1
00:00:20,562 --> 00:00:21,688
Get up, recruit.

2
00:00:22,397 --> 00:00:23,314
Get up!

3
00:00:24,399 --> 00:00:26,943
Mainside Medical number is taped
to the duty desk. Call the doc.

4
00:00:27,027 --> 00:00:28,987
Tell him I've started CPR. Move!

5
00:00:29,487 --> 00:00:30,488
Answer me, recruit.

6
00:00:31,364 --> 00:00:32,991
Goddamn it, open your eyes!

7
00:00:35,368 --> 00:00:39,998
One, two, three, four,
five, six, seven, eight...

8
00:00:40,081 --> 00:00:42,667
This is Platoon 2032.
We have a medical emergency.

9
00:00:43,793 --> 00:00:46,129
- Answer me, goddamn it!
- Come quick.

10
00:00:50,091 --> 00:00:52,135
<i>I was a baby, now I'm a man!</i>

11
00:00:52,218 --> 00:00:54,179
<i>I was a baby, now I'm a man!</i>

12
00:00:54,262 --> 00:00:56,222
<i>Mama ain't here to hold my hand!</i>

13
00:00:56,306 --> 00:00:58,266
<i>Mama ain't here To hold my hand!</i>

14
00:00:58,349 --> 00:01:00,477
<i>Miss them titties Yeah, that's me!</i>

15
00:01:00,560 --> 00:01:02,312
<i>Miss them titties, yeah, that's me!</i>

16
00:01:02,395 --> 00:01:04,397
<i>But cold milk is all I need!</i>

17
00:01:04,481 --> 00:01:06,524
<i>But cold milk is all I need!</i>

18
00:01:06,608 --> 00:01:08,860
- <i>Gotta fight to earn the right!</i>
- Keep it coming!

19
00:01:08,943 --> 00:01:10,779
<i>Gotta fight to earn the right!</i>

20
00:01:10,862 --> 00:01:12,906
<i>To go home and fuck my wife!</i>

21
00:01:12,989 --> 00:01:15,075
<i>To go home and fuck my wife!</i>

22
00:01:15,617 --> 00:01:16,701
<i>Dear Gloria,</i>

23
00:01:17,577 --> 00:01:19,287
<i>"Every Marine a Rifleman."</i>

24
00:01:20,330 --> 00:01:22,123
<i>That's what they're always saying here.</i>

25
00:01:22,916 --> 00:01:25,627
<i>And this week, it's finally happening.</i>

26
00:01:26,294 --> 00:01:27,670
<i>We're gonna be riflemen.</i>

27
00:01:43,144 --> 00:01:45,146
<i>Everyone's in a good mood for a change.</i>

28
00:01:45,772 --> 00:01:49,025
Damn, that's a view.
Hey, where's your little diary?

29
00:01:49,109 --> 00:01:50,568
Better document that shit.

30
00:01:52,153 --> 00:01:55,073
<i>It feels like we're bonding now.
Becoming brothers.</i>

31
00:01:56,199 --> 00:01:57,283
I wrote my dad.

32
00:01:57,784 --> 00:02:00,703
Told him about the raid,
taking the guidon. He's gonna love it.

33
00:02:00,787 --> 00:02:04,124
I mean, he'd never say that, but...
Can't believe you missed it.

34
00:02:07,085 --> 00:02:08,086
What?

35
00:02:08,169 --> 00:02:11,047
Nothing. Just glad the old Ray is back.

36
00:02:13,007 --> 00:02:14,092
One minute.

37
00:02:14,634 --> 00:02:15,468
Lace 'em up.

38
00:02:18,638 --> 00:02:20,640
- Want help with your pack?
- I got it.

39
00:02:25,186 --> 00:02:26,938
<i>We've already been through a lot.</i>

40
00:02:27,730 --> 00:02:31,276
<i>But everybody says the rifle range is
the best part of boot camp.</i>

41
00:02:31,359 --> 00:02:35,238
Welcome to your home
for the next two weeks, shit lickers.

42
00:02:35,321 --> 00:02:39,159
Now drop your packs and make my racks!

43
00:02:39,242 --> 00:02:41,161
<i>This is what we've been waiting for.</i>

44
00:02:41,786 --> 00:02:44,414
<i>When we separate the boys from the men.</i>

45
00:02:45,206 --> 00:02:46,791
<i>But there's a lot to learn.</i>

46
00:02:46,875 --> 00:02:47,876
<i>Navy can swim.</i>

47
00:02:48,835 --> 00:02:49,836
Army can drill.

48
00:02:50,879 --> 00:02:54,340
But our lethality with the M16
is what separates us

49
00:02:54,424 --> 00:02:57,260
from every other fighting force
on God's green earth.

50
00:02:59,971 --> 00:03:02,140
This is my rifle.

51
00:03:02,807 --> 00:03:05,977
There are many like it,
but this one is mine.

52
00:03:06,644 --> 00:03:08,771
My rifle is my best friend.

53
00:03:09,272 --> 00:03:10,356
It is my life.

54
00:03:10,940 --> 00:03:14,068
I must master it as I must master my life.

55
00:03:15,111 --> 00:03:17,822
My rifle without me is useless.

56
00:03:18,448 --> 00:03:21,242
Without my rifle, I am useless.

57
00:03:21,993 --> 00:03:25,747
I must fire my rifle true. I will.

58
00:03:26,539 --> 00:03:30,376
You will qualify
in one of these three categories.

59
00:03:30,919 --> 00:03:32,086
Marksman.

60
00:03:32,170 --> 00:03:34,589
Weak shit, but serviceable.

61
00:03:35,215 --> 00:03:37,508
Sharpshooter.
At least you ain't a marksman.

62
00:03:38,426 --> 00:03:39,427
And expert.

63
00:03:39,510 --> 00:03:41,179
Honor Man shoots expert.

64
00:03:42,555 --> 00:03:45,975
<i>I will learn
its weaknesses, its strengths.</i>

65
00:03:46,059 --> 00:03:48,895
<i>We will become a part of each other.
We will.</i>

66
00:03:49,604 --> 00:03:52,357
You will learn to fire with accuracy

67
00:03:52,941 --> 00:03:57,111
from the 200, 300, and 500-yard lines.

68
00:03:57,195 --> 00:03:58,571
When we're through with ya,

69
00:03:58,655 --> 00:04:00,657
you're gonna be able
to waste a motherfucker

70
00:04:00,740 --> 00:04:02,408
from five football fields away.

71
00:04:03,159 --> 00:04:06,537
Final category is UNQ. Unqualified.

72
00:04:07,288 --> 00:04:11,167
You fail to meet Marine Corps standards
and you will fail to be a Marine.

73
00:04:11,668 --> 00:04:14,545
<i>Before God, I swear this creed.</i>

74
00:04:14,629 --> 00:04:18,466
My rifle and I are
the defenders of my country.

75
00:04:19,050 --> 00:04:21,261
We are the saviors of my life.

76
00:04:21,970 --> 00:04:25,974
So be it, until victory is America's,

77
00:04:26,057 --> 00:04:29,394
and there is no enemy, but peace.

78
00:04:30,436 --> 00:04:33,648
Order arms!

79
00:04:35,942 --> 00:04:37,318
And one more thing.

80
00:04:38,027 --> 00:04:40,863
The recruit with the highest score
on qual day

81
00:04:41,531 --> 00:04:43,032
will earn himself

82
00:04:44,284 --> 00:04:45,576
a phone call home.

83
00:04:47,412 --> 00:04:50,748
Up until now, "kill" has been a concept.

84
00:04:51,833 --> 00:04:53,376
Out here on the range,

85
00:04:54,752 --> 00:04:57,046
it becomes a purpose.

86
00:04:59,757 --> 00:05:02,302
Welcome to the best two weeks
of your lives.

