1
00:01:55,120 --> 00:01:58,879
many moons have shone

2
00:02:02,079 --> 00:02:05,079
I know that soon

3
00:02:05,400 --> 00:02:07,799
and in my chest

4
00:02:09,439 --> 00:02:13,639
Even if you don't believe it, not even a single day

5
00:02:15,479 --> 00:02:18,879
but the lack of strength

6
00:02:22,240 --> 00:02:24,999
and weeks ago

7
00:02:25,000 --> 00:02:28,080
like a wounded animal

8
00:02:30,159 --> 00:02:34,879
Among the fog of these days

9
00:02:38,520 --> 00:02:41,800
the intelligent woman

10
00:02:42,879 --> 00:02:46,319
I can imagine life

11
00:02:49,639 --> 00:02:54,400
I have so many questions to ask you,

12
00:02:59,520 --> 00:03:02,879
And although I am aware

13
00:03:07,439 --> 00:03:12,159
No one can take away my hope,

14
00:03:27,080 --> 00:03:29,560
I beg you

15
00:03:33,319 --> 00:03:37,319
- Today is going to be an unforgettable day,

16
00:04:09,960 --> 00:04:13,439
In two months all of Segovia

17
00:04:17,480 --> 00:04:19,800
that never

18
00:04:21,279 --> 00:04:24,239
I never imagined that my sister

19
00:04:24,240 --> 00:04:27,639
of the Marquis of Peñarrosa,

20
00:04:29,319 --> 00:04:32,039
Rodrigo will become

21
00:04:32,040 --> 00:04:35,879
and Lucía in the most beautiful bride

22
00:04:37,000 --> 00:04:39,198
With permission from Jimena,

23
00:04:39,199 --> 00:04:42,239
- Permission granted,

24
00:04:42,240 --> 00:04:45,360
you already know what I enjoy being

25
00:04:50,079 --> 00:04:53,160
- I need to deliver a letter

26
00:04:56,079 --> 00:04:58,800
- For the bride and groom.

27
00:05:11,879 --> 00:05:16,360
He is very weak,

28
00:06:01,839 --> 00:06:04,518
But how can we ignore

29
00:06:04,519 --> 00:06:10,359
If true,

30
00:06:10,360 --> 00:06:13,199
of the beguines of Segovia,

31
00:06:22,600 --> 00:06:25,199
together we survive

32
00:06:25,439 --> 00:06:27,480
now

33
00:06:28,439 --> 00:06:30,800
you will be the wife

34
00:06:34,120 --> 00:06:36,160
why do you want

35
00:06:40,360 --> 00:06:44,560
-Oops! Is there a party

36
00:06:45,639 --> 00:06:49,759
- We were remembering

37
00:06:56,360 --> 00:06:59,519
What happens?

38
00:07:03,480 --> 00:07:05,599
- Sometimes I forget

39
00:07:05,600 --> 00:07:08,199
of a man

40
00:07:21,639 --> 00:07:24,959
and I can touch the visions

41
00:07:41,160 --> 00:07:45,479
I need to talk to my mother.

42
00:07:45,480 --> 00:07:48,079
Have you been to Segovia

43
00:07:51,800 --> 00:07:55,758
You are right, it is very strange.

44
00:07:55,759 --> 00:07:59,000
how can i get answers

45
00:08:09,199 --> 00:08:11,039
- I came to comment

46
00:08:11,040 --> 00:08:13,879
but I see that you are preparing

47
00:08:19,560 --> 00:08:23,319
I must go

48
00:08:24,959 --> 00:08:28,879
Don't underestimate me, how foolish I am

49
00:08:35,120 --> 00:08:38,039
"The beguinage of the freed women

50
00:08:42,559 --> 00:08:45,239
What would you give to talk again?

51
00:08:45,240 --> 00:08:49,320
If you had the opportunity?

52
00:09:17,480 --> 00:09:20,360
- If you have come to prepare me

53
00:09:22,480 --> 00:09:27,039
know that I'm going to fight

54
00:09:29,200 --> 00:09:31,679
myself

55
00:09:33,399 --> 00:09:36,879
The last time we spoke

56
00:09:45,600 --> 00:09:48,240
He says his eyes shone

57
00:10:08,279 --> 00:10:11,360
I thought we had taken

58
00:10:15,519 --> 00:10:18,919
Even though it's hard for me to understand,

59
00:10:20,279 --> 00:10:23,239
but I want to go.

