1
00:00:10,510 --> 00:00:11,553
Arthur!

2
00:00:11,636 --> 00:00:12,595
Welcome home!

3
00:00:15,015 --> 00:00:17,100
Are you okay? Have you healed?

4
00:00:17,183 --> 00:00:18,935
Are you feeling fine?

5
00:00:21,521 --> 00:00:25,525
I'm really happy just seeing you
come back home safe.

6
00:00:25,608 --> 00:00:26,443
I…

7
00:00:27,360 --> 00:00:30,155
{\an8}I'm sorry for always
making you worry, Mom.

8
00:02:16,261 --> 00:02:18,763
All right, you're good.

9
00:02:18,847 --> 00:02:20,223
Thanks, Mom.

10
00:02:20,974 --> 00:02:23,184
Okay, you're next in line.

11
00:02:23,268 --> 00:02:25,228
Oh, but…

12
00:02:25,311 --> 00:02:26,980
No need to be shy.

13
00:02:27,063 --> 00:02:28,356
O-Okay.

14
00:02:36,990 --> 00:02:39,033
<i>A skilled Emitter…</i>

15
00:02:39,784 --> 00:02:42,328
<i>An AA-rank adventurer</i>

16
00:02:42,412 --> 00:02:45,206
<i>and former leader of the Twin Horns…</i>

17
00:02:49,043 --> 00:02:50,211
What's wrong?

18
00:02:51,045 --> 00:02:53,923
I understand a bit better
why you are so strong.

19
00:02:54,007 --> 00:02:56,467
Your parents are quite impressive.

20
00:02:58,219 --> 00:02:59,220
Right?

21
00:02:59,971 --> 00:03:01,222
Right!

22
00:03:03,099 --> 00:03:05,059
I really envy you.

23
00:03:17,071 --> 00:03:18,698
We'll be going now.

24
00:03:18,781 --> 00:03:19,866
We'll be going.

25
00:03:19,949 --> 00:03:22,368
-I want to go too!
-Not today.

26
00:03:22,452 --> 00:03:23,745
Why?!

27
00:03:23,828 --> 00:03:27,749
-It's bonding time between two men.
-I want to go too!

28
00:03:43,348 --> 00:03:46,309
Okay, let's review today's quest.

29
00:03:46,392 --> 00:03:47,810
What's our objective?

30
00:03:47,894 --> 00:03:50,271
Shopping for my daily necessities.

31
00:03:50,855 --> 00:03:52,440
What are the conditions?

32
00:03:52,523 --> 00:03:54,275
Staying within budget.

33
00:03:55,026 --> 00:03:57,278
Okay. That's my Elijah.

34
00:03:57,362 --> 00:04:00,323
But are you really sure?

35
00:04:00,406 --> 00:04:03,076
It's not just about
getting into the Academy,

36
00:04:03,159 --> 00:04:05,036
but you've done so much for me.

37
00:04:05,119 --> 00:04:06,621
It's okay.

38
00:04:06,704 --> 00:04:10,291
This is almost too cheap to thank
the person who saved my life.

39
00:04:10,375 --> 00:04:13,836
If you say that, I must thank you as well.

40
00:04:14,379 --> 00:04:19,467
If it weren't for you, I'd be left dead
in the depths of that cave.

41
00:04:20,718 --> 00:04:21,719
Elijah…

42
00:04:23,263 --> 00:04:27,558
Yeah, I guess you have to work hard
for me until you die.

43
00:04:27,642 --> 00:04:28,977
Hey!

44
00:04:29,060 --> 00:04:30,895
I'm just kidding.

45
00:04:32,355 --> 00:04:33,815
Wait!

46
00:04:33,898 --> 00:04:38,278
Hey, I'm serious!
I don't know my way around this city!

47
00:04:38,361 --> 00:04:40,405
You trying to get me lost?!

48
00:04:55,253 --> 00:04:56,337
Oh?

49
00:04:56,421 --> 00:04:57,588
Catch.

50
00:05:02,302 --> 00:05:04,304
Looks like your wounds are okay now.

51
00:05:04,387 --> 00:05:06,097
Yeah, sorry.

52
00:05:06,180 --> 00:05:07,724
Not sorry.

53
00:05:08,683 --> 00:05:11,978
Thanks for waiting until I healed.

54
00:05:14,856 --> 00:05:18,526
It's okay. The next quest looks like
it's going to be a bit of a challenge.