87
00:05:03,177 --> 00:05:06,180
<i>This is it, baby.
I'm gonna make you proud.</i>

88
00:05:17,358 --> 00:05:19,360
{\an8}<i>I'm wearing</i>

89
00:05:21,237 --> 00:05:22,864
{\an8}<i>Fur pajamas</i>

90
00:05:24,532 --> 00:05:26,117
{\an8}<i>I ride</i>

91
00:05:28,119 --> 00:05:29,662
{\an8}<i>A hot potato</i>

92
00:05:31,998 --> 00:05:35,209
{\an8}<i>It's tickling my fancy</i>

93
00:05:35,293 --> 00:05:38,546
<i>Speak up, I can't hear you</i>

94
00:05:39,464 --> 00:05:42,550
<i>Here on this mountaintop, oh-oh-oh</i>

95
00:05:42,633 --> 00:05:45,845
<i>I got some wild, wild life</i>

96
00:05:46,471 --> 00:05:49,390
<i>I got some news to tell, oh-oh</i>

97
00:05:50,016 --> 00:05:52,769
<i>About some wild, wild life</i>

98
00:05:53,269 --> 00:05:56,397
<i>Here comes the doctor in charge
Oh-oh-oh</i>

99
00:05:56,939 --> 00:05:59,817
<i>She's got some wild, wild life</i>

100
00:06:00,401 --> 00:06:03,404
<i>Ain't that the way you like it? Oh-oh</i>

101
00:06:04,030 --> 00:06:05,990
<i>Living wild, wild</i>

102
00:06:06,074 --> 00:06:07,450
Ladies!

103
00:06:09,035 --> 00:06:11,204
My fellow Marine mothers.

104
00:06:11,287 --> 00:06:14,248
Uh, my signature strudel
will be out shortly.

105
00:06:14,332 --> 00:06:17,210
In the meantime,
please enjoy more coffee, tea,

106
00:06:17,293 --> 00:06:18,669
Joanne's fabulous muffins.

107
00:06:19,670 --> 00:06:24,175
And of course, if anyone would like to
place an order for Sarah Beth Cosmetics,

108
00:06:24,258 --> 00:06:25,468
I am at your service.

109
00:06:26,427 --> 00:06:27,720
Semper fidelis.

110
00:06:30,765 --> 00:06:33,684
Hello, Barbara. Joanne invited me.
I hope that's okay.

111
00:06:33,768 --> 00:06:35,269
I brought butter tarts.

112
00:06:36,312 --> 00:06:37,188
June.

113
00:06:37,772 --> 00:06:38,606
Ji-yeong.

114
00:06:39,482 --> 00:06:40,358
Ray's mom.

115
00:06:43,069 --> 00:06:44,028
June!

116
00:06:44,612 --> 00:06:45,947
I'm so glad you came.

117
00:06:46,864 --> 00:06:50,493
Ladies, June's husband is
the retired master sergeant.

118
00:06:50,576 --> 00:06:52,370
Oh, master gunnery sergeant.

119
00:06:52,453 --> 00:06:55,248
Twenty-three years in the Corps,
just the one haircut.

120
00:06:57,208 --> 00:06:58,626
Her son is in boot camp.

121
00:06:59,961 --> 00:07:02,797
What a nice surprise! Allow me.

122
00:07:05,007 --> 00:07:05,842
Hey, June.

123
00:07:06,342 --> 00:07:07,718
Come right through here.

124
00:07:08,636 --> 00:07:10,221
Here, sit down next to me.

125
00:07:11,722 --> 00:07:13,975
Yeah. So tell me about your son.

126
00:07:14,475 --> 00:07:16,727
So, how's your son surviving boot camp?

127
00:07:16,811 --> 00:07:18,813
Sorry, I think something is burning.

128
00:07:18,896 --> 00:07:19,939
It's fine.

129
00:07:20,022 --> 00:07:22,817
Ray, uh, writes often. He's a good boy.

130
00:07:22,900 --> 00:07:24,402
He says it's challenging, of course,

131
00:07:24,485 --> 00:07:26,779
but I know it's a little better
because he's not alone.

132
00:07:26,863 --> 00:07:28,656
June, try that.

133
00:07:29,490 --> 00:07:31,075
I, for one, have gotta get this recipe.

134
00:07:31,159 --> 00:07:32,076
You got it.

135
00:07:32,160 --> 00:07:34,245
Yeah, I really think I smell smoke.

136
00:07:35,288 --> 00:07:36,122
Um...

137
00:07:36,622 --> 00:07:40,126
June, hold that thought, okay?
I don't wanna miss a thing. Hold on.

138
00:07:40,710 --> 00:07:44,255
- I'll just be one sec. Hold your horses.
- Okay, how do you two know each other?

139
00:07:44,338 --> 00:07:45,798
Our sons are good friends.

140
00:07:45,882 --> 00:07:49,051
Even though boot camp is difficult,
I'm so happy Ray has Cameron.

141
00:07:49,135 --> 00:07:50,052
I got it!

142
00:07:50,136 --> 00:07:52,388
Has Cameron... where?

143
00:07:53,306 --> 00:07:55,141
Oh, with him at boot camp.

144
00:07:56,434 --> 00:08:00,396
- Whoo!
- I caught it just in time.

145
00:08:03,733 --> 00:08:05,651
You said you lost your son.

146
00:08:10,198 --> 00:08:11,574
It was a metaphor.

147
00:08:14,410 --> 00:08:15,953
See your target?

148
00:08:16,496 --> 00:08:17,371
Kill him.

149
00:08:18,539 --> 00:08:20,124
I've never even shot a gun before.

150
00:08:20,625 --> 00:08:24,212
There's no way I'm gonna get
"high shooter," but I gotta get that call.

151
00:08:24,837 --> 00:08:27,673
Lock it in, Ochoa. Rifle butt down.

152
00:08:34,013 --> 00:08:34,931
Good.

153
00:08:38,100 --> 00:08:39,435
Who do you think's gonna win?

154
00:08:40,019 --> 00:08:41,979
Let me get this straight.
If I get high score,

155
00:08:42,063 --> 00:08:43,981
you want me to give you my phone call?

156
00:08:44,065 --> 00:08:44,941
Yeah.

157
00:08:47,068 --> 00:08:48,027
Why would I do that?

158
00:08:48,110 --> 00:08:50,238
Because I'll make it worth your while.

159
00:08:50,321 --> 00:08:51,155
I promise.

160
00:08:51,239 --> 00:08:53,282
Yeah? How?

161
00:08:53,366 --> 00:08:56,577
I'll do all your fire watches
for the rest of boot camp.

162
00:08:58,746 --> 00:08:59,747
What else?

163
00:08:59,830 --> 00:09:01,582
And my <i>Sports Illustrated.</i>

164
00:09:01,666 --> 00:09:03,042
- Dude.
- Which I know you want.

165
00:09:03,626 --> 00:09:04,544
It's not gonna be me.

166
00:09:05,836 --> 00:09:07,171
Done, sir! Done!

167
00:09:14,845 --> 00:09:16,472
- Give him one.
- Kill!

168
00:09:19,725 --> 00:09:21,602
- Ears!
- Open, sir!

169
00:09:22,895 --> 00:09:24,647
Tomorrow is pre-qual day.

170
00:09:25,147 --> 00:09:27,942
I want each of you to reflect
on what we've taught you here

171
00:09:28,025 --> 00:09:29,193
'cause these skills...

172
00:09:29,902 --> 00:09:31,529
these skills are forever.

173
00:09:31,612 --> 00:09:33,281
- Once a Marine!
- Always a Marine!

174
00:09:33,364 --> 00:09:35,533
- Once a Marine!
- Always a Marine!

175
00:09:56,762 --> 00:09:58,014
I knew you were bullshitting.

176
00:09:58,681 --> 00:09:59,557
Yes, ma'am.

177
00:10:02,101 --> 00:10:05,062
There's easier things
we could do with our lives, but

178
00:10:06,772 --> 00:10:07,773
what's the point of that?