60
00:10:23,240 --> 00:10:26,719
because I see my sister,

61
00:10:26,720 --> 00:10:30,158
Do you realize that never before

62
00:10:30,159 --> 00:10:31,999
What I ask is prudent.

63
00:10:32,000 --> 00:10:34,480
Yes.

64
00:10:53,440 --> 00:10:55,839
And?

65
00:10:55,840 --> 00:10:58,398
Well, let it be as soon as possible.

66
00:10:58,399 --> 00:11:02,599
Let me go!

67
00:11:02,600 --> 00:11:06,399
until you come to your senses.

68
00:11:07,159 --> 00:11:08,879
Are you going to lock me up?

69
00:11:10,759 --> 00:11:13,278
The wedding with Rodrigo

70
00:11:13,279 --> 00:11:15,839
that moved your efforts.

71
00:11:15,840 --> 00:11:18,479
that I'm right,

72
00:11:18,480 --> 00:11:21,038
Where is your promise

73
00:11:21,039 --> 00:11:24,000
Still standing as long as

74
00:11:28,840 --> 00:11:32,119
Lucia, you will respond soon

75
00:11:32,120 --> 00:11:34,678
but now it's me

76
00:11:34,679 --> 00:11:37,519
It's what father would have done

77
00:11:42,159 --> 00:11:45,799
Let's go.

78
00:11:50,840 --> 00:11:54,919
Marie Anne.

79
00:11:57,039 --> 00:12:02,440
I look at you and I don't know if you are real.

80
00:12:22,759 --> 00:12:25,759
Let me go out and see her.

81
00:12:30,200 --> 00:12:33,240
He is delirious.

82
00:13:11,799 --> 00:13:15,599
- I didn't expect you so soon.

83
00:13:15,600 --> 00:13:20,759
And worried in this case.

84
00:13:21,720 --> 00:13:24,799
a formidable punishment

85
00:13:27,279 --> 00:13:30,878
Munio,

86
00:13:30,879 --> 00:13:34,279
wouldn't it be ignoble

87
00:13:39,519 --> 00:13:42,679
That woman you call

88
00:13:44,399 --> 00:13:47,799
If you knew her, you would want

89
00:13:49,679 --> 00:13:53,279
Why would you send the letter

90
00:13:58,720 --> 00:14:01,119
I imagine he still trusts

91
00:14:01,120 --> 00:14:03,638
and reject you.

92
00:14:03,639 --> 00:14:06,360
Lucia has given me

93
00:14:08,360 --> 00:14:11,638
but why risk it

94
00:14:11,639 --> 00:14:14,440
and become your wife

95
00:14:27,080 --> 00:14:29,678
I know very well how you feel

96
00:14:29,679 --> 00:14:32,439
At last,

97
00:14:32,440 --> 00:14:34,600
between our families,

98
00:14:36,080 --> 00:14:38,359
My feelings towards Lucia

99
00:14:38,360 --> 00:14:41,079
I am pleased to know

100
00:14:41,080 --> 00:14:45,000
because if so,

101
00:14:47,600 --> 00:14:49,360
Yes Don Munio

102
00:14:49,720 --> 00:14:52,279
each one in his house

103
00:14:57,159 --> 00:14:59,440
I would never forgive myself

104
00:15:09,200 --> 00:15:11,440
Tomorrow the tailor

105
00:15:13,879 --> 00:15:16,959
It will be the only free moment

106
00:15:16,960 --> 00:15:20,159
I will pretend to be unwell

107
00:15:26,480 --> 00:15:28,519
you will ask

108
00:15:30,080 --> 00:15:32,679
and at the door

109
00:15:40,279 --> 00:15:43,240
You will stay here in my name

110
00:16:20,919 --> 00:16:23,079
- I should kill you.

111
00:16:23,080 --> 00:16:26,439
- Shut up. And you pray that Lucia

112
00:16:26,440 --> 00:16:30,799
because if you suffer the slightest,

113
00:16:40,080 --> 00:16:42,479
- Ride to Segovia

114
00:16:42,480 --> 00:16:44,960
Let him not enter the beguinage,

115
00:18:23,359 --> 00:18:26,480
Excuse me, do you know where it is?

