1
00:00:01,210 --> 00:00:03,212
Narrator: Previously
on once upon a time...

2
00:00:03,295 --> 00:00:05,335
Hook: So you were just gonna
abandon this baby here?

3
00:00:05,380 --> 00:00:06,820
The only way I can escape
this prison

4
00:00:06,882 --> 00:00:08,675
is by leaving someone
in my bloodline

5
00:00:08,759 --> 00:00:09,885
to take my place.

6
00:00:12,888 --> 00:00:14,115
Is that what you're looking for?

7
00:00:14,139 --> 00:00:15,533
Rogers: After everything
that's happened,

8
00:00:15,557 --> 00:00:16,701
I mightjust believe anything.

9
00:00:16,725 --> 00:00:18,936
This is the m. E.'S
report on Nick.

10
00:00:19,019 --> 00:00:21,522
A lawyer turned serial killer
was stabbed through the heart

11
00:00:21,605 --> 00:00:24,441
one time, from the inside.
And the question is,

12
00:00:24,525 --> 00:00:26,045
what the hell is going on
in this town?

13
00:00:26,109 --> 00:00:29,488
Jacinda, according to that,
Lucy's been right.

14
00:00:29,571 --> 00:00:31,657
I am her father.

15
00:00:34,284 --> 00:00:35,827
Gothel: Soon, we'll find
our sisters.

16
00:00:35,911 --> 00:00:37,871
And then the coven of the eight
will be joined.

17
00:00:45,546 --> 00:00:48,632
It'll be dark soon.
Perhaps we should turn around.

18
00:00:48,715 --> 00:00:49,716
Goth El: Yarrow, please.

19
00:00:50,634 --> 00:00:51,885
Just trust me.

20
00:00:52,636 --> 00:00:54,263
Want to show you
something beautiful.

21
00:01:01,895 --> 00:01:04,731
Yarrow: What if they
see us? We should go.

22
00:01:05,065 --> 00:01:07,484
- Gothel, we don't belong...
- Look at them.

23
00:01:08,819 --> 00:01:11,029
Have you ever seen
anything like it?

24
00:01:11,738 --> 00:01:13,365
I want to touch the fabric.

25
00:01:13,865 --> 00:01:15,534
Want to know what it feels like.

26
00:01:16,493 --> 00:01:17,619
To what end?

27
00:01:18,120 --> 00:01:20,831
It'll never be ours.
That's their world.

28
00:01:21,164 --> 00:01:22,244
You sound just like mother.

29
00:01:22,583 --> 00:01:24,835
If you don't wanna be here,
go home without me.

30
00:01:25,586 --> 00:01:28,547
- You'll be in so much trouble.
- I don't care.

31
00:02:17,137 --> 00:02:18,221
Isla: Hello?

32
00:02:19,890 --> 00:02:20,974
I'm so sorry.

33
00:02:21,808 --> 00:02:23,518
- I shouldn't be here.
- Isla: Wait!

34
00:02:24,269 --> 00:02:25,437
What was that?

35
00:02:26,605 --> 00:02:28,106
It was magic, wasn't it?

36
00:02:28,565 --> 00:02:30,859
It was harmless. I swear.

37
00:02:31,818 --> 00:02:33,236
Please don't be angry.

38
00:02:35,405 --> 00:02:37,074
Please don't tell anybody.

39
00:02:42,621 --> 00:02:44,206
Why would we be angry?

40
00:02:45,457 --> 00:02:49,169
We've never met anyone
with magic before.

41
00:02:50,003 --> 00:02:51,380
It's incredible!

42
00:02:52,714 --> 00:02:54,049
Well, most people
are frightened.

43
00:02:54,132 --> 00:02:55,384
We're not most people.

44
00:02:56,802 --> 00:02:58,261
We think it's wonderful.

45
00:02:59,346 --> 00:03:01,640
Maybe someday you can teach us?

46
00:03:02,683 --> 00:03:06,978
Yes, yes! I'd be delighted
to teach you magic.

47
00:03:07,062 --> 00:03:09,064
It seems we found
a new sister today.

48
00:03:10,357 --> 00:03:11,942
- Me?
- Isla: Oh, yes.

49
00:03:12,943 --> 00:03:16,196
But we should find you
something decent to wear.

50
00:03:16,279 --> 00:03:19,241
Tomorrow, lord Adriel's
hosting a party.

51
00:03:19,324 --> 00:03:21,368
He throws the most
elegant affairs.

52
00:03:21,952 --> 00:03:23,245
You must come.

53
00:03:28,166 --> 00:03:30,544
Policeman: Oh.
Just what I need today,

54
00:03:30,627 --> 00:03:32,587
a visit from a weirdo
cult leader.

55
00:03:33,797 --> 00:03:35,108
You're here to see
Rogers and Weaver?

56
00:03:35,132 --> 00:03:36,341
Actually, I'm here to see you.

57
00:03:37,050 --> 00:03:39,052
- Me?
- Goth El: Yes, you.

58
00:03:39,928 --> 00:03:41,614
You're going to help me
because I need someone

59
00:03:41,638 --> 00:03:42,514
in your position.

60
00:03:42,597 --> 00:03:44,391
Sorry, lady, not interested.

61
00:03:44,516 --> 00:03:46,059
You sure about that?

62
00:03:47,769 --> 00:03:50,439
Because it seems to me
you're very interested.