179
00:10:10,359 --> 00:10:12,528
So... here?

180
00:10:18,576 --> 00:10:19,535
Yes, ma'am.

181
00:10:22,830 --> 00:10:24,582
Well then, Sergeant, raise your right hand

182
00:10:25,541 --> 00:10:26,667
and repeat after me.

183
00:10:27,168 --> 00:10:29,587
I... state your name...

184
00:10:30,338 --> 00:10:32,423
I, Liam Robert Sullivan...

185
00:10:32,923 --> 00:10:34,133
...do solemnly swear...

186
00:10:34,216 --> 00:10:36,344
- ...do solemnly swear...
- ...to support and defend...

187
00:10:36,427 --> 00:10:37,845
<i>You did the right thing.</i>

188
00:10:38,471 --> 00:10:40,306
Baby, don't apologize.

189
00:10:41,474 --> 00:10:43,392
I don't care if it was a false alarm.

190
00:10:43,476 --> 00:10:45,853
If you think
you're going into labor, call me.

191
00:10:47,521 --> 00:10:48,648
All right, I gotta go.

192
00:10:49,857 --> 00:10:50,691
Lights out...

193
00:10:50,775 --> 00:10:53,361
Okay, but it has to be gre-- Hey, buddy.

194
00:10:54,028 --> 00:10:55,655
You watching <i>Sesame Street?</i>

195
00:10:56,322 --> 00:10:59,617
Cookie Monster. Om nom nom nom nom.

196
00:11:01,744 --> 00:11:03,454
Nope, stop. Don't even ask.

197
00:11:04,455 --> 00:11:06,040
But it's the swimsuit issue.

198
00:11:06,123 --> 00:11:09,794
I don't care if it's Rosie Perez
with a case of K-Y and a cock sock.

199
00:11:10,670 --> 00:11:12,129
Got my own wife to call, papa.

200
00:11:12,213 --> 00:11:15,007
If you want that call, you're gonna
have to beat every motherfucker here.

201
00:11:16,801 --> 00:11:19,053
Mail call, nancy boys!

202
00:11:21,597 --> 00:11:23,933
Go fetch! And keep it down.

203
00:11:31,399 --> 00:11:32,858
- I think that's--
- Yeah. That's...

204
00:11:35,695 --> 00:11:36,779
Hey, I, uh...

205
00:11:39,281 --> 00:11:40,241
I didn't mean

206
00:11:41,075 --> 00:11:41,992
what I wrote.

207
00:11:43,327 --> 00:11:44,578
The whole thing was...

208
00:11:46,872 --> 00:11:47,957
I'm sorry.

209
00:11:49,750 --> 00:11:52,002
Like you said, every man for himself.

210
00:11:52,628 --> 00:11:53,629
Hey, Cam.

211
00:11:56,173 --> 00:11:57,800
You're not gonna believe this.

212
00:11:57,883 --> 00:11:59,844
My mother told everyone I died

213
00:12:00,386 --> 00:12:02,012
so she could sell lipstick?

214
00:12:02,096 --> 00:12:03,431
Should I send flowers somewhere?

215
00:12:03,514 --> 00:12:06,976
Did I ever tell you
about the time when I was seven?

216
00:12:07,059 --> 00:12:09,395
She needed a loan,
so she took me to the bank with her

217
00:12:09,478 --> 00:12:11,939
and made me wear those leg braces.

218
00:12:13,315 --> 00:12:14,525
Like Tiny Tim. Yeah.

219
00:12:14,608 --> 00:12:16,527
Told me to look sad.

220
00:12:17,778 --> 00:12:19,113
And the thing is, it worked.

221
00:12:19,196 --> 00:12:21,240
She got the loan.
Bought me ice cream after.

222
00:12:24,034 --> 00:12:26,162
It's, like, a rare happy memory.

223
00:12:26,245 --> 00:12:29,623
I mean, she's a top-shelf liar, man.
But you are the real deal.

224
00:12:30,499 --> 00:12:32,543
You're gonna shoot
a fricking rifle this week.

225
00:12:32,626 --> 00:12:34,253
Yeah, I know. You're right, you're right.

226
00:12:34,336 --> 00:12:36,672
And you know what?
I'm gonna get at least, uh...

227
00:12:37,548 --> 00:12:39,175
- What's above marksman?
- Sharpshooter?

228
00:12:39,258 --> 00:12:40,801
Yes. That one.

229
00:12:45,598 --> 00:12:47,016
Tiny Tim tells funny stories.

230
00:12:48,476 --> 00:12:49,477
I got a funny story.

231
00:12:50,102 --> 00:12:51,479
Wanna hear a funny story?

232
00:12:56,066 --> 00:12:58,569
Good morning, recruits!

233
00:12:59,069 --> 00:13:01,572
Welcome to my live fire range.

234
00:13:01,655 --> 00:13:05,367
I am Range Coach Roach.

235
00:13:05,451 --> 00:13:09,663
You may address me as Sir Coach,

236
00:13:10,790 --> 00:13:11,916
Your Holiness.

237
00:13:12,458 --> 00:13:14,960
Now, you will take nothing but memories,

238
00:13:15,044 --> 00:13:20,174
and you will leave nothing
but footprints on my sacred ground.

239
00:13:20,257 --> 00:13:21,801
Do not hassle my wildlife.

240
00:13:21,884 --> 00:13:25,596
Do not piss on the seats of my Porta-John.
Do not fuck around.

241
00:13:27,890 --> 00:13:30,100
You're all about to receive
the power of God.

242
00:13:32,520 --> 00:13:33,729
Live rounds.

243
00:13:37,316 --> 00:13:38,567
Body of Chesty.

244
00:13:40,361 --> 00:13:41,695
Blood of Basilone.

245
00:13:43,906 --> 00:13:45,115
Body of Chesty.

246
00:13:45,199 --> 00:13:47,576
- Hey, I gotta ask you something.
- Blood of Basilone.

247
00:13:47,660 --> 00:13:50,120
Hicks told me you guys took
the toilet paper from our squad bay

248
00:13:50,204 --> 00:13:53,541
and blamed it on Knox's platoon,
but that's crazy, right?

249
00:13:56,460 --> 00:13:58,587
Cam, just tell me that you didn't do it.

250
00:13:59,463 --> 00:14:00,506
Blood of Basilone.

251
00:14:01,757 --> 00:14:02,967
Body of Chesty.

252
00:14:03,050 --> 00:14:04,510
- Holy shit.
- Ray, I can explain.

253
00:14:04,593 --> 00:14:06,262
- You lied about everything.
- I was--

254
00:14:06,345 --> 00:14:08,180
- Shit's about to get real.
- Yes, sir.

255
00:14:09,473 --> 00:14:11,684
- Blood of Basilone.
- I was trying to help you.

256
00:14:11,767 --> 00:14:12,977
I didn't mean... Ray, I'm sorry.

257
00:14:13,727 --> 00:14:15,187
Blood of Basilone.

258
00:14:16,981 --> 00:14:18,858
Shooters, on the line!

259
00:14:19,525 --> 00:14:22,319
<i>Weapons on safety.
Fingers off the trigger.</i>

260
00:14:22,820 --> 00:14:24,989
Shooters, make ready!

261
00:14:27,283 --> 00:14:30,536
You may begin firing
when your Able target appears.

262
00:14:37,793 --> 00:14:38,669
Gloria.

263
00:14:46,802 --> 00:14:48,679
Bullseye, five points.

264
00:14:48,762 --> 00:14:50,306
Beginner's luck.

265
00:14:56,228 --> 00:14:57,313
Hey-o!

266
00:14:58,063 --> 00:14:59,607
What the flying fuck?

267
00:15:05,613 --> 00:15:07,281
Lord Jesus, have mercy.

268
00:15:08,157 --> 00:15:09,366
All fives.

269
00:15:09,450 --> 00:15:10,951
All fives?

270
00:15:11,035 --> 00:15:14,538
- Cease fire!
- First shooters off the line!