116
00:18:31,319 --> 00:18:34,079
Thank you.

117
00:18:59,559 --> 00:19:02,160
-Do you have no end?

118
00:19:14,039 --> 00:19:16,480
- I wouldn't like it

119
00:19:18,720 --> 00:19:21,679
-Get out!

120
00:19:21,680 --> 00:19:23,838
and put her to safety

121
00:19:23,839 --> 00:19:26,719
I will notify the beguinage.

122
00:19:26,720 --> 00:19:29,519
- That woman is the daughter

123
00:19:45,640 --> 00:19:48,798
-Are you Lucrecia's daughter?

124
00:19:48,799 --> 00:19:51,078
Let me help you.

125
00:19:51,079 --> 00:19:55,000
- Either with me or with that beast.

126
00:19:57,079 --> 00:20:00,160
-What manners are those?

127
00:20:20,920 --> 00:20:24,000
Where are you going? Are you crazy?

128
00:20:25,519 --> 00:20:27,920
You have to exit through the back,

129
00:21:04,559 --> 00:21:07,038
I want to go to the beguinage.

130
00:21:07,039 --> 00:21:10,199
Juana cuts my throat

131
00:21:10,200 --> 00:21:12,160
It's the daughter

132
00:21:13,400 --> 00:21:16,240
tomorrow I get

133
00:21:21,640 --> 00:21:24,839
It's a bad idea to shelter

134
00:21:28,680 --> 00:21:30,719
The baker is right.

135
00:21:30,720 --> 00:21:33,079
Your grace stays here

136
00:21:46,279 --> 00:21:49,480
They have locked us in. Open up!

137
00:21:54,640 --> 00:21:56,358
Stop hitting.

138
00:21:56,359 --> 00:21:58,880
I have told you

139
00:23:24,279 --> 00:23:26,558
Lucretia's daughter

140
00:23:26,559 --> 00:23:29,279
but a man chases her.

141
00:23:45,039 --> 00:23:48,319
So you are the daughter

142
00:23:49,920 --> 00:23:53,798
I am the daughter of Lucrecia de Avellaneda

143
00:23:53,799 --> 00:23:56,000
be a distinguished lady

144
00:23:56,960 --> 00:24:00,279
Every beguine is so distinguished

145
00:24:03,400 --> 00:24:06,559
The Great Lady is only the chosen one

146
00:24:07,200 --> 00:24:11,240
Chosen by who?

147
00:24:12,599 --> 00:24:16,839
They are strange women,

148
00:24:19,559 --> 00:24:22,000
but it's to the devil

149
00:24:22,880 --> 00:24:25,680
Have they told you that about them?

150
00:24:27,279 --> 00:24:29,920
And if my mother fell into their networks

151
00:24:47,440 --> 00:24:50,279
I have the feeling

152
00:24:56,279 --> 00:24:59,839
Impossible,

153
00:25:00,839 --> 00:25:03,480
You say it with disdain.

154
00:25:07,279 --> 00:25:10,118
you say you believe in God,

155
00:25:10,119 --> 00:25:12,558
The cavalry arrived.

156
00:25:12,559 --> 00:25:15,399
To help you enter the beguinage.

157
00:25:15,400 --> 00:25:20,160
Lebrín, go to the warehouse.

158
00:25:21,640 --> 00:25:24,519
You must blindfold yourself

159
00:25:26,119 --> 00:25:28,680
No way,

160
00:25:32,400 --> 00:25:36,119
Only a select few know

161
00:25:38,839 --> 00:25:41,599
are you going to give up

162
00:27:33,839 --> 00:27:36,839
If you keep knocking on the door,

163
00:27:39,039 --> 00:27:41,880
Men can't enter

164
00:27:42,039 --> 00:27:44,359
No, I am the son

165
00:27:51,519 --> 00:27:55,200
I'm sorry,

166
00:28:09,599 --> 00:28:13,119
I just lost my mother,

167
00:28:16,200 --> 00:28:19,640
Tomorrow the doors of the beguinage

168
00:28:21,480 --> 00:28:23,960
Everyone who loved her

169
00:28:24,680 --> 00:28:28,319
Your son too,

170
00:29:17,279 --> 00:29:19,679
We have taken your mother

171
00:29:19,680 --> 00:29:22,000
Guiomar will be in charge

172
00:29:26,680 --> 00:29:29,720
long time ago

173
00:29:33,359 --> 00:29:37,518
I have brought you clean clothes.

