1
00:02:03,120 --> 00:02:06,480
Remember
that you must always keep it on.

2
00:02:08,520 --> 00:02:12,960
You just take it off
to wash your face.

3
00:02:13,680 --> 00:02:18,040
I washed you very quickly and then
you pull it over your eyes again.

4
00:02:19,760 --> 00:02:24,720
You also have to keep it on
when you sleep and when you eat.

5
00:02:26,000 --> 00:02:29,360
Of course I will help you with that.

6
00:02:31,800 --> 00:02:32,920
Why?

7
00:02:34,640 --> 00:02:40,160
Because I want you to get healthy.
- But I'm not sick.

8
00:02:53,280 --> 00:02:57,560
Kim Hyo-suk, whore you are.
What are you trying to achieve?

9
00:02:58,800 --> 00:03:03,600
Did you just think again
could start?

10
00:03:04,600 --> 00:03:06,960
How long have you been planning this?

11
00:03:07,280 --> 00:03:11,760
And you now have too
a man for sure. Yes, right?

12
00:03:12,320 --> 00:03:18,920
We'll talk about it in a minute.
But first I want to eat.

13
00:03:27,080 --> 00:03:31,920
That connection does not make a person
from him. Ridiculous.

14
00:03:32,040 --> 00:03:35,800
Little bastard.
Your father is talking to you, boy.

15
00:03:36,960 --> 00:03:40,600
I should gouge your eyes out.
- No.

16
00:03:42,440 --> 00:03:44,200
I'm laughing my ass off.

17
00:03:44,720 --> 00:03:49,840
Maternal instincts.
Come on, take care of your husband too.

18
00:03:55,640 --> 00:04:00,120
Little whore.
I can't bear the sight of you.

19
00:04:06,920 --> 00:04:11,040
No, stop it.
- To hold up? And why?

20
00:05:18,400 --> 00:05:21,120
It's hard, isn't it?

21
00:05:23,960 --> 00:05:28,440
Believe me,
It's very hard for me too.

22
00:05:30,480 --> 00:05:37,040
Let's just get it over with
of our suffering, don't you think?

23
00:07:03,440 --> 00:07:05,880
Why do my own parents want
kill me?

24
00:07:09,000 --> 00:07:12,560
I can't help it
that I was born this way.

25
00:07:13,800 --> 00:07:16,720
I'm just different
than other people.

26
00:07:17,200 --> 00:07:20,880
No one will ever understand
what kind of feeling that is.

27
00:07:22,400 --> 00:07:26,680
But I don't long for it
to become one of you.

28
00:07:28,520 --> 00:07:32,520
Consider me
a stumbling freak of nature.

29
00:07:33,280 --> 00:07:36,760
I can rely on my flaw.

30
00:07:37,200 --> 00:07:41,480
On the strength
that turns me into a monster.

31
00:07:44,000 --> 00:07:47,880
How long do you plan to stay?
- Don't know.

32
00:07:48,600 --> 00:07:50,440
For so much. At the very least.

33
00:07:53,600 --> 00:07:56,920
Room 1407, sir.

34
00:08:44,680 --> 00:08:48,800
HAUNTERS

35
00:09:32,680 --> 00:09:33,680
Kyu-nam.

36
00:09:47,640 --> 00:09:52,840
Hey, everyone listen up. I have one
Didn't get a food voucher from you.

37
00:09:53,360 --> 00:09:54,560
Who was it?

38
00:09:54,680 --> 00:09:57,680
Have you given your receipt?
Yes.

39
00:09:57,800 --> 00:09:59,240
She can't mean me.

40
00:09:59,360 --> 00:10:02,840
It was him, the dreamer.

41
00:10:11,920 --> 00:10:14,440
That idiot will never learn.

42
00:10:20,040 --> 00:10:24,960
What a surrender, incredible.
He will surely go to heaven.

43
00:10:25,360 --> 00:10:28,800
Absolute. What do you think?

44
00:10:30,720 --> 00:10:33,720
Prayer alone will not get you there
in heaven.

45
00:10:37,600 --> 00:10:42,200
What kind of day is it?
“I thought Thursday, right?

46
00:10:42,320 --> 00:10:44,920
It's Friday, idiot.

47
00:10:45,920 --> 00:10:48,920
Then it's already the weekend.

48
00:10:49,560 --> 00:10:51,680
Are you ready?
Naturally.

49
00:11:29,960 --> 00:11:32,800
Hey, wake up.
Come on, wake up.

50
00:11:32,920 --> 00:11:34,920
I'm going home.

51
00:11:40,120 --> 00:11:44,080
Aren't you sure you're tired too?
And don't forget to fill up tomorrow.

52
00:11:44,200 --> 00:11:46,120
And be on time.
- Sure.

53
00:11:46,240 --> 00:11:48,960
See you tomorrow then.
- Hello, guys.

54
00:11:49,520 --> 00:11:51,240
Kyu Nam?

55
00:11:54,240 --> 00:11:56,160
Congratulations.

56
00:11:56,480 --> 00:11:59,720
Such a birthday on the weekend
is tiring. Congratulations.

57
00:12:00,000 --> 00:12:03,720
Do you like your gift?
- That wasn't necessary.

58
00:12:04,120 --> 00:12:05,160
Thank you.

59
00:12:05,360 --> 00:12:06,360
Kyu-nam.

60
00:12:10,120 --> 00:12:13,000
It's a miracle you're still alive.

61
00:12:14,640 --> 00:12:20,080
And what luck
that you recover so quickly.

62
00:12:20,680 --> 00:12:24,240
The sisters talk about nothing else.
- Really and truly?

63
00:12:25,040 --> 00:12:27,560
Do I hear wedding bells yet?

64
00:12:28,320 --> 00:12:33,760
What do they say again? Every man
has three major crises in his life.

65
00:12:33,880 --> 00:12:38,120
The first was the accident.
Only two remain.

66
00:12:38,240 --> 00:12:42,240
What else can happen to you?
"I wasn't done yet.

67
00:12:42,520 --> 00:12:45,400
Think carefully.

68
00:12:45,840 --> 00:12:48,440
Have you ever been seriously ill?

69
00:12:48,560 --> 00:12:52,520
Or have you lost all your savings?
something in that vein?

70
00:12:52,640 --> 00:12:54,720
Something comes to my mind.

71
00:12:54,920 --> 00:12:58,880
You lent Thomas a lot of money
and then he took off.

72
00:12:59,000 --> 00:13:00,280
I...

