09:48,333
He is right? Nope.

1470
02:09:48,433 --> 02:09:49,133
Yeah, really.

1471
02:09:49,133 --> 02:09:51,233
Come on, tell us.

1472
02:09:51,300 --> 02:09:52,933
You guys will at least laugh at me.

1473
02:09:52,933 --> 02:09:54,666
So tell me, what's his name?

1474
02:09:57,366 --> 02:09:58,200
He-Man.

1475
02:09:59,133 --> 02:10:00,366
What?

1476
02:10:01,100 --> 02:10:03,233
He-Man? That's much weirder than I imagined.

1477
02:10:03,233 --> 02:10:04,700
Isn't that a waste of words? What does that mean?

1478
02:10:04,700 --> 02:10:06,633
That's like... such a strong guy.

1479
02:10:06,633 --> 02:10:10,166
It's like... that's all masculine guys. Yes...

1480
02:10:10,433 --> 02:10:11,833
Is it too macho? Wow.

1481
02:10:11,833 --> 02:10:12,933
No, very strange, no.

1482
02:10:13,233 --> 02:10:15,600
No way, and you're so smart, you're looking for an excuse.

1483
02:10:16,833 --> 02:10:18,333
Yo, what do you think?

1484
02:10:19,566 --> 02:10:20,966
Uh, yeah.

1485
02:10:20,966 --> 02:10:22,666
Yes bro, this is...

1486
02:10:24,466 --> 02:10:25,300
Cool. Like...

1487
02:10:25,300 --> 02:10:27,100
It's cool to see if this all turns out to be real.

1488
02:10:27,100 --> 02:10:29,100
And I'm not crazy. Yes.

1489
02:10:29,100 --> 02:10:31,766
You know, right now I’m standing next to a green tiger.

1490
02:10:33,700 --> 02:10:34,600
But, hey.

1491
02:10:34,633 --> 02:10:40,233
Thank you for picking me up to prove that this is all real.

1492
02:10:40,266 --> 02:10:41,966
Oh, my red light is flashing.

1493
02:10:42,033 --> 02:10:44,766
I got an emergency signal from the bird village.

1494
02:10:45,066 --> 02:10:48,966
It seems like this is a task for He-Man. He-Man!

1495
02:10:51,366 --> 02:10:55,100
Yes, I will go and settle the matter.

1496
02:10:55,100 --> 02:10:57,833
See you there, so…

1497
02:11:00,533 --> 02:11:01,800
Oh, Cringer.

1498
02:11:02,566 --> 02:11:04,033
Should we?

1499
02:11:10,566 --> 02:11:13,366
Did he run to change his clothes secretly again?

1500
02:11:13,500 --> 02:11:16,366
Yeah, what does he think we're forgetting?

1501
02:11:16,700 --> 02:11:18,466
Almost everything has already been known.

1502
02:11:18,933 --> 02:11:19,933
I mean...

1503
02:11:19,933 --> 02:11:22,566
We can pretend to lose face if that's easier for him.

1504
02:11:24,066 --> 02:11:24,866
Oh come on

1505
02:11:25,666 --> 02:11:26,866
Just let him do what he wants.

1506
02:11:28,866 --> 02:12:26,866
Indonesian Subtitles By
Laruku@IDFL-Forum.com