174
00:29:37,519 --> 00:29:39,880
I will ask Sibyl

175
00:29:46,119 --> 00:29:48,519
Since I received that letter,

176
00:29:50,720 --> 00:29:54,240
I wonder why my mother

177
00:29:55,279 --> 00:29:59,599
and there is only one answer:

178
00:29:59,920 --> 00:30:02,440
Why didn't you want to see us?

179
00:30:02,920 --> 00:30:05,639
You locked her up,

180
00:30:05,640 --> 00:30:07,839
And then,

181
00:30:08,200 --> 00:30:11,199
It would have been easier for us

182
00:30:11,200 --> 00:30:14,200
You put me in a bakery

183
00:30:14,720 --> 00:30:18,079
If I could have entered earlier...

184
00:30:21,440 --> 00:30:25,559
It's what I see,

185
00:30:28,920 --> 00:30:33,519
Who are you,

186
00:30:34,559 --> 00:30:36,680
false nuns

187
00:30:40,440 --> 00:30:42,799
These walls that so much mistrust

188
00:30:44,880 --> 00:30:47,679
Women come here

189
00:30:47,680 --> 00:30:51,679
dedicated to prayer, study,

190
00:30:51,680 --> 00:30:53,879
Isn't that

191
00:30:53,880 --> 00:30:56,319
We don't need

192
00:30:59,279 --> 00:31:02,559
While some give lessons,

193
00:31:06,599 --> 00:31:08,959
Your grandmother Leonor,

194
00:31:08,960 --> 00:31:12,078
He did it in the likeness of the beguinage

195
00:31:12,079 --> 00:31:14,558
You can't fool me.

196
00:31:14,559 --> 00:31:16,759
that was the last name

197
00:31:18,119 --> 00:31:20,960
We are the free ones

198
00:31:28,119 --> 00:31:32,200
I am an Avellaneda,

199
00:31:33,920 --> 00:31:38,599
What do you want from me?

200
00:31:39,440 --> 00:31:42,480
If there is so much distrust,

201
00:31:43,640 --> 00:31:47,759
leave

202
00:32:14,359 --> 00:32:16,640
-Who told you?

203
00:32:17,519 --> 00:32:19,959
Who ordered it?

204
00:32:19,960 --> 00:32:21,959
that the beguinage

205
00:32:21,960 --> 00:32:24,719
-The people adored Lucrecia.

206
00:32:24,720 --> 00:32:27,119
the number of flowers and presents

207
00:32:30,400 --> 00:32:33,000
- And the only one with the right

208
00:32:33,839 --> 00:32:36,799
Or have you taken its place

209
00:32:40,440 --> 00:32:43,118
The election of the Great Lady

210
00:32:43,119 --> 00:32:45,839
- We don't have time for that.

211
00:32:47,599 --> 00:32:50,400
we should vote

212
00:32:53,319 --> 00:32:56,278
- Raise your hand

213
00:32:56,279 --> 00:32:59,359
to make an intimate farewell

214
00:33:00,880 --> 00:33:03,399
You think they are these walls

215
00:33:03,400 --> 00:33:05,960
but it's the town

216
00:33:07,559 --> 00:33:10,999
the forces of this town

217
00:33:11,000 --> 00:33:14,999
Lucrecia knew it well,

218
00:33:15,000 --> 00:33:19,000
to bring our faith

219
00:33:22,240 --> 00:33:25,400
Let go of fear

220
00:33:29,680 --> 00:33:33,639
Raise your hand whoever wants to open

221
00:33:33,640 --> 00:33:35,640
and give

222
00:34:47,840 --> 00:34:50,960
-Is that your last word?

223
00:34:51,719 --> 00:34:54,439
your sister

224
00:34:54,440 --> 00:34:57,399
- No, no, no, no.