73
00:13:03,800 --> 00:13:07,920
That was a gift as a friend.
- Not at all.

74
00:13:08,040 --> 00:13:10,000
That was a major crisis.

75
00:13:10,120 --> 00:13:13,520
And because you always eat instant noodles
you had diarrhea for a month.

76
00:13:13,640 --> 00:13:16,760
That was also a crisis.
So there are already two.

77
00:13:17,240 --> 00:13:20,440
And the boss fired you today.
That's three.

78
00:13:21,920 --> 00:13:26,280
So you've had all your crises.
Congratulations.

79
00:13:28,360 --> 00:13:32,200
I'm 33. Just turned.

80
00:13:33,560 --> 00:13:39,200
You're not hiring new people?
I understand. Excuse me.

81
00:13:59,480 --> 00:14:04,560
No experience required. Healthy
male employee wanted. Utopia.

82
00:15:07,400 --> 00:15:08,480
Hello?

83
00:15:32,040 --> 00:15:34,000
Can I help you?

84
00:15:36,000 --> 00:15:39,320
I spoke to you on the phone.
I'm Lim Kyu-nam.

85
00:15:41,040 --> 00:15:42,920
No family.

86
00:15:44,480 --> 00:15:47,000
Seven years at the car scrapyard.

87
00:15:48,520 --> 00:15:52,640
I've had other jobs,
but I didn't mention it.

88
00:15:52,960 --> 00:15:54,400
That was short.

89
00:15:55,840 --> 00:15:59,080
Just a moment. I'll be right back.

90
00:16:02,360 --> 00:16:05,320
Hello? Is Sergeant Lee there?

91
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
Choi from Utopia. How are you?

92
00:16:08,120 --> 00:16:09,840
I want to ask you a favor.

93
00:16:09,960 --> 00:16:15,520
Can you check someone out?
I have his social identification number.

94
00:16:15,640 --> 00:16:17,880
I will pass it on to you:

95
00:16:20,040 --> 00:16:21,040
78...

96
00:16:21,840 --> 00:16:27,040
0531...

97
00:16:28,040 --> 00:16:33,360
Oh no, 11... Those damn eyes too.
My vision is getting worse every week.

98
00:16:33,480 --> 00:16:35,280
140840.

99
00:16:35,400 --> 00:16:39,600
140640.
140...

100
00:16:39,920 --> 00:16:42,120
640.

101
00:16:42,360 --> 00:16:47,320
Don't take it personally.
A person has to be careful, right?

102
00:16:48,360 --> 00:16:51,200
I thoroughly check every applicant.

103
00:16:53,040 --> 00:16:55,040
You're a nice boy.

104
00:16:56,520 --> 00:17:01,960
What do you think is
the most important thing in life?

105
00:17:04,880 --> 00:17:06,960
What matters in life?

106
00:17:08,560 --> 00:17:11,240
To grow as old and gray as possible.

107
00:17:13,760 --> 00:17:17,680
That's very easy.
You automatically become old and gray.

108
00:17:18,400 --> 00:17:20,720
Turn your head to the right.

109
00:17:22,800 --> 00:17:24,880
And now to the left.

110
00:17:28,560 --> 00:17:32,920
Come on, manager Lim,
let's get started.

111
00:17:34,720 --> 00:17:35,720
Manager?

112
00:17:35,840 --> 00:17:39,480
You start as a manager
and gradually work your way up.

113
00:17:39,600 --> 00:17:41,640
Then you are old and gray.

114
00:17:42,720 --> 00:17:46,880
Here you do business with our customers,
do you understand?

115
00:17:47,000 --> 00:17:49,240
I want to show you something. Look, there.

116
00:17:49,360 --> 00:17:54,120
Up there in the right corner.
Look to the right and then up.

117
00:17:54,800 --> 00:17:59,520
That's the alpha and omega
of our security system.

118
00:17:59,640 --> 00:18:03,640
A surveillance camera.
I paid a fortune for it.

119
00:18:04,240 --> 00:18:05,960
Everything that happens here...

120
00:18:06,160 --> 00:18:09,760
I see on my screen.
Everything is recorded.

121
00:18:09,880 --> 00:18:11,080
But I have something else.

122
00:18:11,200 --> 00:18:16,960
If there are problems, press this
and roast the intruder.

123
00:18:20,440 --> 00:18:22,080
That's it.

124
00:18:24,720 --> 00:18:28,600
But what are you actually doing here?

125
00:18:30,560 --> 00:18:33,600
Well, we mainly keep to ourselves
concerned with money.

126
00:18:33,720 --> 00:18:35,880
What else could you call it?

127
00:18:36,000 --> 00:18:38,880
Asset acquisition,
budget care.

128
00:18:39,560 --> 00:18:43,640
I still have to tell you one thing.
A nasty issue.

129
00:18:44,000 --> 00:18:45,600
It's like this...

130
00:18:48,840 --> 00:18:51,960
They robbed me.
Before my own eyes.

131
00:18:52,160 --> 00:18:55,720
I don't know how it could happen.
You should look.

132
00:18:56,080 --> 00:18:59,120
This is the proof. I write everything down.

133
00:18:59,240 --> 00:19:02,000
My whole life is captured in this.

134
00:19:02,120 --> 00:19:05,400
Yet something has disappeared.

135
00:19:08,680 --> 00:19:10,400
Manager Lim.

136
00:19:13,280 --> 00:19:16,800
someone got in here.

137
00:19:17,960 --> 00:19:22,360
Something has developed in a mysterious way
access provided.

138
00:19:23,120 --> 00:19:27,080
Boy, now you know
why I bought that camera.

139
00:19:27,200 --> 00:19:29,640
But apparently it's not enough.

140
00:19:29,760 --> 00:19:34,720
And by checking the books
I won't get the money back.

141
00:19:34,960 --> 00:19:37,560
That's why I want you in the future...

142
00:19:41,760 --> 00:19:45,000
Boy, this is my daughter.
Come on, say hello to him.

143
00:19:45,120 --> 00:19:47,800
I have big news. He starts tomorrow.

144
00:19:51,720 --> 00:19:52,880
Yes.

145
00:19:54,920 --> 00:19:57,560
Our new manager.
His name is Lim.

146
00:19:59,320 --> 00:20:01,960
Nice to meet you. I'm Lim Kyu-nam.

147
00:20:02,720 --> 00:20:06,440
Rachel Young Samantha, hello.
Nonsense, her name is Choi Young-suk.