55
00:05:18,609 --> 00:05:21,112
Best to wait until you get back.

56
00:05:22,989 --> 00:05:25,533
Say what you have in mind, will you?

57
00:05:26,701 --> 00:05:30,330
Could you give me some time
before we leave?

58
00:05:30,413 --> 00:05:32,206
There's something I want to do.

59
00:05:32,707 --> 00:05:34,000
Got it.

60
00:05:34,083 --> 00:05:35,126
Really?

61
00:05:35,209 --> 00:05:38,671
How long do you think
I've teamed up with you?

62
00:05:38,755 --> 00:05:42,258
I can see right through
what my dear little sister is thinking.

63
00:05:43,926 --> 00:05:44,886
Yeah.

64
00:05:50,767 --> 00:05:52,560
I can't see ahead…

65
00:05:52,643 --> 00:05:54,645
Okay, next up…

66
00:05:54,729 --> 00:05:57,648
Arthur! That's enough!

67
00:05:58,649 --> 00:06:00,401
Let's take a break.

68
00:06:00,485 --> 00:06:01,444
Huh?

69
00:06:05,406 --> 00:06:06,991
I feel revived!

70
00:06:07,075 --> 00:06:08,910
That's overselling it.

71
00:06:08,993 --> 00:06:11,829
Then you should've helped me
carry the things.

72
00:06:11,913 --> 00:06:14,165
Why not use your dimensional ring?

73
00:06:14,248 --> 00:06:15,208
Hm?

74
00:06:15,291 --> 00:06:16,417
What?

75
00:06:16,501 --> 00:06:18,294
That's right!

76
00:06:18,377 --> 00:06:21,130
You can be forgetful sometimes, huh?

77
00:06:22,256 --> 00:06:24,133
Which one do you like better,
apples or pears?

78
00:06:24,217 --> 00:06:25,176
Apples.

79
00:06:25,259 --> 00:06:26,135
Pears.

80
00:06:26,219 --> 00:06:27,386
Well, I'm team pears.

81
00:06:27,470 --> 00:06:28,846
It's gotta be apples!

82
00:06:28,930 --> 00:06:31,432
Pears can't go wrong! What are you…

83
00:06:36,312 --> 00:06:37,313
Let's go.

84
00:06:37,396 --> 00:06:38,314
Yeah.

85
00:06:45,029 --> 00:06:47,198
Tell me what you know about Note!

86
00:06:49,534 --> 00:06:51,911
Hey! Are you listening?!

87
00:06:53,538 --> 00:06:54,872
Why you…

88
00:06:55,873 --> 00:06:59,210
You, a mere guild master, dare to defy me?

89
00:07:00,128 --> 00:07:02,255
With the formation of the Three Alliance,

90
00:07:02,338 --> 00:07:05,842
the Adventurers' Guild began accepting
members from other nations and races,

91
00:07:05,925 --> 00:07:08,845
and its rules became stricter
than ever before.

92
00:07:09,846 --> 00:07:14,350
Don't assume things will be as usual just
because you belong to the Wykes family.

93
00:07:14,934 --> 00:07:16,310
Say what?

94
00:07:16,394 --> 00:07:19,105
You are not even an adventurer now.

95
00:07:19,188 --> 00:07:24,110
Do you really think I'd humor
the whim of a civilian like you?

96
00:07:26,195 --> 00:07:29,157
Damn! You'll pay for this!

97
00:07:30,950 --> 00:07:34,120
Damn it all! Curses!

98
00:07:34,745 --> 00:07:35,788
Young Master…

99
00:07:35,872 --> 00:07:38,332
He thinks he can make a fool out of me?

100
00:07:38,416 --> 00:07:41,627
It's all his fault… That prick Note!

101
00:07:41,711 --> 00:07:43,171
Please calm down.

102
00:07:43,254 --> 00:07:44,630
Shut up! We're going home!

103
00:07:44,714 --> 00:07:45,506
Sir!

104
00:07:45,590 --> 00:07:47,550
But Shiun is still…

105
00:07:47,633 --> 00:07:48,634
To hell with him!

106
00:07:48,718 --> 00:07:50,344
Young Master!

107
00:07:58,895 --> 00:08:01,147
There is no relevant information.