225
00:34:57,400 --> 00:35:00,320
These women have taken advantage

226
00:35:02,679 --> 00:35:04,760
and they haven't even left me

227
00:35:06,519 --> 00:35:08,479
so that everyone

228
00:35:08,480 --> 00:35:10,639
-Am I at the same level?

229
00:35:14,480 --> 00:35:16,839
- Those women

230
00:35:16,840 --> 00:35:19,118
that is only granted

231
00:35:19,119 --> 00:35:22,158
- They are pious and believers,

232
00:35:22,159 --> 00:35:25,199
-And a threat too,

233
00:35:30,360 --> 00:35:34,400
I know that you collaborate with the libertas

234
00:35:36,119 --> 00:35:38,999
who enjoy autonomy

235
00:35:39,000 --> 00:35:42,639
You will agree with me

236
00:35:50,760 --> 00:35:54,319
- And in the case of the beguines,

237
00:35:54,320 --> 00:35:57,719
Furthermore, they have the support

238
00:36:04,920 --> 00:36:09,320
- I'm sorry, it will have to be you.

239
00:36:11,639 --> 00:36:14,960
-My family has always been generous

240
00:36:15,920 --> 00:36:19,598
- Every gift, every gift,

241
00:36:19,599 --> 00:36:22,000
It's your generosity

242
00:36:59,719 --> 00:37:01,760
that man

243
00:37:02,320 --> 00:37:06,960
- It wasn't fire, it was regret,

244
00:37:14,639 --> 00:37:18,360
I will make a generous donation

245
00:37:19,320 --> 00:37:23,159
Your father, rest in peace,

246
00:37:25,480 --> 00:37:28,960
I would like you to give him

247
00:37:34,000 --> 00:37:36,800
- It will open its doors,

248
00:37:37,519 --> 00:37:41,000
Mother,

249
00:37:47,039 --> 00:37:48,920
Carmen.

250
00:38:42,760 --> 00:38:45,279
Shall I interrupt you?

251
00:38:45,280 --> 00:38:48,719
Today is one of those days

252
00:38:49,800 --> 00:38:52,000
You will say.

253
00:38:52,599 --> 00:38:55,479
I'm sorry to be me

254
00:38:55,480 --> 00:38:58,039
but Lucretia

255
00:39:01,719 --> 00:39:04,598
How sorry I am.

256
00:39:04,599 --> 00:39:07,400
but Lucia

257
00:39:14,039 --> 00:39:17,198
Can I do something for her?

258
00:39:17,199 --> 00:39:21,479
that's the only thing that can help her

259
00:39:21,480 --> 00:39:25,400
And don't worry,

260
00:39:30,159 --> 00:39:32,880
With God, Jimena.

261
00:40:07,599 --> 00:40:10,239
I thought that men

262
00:40:13,480 --> 00:40:16,280
I am the one in charge of filling

263
00:40:16,800 --> 00:40:19,199
and believe me they receive me

264
00:40:26,079 --> 00:40:29,920
She was a special woman,

265
00:40:32,400 --> 00:40:35,280
(LAUGHS) With character.

266
00:40:36,840 --> 00:40:39,199
I understand that the liberties do it,

267
00:40:42,480 --> 00:40:46,400
The truth.

268
00:41:11,119 --> 00:41:14,320
Put your head somewhere else

269
00:41:55,880 --> 00:42:00,440
You push,

270
00:42:02,159 --> 00:42:07,719
Let's see, you turn.

271
00:42:50,239 --> 00:42:53,280
I have in my chest

272
00:43:05,480 --> 00:43:09,079
maybe then you can move on

273
00:43:27,519 --> 00:43:31,400
It is.

274
00:44:21,679 --> 00:44:24,880
Better this skirt than to be dressed

275
00:44:36,599 --> 00:44:39,598
What do you think is the secret

276
00:44:39,599 --> 00:44:43,159
I am convinced that it was

277
00:44:44,920 --> 00:44:47,559
"You will know the truth

278
00:44:48,840 --> 00:44:52,479
the one that took me away from your life."

279
00:44:52,480 --> 00:44:55,199
is the constant fear

280
00:44:56,559 --> 00:44:59,718
I will return home with you,

281
00:44:59,719 --> 00:45:03,119
to say goodbye to her,

282
00:45:07,239 --> 00:45:09,920
You are my strength,

283
00:45:11,639 --> 00:45:14,800
I just want to protect you.