148
00:20:28,120 --> 00:20:29,360
Good morning.

149
00:20:29,640 --> 00:20:34,080
You're early.
My father will come soon.

150
00:20:45,360 --> 00:20:47,040
Do you want one?

151
00:20:47,400 --> 00:20:52,080
Oh, chewing gum. That was a long time ago.

152
00:21:04,800 --> 00:21:06,160
Gawd.

153
00:21:15,320 --> 00:21:19,560
I'm only helping my father.
- Ah.

154
00:21:21,160 --> 00:21:25,320
I want to become a flight attendant.
Stewardess.

155
00:21:29,200 --> 00:21:31,880
A little further.

156
00:21:32,040 --> 00:21:33,720
No, there.
- Here?

157
00:21:33,840 --> 00:21:38,400
Is there still bait for cockroaches?
- No.

158
00:21:38,520 --> 00:21:41,080
Then put something down.
- I will.

159
00:21:44,520 --> 00:21:47,600
And there too.
- Good.

160
00:21:53,320 --> 00:21:56,320
Shall we go for lunch?
- Yes, please.

161
00:21:56,640 --> 00:21:59,480
Where do all those cockroaches come from?
from?

162
00:22:03,960 --> 00:22:05,760
Hello? With me.

163
00:22:06,120 --> 00:22:07,960
Yes, for three.

164
00:22:15,920 --> 00:22:16,960
Hello?

165
00:22:17,680 --> 00:22:18,720
What?

166
00:22:19,560 --> 00:22:21,160
Just a moment.

167
00:22:22,080 --> 00:22:23,920
Excuse me, boss...
- Yes?

168
00:22:24,040 --> 00:22:29,000
May two old colleagues of mine
come by today?

169
00:22:29,120 --> 00:22:34,960
There are no customers anyway.
- Not today. Another time.

170
00:22:35,840 --> 00:22:40,600
Well, keep them coming.
- Okay, it's fine.

171
00:22:41,240 --> 00:22:44,360
They'll come right away, boss.
- Have they eaten yet?

172
00:22:47,000 --> 00:22:50,200
Your food is here.
- Come here.

173
00:22:50,320 --> 00:22:52,720
Hey, Kyu-nam.
-Bubba, Ali.

174
00:22:53,120 --> 00:22:56,960
Nice to have you here.
Just a minute, wait a minute.

175
00:22:57,720 --> 00:23:00,680
Good day.
- Did you get along right away?

176
00:23:00,800 --> 00:23:03,240
Or are you lost?
- No.

177
00:23:03,360 --> 00:23:05,760
Of course you know the way.
- Good day.

178
00:23:05,880 --> 00:23:08,960
Boss, this is Bubba Evobonsha
and Ali Shavari.

179
00:23:09,440 --> 00:23:12,680
That's it.
- Where's number three?

180
00:23:15,920 --> 00:23:19,800
Sorry to show up so suddenly.
We didn't want to disrupt your meal.

181
00:23:19,920 --> 00:23:21,360
No problem.

182
00:23:21,480 --> 00:23:25,160
You speak our language fluently.
Where do you come from?

183
00:23:25,400 --> 00:23:27,320
From Ghana.
-Ghana?

184
00:23:27,440 --> 00:23:30,560
Yes.
- Then you are very far from home.

185
00:23:30,880 --> 00:23:35,040
It's just a stone's throw.
- Ali speaks our language better than me.

186
00:23:35,160 --> 00:23:39,720
You're exaggerating. I sometimes pick up something
and something is added every day.

187
00:23:39,960 --> 00:23:43,680
Thank you for letting us eat with you.
- All right, boy.

188
00:23:43,800 --> 00:23:47,200
You are more polite than Koreans.
Where do you come from?

189
00:23:47,320 --> 00:23:49,720
I am from Turkey.
Turkey?

190
00:23:51,040 --> 00:23:56,120
Then you are very far away
the kebab and the belly dancers.

191
00:23:58,840 --> 00:23:59,920
Here.

192
00:24:01,520 --> 00:24:03,280
You made it.

193
00:24:03,400 --> 00:24:07,480
I'm just getting started.
And then I become general manager.

194
00:24:07,600 --> 00:24:12,360
And I get a raise.
Things can get weird in life, right?

195
00:24:12,960 --> 00:24:16,920
Promotion on your first day.
- Wait a minute.

196
00:24:17,120 --> 00:24:19,600
What am I reading there? Michael Lim?

197
00:24:23,760 --> 00:24:26,760
Your boss sure has a lot
international relations.

198
00:24:26,880 --> 00:24:30,360
One more question:
Is your boss really that nice?

199
00:24:31,440 --> 00:24:37,000
I just think he's a weird guy.
- Don't say that. You're doing him an injustice.

200
00:24:41,400 --> 00:24:43,720
Say, who is that?

201
00:24:44,160 --> 00:24:47,720
That's the boss and his wife.
- His wife?

202
00:24:47,840 --> 00:24:50,120
What?
- But she's a foreigner.

203
00:24:50,640 --> 00:24:55,880
She died, you understand?
He's a really good boss.

204
00:24:57,040 --> 00:25:00,720
Aha, that's why his daughter is so white.

205
00:25:01,120 --> 00:25:02,840
I'm jealous.

206
00:25:02,960 --> 00:25:05,560
You're crazy.
- You're really lucky.

207
00:25:16,320 --> 00:25:22,400
Managing Director Michael Lim.
Look, Turkey.

208
00:25:22,640 --> 00:25:27,040
Looks crazy.
- It's fantastic.

209
00:27:53,080 --> 00:27:54,840
It was you.

210
00:28:38,400 --> 00:28:40,400
What are you doing to me?

211
00:28:52,680 --> 00:28:55,600
Hey, what's wrong with you guys?

212
00:28:56,880 --> 00:28:58,000
Boss.

213
00:29:02,200 --> 00:29:05,840
That's your job. You do that, don't you?

214
00:29:06,680 --> 00:29:08,280
Who are you?

215
00:29:10,960 --> 00:29:16,520
What's wrong with you?
What kind of nonsense is this? Let me go.

216
00:29:36,800 --> 00:29:38,280
Young-suk?

217
00:29:57,200 --> 00:30:00,840
You...you manipulate them.

218
00:30:06,960 --> 00:30:09,040
Leave my friends alone.

219
00:30:17,320 --> 00:30:18,480
Boss?