271
00:15:15,122 --> 00:15:15,956
Hey.

272
00:15:16,832 --> 00:15:19,126
How'd you do that?
You grew up around guns?

273
00:15:19,209 --> 00:15:20,544
Your mama fuck an M16? What?

274
00:15:20,628 --> 00:15:23,547
No, sir, that was this recruit's
first time firing a weapon, sir.

275
00:15:23,631 --> 00:15:26,717
Shut the hell up, Ochoa! Goddamn, boy.

276
00:15:27,301 --> 00:15:31,138
You know, you just might be one of them
real-life goddamn savant idiots.

277
00:15:32,014 --> 00:15:33,891
Thank you, sir.

278
00:15:33,974 --> 00:15:36,352
Hey, Coach! My boy's a savant!

279
00:15:36,936 --> 00:15:39,271
- Get your ass down.
- Second shooters up!

280
00:15:41,148 --> 00:15:45,069
What the hell, man?
You told Ray? Why would you do that?

281
00:15:45,152 --> 00:15:46,737
Shooters, on the line!

282
00:15:48,948 --> 00:15:50,366
Navy.

283
00:15:52,701 --> 00:15:54,536
Cope, on the line.

284
00:15:55,204 --> 00:15:57,915
Shooters, make ready!

285
00:15:58,791 --> 00:16:01,835
You may begin firing
when your Able target appears.

286
00:16:09,510 --> 00:16:10,928
Maggie’s drawers, son.

287
00:16:11,011 --> 00:16:13,597
Means, "No impact, no idea." You missed.

288
00:16:13,681 --> 00:16:14,890
- Coach.
- You--

289
00:16:15,683 --> 00:16:16,642
I got this one.

290
00:16:21,230 --> 00:16:22,564
You're distracted.

291
00:16:24,191 --> 00:16:27,027
This... this is your best friend.

292
00:16:27,987 --> 00:16:29,279
This is your life.

293
00:16:29,363 --> 00:16:30,531
Aye, sir.

294
00:16:30,614 --> 00:16:31,448
Say it.

295
00:16:32,074 --> 00:16:34,201
This is my best friend. This is my life.

296
00:16:34,284 --> 00:16:36,704
Remember your training. BRASS-F.

297
00:16:36,787 --> 00:16:38,872
One wrong move is gonna send that round...

298
00:16:38,956 --> 00:16:42,751
Breathe, relax, aim, stop, squeeze.

299
00:16:42,835 --> 00:16:43,919
Follow through.

300
00:16:56,515 --> 00:16:58,100
A hit. A hit!

301
00:17:00,102 --> 00:17:02,229
Whose face are you seeing on that target?

302
00:17:02,730 --> 00:17:06,150
You anticipated the recoil.
Hold your shot high and left.

303
00:17:07,026 --> 00:17:08,444
Can't be afraid of the pain.

304
00:17:09,361 --> 00:17:10,362
You have to accept it.

305
00:17:11,989 --> 00:17:13,282
All right, go again.

306
00:17:15,200 --> 00:17:16,160
Slow.

307
00:17:17,244 --> 00:17:18,454
Steady squeeze.

308
00:17:19,288 --> 00:17:20,164
Steady squeeze.

309
00:17:31,341 --> 00:17:33,469
- Focus on that front sight post.
- Kill.

310
00:17:40,809 --> 00:17:43,520
Two, four. Man, you're all over the place.

311
00:17:44,104 --> 00:17:46,148
Hey, no wonder
you're blowing the bullseye, son.

312
00:17:46,231 --> 00:17:48,609
You're not even looking
at your own target. Come on.

313
00:17:55,783 --> 00:17:56,909
Another bullseye, baby.

314
00:17:58,702 --> 00:18:01,413
Focus on that front sight post!

315
00:18:01,497 --> 00:18:04,458
Two? You're not shooting for shit, bro.

316
00:18:05,250 --> 00:18:07,169
Hey, you want some pointers
from an expert?

317
00:18:07,252 --> 00:18:10,130
Practice makes perfect,
and you will be perfect.

318
00:18:10,214 --> 00:18:12,257
Damn, I'm on fire. Whoa!

319
00:18:12,341 --> 00:18:13,550
<i>Cease fire!</i>

320
00:18:13,634 --> 00:18:15,636
Incoming wildlife. Hold your fire!

321
00:18:16,136 --> 00:18:17,888
Halt! Hold your fire!

322
00:18:23,435 --> 00:18:25,729
- What the shit? Get up!
- Hey! Get up!

323
00:18:25,813 --> 00:18:28,190
What in the fuck did I say
about my wildlife?

324
00:18:28,273 --> 00:18:31,443
- That stupid goose flew into my lane.
- What does "cease fire" mean?

325
00:18:31,527 --> 00:18:33,278
- Don't you fuckin' dare!
- What, boy?

326
00:18:33,362 --> 00:18:35,072
Off the line! You're done for today!

327
00:18:35,572 --> 00:18:38,742
<i>Brass call! Brass call!</i>

328
00:18:39,368 --> 00:18:40,577
<i>Brass call, ladies!</i>

329
00:18:40,661 --> 00:18:42,162
That's right, ladies.

330
00:18:42,246 --> 00:18:43,664
On your knees.

331
00:18:43,747 --> 00:18:46,834
I want every last single shell.

332
00:18:46,917 --> 00:18:48,544
And let me see empty chambers!

333
00:18:49,711 --> 00:18:53,382
You can throw the book at him,
or I can make it all go away.

334
00:18:54,258 --> 00:18:55,592
Your call, Staff Sergeant.

335
00:19:01,807 --> 00:19:04,393
Nash, Slovacek, step forward.

336
00:19:10,732 --> 00:19:12,568
You don't think I see what you're doing?

337
00:19:12,651 --> 00:19:15,612
Sulking like a toddler
ever since your "dear diary" story time?

338
00:19:16,113 --> 00:19:17,990
Out here shooting twos and threes?

339
00:19:18,073 --> 00:19:19,658
You're trying to UNQ.

340
00:19:20,367 --> 00:19:21,285
Quitting.

341
00:19:21,827 --> 00:19:25,956
And you so focused on swinging your dick,
you're racking up a body count.

342
00:19:26,039 --> 00:19:29,418
I got a shit talker and a shit starter.

343
00:19:30,377 --> 00:19:31,503
So guess what.

344
00:19:32,629 --> 00:19:33,630
If you UNQ,

345
00:19:34,840 --> 00:19:35,841
he UNQs.

346
00:19:36,633 --> 00:19:38,635
I click my pen
and sign his ass back to prison.

347
00:19:39,303 --> 00:19:42,681
I will make Marines
out of both you shit bags yet.

348
00:19:45,100 --> 00:19:46,185
Back to brass call.

349
00:19:53,108 --> 00:19:55,110
Hey, you might shoot a full 250.

350
00:19:55,194 --> 00:19:57,404
Gonna have to
hold on to that swimsuit issue.

351
00:19:57,487 --> 00:19:58,739
Yeah, let's go, man!

352
00:20:01,950 --> 00:20:03,285
Can you believe this?

353
00:20:04,578 --> 00:20:05,787
Ochoa!

354
00:20:09,541 --> 00:20:11,376
Do you think this is destiny?

355
00:20:11,460 --> 00:20:14,087
I mean,
what if I always had this thing in me?

356
00:20:14,171 --> 00:20:17,507
And if it weren't for the range,
I wouldn't have even known about it.

357
00:20:18,759 --> 00:20:21,720
Yeah, best two weeks of our lives.

358
00:20:21,803 --> 00:20:23,931
The moment of truth is upon us.

359
00:20:24,014 --> 00:20:28,018
The badge you earn on qual day is
the one you will wear out into the fleet.

360
00:20:29,436 --> 00:20:32,814
This is the beginning
of your birth as a Marine.

361
00:20:34,900 --> 00:20:39,112
Sir, will a shooting expert help a recruit
become military police, sir?