284
00:45:16,159 --> 00:45:18,960
And I also know

285
00:48:06,119 --> 00:48:09,760
we have done it so that you know

286
00:48:12,000 --> 00:48:15,440
And we loved you

287
00:48:26,719 --> 00:48:30,119
Now only a scar remains

288
00:49:37,119 --> 00:49:39,799
When touching mother

289
00:49:39,800 --> 00:49:41,799
and I have been with you.

290
00:49:41,800 --> 00:49:45,078
I've seen it, Munio, it was real.

291
00:49:45,079 --> 00:49:46,319
No.

292
00:49:46,320 --> 00:49:49,199
He told me that it was our grandmother

293
00:49:50,280 --> 00:49:52,238
It was always linked

294
00:49:52,239 --> 00:49:54,719
Let's go, that's enough.

295
00:49:55,920 --> 00:49:59,599
Why do you get so nervous?

296
00:50:00,760 --> 00:50:03,558
Lucia.

297
00:50:03,559 --> 00:50:06,920
Lucia, you can stay

298
00:50:09,480 --> 00:50:10,999
Ah!

299
00:50:11,000 --> 00:50:14,479
Why do you make up a story

300
00:50:14,480 --> 00:50:17,198
You hurt me.

301
00:50:17,199 --> 00:50:19,919
and root out your evil.

302
00:50:19,920 --> 00:50:23,719
Hey, let her go! Let her go!

303
00:50:24,280 --> 00:50:27,320
Don't let him come back in.

304
00:50:45,400 --> 00:50:48,638
Not for a moment

305
00:50:48,639 --> 00:50:51,480
Now the only thing I need

306
00:51:03,679 --> 00:51:07,000
Lucrecia had some marks

307
00:51:24,480 --> 00:51:29,719
A slow poisoning

308
00:51:33,320 --> 00:51:35,320
has had to do it

309
00:51:39,519 --> 00:51:42,400
Lucrecia barely had the strength

310
00:52:01,760 --> 00:52:06,760
"My daughter, if you read this letter

311
00:52:11,239 --> 00:52:14,399
to the only one

312
00:52:14,400 --> 00:52:18,839
I wish I could write it

313
00:52:18,840 --> 00:52:21,879
I fear it will fall

314
00:52:21,880 --> 00:52:26,320
Only you should know it,

315
00:52:32,280 --> 00:52:35,679
It will then be

316
00:52:41,559 --> 00:52:44,839
"On the desk there is a box

317
00:52:44,840 --> 00:52:48,360
the symbol

318
00:52:57,119 --> 00:53:00,320
A ring that belonged to my mother

319
00:53:05,599 --> 00:53:09,440
will help you find the light

320
00:53:31,079 --> 00:53:33,840
- If he takes my sister out

321
00:54:02,239 --> 00:54:05,960
I will keep Lucía away from those witches

322
00:54:14,239 --> 00:54:17,760
It's time for them to burn

323
00:54:29,440 --> 00:54:32,439
I'm glad you lost

324
00:54:32,440 --> 00:54:35,279
what i didn't know

325
00:54:35,280 --> 00:54:38,359
I want to know why you are hiding

326
00:54:38,360 --> 00:54:41,959
weeks after our wedding.

327
00:54:41,960 --> 00:54:45,559
Can I help you?

328
00:54:50,880 --> 00:54:53,078
Stay calm.

329
00:54:53,079 --> 00:54:55,879
If that wedding does not take place,

330
00:54:55,880 --> 00:54:59,599
you will die

331
00:55:02,119 --> 00:55:05,439
Let's vote.

332
00:55:05,440 --> 00:55:10,119
It's the regulation.

333
00:55:12,920 --> 00:55:15,559
- Good morning, mother.

334
00:55:20,480 --> 00:55:23,800
-Do you think that in France and Flanders

335
00:55:25,760 --> 00:55:29,119
You would go from being beguines

336
00:55:30,440 --> 00:55:33,839
For this,

337
00:55:33,840 --> 00:55:36,439
-Have you found out anything else?

338
00:55:36,440 --> 00:55:39,800
No. The only thing that is clear to me

339
00:55:41,440 --> 00:55:43,960
For now I don't trust