220
00:30:20,880 --> 00:30:22,000
Oh no.

221
00:30:32,320 --> 00:30:34,240
Boss. Boss.

222
00:30:36,920 --> 00:30:38,400
Do something.

223
00:31:06,840 --> 00:31:08,840
Are you okay?

224
00:31:18,080 --> 00:31:20,960
Kyu-nam. Hey, wait. Kyu-nam.

225
00:33:05,040 --> 00:33:07,480
Who is he?

226
00:33:09,760 --> 00:33:12,640
Why don't I have power over him?

227
00:34:23,560 --> 00:34:26,320
Who taught you that?
He also wins everything.

228
00:34:26,440 --> 00:34:31,440
I'm just good.
- Or are you cheating?

229
00:34:32,920 --> 00:34:36,600
Finally he said
that he was sorry.

230
00:34:40,440 --> 00:34:43,560
It was so noisy in the hospital.

231
00:34:43,680 --> 00:34:47,480
Unfortunately I was able to get through the noise
don't understand everything.

232
00:34:51,720 --> 00:34:54,120
He said you should eat right.

233
00:34:56,200 --> 00:34:57,520
And...

234
00:35:01,360 --> 00:35:04,400
that you should become a flight attendant.

235
00:35:08,960 --> 00:35:15,720
Become a flight attendant and live a long time
and happy.

236
00:35:52,960 --> 00:35:57,880
Ali? You can pick locks, right?

237
00:35:59,680 --> 00:36:01,080
Does it work?

238
00:36:02,640 --> 00:36:06,120
Ali, can you do it?

239
00:36:06,600 --> 00:36:09,840
You need a little patience
have, man.

240
00:36:14,560 --> 00:36:16,200
It's open.

241
00:36:34,080 --> 00:36:38,480
Kyu-nam, when was that
and what happened?

242
00:36:38,840 --> 00:36:42,760
Is that me?
- I don't remember anything about it.

243
00:36:42,880 --> 00:36:46,800
Bubba, do you know what happened?
- No.

244
00:36:46,920 --> 00:36:50,080
I can't figure it all out.

245
00:36:50,440 --> 00:36:54,680
Why do you only act normal?
- Don't know.

246
00:36:57,160 --> 00:36:59,360
Maybe you're a ghost too.

247
00:37:05,520 --> 00:37:06,600
What?

248
00:37:07,520 --> 00:37:10,720
You can't touch ghosts.
What if he's a monster?

249
00:37:10,840 --> 00:37:13,680
Don't talk nonsense.

250
00:37:14,840 --> 00:37:17,840
We'll show it to the police.

251
00:37:21,760 --> 00:37:23,640
There, the monster.

252
00:37:49,040 --> 00:37:51,400
Come on, let's get him.

253
00:37:54,080 --> 00:37:55,680
What is that?

254
00:38:17,360 --> 00:38:19,320
Out the back door, quick.

255
00:38:23,320 --> 00:38:24,560
We're stuck.

256
00:38:24,680 --> 00:38:27,840
What are you doing? Walk on.

257
00:38:28,480 --> 00:38:33,120
It's a dead end.
- We have to jump.

258
00:38:34,400 --> 00:38:37,440
Wait, the tape.
-Kyu-nam.

259
00:38:54,000 --> 00:38:55,680
Here.

260
00:39:00,240 --> 00:39:03,000
What's wrong with him?
Quiet.

261
00:39:07,600 --> 00:39:09,640
Where is Kyu Nam?

262
00:44:34,160 --> 00:44:37,000
You control them with your eyes.

263
00:44:38,040 --> 00:44:41,280
Who are you? Why did you have him...

264
00:44:41,400 --> 00:44:45,520
That doesn't matter either.
Bring him back to life.

265
00:44:47,120 --> 00:44:52,520
What? Can't you?
Then why did you kill him?

266
00:45:08,800 --> 00:45:10,840
You got it.
- What?

267
00:45:12,440 --> 00:45:15,000
I can influence all people
that I see.

268
00:45:19,960 --> 00:45:21,360
No.

269
00:45:24,280 --> 00:45:25,800
Who are you?

270
00:45:27,000 --> 00:45:28,760
Son of a bitch.

271
00:45:32,080 --> 00:45:34,960
Answer me, who are you?

272
00:45:38,520 --> 00:45:43,520
I don't know, you damned monster.
- Are you calling me a monster?

273
00:45:46,280 --> 00:45:48,680
I have to get you out of the way.

274
00:46:08,880 --> 00:46:11,600
I can't tolerate anyone being that way
resistance. Someone like you.

275
00:46:11,720 --> 00:46:14,920
No, let's talk about it calmly.

276
00:46:15,120 --> 00:46:18,040
See you never again, monster.

277
00:46:18,160 --> 00:46:20,000
No, don't.

278
00:46:47,160 --> 00:46:51,240
So those guys are always messing around
in our garbage.

279
00:47:17,000 --> 00:47:18,880
Ready for patrol.

280
00:47:38,120 --> 00:47:40,840
Sir, who are you anyway?

281
00:47:41,240 --> 00:47:44,120
I? Manager Lim.

282
00:47:45,720 --> 00:47:48,640
Watch this and you will understand.
What...

283
00:47:53,920 --> 00:47:57,520
Make sure his face stays covered.

284
00:48:01,600 --> 00:48:06,160
Now relax, boy.
Sit down and have a cup of coffee.

285
00:48:06,480 --> 00:48:11,080
Be careful, it's hot.
- I wanted to tell your colleague...

286
00:48:13,480 --> 00:48:16,880
So you claim he people
can have certain things done.

287
00:48:17,000 --> 00:48:19,960
by looking straight at them?
Yes.

288
00:48:20,640 --> 00:48:23,960
And he came in today
at work and took care of...

289
00:48:24,080 --> 00:48:26,040
that everyone went crazy?

290
00:48:26,680 --> 00:48:27,720
Precisely.

291
00:48:28,320 --> 00:48:32,440
But my friends don't work there.
- That doesn't matter.

292
00:48:33,080 --> 00:48:36,720
And you also claim
that he killed your boss first.

293
00:48:36,840 --> 00:48:41,160
And that is its hypnotic power
doesn't work on you, does it?

294
00:48:47,520 --> 00:48:49,560
Look at me.

295
00:48:50,280 --> 00:48:52,840
Are you on drugs, boy?

296
00:48:53,800 --> 00:48:56,880
You know, weed,
or worse, heroin.