63
00:03:52,315 --> 00:03:54,568
It seems to me you can't say no.

64
00:03:55,193 --> 00:03:56,278
What do you need?

65
00:03:57,237 --> 00:03:58,822
My sisters are asleep.

66
00:03:59,197 --> 00:04:01,199
And I need your help
to wake them up.

67
00:04:02,242 --> 00:04:04,661
Time has come for the coven
to return.

68
00:04:17,966 --> 00:04:20,135
Henry: Now that we're alone,
we should talk.

69
00:04:25,056 --> 00:04:26,141
This is real.

70
00:04:27,559 --> 00:04:29,770
No. See, it's not.

71
00:04:30,687 --> 00:04:32,397
'Cause you can't be
Lucy's father

72
00:04:32,481 --> 00:04:34,608
because you and I, we never...

73
00:04:34,691 --> 00:04:36,276
- Jacinda: Well...
- Henry: Maybe...

74
00:04:38,487 --> 00:04:39,738
You ever been to cabo?

75
00:04:41,031 --> 00:04:43,867
I know, I know, I...
I would've remembered.

76
00:04:44,868 --> 00:04:47,037
But still,
somehow this happened.

77
00:04:47,788 --> 00:04:49,664
Okay? So there's gotta
be some sort of...

78
00:04:52,667 --> 00:04:53,752
Okay.

79
00:04:56,254 --> 00:04:57,339
Now, what if...

80
00:04:58,507 --> 00:05:00,091
Lucy is right?

81
00:05:01,259 --> 00:05:03,303
What if my crazy book is real?

82
00:05:03,386 --> 00:05:05,096
You really think
you're Lucy's father

83
00:05:05,180 --> 00:05:09,184
and somehow I magically
forgot about it?

84
00:05:12,145 --> 00:05:13,271
When I met you...

85
00:05:14,064 --> 00:05:15,232
In hyperion heights...

86
00:05:16,691 --> 00:05:18,360
- I loved you immediately.
- Henry.

87
00:05:18,443 --> 00:05:19,778
No. I can say it.

88
00:05:21,446 --> 00:05:22,572
Love at first sight.

89
00:05:22,989 --> 00:05:24,589
But maybe it's because
it wasn't actually

90
00:05:24,658 --> 00:05:26,409
love at first sight.
Maybe everything I felt

91
00:05:26,493 --> 00:05:28,328
was because we already
loved each other.

92
00:05:28,912 --> 00:05:31,540
- You really believe...
- Yes.

93
00:05:32,958 --> 00:05:34,042
I think I do.

94
00:05:36,086 --> 00:05:38,255
If I'm cinderella, then
where's my blue dress?

95
00:05:39,005 --> 00:05:40,715
- My glass slipper?
- Ah.

96
00:05:41,508 --> 00:05:45,637
My sanity for even having
this conversation.

97
00:05:47,889 --> 00:05:49,307
Well, I don't know
about the rest...

98
00:05:49,975 --> 00:05:51,017
But...

99
00:05:51,601 --> 00:05:52,602
Look...

100
00:05:54,771 --> 00:05:58,441
It's your slipper. Or part of it.
We found these.

101
00:05:58,525 --> 00:06:01,236
- It's just broken glass.
- Maybe.

102
00:06:01,820 --> 00:06:02,821
Maybe not.

103
00:06:03,572 --> 00:06:05,824
Here... take this.

104
00:06:07,784 --> 00:06:09,828
Does that do anything?
Will you...

105
00:06:10,787 --> 00:06:12,205
Do that for me? Will you...

106
00:06:12,873 --> 00:06:13,915
Open your mind?

107
00:06:14,666 --> 00:06:15,750
Just try.

108
00:06:31,016 --> 00:06:32,851
Sabine's texting me.

109
00:06:33,518 --> 00:06:36,271
Drew bailed on work.
I gotta get to the truck.

110
00:06:36,771 --> 00:06:39,316
- She needs me to man the fryer.
- Hey. Hey.

111
00:06:40,191 --> 00:06:42,360
Are you leaving for sabine or...

112
00:06:43,820 --> 00:06:45,238
Because I freaked you out?

113
00:06:46,114 --> 00:06:47,407
Maybe a little of both.

114
00:06:55,749 --> 00:06:57,459
Can you please let me
outta here?

115
00:06:57,959 --> 00:06:59,377
I don't belong here.

116
00:06:59,461 --> 00:07:02,380
The last guy that got locked up
inside this place ended up dead.

117
00:07:02,464 --> 00:07:04,066
Excellent, well, I'm glad
you're up to speed,

118
00:07:04,090 --> 00:07:06,009
because that's exactly
what I wanted to discuss.

119
00:07:06,635 --> 00:07:07,844
I took your suggestion.

120
00:07:08,303 --> 00:07:10,138
And looked at Nick Branson's
m.E. Report

121
00:07:10,221 --> 00:07:12,766
and it doesn't make any sense.
It says he was stabbed.

122
00:07:13,391 --> 00:07:16,144
- From the inside.
- I told you samdi was powerful.

123
00:07:16,227 --> 00:07:18,080
Now, you see, I'm gonna need
you to be more descriptive

124
00:07:18,104 --> 00:07:20,523
- than that. How did he do this?
- He used magic.

125
00:07:22,233 --> 00:07:23,234
Magic.