108
00:08:06,611 --> 00:08:09,405
Jasmine Flamesworth…

109
00:08:10,615 --> 00:08:14,327
Part of the Twin Horns, is she?

110
00:08:27,381 --> 00:08:28,883
<i>What's that?</i>

111
00:08:28,966 --> 00:08:30,510
<i>It's not food.</i>

112
00:08:30,593 --> 00:08:32,303
<i>But I'm hungry.</i>

113
00:08:32,386 --> 00:08:35,806
<i>I can smell something</i>
<i>delicious since earlier.</i>

114
00:08:36,516 --> 00:08:37,350
<i>This?</i>

115
00:08:37,433 --> 00:08:38,309
<i>Yeah!</i>

116
00:08:48,736 --> 00:08:51,531
<i>Don't be mean, give me that already!</i>

117
00:08:51,614 --> 00:08:54,575
<i>Not this one.</i>
<i>I want to investigate it more.</i>

118
00:08:55,451 --> 00:08:58,579
Other than that…
What should I do with this?

119
00:09:02,083 --> 00:09:04,210
Brother, Papa's calling you.

120
00:09:04,293 --> 00:09:06,587
Oh, thanks, Eleanor.

121
00:09:06,671 --> 00:09:08,839
You're welcome.

122
00:09:18,057 --> 00:09:19,600
Jasmine?

123
00:09:19,684 --> 00:09:22,353
Looks like they're heading out now.

124
00:09:22,436 --> 00:09:23,729
Huh?

125
00:09:24,397 --> 00:09:28,985
This quest takes us a little further away.
We won't see each other for some time.

126
00:09:29,068 --> 00:09:30,820
Is that so…

127
00:09:30,903 --> 00:09:32,738
<i>I knew this would happen.</i>

128
00:09:32,822 --> 00:09:37,326
<i>Once I was no longer Note, the adventurer,</i>
<i>I would not take part.</i>

129
00:09:38,327 --> 00:09:39,287
Arthur.

130
00:09:40,997 --> 00:09:44,250
Fight me for your last training.

131
00:09:44,333 --> 00:09:45,334
What?

132
00:09:57,346 --> 00:09:59,265
Break a leg, you two!

133
00:09:59,348 --> 00:10:02,018
Brother, don't lose!

134
00:10:02,101 --> 00:10:05,605
Uh, why are they fighting now?

135
00:10:05,688 --> 00:10:07,773
That's just the way of the adventurer.

136
00:10:07,857 --> 00:10:12,612
No matter how much your Mana Core grows,
that's not the only measure of strength.

137
00:10:12,695 --> 00:10:17,158
A single misjudgment or a momentary lapse
in concentration can cost you your life.

138
00:10:17,783 --> 00:10:20,661
Even if you're an AA-rank adventurer.

139
00:10:22,121 --> 00:10:26,042
Only through a battle,
can one measure their true strength.

140
00:10:26,125 --> 00:10:29,170
Jasmine, we'll put up a barrier for you.

141
00:10:29,253 --> 00:10:31,547
Go wild, Arthur.

142
00:10:32,798 --> 00:10:34,300
Are you ready?

143
00:10:36,636 --> 00:10:39,305
<i>That gaze brings me back…</i>

144
00:10:42,975 --> 00:10:47,271
<i>The eyes of a warrior who wagers</i>
<i>their life on proving their strength.</i>

145
00:10:47,355 --> 00:10:48,522
<i>So that means…</i>

146
00:10:50,149 --> 00:10:51,567
I'm going all out.

147
00:10:52,818 --> 00:10:53,819
Got it.

148
00:10:55,780 --> 00:10:56,739
Begin!

149
00:11:47,706 --> 00:11:50,042
<i>Over the past two years as an adventurer,</i>

150
00:11:50,126 --> 00:11:51,919
<i>I have focused on my swordsmanship.</i>

151
00:11:52,586 --> 00:11:57,925
<i>I am not quite at the level I used to be,</i>
<i>but I will show her this power.</i>

152
00:12:11,147 --> 00:12:13,691
That range should be Jasmine's area.

153
00:12:13,774 --> 00:12:15,818
Even Adam would have a hard time.

154
00:12:15,901 --> 00:12:18,320
She won't even let me near.

155
00:12:18,404 --> 00:12:20,698
Jasmine's really going all out.

156
00:12:20,781 --> 00:12:24,702
That's not true. The best is yet to come.