297
00:48:57,000 --> 00:48:59,000
Or did you snort something?

298
00:48:59,760 --> 00:49:02,040
Of course not, no.

299
00:49:05,040 --> 00:49:08,360
Okay then. Not drunk either.
- The video is the proof.

300
00:49:08,480 --> 00:49:12,640
I've seen the tape
but you can be seen there all the time.

301
00:49:13,080 --> 00:49:15,600
Come on, show your arms.

302
00:49:24,840 --> 00:49:27,200
No injection marks.

303
00:49:30,720 --> 00:49:35,680
Tell me, do you have a school diploma?

304
00:49:36,360 --> 00:49:38,160
Yes, high school.

305
00:49:39,400 --> 00:49:43,080
You don't believe a word I say.
- How do you arrive at that?

306
00:49:43,200 --> 00:49:47,480
Hook me up to the lie detector.
- This isn't the FBI.

307
00:49:48,120 --> 00:49:51,960
Calm down, this is normal
in the police investigation.

308
00:49:52,080 --> 00:49:54,280
Now drink your coffee.

309
00:50:01,160 --> 00:50:04,360
Where do all these crazy people come from?
Incomprehensible.

310
00:50:04,480 --> 00:50:05,600
Utopia.

311
00:50:05,720 --> 00:50:09,160
And that boy wants to be a manager.
Where should that go?

312
00:50:09,280 --> 00:50:13,360
The madmen disguise themselves
as decent citizens.

313
00:50:14,920 --> 00:50:18,600
Is he still breathing?

314
00:50:21,200 --> 00:50:24,160
Take that off. Will anything come of it?

315
00:50:24,640 --> 00:50:29,560
Those video recordings are strange.
- Already on drugs?

316
00:50:29,840 --> 00:50:31,800
Do you believe that idiot?

317
00:50:31,920 --> 00:50:35,760
I delivered it
at the police station.

318
00:50:36,720 --> 00:50:38,640
It's over for him.

319
00:50:39,840 --> 00:50:42,800
No, you don't have to come.

320
00:50:52,520 --> 00:50:56,200
I really have no idea
how long will it last here.

321
00:51:00,160 --> 00:51:02,080
Then save some for me.

322
00:51:07,560 --> 00:51:11,240
I thought that was strange too.
Yeah, I'm wondering too...

323
00:51:15,920 --> 00:51:17,560
I knew it.

324
00:51:31,200 --> 00:51:32,400
Damn.

325
00:51:49,120 --> 00:51:50,120
Son of a bitch.

326
00:52:28,480 --> 00:52:30,960
Show yourself.

327
00:53:03,440 --> 00:53:05,680
Doesn't it work on babies too?

328
00:53:18,080 --> 00:53:20,240
Stop this madness.

329
00:53:20,360 --> 00:53:24,720
This madness is all your fault.
- What?

330
00:53:24,840 --> 00:53:26,840
Crazy bastard.

331
00:53:27,160 --> 00:53:30,880
My boss, who is dead,
and all these people here...

332
00:53:31,000 --> 00:53:34,240
this is what you do to them.
- That's not my problem.

333
00:53:37,960 --> 00:53:42,760
Do your parents know what is happening?
What do you do to other people?

334
00:53:43,240 --> 00:53:47,360
Who says you can kill people?
That you can manipulate people?

335
00:53:47,480 --> 00:53:50,600
You can't just do whatever you want.
- Who the hell are you?

336
00:54:03,320 --> 00:54:07,200
Utopia, manager Lim.
Son of a bitch.

337
00:54:13,600 --> 00:54:15,720
I'll get you.

338
00:55:11,520 --> 00:55:12,560
No, stop.

339
00:56:05,320 --> 00:56:09,760
Beom seok? Where's my baby?
Where is my child? Beom-seok.

340
00:56:09,920 --> 00:56:12,640
Beom-seok. Beom-seok.

341
00:56:13,560 --> 00:56:16,560
How do you get it in your head?
My poor child.

342
00:56:16,800 --> 00:56:19,560
Relax, mom is with you.

343
00:56:20,920 --> 00:56:22,960
You dirty bastard.

344
00:57:27,160 --> 00:57:30,760
If only you were just one
of those people...

345
00:57:31,120 --> 00:57:33,320
manager Lim.

346
00:58:42,440 --> 00:58:45,800
Excuse me. Can we take the rest with us?
Naturally.

347
00:58:45,920 --> 00:58:51,000
Two men robbed the police station
and have an officer...

348
00:58:51,120 --> 00:58:52,960
Isn't that Kyu-nam?

349
00:58:54,200 --> 00:58:57,480
The robbery took place at the beginning
of the evening.

350
00:59:01,440 --> 00:59:03,680
How much is it?
- 6 won.

351
00:59:05,400 --> 00:59:08,480
Come on, we have to leave.

352
00:59:09,080 --> 00:59:12,040
Please.
- Good evening.

353
00:59:20,120 --> 00:59:23,840
two men with stolen
police weapons on the run

354
01:00:35,720 --> 01:00:39,560
The suspect Lim has been spotted
in the metro station.

355
01:00:39,680 --> 01:00:43,400
According to witnesses, he is on his way
with a red van.

356
01:00:43,520 --> 01:00:45,800
To all patrol cars, pay attention.

357
01:01:33,560 --> 01:01:35,400
Where do you want to go?
- A party.

358
01:01:35,520 --> 01:01:37,520
Are we going to a party?

359
01:01:41,720 --> 01:01:43,120
Kyu-nam.

360
01:01:44,240 --> 01:01:45,880
How are you?

361
01:01:53,680 --> 01:01:57,440
Do you already know what you're going to do?
- What do you mean?

362
01:01:57,560 --> 01:02:01,800
I'm going after him.
- You pay taxes, right?

363
01:02:01,920 --> 01:02:06,080
And do you know why?
To let others do that.

364
01:02:06,200 --> 01:02:10,320
You don't have to do other people's work.

365
01:02:10,960 --> 01:02:16,320
It's my duty.
Nonsense. Lim Kyu-nam.

366
01:02:16,760 --> 01:02:18,800
Think about it soberly.

367
01:02:18,920 --> 01:02:22,040
Your life is hard enough as it is.
Don't make it more complicated.

368
01:02:22,160 --> 01:02:23,840
Ali, you don't understand.

369
01:02:23,960 --> 01:02:29,680
I can't do anything else.
It's kind of an assignment, you know?