126
00:07:24,152 --> 00:07:25,278
So that's your story?

127
00:07:27,113 --> 00:07:30,533
- Magic is real, detective.
- Magic is a fairy tale.

128
00:07:30,617 --> 00:07:32,410
Yes, it is.
It's not from this land,

129
00:07:32,744 --> 00:07:34,287
a land without magic.

130
00:07:34,371 --> 00:07:36,998
But there are shreds of it
that have made their way over.

131
00:07:37,540 --> 00:07:39,292
The sooner you accept that,

132
00:07:39,376 --> 00:07:41,016
the more likely
that you're gonna survive.

133
00:07:41,920 --> 00:07:44,464
Why do you think Nick
was killing all those women anyway?

134
00:07:44,965 --> 00:07:47,968
- He was targeting a cult.
- Not a cult. A coven.

135
00:07:48,385 --> 00:07:50,053
He was hunting down witches.

136
00:07:50,720 --> 00:07:51,805
There's no such thing.

137
00:07:51,888 --> 00:07:54,891
And there's no way a man can be stabbed
from the inside.

138
00:07:56,017 --> 00:07:57,894
Believe whatever you like,
detective.

139
00:07:58,395 --> 00:08:01,731
But there is a war brewing.
And no one in this city is safe.

140
00:08:03,650 --> 00:08:05,151
I've done as you asked.

141
00:08:06,945 --> 00:08:08,154
I've woken them.

142
00:08:13,243 --> 00:08:14,619
At last.

143
00:08:15,912 --> 00:08:18,707
My sisters, it's so good
to see you again.

144
00:08:19,708 --> 00:08:22,627
Now it's time to reclaim
what was once ours.

145
00:08:49,279 --> 00:08:52,699
That is enough masquerading
for one day, daughter.

146
00:08:53,158 --> 00:08:55,201
Darling, you can yearn
to be something else,

147
00:08:55,285 --> 00:08:57,328
but you can't deny
what you truly are.

148
00:08:57,787 --> 00:08:59,289
A tree nymph like all of us.

149
00:09:00,081 --> 00:09:02,375
- Mother flora: Be proud.
- Yes, mother.

150
00:09:06,421 --> 00:09:08,048
I hear you've been
with the humans.

151
00:09:09,174 --> 00:09:10,216
Yarrow.

152
00:09:10,800 --> 00:09:15,472
Humans are mercurial creatures.
Conflicted and irrational.

153
00:09:15,555 --> 00:09:17,390
But the ones I met today
are different.

154
00:09:17,474 --> 00:09:19,100
They're not afraid of magic.

155
00:09:19,184 --> 00:09:20,727
You are not human.

156
00:09:20,810 --> 00:09:22,604
No matter how drawn
you are to them.

157
00:09:23,021 --> 00:09:25,607
Darling, you are
of eternal nature.

158
00:09:26,357 --> 00:09:27,734
Like all of our kind.

159
00:09:28,318 --> 00:09:30,320
- Raised in the stead...
- Steadiness of seasons.

160
00:09:30,403 --> 00:09:33,364
I know, I know it all, mother.
I've heard it all.

161
00:09:33,865 --> 00:09:36,284
What is before you
is a great honor.

162
00:09:36,785 --> 00:09:38,995
The mantle of "mother"
will be yours.

163
00:09:39,829 --> 00:09:41,206
But I want freedom.

164
00:09:42,040 --> 00:09:43,792
Well, when I pass
the mantle on to you,

165
00:09:43,875 --> 00:09:46,503
you will be mother of all
of the magic in the land.

166
00:09:47,796 --> 00:09:49,005
That is freedom.

167
00:09:49,589 --> 00:09:51,758
Then why does it feel
like a prison?

168
00:09:52,092 --> 00:09:53,760
Mother flora:
Because you cannot exist

169
00:09:53,843 --> 00:09:57,180
both with your family
and with the humans.

170
00:09:57,639 --> 00:10:00,767
- So, I do have a choice?
- Well, of course.

171
00:10:02,268 --> 00:10:03,645
But you are my daughter...

172
00:10:04,229 --> 00:10:05,855
And I know you'll be wise.

173
00:10:06,773 --> 00:10:09,192
You'll realize
that the only choice

174
00:10:09,275 --> 00:10:11,194
is to follow your duties.

175
00:10:11,903 --> 00:10:13,154
To follow nature.

176
00:10:51,818 --> 00:10:53,319
Your girl's lovely, tilly.

177
00:10:57,824 --> 00:11:00,118
- How do you know my name?
- I know more than your name.

178
00:11:00,493 --> 00:11:03,454
Bully for you. And I know
who you are too.

179
00:11:03,538 --> 00:11:05,724
You're part of that cult
and I want you out of my sight.

180
00:11:05,748 --> 00:11:07,458
- I just wanna talk.
- Why the hell

181
00:11:07,542 --> 00:11:08,710
would I wanna talk to you?

182
00:11:09,586 --> 00:11:10,753
Because I'm your mother.

183
00:11:15,341 --> 00:11:17,552
No. It's not possible.

184
00:11:18,469 --> 00:11:19,804
My mother left years ago.

185
00:11:20,430 --> 00:11:22,849
So, either you're a liar
or a monster.

186
00:11:23,183 --> 00:11:25,810
Because what kind of woman
abandons her child?

187
00:11:25,894 --> 00:11:27,645
I know I was selfish...