362
00:20:39,196 --> 00:20:41,657
Like we'd waste you
on the fucking military police.

363
00:20:41,740 --> 00:20:44,159
You got scout sniper
written all over you, boy.

364
00:20:44,243 --> 00:20:45,911
- Oorah.
- Yeah.

365
00:20:45,994 --> 00:20:49,539
This recruit would like to know what
it feels like to take a man's life, sir.

366
00:20:54,753 --> 00:20:55,796
What do you feel?

367
00:20:58,090 --> 00:20:59,883
Recoil.

368
00:21:00,592 --> 00:21:04,137
Now, the truth is,
it's a heavy burden, taking a life.

369
00:21:06,265 --> 00:21:09,226
Some of you in this room
will carry a lot of weight in your pack.

370
00:21:11,019 --> 00:21:12,396
Some of you, none at all.

371
00:21:14,106 --> 00:21:16,483
But you all volunteered
to put on that pack.

372
00:21:18,193 --> 00:21:19,820
And that is no small thing.

373
00:21:21,571 --> 00:21:22,781
Why do you fight?

374
00:21:25,784 --> 00:21:27,119
For yourself.

375
00:21:28,745 --> 00:21:29,955
For your family.

376
00:21:31,665 --> 00:21:35,002
For the brothers to your left and right.

377
00:21:36,753 --> 00:21:38,046
For your country.

378
00:21:40,382 --> 00:21:42,592
Now, our front-runners

379
00:21:42,676 --> 00:21:45,470
for the high shooter
and phone call sweepstakes...

380
00:21:46,680 --> 00:21:50,100
Recruit Slovacek
has opted out of our contest.

381
00:21:52,477 --> 00:21:54,146
Which leaves recruit Ochoa...

382
00:21:54,229 --> 00:21:55,272
Oorah!

383
00:21:55,856 --> 00:21:57,441
...and recruit McAffey.

384
00:21:58,233 --> 00:22:00,402
But there may be a dark horse among us.

385
00:22:01,028 --> 00:22:02,904
We got work to do tomorrow.

386
00:22:03,864 --> 00:22:06,241
- Good to go?
- Sir, yes, sir!

387
00:22:18,420 --> 00:22:19,546
Ochoa?

388
00:22:21,006 --> 00:22:22,424
Hey, are... are you all right?

389
00:22:22,507 --> 00:22:23,425
It's nothing.

390
00:22:23,508 --> 00:22:25,093
The pain goes away. It always does.

391
00:22:26,011 --> 00:22:29,556
Are... are you sure?
Maybe you should go to sick bay.

392
00:22:29,639 --> 00:22:32,476
If I go to sick bay,
they won't let me shoot tomorrow.

393
00:22:32,559 --> 00:22:34,728
I have to shoot. I gotta get that call.

394
00:22:35,270 --> 00:22:36,855
Just need to stay here a minute.

395
00:22:36,938 --> 00:22:38,774
Here, I'll... I'll stay with you.

396
00:22:40,776 --> 00:22:43,195
You... You don't have to.

397
00:22:43,278 --> 00:22:44,571
No, it's okay.

398
00:22:46,573 --> 00:22:49,117
I've never had so many people
rubbing my head,

399
00:22:50,077 --> 00:22:51,244
smiling at me.

400
00:22:52,079 --> 00:22:53,705
I mean, even you.

401
00:22:54,206 --> 00:22:55,749
I didn't think you liked me.

402
00:22:57,292 --> 00:23:00,170
Oh, no, it... it's not that. I...

403
00:23:00,253 --> 00:23:02,839
No, I get it. I mean,
I would've wanted a different bunkie too.

404
00:23:06,259 --> 00:23:08,595
Howitt says I could be a sniper.

405
00:23:09,471 --> 00:23:10,806
But what if

406
00:23:12,140 --> 00:23:13,809
I don't wanna be a sniper?

407
00:23:17,396 --> 00:23:19,689
I didn't join the Marines to kill people.

408
00:23:21,483 --> 00:23:23,276
I know that sounds crazy, but...

409
00:23:26,071 --> 00:23:29,866
I should've known. That...
that's what they're training us to do.

410
00:23:32,369 --> 00:23:33,870
Am I being a little baby?

411
00:23:34,996 --> 00:23:36,706
That's what she'd say right now.

412
00:23:38,667 --> 00:23:39,543
Gloria.

413
00:23:42,087 --> 00:23:45,298
That makes her sound mean, but she's not.

414
00:23:45,382 --> 00:23:48,677
She's... the best thing
that ever happened to me.

415
00:23:50,470 --> 00:23:51,847
I knew she was the one.

416
00:23:54,850 --> 00:23:56,101
When I first saw her,

417
00:23:57,102 --> 00:23:59,688
I said, "That's my wife."

418
00:24:01,606 --> 00:24:02,941
But the day I enlisted,

419
00:24:03,900 --> 00:24:05,777
told her I was gonna be a Marine...

420
00:24:08,405 --> 00:24:09,739
that's when she said yes.

421
00:24:11,324 --> 00:24:12,242
And she...

422
00:24:14,035 --> 00:24:16,580
she deserves a real man, you know?

423
00:24:18,790 --> 00:24:19,624
Hey.

424
00:24:20,917 --> 00:24:22,502
We've got a long way to go.

425
00:24:23,962 --> 00:24:26,006
I mean, sniper...

426
00:24:27,841 --> 00:24:29,468
You still gotta make it through boot camp.

427
00:24:34,681 --> 00:24:35,974
It's only paper.

428
00:24:37,934 --> 00:24:39,769
It's just making holes in paper.

429
00:24:48,403 --> 00:24:49,779
Stay one more minute?

430
00:24:50,363 --> 00:24:51,281
Yeah.

431
00:24:52,824 --> 00:24:56,411
So be it, until victory is America's,

432
00:24:56,995 --> 00:25:00,081
and there is no enemy, but peace.

433
00:25:02,375 --> 00:25:04,920
This is it. Today is qual day.

434
00:25:05,003 --> 00:25:06,922
Make me proud. Fall out!

435
00:25:07,005 --> 00:25:08,048
Kill!

436
00:25:09,633 --> 00:25:10,634
Got a phone call.

437
00:25:11,510 --> 00:25:13,011
Captain needs you back on Mainside.

438
00:25:14,137 --> 00:25:15,263
We're on the range.

439
00:25:16,515 --> 00:25:17,516
Get going.

440
00:25:22,354 --> 00:25:23,230
Yo.

441
00:25:24,397 --> 00:25:26,066
No bullshit, man. What's it gonna be?

442
00:25:28,276 --> 00:25:29,653
I'll do all your fire watches.

443
00:25:29,736 --> 00:25:31,655
Man, everybody wants to do my fire watch.

444
00:25:31,738 --> 00:25:33,907
I'm not gonna have fire watch.
Neither will you.

445
00:25:34,574 --> 00:25:35,951
Look, I'm sorry, all right?

446
00:25:36,493 --> 00:25:38,828
I'm sorry I read your diary.
I'm an asshole.

447
00:25:38,912 --> 00:25:40,622
- What do you want from me?
- Nothing.

448
00:25:40,705 --> 00:25:43,250
Hey, no, listen to me, all right?

449
00:25:43,333 --> 00:25:46,002
Maybe you can throw it all away,
go back to college, fuck around,

450
00:25:46,503 --> 00:25:49,047
but me, I got nothing, all right?

451
00:25:49,673 --> 00:25:53,134
I have one shot. If I wash out,
it's five fucking years in the can.

452
00:25:53,218 --> 00:25:56,096
And after that dead-end bullshit,
that's it. It's my whole fucking life.

453
00:25:56,179 --> 00:25:58,640
And how is that on me, huh?

454
00:25:59,224 --> 00:26:01,768
Don't pretend if the roles were reversed,
you'd give a fuck.