370
01:02:31,440 --> 01:02:36,480
I know how you feel,
but you are wrong.

371
01:02:36,600 --> 01:02:39,480
Think again.
Go to the police.

372
01:02:39,760 --> 01:02:42,280
Let them catch that guy.

373
01:02:43,040 --> 01:02:46,080
Unfortunately they are not
against him.

374
01:02:46,440 --> 01:02:48,320
Justice is tough here.

375
01:02:48,440 --> 01:02:52,160
And if it doesn't work for them,
there are others.

376
01:02:53,960 --> 01:02:55,720
That's it.

377
01:02:56,480 --> 01:03:00,760
That's the only option.
We can't compete with him.

378
01:03:16,000 --> 01:03:17,960
That is our [ot.

379
01:03:55,920 --> 01:03:59,760
We'll get caught before he does
if we continue like this.

380
01:03:59,880 --> 01:04:02,440
Doesn't matter, I have no choice.

381
01:04:02,560 --> 01:04:06,680
My boss said something beautiful:
You only live until you die.

382
01:04:07,040 --> 01:04:10,800
If I stay alive,
I will see him again someday.

383
01:04:11,400 --> 01:04:14,120
Where are we going?
Somewhere where he stays alive.

384
01:04:14,520 --> 01:04:18,280
Shall we close up and have something to eat?
Do you fancy a barbecue?

385
01:04:18,400 --> 01:04:20,320
That makes my clothes stink.

386
01:04:20,440 --> 01:04:24,760
Then I'll buy you new ones.
That's no problem for me.

387
01:04:32,520 --> 01:04:35,960
Hey, hello. Come in.

388
01:04:36,520 --> 01:04:40,520
That pleases me. What amount
did you have in mind?

389
01:04:40,640 --> 01:04:42,120
Well, we're looking for someone.

390
01:04:42,240 --> 01:04:47,600
Then you can do better
look in the phone book.

391
01:04:47,720 --> 01:04:49,400
I only deal in loans.

392
01:04:49,520 --> 01:04:51,720
Maybe it's not human
that we are looking for.

393
01:04:51,840 --> 01:04:55,000
Sugar?
- Yes, two spoons.

394
01:04:56,400 --> 01:05:00,080
What do you mean,
that maybe he isn't human?

395
01:05:00,240 --> 01:05:03,600
He steals money from pawn shops
and of usurers.

396
01:05:03,720 --> 01:05:08,400
He has a really good command of our language.
- I think so too.

397
01:05:08,520 --> 01:05:12,160
Thieves are inhuman,
we agree on that.

398
01:05:12,280 --> 01:05:14,800
But what brings you here?

399
01:05:14,920 --> 01:05:17,120
Does he do it?
- Who?

400
01:05:17,240 --> 01:05:18,680
Your camera.

401
01:05:19,800 --> 01:05:23,880
Of course, it works fine.
It's not a fake. What did you think?

402
01:05:24,000 --> 01:05:27,720
Did he film something unusual?
Are your books still correct?

403
01:05:27,840 --> 01:05:30,440
Or have you noticed something strange?

404
01:05:30,560 --> 01:05:35,160
In other words, you hike in the evening
take off your boxer shorts and notice...

405
01:05:35,280 --> 01:05:38,760
I mean, that strange feeling...
- Funny.

406
01:05:38,880 --> 01:05:42,600
Tell me,
what strange feeling do you mean”?

407
01:05:43,560 --> 01:05:45,600
Well, my friend meant...

408
01:05:45,960 --> 01:05:50,040
In your industry, the police don't shout
always gives you pleasant feelings, right?

409
01:05:50,160 --> 01:05:53,600
What kind of idiots are you?
This is unbelievable.

410
01:05:55,120 --> 01:05:58,480
Interesting, huh Miss Li?
The biggest crazies come here.

411
01:05:58,600 --> 01:06:01,680
Now you see what kind of people
I have to deal with here.

412
01:06:01,800 --> 01:06:06,800
Those guys express all kinds of prejudices
about my neat industry.

413
01:06:06,920 --> 01:06:08,720
Now it's been nice.

414
01:06:08,840 --> 01:06:10,920
Get out or I'll call the police.

415
01:06:11,040 --> 01:06:13,360
It costs you nothing. Watch the recordings.

416
01:06:13,480 --> 01:06:19,200
That camera isn't real at all.
Get out of here.

417
01:06:19,320 --> 01:06:21,200
Call us if you see anything strange.

418
01:06:21,320 --> 01:06:24,080
Hopefully see you soon.
- Bunch of bastards.

419
01:06:31,960 --> 01:06:35,080
What have you lost? Stuck.
- We wanted to warn you.

420
01:07:17,760 --> 01:07:20,560
Do you see anything?
- Not much.

421
01:07:22,480 --> 01:07:26,440
Honestly...
Is that your answer?

422
01:07:26,560 --> 01:07:28,800
You said he controls people
with his eyes.

423
01:07:28,920 --> 01:07:31,760
Then we are safe
if he doesn't see our eyes.

424
01:07:31,880 --> 01:07:34,720
Or maybe we should have his eyes
cover?

425
01:07:34,840 --> 01:07:37,200
Doesn't matter, we'll try.

426
01:07:37,360 --> 01:07:40,120
Look, this is our secret weapon.

427
01:07:40,640 --> 01:07:45,160
A shot with that blinds everyone.
It really works.

428
01:07:45,520 --> 01:07:48,480
We can't give him back
to the police.

429
01:07:48,600 --> 01:07:50,520
I converted it.

430
01:07:56,480 --> 01:08:00,480
Hey, the car isn't ready yet.
Stay away from it.

431
01:08:06,480 --> 01:08:10,000
Have you tried it?
- That's what I was about to do.

432
01:08:10,120 --> 01:08:11,360
Bubba?

433
01:08:21,440 --> 01:08:24,000
Hasta la vista, baby.

434
01:09:00,760 --> 01:09:04,400
Who are you?
- Police.

435
01:09:04,720 --> 01:09:07,120
What do you want here?

436
01:09:07,800 --> 01:09:12,400
He wouldn't be here for over 20 years
have shown up.

437
01:09:12,520 --> 01:09:15,800
She wouldn't take her own son
recognize more.

438
01:09:15,920 --> 01:09:19,240
Go take a look outside.
Yes, yes.

439
01:09:21,640 --> 01:09:23,480
I'll call you later.

440
01:11:37,160 --> 01:11:39,560
It's not easy for me.