188
00:11:28,855 --> 00:11:30,940
And it's no excuse,
but the world was...

189
00:11:32,775 --> 00:11:34,068
It was cruel to me.

190
00:11:36,988 --> 00:11:38,907
And I became cruel, too.

191
00:11:41,826 --> 00:11:43,203
But I want to change.

192
00:11:44,120 --> 00:11:45,872
Maybe if you could forgive me...

193
00:11:46,915 --> 00:11:48,666
Maybe you'd find peace.

194
00:11:48,750 --> 00:11:50,793
You'd get back what I took
from you.

195
00:11:52,962 --> 00:11:54,088
You'd feel wanted.

196
00:11:56,299 --> 00:11:57,759
I already am wanted.

197
00:11:58,801 --> 00:12:00,637
Already have people
who care for me.

198
00:12:14,317 --> 00:12:17,528
Let me guess...
Roni's not returning your calls?

199
00:12:18,112 --> 00:12:19,572
How did you get past Monique?

200
00:12:19,656 --> 00:12:22,951
I broke into your apartment,
charming Monique was nothing.

201
00:12:24,452 --> 00:12:26,120
I shouldn't have
underestimated you.

202
00:12:28,998 --> 00:12:31,668
And how do you know
roni isn't returning my calls?

203
00:12:32,001 --> 00:12:35,296
Weaver stole the magic
you gave her to cure Henry.

204
00:12:35,380 --> 00:12:37,924
And until she can find
a way to save him,

205
00:12:38,007 --> 00:12:39,926
she's not dealing
with anything else.

206
00:12:40,009 --> 00:12:42,136
Double-crossed by her
oldest friend, was she?

207
00:12:42,220 --> 00:12:43,972
Yeah, that's why I'm here.

208
00:12:44,597 --> 00:12:46,099
If you had magic
to give her once,

209
00:12:46,182 --> 00:12:48,142
there must be more.
There has to be.

210
00:12:48,643 --> 00:12:50,103
That piece of magic,

211
00:12:50,186 --> 00:12:51,729
like all such things
in this land,

212
00:12:51,813 --> 00:12:53,856
was terribly difficult
to come by.

213
00:12:55,692 --> 00:12:58,611
Imagine you're the hero
and save Henry.

214
00:12:59,320 --> 00:13:01,281
Ronl'd be real grateful, right?

215
00:13:02,073 --> 00:13:04,575
More so than if I told her
how you wouldn't help.

216
00:13:04,659 --> 00:13:06,828
Quite the blackmailer,
aren't you?

217
00:13:07,412 --> 00:13:08,997
All right, I'll see
what I can do.

218
00:13:09,455 --> 00:13:11,457
But I'm going to need
your assistance.

219
00:13:11,541 --> 00:13:13,042
What do I need to do?

220
00:13:13,626 --> 00:13:16,838
Find something that came
over in the curse,

221
00:13:16,921 --> 00:13:19,257
a symbol of Henry
and jacinda's love.

222
00:13:19,340 --> 00:13:20,425
If you do...

223
00:13:21,134 --> 00:13:23,052
We might be able to glean
some magic from it.

224
00:13:23,136 --> 00:13:25,305
I can do that.
I'll figure something out.

225
00:13:25,388 --> 00:13:27,348
Good. Because you're not
the only one

226
00:13:27,432 --> 00:13:28,808
who wants this curse broken.

227
00:13:29,851 --> 00:13:31,853
A storm of witches is brewing...

228
00:13:32,687 --> 00:13:36,190
And if we're going to survive,
I'm going to need magic.

229
00:13:37,734 --> 00:13:38,901
All of us will.

230
00:13:51,456 --> 00:13:53,875
- Hey. What's wrong?
- Tilly: This.

231
00:13:53,958 --> 00:13:55,626
This woman is what's wrong.

232
00:13:55,710 --> 00:13:57,170
She just told me
she's my mother.

233
00:13:57,712 --> 00:13:59,088
It seems crazy, right?

234
00:13:59,714 --> 00:14:01,466
I mean, she's not that much
older than me.

235
00:14:01,883 --> 00:14:03,134
There's something about her.

236
00:14:04,427 --> 00:14:05,428
Right?

237
00:14:05,928 --> 00:14:07,888
This seems crazy,
but there's something about her.

238
00:14:08,222 --> 00:14:10,558
You're not the only one looking
into crazy right now.

239
00:14:10,641 --> 00:14:12,560
I'm investigating
an impossible crime.

240
00:14:12,643 --> 00:14:14,771
It shares one thing with
your non-delusion-delusion.

241
00:14:16,147 --> 00:14:18,441
- Eloise gardener.
- So, you believe me?

242
00:14:19,067 --> 00:14:20,777
Well, I've learned never
to doubt you.

243
00:14:21,319 --> 00:14:23,613
Whatever's going on here,
no matter how crazy...

244
00:14:24,864 --> 00:14:26,949
We'll figure it out. Together.

245
00:14:28,368 --> 00:14:30,620
Thank you. Thank you so much.

246
00:14:37,710 --> 00:14:38,920
Enjoying yourself?

247
00:14:39,003 --> 00:14:41,506
More than I ever dreamed.

248
00:14:41,589 --> 00:14:44,258
Good, and it's about
to get better.

249
00:14:44,675 --> 00:14:47,678
I've been telling my friends
all about you.