455
00:26:02,435 --> 00:26:04,771
Besides, you're Rocky Balboa, right?

456
00:26:05,272 --> 00:26:06,606
You'll be fine.

457
00:26:11,444 --> 00:26:12,862
It's kind of like prom night, huh?

458
00:26:12,946 --> 00:26:16,074
You know you're gonna get laid, but you
gotta do all the other stuff first.

459
00:26:16,157 --> 00:26:18,868
- No, Hicks took his mom to prom.
- I said I took your mom to prom.

460
00:26:18,952 --> 00:26:21,204
So funny.

461
00:26:21,288 --> 00:26:23,748
<i>Shooters,
you may commence firing when your...</i>

462
00:26:23,832 --> 00:26:25,584
Hey, wet wipes, lighten up.

463
00:26:27,168 --> 00:26:29,045
Hicks, with me, come on.

464
00:26:44,019 --> 00:26:44,978
So, that's it?

465
00:26:45,645 --> 00:26:47,188
Just never gonna talk to me?

466
00:26:53,028 --> 00:26:55,280
Still haven't told me the truth.
Where were you that night?

467
00:26:56,197 --> 00:26:59,951
Look, I was gonna go with you,
but then Sullivan found the toilet paper.

468
00:27:00,035 --> 00:27:02,954
And he made me stand in a dumpster.

469
00:27:03,038 --> 00:27:04,831
It... it was weird.

470
00:27:04,914 --> 00:27:07,459
But then I explained to him
that I was trying to help you--

471
00:27:07,542 --> 00:27:08,877
Oh, you and Sullivan?

472
00:27:10,170 --> 00:27:11,755
You two have an understanding now?

473
00:27:11,838 --> 00:27:13,173
Look, you're right.

474
00:27:13,715 --> 00:27:14,591
I lied.

475
00:27:15,759 --> 00:27:17,552
But you know what? You needed it.

476
00:27:20,680 --> 00:27:21,681
I don't believe it.

477
00:27:23,350 --> 00:27:25,226
You didn't tell me some fib, Cameron.

478
00:27:25,769 --> 00:27:26,895
You baited me.

479
00:27:27,395 --> 00:27:30,732
You made me think that it was Knox.
The guy who fucked me up.

480
00:27:32,150 --> 00:27:34,319
You know how messed up
and manipulative that is?

481
00:27:34,402 --> 00:27:35,570
Yes.

482
00:27:36,780 --> 00:27:38,823
Guess we know
where you get it from, Tiny Tim.

483
00:27:39,407 --> 00:27:41,701
<i>Target. Target.</i>

484
00:27:41,785 --> 00:27:42,661
That is not fair.

485
00:27:43,662 --> 00:27:44,663
<i>Target!</i>

486
00:27:45,497 --> 00:27:48,458
Okay, you know what?
You wanna talk about families,

487
00:27:48,541 --> 00:27:51,336
then let's talk about how everything
that you do is about your dad

488
00:27:51,419 --> 00:27:53,672
and how it makes you have
these huge freakouts

489
00:27:53,755 --> 00:27:55,632
when you're not absolutely perfect.

490
00:27:56,341 --> 00:27:58,176
Maybe it's not about you messing up.

491
00:27:59,260 --> 00:28:01,137
Maybe it's about me not messing up.

492
00:28:01,721 --> 00:28:03,682
Were you pissed
that you almost tanked swim week?

493
00:28:03,765 --> 00:28:05,725
Or was it that I did better than you?

494
00:28:06,976 --> 00:28:09,521
Do I get to be your friend
if I'm the sidekick and you're the hero?

495
00:28:09,604 --> 00:28:10,772
- Fuck you.
- Tell me I'm wrong.

496
00:28:10,855 --> 00:28:13,817
No, no, you're right.
And you wanna know the truth, actually?

497
00:28:13,900 --> 00:28:15,902
I let you come
because I felt sorry for you.

498
00:28:15,985 --> 00:28:18,613
Okay. Because you felt sorry for me.

499
00:28:19,447 --> 00:28:21,366
What happened
to needing me here, too, Ray?

500
00:28:22,242 --> 00:28:26,329
You know what? I don't need your pity.
I don't need your help. I'm doing fine.

501
00:28:26,413 --> 00:28:29,374
Yeah, doing great
'cause you got your new buddy, Sullivan.

502
00:28:30,041 --> 00:28:32,836
Never mind he was out to destroy you,
like, five minutes ago.

503
00:28:33,420 --> 00:28:34,754
But now you two are tight?

504
00:28:37,173 --> 00:28:38,174
What?

505
00:28:39,551 --> 00:28:42,387
'Cause he took you behind the dumpster?
Made you feel like a man?

506
00:28:47,809 --> 00:28:49,352
Hey, chill the fuck out!

507
00:28:56,484 --> 00:28:57,360
Who are you?

508
00:28:59,988 --> 00:29:02,157
<i>Cease fire. Cease fire.</i>

509
00:29:09,164 --> 00:29:11,666
First shooters, on the line!

510
00:29:15,670 --> 00:29:16,629
<i>Dear Gloria...</i>

511
00:29:19,841 --> 00:29:22,051
<i>boot camp does strange things to people.</i>

512
00:29:24,095 --> 00:29:25,388
<i>Everyone's changing.</i>

513
00:29:27,432 --> 00:29:28,892
<i>But that's why we came here.</i>

514
00:29:31,478 --> 00:29:32,729
<i>My DIs say</i>

515
00:29:34,063 --> 00:29:36,441
<i>boot camp is the machine that makes men.</i>

516
00:29:39,110 --> 00:29:40,862
<i>I think I finally get it now.</i>

517
00:29:43,198 --> 00:29:44,407
<i>What that means.</i>

518
00:29:46,242 --> 00:29:47,202
<i>Being a man.</i>

519
00:29:49,829 --> 00:29:53,124
<i>A man is someone who carries
the weight that's put in his pack,</i>

520
00:29:54,167 --> 00:29:55,752
<i>even if it's heavy.</i>

521
00:29:57,504 --> 00:29:59,798
<i>Even if it's a pack
he doesn't wanna carry.</i>

522
00:30:02,300 --> 00:30:03,259
<i>He carries it</i>

523
00:30:03,343 --> 00:30:05,887
<i>because that's the sacrifice a man makes.</i>

524
00:30:09,182 --> 00:30:10,433
<i>And now I understand.</i>

525
00:30:13,728 --> 00:30:15,146
<i>He does it out of love.</i>

526
00:30:36,251 --> 00:30:37,585
Sergeant Sullivan.

527
00:30:38,837 --> 00:30:43,299
This is Agent Blodgett, NCIS.
She has a few questions for you.

528
00:30:44,425 --> 00:30:46,010
Have a seat, Sergeant.

529
00:30:46,094 --> 00:30:47,345
At your service, ma'am.

530
00:30:50,557 --> 00:30:52,350
<i>Shooters, take the line.</i>

531
00:30:52,433 --> 00:30:54,352
Shooters, on the lines!

532
00:30:55,019 --> 00:30:57,313
<i>Targets up. Safety off.</i>

533
00:30:57,939 --> 00:31:00,358
This rifle is your life.

534
00:31:03,903 --> 00:31:05,029
So that's it?

535
00:31:10,076 --> 00:31:11,494
Then it's goodbye to both of you.

536
00:31:12,412 --> 00:31:13,580
This isn't fair, sir.

537
00:31:14,247 --> 00:31:17,959
Putting Slovacek on my shoulders?
I'm not responsible for his life.

538
00:31:18,042 --> 00:31:20,670
And that, recruit,
is the reason why you are leaving.

539
00:31:21,254 --> 00:31:23,131
Because you still don't understand.

540
00:31:23,214 --> 00:31:26,467
That is exactly
what a Marine is responsible for.

541
00:31:29,220 --> 00:31:31,848
Do you know
what is so fucking frustrating about you?

542
00:31:33,349 --> 00:31:35,560
I see potential, but no resolve.