157
00:12:30,875 --> 00:12:32,209
I must keep my distance!

158
00:12:33,461 --> 00:12:34,712
She read me?!

159
00:12:48,350 --> 00:12:49,727
Good call.

160
00:12:49,810 --> 00:12:51,812
Not quite.

161
00:12:51,896 --> 00:12:54,231
I ended up fighting within your range.

162
00:12:54,899 --> 00:12:57,735
The important thing
isn't to avoid failure.

163
00:12:57,818 --> 00:13:00,738
How to recover from failure,

164
00:13:00,821 --> 00:13:03,574
that is what connects
to the meaning of life.

165
00:13:04,158 --> 00:13:05,242
Correct.

166
00:13:05,993 --> 00:13:10,247
Sorry, Jasmine, but I don't think
I'll win with my sword alone.

167
00:13:13,501 --> 00:13:17,129
It's fine. You can use magic
from here on out.

168
00:13:25,179 --> 00:13:28,390
I heard from Arthur himself
that his Mana Core had grown,

169
00:13:28,474 --> 00:13:30,017
but this is something.

170
00:13:30,100 --> 00:13:33,896
And he's only eleven…
Who knows how much more he'll grow.

171
00:13:33,979 --> 00:13:37,650
He's gotten even stronger than last time.

172
00:13:46,116 --> 00:13:47,535
Thanks, Durden.

173
00:13:47,618 --> 00:13:51,330
{\an8}But it's probably better
to keep a little more distance.

174
00:13:51,914 --> 00:13:52,957
Wow.

175
00:13:56,961 --> 00:13:59,713
<i>Only increase the output</i>
<i>at the moment of impact.</i>

176
00:13:59,797 --> 00:14:02,633
<i>That is a feat I cannot pull off yet.</i>

177
00:14:03,300 --> 00:14:05,719
<i>Then I will just have to force my way in.</i>

178
00:14:17,147 --> 00:14:18,691
Hey…

179
00:14:18,774 --> 00:14:20,943
He could control flames that big?

180
00:14:21,026 --> 00:14:22,820
That's on par with Lucas!

181
00:14:39,753 --> 00:14:41,463
That's going too far!

182
00:14:41,547 --> 00:14:45,718
Amazing… That's the power
of an AA-rank, you know?

183
00:14:49,763 --> 00:14:51,515
<i>She offset it, huh?</i>

184
00:14:52,558 --> 00:14:54,977
What? How did she…

185
00:14:55,060 --> 00:14:57,980
She just negated it with the same power.

186
00:14:58,063 --> 00:15:00,983
Negated? But that's impossible!

187
00:15:01,066 --> 00:15:03,819
Jasmine is from the Flamesworth family,

188
00:15:03,903 --> 00:15:06,989
the family of fire mages,
the strongest in the Kingdom of Sapin.

189
00:15:07,072 --> 00:15:08,616
Fire mages?

190
00:15:09,408 --> 00:15:10,242
But…

191
00:15:10,326 --> 00:15:15,748
Jasmine was born with
the wind element. That's all.

192
00:15:15,831 --> 00:15:18,876
But she still comes from
the most powerful family of mages.

193
00:15:20,002 --> 00:15:23,255
Well, a lot happened,
and she lost confidence,

194
00:15:23,923 --> 00:15:28,802
but I guess those two years meant
something to her, too. Not just to Arthur.

195
00:15:38,145 --> 00:15:39,813
That's a charming wind.

196
00:15:42,524 --> 00:15:46,153
<i>That's what you said to me</i>
<i>when I first showed it.</i>

197
00:15:46,236 --> 00:15:47,071
<i>If so…</i>

198
00:15:50,699 --> 00:15:52,326
Come at me with all you've got.

199
00:15:52,409 --> 00:15:54,244
<i>This is everything I have…</i>

200
00:15:55,037 --> 00:15:56,163
Got it.

201
00:15:58,540 --> 00:15:59,833
I'll use this next.

202
00:16:15,015 --> 00:16:17,226
<i>If our blades touch, I am done for.</i>

203
00:16:17,309 --> 00:16:19,436
<i>Then, I just have to dodge it.</i>

204
00:16:19,520 --> 00:16:21,230
<i>Time to finish it here!</i>

205
00:16:26,068 --> 00:16:29,488
<i>She compressed the air</i>
<i>and stopped it without touching it.</i>

206
00:16:34,827 --> 00:16:36,578
Don't be repetitive.