250
00:14:48,304 --> 00:14:50,932
You said you'd teach
us magic, yes?

251
00:14:51,015 --> 00:14:52,850
- Mm-hmm.
- Come on, Isla.

252
00:14:52,934 --> 00:14:54,936
She can't do magic
in front of everyone.

253
00:14:55,019 --> 00:14:59,232
Of course not, silly.
But I have the perfect place.

254
00:15:00,191 --> 00:15:03,736
Oh, please, say you will.
Can't you show us just a little?

255
00:15:04,487 --> 00:15:06,906
Why not?

256
00:15:10,451 --> 00:15:13,204
I've always dreamed
of being special like you.

257
00:15:13,704 --> 00:15:14,956
Do you think I can be?

258
00:15:15,790 --> 00:15:16,833
'Course.

259
00:15:18,167 --> 00:15:20,545
Magic's not as mysterious
as people think.

260
00:15:21,129 --> 00:15:22,929
It's all around us,
if you know where to look.

261
00:15:23,506 --> 00:15:26,551
Even here, in a place like this?

262
00:15:26,634 --> 00:15:28,386
Especially in a place like this.

263
00:15:29,011 --> 00:15:30,096
I'll show you.

264
00:15:30,179 --> 00:15:31,764
You don't have
to do this, gothel.

265
00:15:31,848 --> 00:15:32,849
No, it's fine.

266
00:15:33,808 --> 00:15:35,852
These plants could use
a little magic.

267
00:15:36,352 --> 00:15:37,687
People forget
that they're alive,

268
00:15:37,770 --> 00:15:38,896
just like they are.

269
00:15:39,772 --> 00:15:41,274
And probably even more so

270
00:15:41,357 --> 00:15:43,317
because nothing
from the earth...

271
00:15:43,860 --> 00:15:45,778
Ever truly dies. You see that...

272
00:15:46,571 --> 00:15:47,738
Is the secret to magic.

273
00:15:48,239 --> 00:15:50,032
The roots are right there...

274
00:15:50,825 --> 00:15:52,827
Just waiting to be reborn.

275
00:16:02,670 --> 00:16:03,921
It's beautiful, isn't it?

276
00:16:04,881 --> 00:16:05,882
It is.

277
00:16:09,093 --> 00:16:10,636
Such a pity.

278
00:16:12,346 --> 00:16:13,514
What are you doing?

279
00:16:13,848 --> 00:16:18,019
Did you really think putting on
a ball gown made you one of us?

280
00:16:18,352 --> 00:16:20,771
What's under that dress? Scales?

281
00:16:20,855 --> 00:16:22,648
Stop it!

282
00:16:24,400 --> 00:16:25,526
You lied?

283
00:16:26,277 --> 00:16:28,905
You are an abomination.

284
00:16:29,697 --> 00:16:32,783
Or maybe you just need a bath.

285
00:16:32,867 --> 00:16:36,913
No! No! No! No!

286
00:16:40,958 --> 00:16:43,419
Isla: Aw. That...

287
00:16:44,128 --> 00:16:48,799
That's a much better look
on you, gothel.

288
00:16:49,509 --> 00:16:53,846
Now you can grow your roots
in some other land,

289
00:16:53,930 --> 00:16:55,348
far away from us.

290
00:16:55,431 --> 00:17:00,228
Because whatever thing you are,
you don't belong in our world.

291
00:17:09,570 --> 00:17:10,655
Seraphina.

292
00:17:12,073 --> 00:17:13,157
Let's go.

293
00:17:32,426 --> 00:17:34,178
You're margot, right?
Tilly's friend.

294
00:17:34,887 --> 00:17:36,097
Yeah.

295
00:17:36,180 --> 00:17:38,099
- Sorry, do I know you?
- Probably not,

296
00:17:38,182 --> 00:17:41,060
but I feel like I know you.
I'm a close relation of tilly's.

297
00:17:41,143 --> 00:17:42,395
- Really?
- Mm-hmm.

298
00:17:42,478 --> 00:17:45,189
Well, any friend of tilly's
gets a drink on the house.

299
00:17:45,273 --> 00:17:47,543
Do you wanna try something
from the new "wanderlust menu?"

300
00:17:47,567 --> 00:17:48,961
It's inspired by all
the best drinks

301
00:17:48,985 --> 00:17:51,279
- I had on my travels.
- Ah. Impressive list.

302
00:17:51,362 --> 00:17:52,506
Oh.

303
00:17:52,530 --> 00:17:54,574
- Is that an Indian drink I see?
- It is.

304
00:17:54,657 --> 00:17:56,367
And it's made
with real Rose petals.

305
00:17:56,450 --> 00:17:57,785
It'll blow your mind.

306
00:17:58,244 --> 00:17:59,912
Such a beautiful country.

307
00:18:00,288 --> 00:18:03,040
They... they have
these sprightly trees

308
00:18:03,124 --> 00:18:04,834
called arunachal hopea.

309
00:18:05,209 --> 00:18:06,877
They went extinct
nearly 20 years ago,

310
00:18:06,961 --> 00:18:08,796
people thought
they'd make good fence posts.

311
00:18:09,338 --> 00:18:11,549
- That's terrible.
- But that's what people do,

312
00:18:11,632 --> 00:18:14,760
they destroy things.
I've been a gardener my whole life,

313
00:18:15,303 --> 00:18:17,597
and I can honestly say
there's no greater pest

314
00:18:17,930 --> 00:18:19,098
than humanity.