543
00:31:36,895 --> 00:31:39,147
I see competence, but no commitment.

544
00:31:39,981 --> 00:31:42,734
Ambition, but no sacrifice.

545
00:31:43,943 --> 00:31:46,487
And still,
you have nothing to say for yourself.

546
00:31:46,571 --> 00:31:47,488
What's the point?

547
00:31:48,907 --> 00:31:50,450
I don't wanna be here.

548
00:31:50,533 --> 00:31:53,745
My family doesn't want me to be here.
None of these assholes want me here.

549
00:31:57,373 --> 00:31:58,708
Three for three, sir.

550
00:32:03,922 --> 00:32:05,173
What a waste.

551
00:32:07,508 --> 00:32:09,510
Yeah, that's the same thing my mom said.

552
00:32:11,846 --> 00:32:12,972
Like, the same thing.

553
00:32:14,724 --> 00:32:16,225
Had my whole life ahead of me,

554
00:32:17,518 --> 00:32:18,519
but I wasted it

555
00:32:19,729 --> 00:32:20,939
joining the Marines.

556
00:32:24,651 --> 00:32:27,278
Are you telling me you joined the Marines
without telling your mama?

557
00:32:43,336 --> 00:32:45,046
You had a whole plan, didn't you?

558
00:32:46,047 --> 00:32:47,757
Do this all on your own terms?

559
00:32:49,759 --> 00:32:53,805
There is a reason we say
no plan survives contact with the enemy.

560
00:32:57,725 --> 00:32:59,644
You could keep running like a little boy,

561
00:33:00,979 --> 00:33:01,896
away from yourself.

562
00:33:03,398 --> 00:33:04,315
But here,

563
00:33:05,525 --> 00:33:09,028
we train men to face the enemy...

564
00:33:13,491 --> 00:33:15,493
wherever he may be.

565
00:33:36,097 --> 00:33:37,390
Hey there, Sharpshooter.

566
00:33:37,473 --> 00:33:38,516
Don't start, all right?

567
00:33:38,599 --> 00:33:41,602
I... I know what you're gonna say,
and just don't.

568
00:33:42,353 --> 00:33:45,857
Ray had it coming, and I didn't say
anything that wasn't true, so just...

569
00:33:46,524 --> 00:33:48,860
Oh, but, oh my God, what have I done?

570
00:33:48,943 --> 00:33:50,945
What did I do? He's my best friend.

571
00:33:51,029 --> 00:33:53,448
I mean, he's my only friend
in the entire world.

572
00:33:53,531 --> 00:33:55,491
I thought your only friend was your rifle.

573
00:33:57,118 --> 00:33:58,828
Drink your juice, Shelby.

574
00:34:00,413 --> 00:34:01,456
You did good.

575
00:34:03,750 --> 00:34:06,586
For once in your life,
you told your truth,

576
00:34:06,669 --> 00:34:07,962
and you didn't back down.

577
00:34:09,172 --> 00:34:10,506
It's about damn time.

578
00:34:13,134 --> 00:34:13,968
Kill.

579
00:34:14,552 --> 00:34:16,554
Shooters, on the line!

580
00:34:18,389 --> 00:34:20,558
<i>After which, you were transferred</i>

581
00:34:20,641 --> 00:34:22,769
to Naval Base Guam in Apra Harbor?

582
00:34:22,852 --> 00:34:24,062
That's right, ma'am.

583
00:34:24,145 --> 00:34:27,231
Where you served
with Major Aaron Wilkinson.

584
00:34:30,610 --> 00:34:33,362
Yes, ma'am. He headed up the intel shop.

585
00:34:37,617 --> 00:34:38,951
Did you know him well?

586
00:34:39,619 --> 00:34:41,496
No, ma'am. I didn't report to him.

587
00:34:41,996 --> 00:34:43,706
But you did cross paths?

588
00:34:44,415 --> 00:34:45,583
When training required.

589
00:34:45,666 --> 00:34:48,920
How many times did you
and Major Wilkinson socialize together?

590
00:34:49,003 --> 00:34:51,798
I don't fraternize with officers.

591
00:34:52,965 --> 00:34:55,927
Never met off base?
Not even by coincidence?

592
00:34:56,010 --> 00:34:59,931
Guam may be small, ma'am,
but it's bigger than a Quonset hut.

593
00:35:00,014 --> 00:35:03,267
Ever see anything concerning
about his conduct?

594
00:35:03,351 --> 00:35:05,895
- Hear any scuttlebutt?
- No, ma'am.

595
00:35:13,528 --> 00:35:18,157
Major Wilkinson is under investigation
for several offenses under the UCMJ,

596
00:35:18,241 --> 00:35:20,827
including conduct unbecoming and sodomy.

597
00:35:25,790 --> 00:35:27,542
I didn't hear a question, ma'am.

598
00:35:27,625 --> 00:35:30,044
- Is Major Wilkinson a homosexual?
- I wouldn't know.

599
00:35:30,128 --> 00:35:32,171
Did you have
a relationship with Wilkinson?

600
00:35:32,255 --> 00:35:33,256
No.

601
00:35:37,218 --> 00:35:38,886
- Ask me.
- Are you a homosexual?

602
00:35:40,930 --> 00:35:42,056
No.

603
00:35:44,600 --> 00:35:45,935
Thank you, Sergeant.

604
00:35:47,395 --> 00:35:50,481
Last question. Would you consent
to removing your blouse?

605
00:35:50,565 --> 00:35:51,691
Excuse me.

606
00:35:52,942 --> 00:35:54,944
Sergeant, you are under no obligation to--

607
00:35:55,027 --> 00:35:56,154
It's all right, ma'am.

608
00:36:15,923 --> 00:36:18,426
Thank you. I have what I need.

609
00:36:22,388 --> 00:36:23,389
Sullivan.

610
00:36:30,146 --> 00:36:33,649
Listen to me. If this comes back around,
we will deal with it.

611
00:36:35,860 --> 00:36:36,736
Aye, ma'am.

612
00:36:38,821 --> 00:36:40,656
Go get some chow. It's been a long day.

613
00:36:42,783 --> 00:36:43,743
Aye, ma'am.

614
00:37:05,223 --> 00:37:06,307
How'd you do?

615
00:37:07,016 --> 00:37:07,850
241.

616
00:37:07,934 --> 00:37:10,937
Damn. Bet McKinnon makes you call collect.

617
00:37:11,020 --> 00:37:12,939
All right, 2032.

618
00:37:13,606 --> 00:37:16,692
That was some out-damn-standing shooting
on my range today.

619
00:37:17,818 --> 00:37:19,028
But there's good,

620
00:37:20,154 --> 00:37:22,156
and then there's good.

621
00:37:23,574 --> 00:37:25,159
Today's high shooter,

622
00:37:25,660 --> 00:37:28,496
with a score of 242 points,

623
00:37:29,789 --> 00:37:30,915
recruit Ochoa.

624
00:37:35,253 --> 00:37:37,088
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh!

625
00:37:37,171 --> 00:37:38,256
Listen up!

626
00:37:39,674 --> 00:37:43,844
I have also learned
that you limp-dick sad-sacks

627
00:37:43,928 --> 00:37:46,514
have just shot
the overall platoon range high.

628
00:37:47,723 --> 00:37:50,434
That is fucking motivating.

629
00:37:51,060 --> 00:37:54,146
It's not all sand fleas
and tears on my island.

630
00:37:54,772 --> 00:37:56,399
I'm a nice guy.

631
00:37:57,358 --> 00:37:58,776
I do nice things.

632
00:38:01,654 --> 00:38:02,655
Tonight,

633
00:38:04,323 --> 00:38:05,950
we're watching <i>Ghostbusters II.</i>

634
00:38:06,659 --> 00:38:09,704
Damn, we get to see
Sigourney Weaver's tits tonight, boys.

635
00:38:09,787 --> 00:38:12,665
Go wash your assholes.
Showtime starts in ten minutes.