441
01:11:49,000 --> 01:11:52,200
Life is hard, isn't it?

442
01:13:28,600 --> 01:13:32,320
Damn. Where is he hiding?

443
01:13:32,880 --> 01:13:38,400
Suppose we find him,
what exactly do you want to do?

444
01:13:38,520 --> 01:13:42,400
His powers don't work on you,
but with everyone else.

445
01:13:44,360 --> 01:13:46,840
It's not a duel between the two of you.

446
01:13:47,320 --> 01:13:51,080
You have to fight all people
which he controls.

447
01:13:51,520 --> 01:13:55,000
So what? There are three of us.
We'll neutralize him.

448
01:13:55,120 --> 01:14:00,520
We have to get him in a quiet place.
- That's easy to say.

449
01:14:01,480 --> 01:14:05,720
We can do it.
And then we'll have a drink.

450
01:14:05,840 --> 01:14:09,040
In that cool tent.
- Which cool tent?

451
01:14:09,160 --> 01:14:14,040
I don't know what you mean.
- You know, the one at the intersection.

452
01:14:14,160 --> 01:14:17,560
You discovered it without me.
Naturally.

453
01:14:18,720 --> 01:14:23,440
We're going to put the flowers outside.
I treat.

454
01:14:23,880 --> 01:14:28,600
That will be cheap, I don't drink.
What do they have for me there?

455
01:14:30,640 --> 01:14:35,480
a large glass of cold milk
will give me strength

456
01:14:36,880 --> 01:14:42,480
it makes me wild and strong
and I will breathe fire

457
01:14:42,680 --> 01:14:50,200
I don't know anything about singing
but I will become the hero of the whole country

458
01:14:51,600 --> 01:14:54,720
Damn, he already found us.
We didn't notice.

459
01:14:54,840 --> 01:14:57,560
No, Bubba. Bubba.

460
01:14:57,960 --> 01:15:02,040
No, don't. Idiot.
- Bubba, wake up.

461
01:15:02,160 --> 01:15:06,680
No, give here. Let go.
- Don't.

462
01:15:14,120 --> 01:15:17,080
Ali, where is he?
- No idea.

463
01:15:17,760 --> 01:15:19,600
Let me Ios.

464
01:15:20,200 --> 01:15:22,480
Bubba, are you okay?
Yes.

465
01:15:24,280 --> 01:15:26,040
The bag.
- Where are you going?

466
01:15:26,160 --> 01:15:27,720
Helmet on.
- Then I can't drive.

467
01:15:27,840 --> 01:15:29,800
Then wait here. Damn.

468
01:15:43,720 --> 01:15:46,400
You're still alive.

469
01:15:48,360 --> 01:15:51,160
I thought you were already dead.

470
01:15:51,280 --> 01:15:56,200
Well, suppose you and your friends
find me. What then?

471
01:15:56,600 --> 01:16:00,400
Don't you understand?
- You're not allowed to hurt each other.

472
01:16:00,520 --> 01:16:03,840
You're just making everything worse
don't you understand?

473
01:16:08,400 --> 01:16:11,680
It wasn't all for me
so important.

474
01:16:11,800 --> 01:16:15,240
But it got this far because of you.

475
01:16:17,160 --> 01:16:21,120
You took care of it
that your boss had to die.

476
01:16:21,360 --> 01:16:23,120
You alone.

477
01:16:23,240 --> 01:16:28,120
These people don't know what's happening
and what happens to them.

478
01:16:28,240 --> 01:16:30,560
They won't remember anything.

479
01:16:30,960 --> 01:16:34,920
But they will also have to suffer,
and that's your fault.

480
01:16:35,040 --> 01:16:37,400
Maybe they will die.

481
01:16:38,600 --> 01:16:41,080
They've died before.

482
01:16:41,200 --> 01:16:45,720
What do you think? Imagine
that everyone here would die now.

483
01:16:45,840 --> 01:16:52,000
Who would be responsible then"?
You or me?

484
01:16:52,120 --> 01:16:56,600
No, not me, asshole. Show yourself.

485
01:16:56,720 --> 01:17:02,320
You are the criminal.
- Do you? We'll see what happens.

486
01:17:12,920 --> 01:17:14,400
No.

487
01:17:17,840 --> 01:17:19,440
Backwards.

488
01:17:28,760 --> 01:17:30,640
Who do you think will win?

489
01:17:30,960 --> 01:17:34,160
You're fighting hundreds of people
who are all me.

490
01:17:34,520 --> 01:17:38,160
You can't do anything
against such force majeure.

491
01:17:38,880 --> 01:17:43,760
You know, actually
who have you become involved with?

492
01:17:44,040 --> 01:17:47,720
Finally emerge.

493
01:18:29,280 --> 01:18:34,480
How is this possible?
Did you see what happened?

494
01:19:20,920 --> 01:19:21,920
Shoot.

495
01:19:33,520 --> 01:19:37,720
Did I hit him?
- How should I know?

496
01:19:37,840 --> 01:19:39,880
Cover your eyes again.

497
01:19:40,120 --> 01:19:45,040
Jump on top of him as soon as you see him.
Then you put this over his head.

498
01:19:52,040 --> 01:19:53,760
Here he comes.

499
01:20:58,160 --> 01:20:59,280
Bubba.

500
01:21:05,120 --> 01:21:08,760
Where have they gone?
Guys, where are you?

501
01:21:12,720 --> 01:21:15,560
Ali. Bubba.

502
01:21:21,920 --> 01:21:23,160
Bubba.

503
01:21:25,640 --> 01:21:27,560
Ali.

504
01:21:30,000 --> 01:21:31,480
Bubba.

505
01:21:34,040 --> 01:21:36,880
Ali.

506
01:22:28,560 --> 01:22:31,560
Relax, they're not dead yet.

507
01:22:36,120 --> 01:22:39,800
When you hang up on someone
he will die quickly.

508
01:22:45,520 --> 01:22:49,560
What do you want? Tell me what to do.
- What?

509
01:22:51,120 --> 01:22:55,880
What do you want?
“I don't want anything from you.

510
01:22:56,000 --> 01:22:59,520
Nothing at all?
Then let's stop.

511
01:23:01,040 --> 01:23:04,240
Too bad you don't decide that.

512
01:23:04,920 --> 01:23:09,160
Stop now, after all that has happened
happened? That won't work.

513
01:23:09,800 --> 01:23:14,520
Damn shit.
I'm right, right?