315
00:18:21,309 --> 00:18:23,644
You don't remember this,
but we've met before.

316
00:18:24,270 --> 00:18:28,149
Such an insipid human you were.
Not the least bit helpful.

317
00:18:29,025 --> 00:18:30,026
This time...

318
00:18:30,860 --> 00:18:34,447
I have a feeling you're going
to give me exactly what I need.

319
00:18:51,255 --> 00:18:53,049
Ow. What the hell?

320
00:18:55,217 --> 00:18:56,886
But are you sure
that you wanna drag Henry

321
00:18:56,969 --> 00:18:58,721
into our Eloise gardener
problem?

322
00:18:58,804 --> 00:19:00,449
Well, yeah, he solved
the candy killer case,

323
00:19:00,473 --> 00:19:01,974
and he wrote a book about magic.

324
00:19:02,058 --> 00:19:03,726
He's gotta know something
about witches.

325
00:19:03,809 --> 00:19:06,228
Yeah... but what if
he thinks that we...

326
00:19:06,312 --> 00:19:07,605
- Crazy?
- Yeah.

327
00:19:07,688 --> 00:19:08,814
Welcome to my world.

328
00:19:10,775 --> 00:19:11,776
Hey.

329
00:19:12,735 --> 00:19:13,861
What's up?

330
00:19:14,612 --> 00:19:15,988
Can we come in?

331
00:19:16,072 --> 00:19:18,199
Kind of in the middle
of somethin' right now.

332
00:19:18,282 --> 00:19:19,158
Is it urgent?

333
00:19:19,241 --> 00:19:21,285
I mean, you're not, like,
on the run, are you?

334
00:19:21,369 --> 00:19:22,995
Not today. But I did
find out my mother

335
00:19:23,079 --> 00:19:25,015
might be Eloise gardener,
and she's either a witch

336
00:19:25,039 --> 00:19:27,124
or a cult leader.
Or both, I suppose.

337
00:19:27,208 --> 00:19:29,251
And that Nick guy?
He was killed by voodoo magic.

338
00:19:29,877 --> 00:19:31,796
In other words, yes.
It is rather urgent.

339
00:19:34,173 --> 00:19:35,466
Right. Ah.

340
00:19:37,259 --> 00:19:38,302
Yeah, okay.

341
00:19:50,356 --> 00:19:53,234
Tilly: Wow. Guess we're not
the only ones who are crazy.

342
00:19:53,776 --> 00:19:55,486
Henry: Yeah, I was thinkin'...

343
00:19:56,195 --> 00:19:57,488
Maybe my book is real.

344
00:20:05,496 --> 00:20:07,096
Henry: There are just
too many odd things

345
00:20:07,123 --> 00:20:08,833
in hyperion heights
to keep ignoring.

346
00:20:08,916 --> 00:20:11,711
I once saw a photo of roni
and me at eight

347
00:20:11,794 --> 00:20:12,962
that can't be explained.

348
00:20:13,754 --> 00:20:15,047
I've got, uh...

349
00:20:15,798 --> 00:20:18,801
This swan key chain, okay?
Weaver's tea cup,

350
00:20:19,260 --> 00:20:21,679
it's an exact copy, down
to the placement of the chip,

351
00:20:21,762 --> 00:20:23,889
as the one on page 147
in my book.

352
00:20:24,223 --> 00:20:26,142
Real or not, we still
don't have any answers

353
00:20:26,225 --> 00:20:27,685
as to what Eloise's plan is.

354
00:20:27,768 --> 00:20:30,020
Yeah, one question.
If Eloise really is a witch,

355
00:20:30,104 --> 00:20:31,272
why isn't she using magic?

356
00:20:31,939 --> 00:20:33,274
Because in a land without it,

357
00:20:33,357 --> 00:20:34,543
she probably doesn't
have enough.

358
00:20:34,567 --> 00:20:36,819
In my book, the bigger
the spell,

359
00:20:36,902 --> 00:20:38,988
the bigger the magic
needed to cast it.

360
00:20:39,071 --> 00:20:40,364
So whatever source of magic

361
00:20:40,448 --> 00:20:42,074
this coven's trying
to get its hands on,

362
00:20:42,158 --> 00:20:43,868
if we can keep them from it...

363
00:20:44,910 --> 00:20:46,203
Then we can probably stop 'em.

364
00:20:46,829 --> 00:20:48,122
Whatever their plan is.

365
00:20:50,249 --> 00:20:52,001
Yep.

366
00:20:52,084 --> 00:20:53,770
Policeman: That coven thing
you were lookin' at.

367
00:20:53,794 --> 00:20:55,254
Just got a lead that
might connect.

368
00:20:55,337 --> 00:20:57,006
Group of shady women
were spotted

369
00:20:57,089 --> 00:20:58,507
entering the hyperion theater.

370
00:20:58,591 --> 00:21:00,509
- Hope that helps.
- Oh, to get a real, concrete

371
00:21:00,593 --> 00:21:02,928
lead today, you've got
no idea. Thanks.

372
00:21:06,348 --> 00:21:09,894
I just got a tip on Eloise.
It has to be followed up.

373
00:21:10,394 --> 00:21:12,438
I'll tag along.
Your logic and my ill-logic

374
00:21:12,521 --> 00:21:13,856
might crack this thing open.