636
00:38:12,748 --> 00:38:14,208
Sir, yes, sir!

637
00:38:16,294 --> 00:38:17,128
Ochoa.

638
00:38:19,422 --> 00:38:20,339
At ease.

639
00:38:22,174 --> 00:38:25,428
Congratulations, son.
You've earned that call.

640
00:38:26,929 --> 00:38:27,763
Senior.

641
00:38:29,098 --> 00:38:31,892
Your wife just called.
She said to get your ass to the hospital.

642
00:38:31,976 --> 00:38:32,935
Baby's on the way?

643
00:38:33,853 --> 00:38:35,479
Good luck, Senior. I got the conn.

644
00:38:38,816 --> 00:38:40,818
The phone is in the duty hut.

645
00:38:40,901 --> 00:38:42,695
Don't take all damn night.

646
00:38:42,778 --> 00:38:43,654
Aye, sir.

647
00:38:51,078 --> 00:38:52,121
238.

648
00:38:56,584 --> 00:38:57,626
239.

649
00:39:05,259 --> 00:39:06,177
Thank you.

650
00:39:15,770 --> 00:39:17,646
Hey, hey. No, that's my seat.

651
00:39:28,366 --> 00:39:29,241
<i>Hello?</i>

652
00:39:31,369 --> 00:39:32,203
<i>Hello?</i>

653
00:39:33,371 --> 00:39:34,622
<i>Baby, who is it?</i>

654
00:39:35,331 --> 00:39:36,624
<i>I don't hear anybody.</i>

655
00:39:37,917 --> 00:39:39,919
- <i>Hello?</i>
- Gloria?

656
00:39:42,254 --> 00:39:43,172
Who's that?

657
00:39:44,757 --> 00:39:45,841
Who's there with you?

658
00:39:46,550 --> 00:39:47,510
<i>Oh my God.</i>

659
00:40:15,496 --> 00:40:16,705
<i>I hate this.</i>

660
00:40:17,289 --> 00:40:18,666
<i>According to the old map,</i>

661
00:40:18,749 --> 00:40:20,960
<i>there should be an entrance
anywhere along here somewhere.</i>

662
00:40:21,043 --> 00:40:22,628
<i>Not getting anything yet.</i>

663
00:40:22,711 --> 00:40:25,005
Yo! Shut the fuck up.

664
00:40:25,089 --> 00:40:27,174
<i>It's too dark to see the cockroaches.</i>

665
00:40:27,675 --> 00:40:29,593
<i>Forget about the cockroaches.</i>

666
00:40:29,677 --> 00:40:30,970
Hicks! Hicks!

667
00:40:31,762 --> 00:40:32,680
Sh!

668
00:40:34,598 --> 00:40:35,975
Hey, how was your call?

669
00:40:37,518 --> 00:40:39,395
...<i>hear 'em behind the walls.</i>

670
00:40:39,478 --> 00:40:40,771
Is everything okay?

671
00:40:42,606 --> 00:40:45,443
- <i>Just shut up about the rats.</i>
- <i>Okay, okay.</i>

672
00:40:48,070 --> 00:40:49,822
<i>Hello!</i>

673
00:40:50,656 --> 00:40:52,700
<i>Hello!</i>

674
00:40:56,328 --> 00:40:57,204
<i>Hey!</i>

675
00:40:57,913 --> 00:40:59,123
What'd she say?

676
00:41:00,791 --> 00:41:01,834
Didn't answer?

677
00:41:02,751 --> 00:41:04,670
Probably getting dicked down by a Jody.

678
00:41:05,171 --> 00:41:06,881
You can try again later.

679
00:41:08,090 --> 00:41:09,550
Fuck you, Howitt.

680
00:41:11,427 --> 00:41:12,470
Fuck you.

681
00:41:15,264 --> 00:41:18,225
Oh, you have lost
your ever-loving mind, recruit!

682
00:41:18,309 --> 00:41:22,271
I will shove my hand up your ass
and pull it out your skull for you!

683
00:41:22,354 --> 00:41:25,524
- Begin! Begin! Begin!
- Aye, sir, fuck you, sir.

684
00:41:26,150 --> 00:41:27,693
Watch your movie!

685
00:41:28,986 --> 00:41:32,448
You are a worthless piece of shit, Ochoa.

686
00:41:32,531 --> 00:41:35,618
How dare you spit your filth at me?
Quit eyeballing me!

687
00:41:35,701 --> 00:41:38,037
The Fifth General orders
to quit my post only when--

688
00:41:38,120 --> 00:41:39,788
Shut your suck hole!

689
00:41:39,872 --> 00:41:42,124
You will answer the questions
that I ask you!

690
00:41:42,208 --> 00:41:45,544
The M16 is a lightweight, air-cooled,
gas-operated assault rifle...

691
00:41:45,628 --> 00:41:47,796
- Stop!
- ...with a rotating bolt!

692
00:41:47,880 --> 00:41:50,424
The blood stripe was earned
at the Battle of Chapultepec!

693
00:41:50,508 --> 00:41:52,134
I said shut the fuck up, recruit!

694
00:41:52,718 --> 00:41:55,221
The rifle is my best friend!
It is my life!

695
00:41:55,846 --> 00:41:57,556
- Damn it, stop!
- Justice!

696
00:41:57,640 --> 00:42:01,060
Judgment, integrity, discipline!

697
00:42:01,644 --> 00:42:04,813
- Sir, Recruit Ochoa said he was sick, sir!
- Get back, get back!

698
00:42:04,897 --> 00:42:07,733
- Stop, recruit!
- Is this what you want?

699
00:42:07,816 --> 00:42:09,818
Is this what it takes?

700
00:42:10,402 --> 00:42:11,529
Sir!

701
00:42:13,948 --> 00:42:16,492
Stop, recruit! Stop, recruit!

702
00:42:16,575 --> 00:42:18,661
Stop, recruit! Stop!

703
00:42:23,499 --> 00:42:24,542
Get up, recruit!

704
00:42:26,126 --> 00:42:27,419
Get up, goddamn it!

705
00:42:30,297 --> 00:42:32,299
Mainside Medical number
is taped to the duty desk.

706
00:42:32,383 --> 00:42:34,593
Call the doc
and tell him I've started CPR.

707
00:42:34,677 --> 00:42:36,470
Move! Answer me, recruit.

708
00:42:37,555 --> 00:42:38,889
Goddamn it, open your eyes!

709
00:42:43,394 --> 00:42:48,440
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.

710
00:42:58,784 --> 00:42:59,618
Up, Cope.

711
00:43:06,834 --> 00:43:07,876
Pack his trash.

712
00:43:09,169 --> 00:43:11,046
Has he gone to the Crip platoon, sir?

713
00:43:13,048 --> 00:43:14,341
Ochoa's done training.

714
00:43:15,759 --> 00:43:16,677
He's dead.

715
00:43:31,817 --> 00:43:35,529
<i>I'm waiting for the night to fall</i>

716
00:43:36,905 --> 00:43:40,534
<i>I know that it will save us all</i>

717
00:43:42,119 --> 00:43:44,538
<i>When everything's dark</i>

718
00:43:44,622 --> 00:43:47,124
<i>Keeps us from the stark</i>

719
00:43:48,626 --> 00:43:50,586
<i>Reality</i>

720
00:43:52,630 --> 00:43:56,508
<i>I'm waiting for the night to fall</i>

721
00:43:57,885 --> 00:44:02,139
<i>When everything is bearable</i>

722
00:44:03,140 --> 00:44:05,559
<i>And there in the still</i>

723
00:44:06,143 --> 00:44:08,270
<i>All that you feel</i>

724
00:44:09,146 --> 00:44:11,649
<i>Is tranquility</i>

725
00:44:18,238 --> 00:44:21,950
<i>There is a star in the sky</i>

726
00:44:28,666 --> 00:44:30,584
<i>Guiding my way</i>