207
00:16:50,551 --> 00:16:54,263
<i>She can read all my moves…</i>
<i>Nothing is getting near her.</i>

208
00:16:55,472 --> 00:16:59,143
<i>What should I do… How can I win this?</i>

209
00:17:16,201 --> 00:17:17,745
<i>That is not the way.</i>

210
00:17:19,997 --> 00:17:23,500
<i>She did not only teach me swordsmanship,</i>

211
00:17:23,584 --> 00:17:26,879
<i>but also how to survive.</i>

212
00:17:27,546 --> 00:17:32,217
<i>The power to go back to those dear to you.</i>

213
00:17:33,469 --> 00:17:35,888
The real battle starts here, Jasmine.

214
00:17:36,847 --> 00:17:39,349
Bring it on, Arthur.

215
00:17:46,065 --> 00:17:47,107
It's just powder.

216
00:17:47,191 --> 00:17:48,025
No…

217
00:17:52,571 --> 00:17:53,530
Oil?

218
00:18:02,998 --> 00:18:05,167
Got you cornered now, Jasmine!

219
00:18:09,254 --> 00:18:11,131
This much…

220
00:18:13,592 --> 00:18:15,010
it's the real deal!

221
00:18:15,761 --> 00:18:18,055
It's okay, you won't die.

222
00:18:19,556 --> 00:18:21,517
This'll just sting for a bit.

223
00:18:23,393 --> 00:18:26,188
Okay… Let's go all out, then!

224
00:18:26,271 --> 00:18:27,439
Right.

225
00:18:32,402 --> 00:18:36,990
<i>Not defeating, nor killing, but surviving.</i>

226
00:18:38,200 --> 00:18:42,454
<i>You taught me what I need for that.</i>

227
00:18:45,666 --> 00:18:48,001
<i>Which is why I will win, and show you.</i>

228
00:18:48,085 --> 00:18:50,796
<i>Using everything you have taught me.</i>

229
00:18:52,089 --> 00:18:54,007
<i>That I will be fine on my own.</i>

230
00:18:55,676 --> 00:18:58,720
<i>That I can move forward on my own.</i>

231
00:18:58,804 --> 00:18:59,972
Jasmine!

232
00:19:22,870 --> 00:19:25,622
All you've learned is petty tricks, huh?

233
00:19:26,623 --> 00:19:28,876
You taught me those, Jasmine.

234
00:19:30,586 --> 00:19:32,963
You've become stronger, Arthur.

235
00:19:37,426 --> 00:19:38,468
Thank you.

236
00:19:46,768 --> 00:19:48,395
Jasmine, take this.

237
00:19:53,650 --> 00:19:54,943
A dimensional ring.

238
00:19:55,027 --> 00:19:57,779
Yeah. A token of gratitude
for these two years.

239
00:19:58,697 --> 00:19:59,823
Thanks.

240
00:19:59,907 --> 00:20:02,284
Tell me your stories once you're back.

241
00:20:02,367 --> 00:20:06,788
You too, Arthur.
Tell me your stories in the Academy.

242
00:20:07,414 --> 00:20:10,000
All right. It's a promise.

243
00:20:10,083 --> 00:20:11,168
It is.

244
00:20:20,052 --> 00:20:21,303
What's wrong?

245
00:20:24,097 --> 00:20:26,225
<i>That is not like me at all.</i>

246
00:20:26,308 --> 00:20:30,646
<i>I cannot help but see their figures</i>
<i>as a reflection of my own wishes.</i>

247
00:20:31,563 --> 00:20:34,024
<i>Had he not run away back then…</i>

248
00:20:34,775 --> 00:20:36,610
<i>Or had I forgiven him…</i>

249
00:20:37,945 --> 00:20:40,113
<i>Or instead… Instead…</i>

250
00:20:42,115 --> 00:20:44,409
<i>Beyond all the possibilities…</i>

251
00:21:02,469 --> 00:21:03,845
Hey, Elijah.

252
00:21:04,930 --> 00:21:07,933
Will the three of us
ever be able to be like that?

253
00:21:10,852 --> 00:21:12,187
Too late for that now.

254
00:21:12,938 --> 00:21:13,981
I know.

255
00:21:15,107 --> 00:21:18,443
<i>I am just feeling a bit lonely.</i>