375
00:21:26,577 --> 00:21:28,454
You okay? I can take
you home if you like.

376
00:21:29,455 --> 00:21:30,956
What if Eloise gardener is home?

377
00:21:32,500 --> 00:21:33,667
I always wanted a mom.

378
00:21:34,627 --> 00:21:37,046
But she doesn't strike me
as the tuck-me-into-bed type.

379
00:21:38,589 --> 00:21:41,383
Look, just because biology
says someone is a mother,

380
00:21:41,467 --> 00:21:42,468
doesn't make them one.

381
00:21:43,552 --> 00:21:46,180
And whatever the truth is, til,
I'll help you figure it out.

382
00:21:46,680 --> 00:21:47,681
Hm.

383
00:21:48,808 --> 00:21:51,393
If Henry's curse theory
is correct...

384
00:21:52,102 --> 00:21:54,063
Lots of people are
right next to the truth

385
00:21:54,146 --> 00:21:55,439
and they don't even know it.

386
00:21:56,816 --> 00:21:57,817
It's cruel, really,

387
00:21:58,359 --> 00:22:02,154
to be so close to happiness
and kept so far away from it.

388
00:22:11,330 --> 00:22:13,249
What made you
so nostalgic, luce?

389
00:22:15,626 --> 00:22:17,670
Just after everything
that's happened.

390
00:22:17,753 --> 00:22:20,297
Nick not being who he seemed.

391
00:22:21,298 --> 00:22:23,843
It's nice
to remember who we are.

392
00:22:26,178 --> 00:22:29,849
- Aw!
- What's "bl" stand for?

393
00:22:29,932 --> 00:22:34,019
It's 'before Lucy.'
Trust me, there's nothing in there

394
00:22:34,103 --> 00:22:35,396
you're gonna care about.

395
00:22:36,605 --> 00:22:38,023
What's this really about?

396
00:22:40,192 --> 00:22:43,988
Truth is, I'm not looking
for things to help me forget

397
00:22:44,071 --> 00:22:45,489
about Nick being my dad.

398
00:22:45,823 --> 00:22:48,617
I'm looking for things
that say Henry mills is.

399
00:22:50,703 --> 00:22:52,997
I know it seems impossible,

400
00:22:53,455 --> 00:22:58,627
but you once drove me to a boat
and told me to believe in you,

401
00:22:59,169 --> 00:23:01,338
that we could run away
together, and I did.

402
00:23:03,132 --> 00:23:05,718
Now I'm asking you
to do the same.

403
00:23:06,093 --> 00:23:08,178
Believe with me
this is possible.

404
00:23:15,728 --> 00:23:16,770
Concert tickets.

405
00:23:18,772 --> 00:23:22,902
Hopper! My stuffed frog.

406
00:23:25,821 --> 00:23:27,031
Old t-shirt from...

407
00:23:28,324 --> 00:23:29,450
Granny's.

408
00:23:29,533 --> 00:23:31,493
It's from a diner
where Henry grew up.

409
00:23:32,036 --> 00:23:34,455
Bet he took it with him
to the enchanted forest.

410
00:23:37,583 --> 00:23:38,959
What's this?

411
00:23:39,043 --> 00:23:41,003
I... I've never seen that.

412
00:23:48,510 --> 00:23:50,012
It's the glass slipper.

413
00:23:50,429 --> 00:23:52,514
I knew it! You're cinderella.

414
00:23:59,605 --> 00:24:01,148
Look, I know these
can be a bit boring.

415
00:24:01,231 --> 00:24:03,609
Oh, no. It's exciting.

416
00:24:03,692 --> 00:24:07,112
I get to do nothing with
someone for a change!

417
00:24:08,197 --> 00:24:09,490
I am a bit hungry though.

418
00:24:20,918 --> 00:24:23,629
Aw, thank you. Even better.

419
00:24:27,341 --> 00:24:28,467
For everything.

420
00:24:29,301 --> 00:24:32,388
For caring for me today,
for letting me live with you.

421
00:24:33,347 --> 00:24:35,599
Don't know how I got to be so lucky
for you to be so nice

422
00:24:35,683 --> 00:24:37,810
to a strange...
Stranger like me.

423
00:24:40,396 --> 00:24:41,438
Rogers: There she is.

424
00:24:45,651 --> 00:24:48,570
- You wait right here.
- I'm staying nowhere.

425
00:25:29,737 --> 00:25:30,988
Yarrow!

426
00:25:32,865 --> 00:25:34,033
Yarrow!

427
00:25:37,911 --> 00:25:39,455
Mother!

428
00:25:40,205 --> 00:25:43,792
Yarrow! Where are you?

429
00:25:51,592 --> 00:25:53,152
Mother flora: It's too late.

430
00:25:53,385 --> 00:25:54,428
Humans came...

431
00:25:55,512 --> 00:25:57,222
They destroyed this grove.

432
00:25:57,973 --> 00:26:01,769
Each swing of their axe,
each touch of their torch...

433
00:26:02,561 --> 00:26:05,189
Took the spirits
of your sisters one by one.

434
00:26:05,272 --> 00:26:08,150
Everything you said
about the humans was right.

435
00:26:09,735 --> 00:26:11,320
And I failed you.

436
00:26:11,945 --> 00:26:12,946
No.