514
01:23:16,080 --> 01:23:18,800
We can ask your friends.

515
01:23:20,720 --> 01:23:23,160
Bubba. Ali, can you hear me?
Can you hear me?

516
01:23:23,280 --> 01:23:27,520
Come around.
- Kyu-nam, how did he get you?

517
01:23:28,600 --> 01:23:31,760
Ali, hang in there. Don't worry,
I'll solve it.

518
01:23:31,880 --> 01:23:36,920
Everything will be fine, I promise.
- Nothing will work out.

519
01:23:37,040 --> 01:23:40,880
I want to go home. Bubba doesn't do it anymore
along. I don't want to die.

520
01:23:41,000 --> 01:23:45,200
Bubba, stop whining.
Be a man.

521
01:23:45,440 --> 01:23:47,400
Son of a bitch. Son of a bitch.

522
01:23:47,920 --> 01:23:50,920
Enough playing.
Cut the slings.

523
01:24:09,440 --> 01:24:14,160
Do you think it's a game?
Don't you understand what's going on?

524
01:24:15,560 --> 01:24:19,520
This is all because of you.
My cursed life is...

525
01:24:20,840 --> 01:24:25,600
No, you never should have liked me
encounter.

526
01:24:26,960 --> 01:24:29,640
And they shouldn't have helped you.

527
01:24:29,760 --> 01:24:33,400
Not to mention that weird one
boss of yours. Too bad.

528
01:24:36,120 --> 01:24:41,560
Honestly,
you shouldn't have met anyone.

529
01:24:41,680 --> 01:24:45,960
Don't talk nonsense. Untie them.
They have nothing to do with it.

530
01:24:46,080 --> 01:24:50,440
They have a lot to do with it.
They die because of you.

531
01:24:51,560 --> 01:24:58,480
And you're dying
just because you met me.

532
01:25:11,920 --> 01:25:15,440
Being completely different from other people...

533
01:25:19,520 --> 01:25:21,280
is terrible.

534
01:25:21,560 --> 01:25:24,160
Right?
- You bastard.

535
01:25:34,920 --> 01:25:39,240
I admit you so far
have had an interesting life.

536
01:25:39,360 --> 01:25:44,080
Stop that nonsense, please.

537
01:25:45,320 --> 01:25:48,160
Losing something dear to you...

538
01:25:49,600 --> 01:25:52,360
is always a terrible experience.

539
01:25:52,520 --> 01:25:53,880
No.

540
01:25:56,320 --> 01:25:59,160
It was fun while it lasted...

541
01:26:01,720 --> 01:26:03,600
manager Lim.

542
01:27:21,680 --> 01:27:22,840
Kyu-nam.

543
01:28:04,280 --> 01:28:07,640
Come on, Ali. Wake up.

544
01:28:35,920 --> 01:28:38,520
No.

545
01:30:15,520 --> 01:30:16,960
We'll be late.

546
01:35:00,560 --> 01:35:04,680
See? What beautiful weather.

547
01:35:08,880 --> 01:35:10,880
Where is Young-suk?

548
01:35:18,680 --> 01:35:23,640
Look at all those people.

549
01:35:30,160 --> 01:35:31,200
Hey.

550
01:35:34,040 --> 01:35:36,080
Do you think you're good?

551
01:35:37,880 --> 01:35:40,240
Tell me where Young-Suk is.

552
01:35:41,440 --> 01:35:45,120
I told you they were because of you
all must die.

553
01:35:55,080 --> 01:35:56,640
Did you kill her too?

554
01:35:57,200 --> 01:35:59,520
You have no heart and no soul.

555
01:35:59,960 --> 01:36:03,040
Say hi to my friends, son of a bitch.

556
01:36:22,640 --> 01:36:24,200
Young-Suk.

557
01:36:27,360 --> 01:36:28,720
Don't.

558
01:36:49,320 --> 01:36:50,360
No.

559
01:36:51,440 --> 01:36:55,240
Without me you were your whole life
remained a zero.

560
01:36:56,240 --> 01:37:00,840
Then you would have spent your life like...
employee Lim. Am I right or not?

561
01:37:03,040 --> 01:37:06,640
But I had me for the rest of my life
also presented differently.

562
01:37:19,520 --> 01:37:24,080
You must die now.
That's how easily you can save the others.

563
01:37:24,480 --> 01:37:27,680
To be united with her,
you would try anything.

564
01:37:29,920 --> 01:37:33,280
None of that matters anymore.

565
01:37:36,240 --> 01:37:40,280
I won't die until I kill you.

566
01:37:41,960 --> 01:37:45,840
And as long as I'm alive, I will for each
person you killed...

567
01:37:46,840 --> 01:37:49,280
save someone else.

568
01:38:06,960 --> 01:38:10,680
I'm starting to understand
why it doesn't work for you.

569
01:38:12,280 --> 01:38:14,720
I also wanted to live, understand that.

570
01:38:17,120 --> 01:38:19,360
Damned bastard.

571
01:38:23,480 --> 01:38:25,960
Tell me your name.

572
01:38:51,440 --> 01:38:53,200
Yes...

573
01:38:54,920 --> 01:38:58,280
How could anyone imagine me otherwise?
to remind?

574
01:38:58,400 --> 01:39:00,640
And who would remember me?

575
01:41:18,760 --> 01:41:22,840
We would live in a different life
been friends?

576
01:41:25,040 --> 01:41:28,320
Could we have been friends?

577
01:41:49,040 --> 01:41:51,960
Soon I will be able to visit father alone
in the cemetery.

578
01:41:58,000 --> 01:42:01,680
In a few weeks
I have my driver's license in my pocket.

579
01:42:01,880 --> 01:42:04,520
We'll be fine until then, right?

580
01:42:13,720 --> 01:42:15,680
Wait here.

581
01:42:26,800 --> 01:42:29,120
Be careful on the platform.

582
01:42:29,240 --> 01:42:33,920
The subway to Donbong-gu is coming
on in a few seconds.

583
01:42:36,440 --> 01:42:40,800
Why isn't anyone doing anything?
- Get that kid off the rails.

584
01:42:43,080 --> 01:42:47,480
The train can come any moment.
Someone has to stop him.

585
01:43:13,080 --> 01:43:14,800
Is the child crushed?

586
01:43:27,640 --> 01:43:29,600
Hey, look.

587
01:47:16,840 --> 01:47:22,280
Translation: Mighty Titles, Cologne
www.mighty-titles.de