437
00:26:13,655 --> 00:26:17,076
No. My darling,
you haven't failed me yet.

438
00:26:17,493 --> 00:26:19,620
Nature has taken its course...

439
00:26:20,621 --> 00:26:23,040
And now you are the mother.

440
00:26:25,042 --> 00:26:26,210
And you hold...

441
00:26:27,377 --> 00:26:30,672
A very powerful seed
of magic within you.

442
00:26:30,756 --> 00:26:32,591
They'll pay.

443
00:26:33,717 --> 00:26:36,220
- Every one of them will pay.
- Mother flora: No.

444
00:26:37,513 --> 00:26:40,307
Instead, you find
a place to grow anew.

445
00:26:40,682 --> 00:26:43,185
That is your responsibility now.

446
00:26:44,853 --> 00:26:47,815
Remember what you were destined
to blossom into...

447
00:26:48,816 --> 00:26:49,858
My daughter.

448
00:26:51,652 --> 00:26:53,195
All mothers know...

449
00:26:55,030 --> 00:26:58,450
That only goodness can
bear sweet fruit.

450
00:27:01,203 --> 00:27:04,164
Mother? Mother?

451
00:27:04,915 --> 00:27:05,958
Mother?

452
00:27:07,459 --> 00:27:08,627
Mother!

453
00:27:24,810 --> 00:27:26,371
What're you doing out here,
mate? Is something wrong?

454
00:27:26,395 --> 00:27:29,064
Nothing's wrong. In fact,
it's all going as planned.

455
00:27:31,608 --> 00:27:33,402
Hey! Where're you taking her?

456
00:27:33,485 --> 00:27:35,779
To a place where the truth
will finally be revealed.

457
00:27:36,113 --> 00:27:37,406
I swear, Eloise,

458
00:27:37,489 --> 00:27:39,050
I won't let my badge stop me
from killing you

459
00:27:39,074 --> 00:27:41,660
- if you hurt that girl.
- Calling me Eloise?

460
00:27:42,202 --> 00:27:43,620
My name is mother gothel...

461
00:27:44,371 --> 00:27:45,622
And don't worry, detective,

462
00:27:45,706 --> 00:27:47,249
tilly's not the one
I'm going to hurt.

463
00:27:48,625 --> 00:27:49,835
No!

464
00:28:09,813 --> 00:28:11,815
Isla: Oh. You're back.

465
00:28:12,191 --> 00:28:14,693
I think you've gotten
some mud on your dress.

466
00:28:18,280 --> 00:28:19,531
Why'd you do it?

467
00:28:19,615 --> 00:28:22,534
Because they were
an abomination. Like you.

468
00:28:43,931 --> 00:28:46,767
My mother told me
never to forget my roots.

469
00:28:46,850 --> 00:28:48,060
And thanks to you...

470
00:28:48,685 --> 00:28:49,686
I never will.

471
00:28:52,022 --> 00:28:55,192
Nor will I forget the humans
that murdered them.

472
00:28:59,863 --> 00:29:00,906
You...

473
00:29:03,575 --> 00:29:06,286
- No.
- Killed my family!

474
00:29:07,329 --> 00:29:11,250
No. No, please.
Please, no, please.

475
00:29:16,713 --> 00:29:17,756
You...

476
00:29:22,928 --> 00:29:26,056
Seraphina: I'm like you.

477
00:29:26,515 --> 00:29:28,934
But you are braver
than I could ever be.

478
00:29:29,476 --> 00:29:31,687
I hid who I was,
because I was afraid

479
00:29:31,770 --> 00:29:33,313
they would've come for me.

480
00:29:47,536 --> 00:29:49,246
You don't have to be
scared anymore.

481
00:29:51,123 --> 00:29:52,124
Join me.

482
00:29:55,419 --> 00:29:56,503
Join me.

483
00:30:01,008 --> 00:30:02,551
You'll never be afraid again.

484
00:30:06,096 --> 00:30:08,098
The guards are coming.

485
00:30:08,890 --> 00:30:10,434
We should go.

486
00:30:11,184 --> 00:30:15,689
No. I will not run or hide...

487
00:30:16,815 --> 00:30:20,110
Entertain this human
stain again.

488
00:30:41,965 --> 00:30:43,675
They must all be made to pay!

489
00:30:47,971 --> 00:30:50,932
Eloise: You've been on to things
for a long time, detective.

490
00:30:51,308 --> 00:30:54,227
Questioning. Investigating.

491
00:30:54,603 --> 00:30:57,856
Pondering the persistent parade
of the impossible.

492
00:30:59,066 --> 00:31:00,359
You can rest easy...

493
00:31:01,401 --> 00:31:02,486
Because you're right.

494
00:31:03,487 --> 00:31:04,946
We are witches.

495
00:31:06,615 --> 00:31:08,492
At least you don't have
to worry about a cult.

496
00:31:09,076 --> 00:31:10,452
You disgrace your badge.

497
00:31:10,535 --> 00:31:12,871
- Let us go!
- Oh, no, my child.

498
00:31:13,663 --> 00:31:14,998
You're not going anywhere.

499
00:31:15,916 --> 00:31:17,709
Not till after you help us
cast our spell.

500
00:31:17,793 --> 00:31:22,172
- Hey. It'll be all right, tilly.
- I really don't like it here.

501
00:31:22,589 --> 00:31:25,384
That's because you haven't
accepted who you are yet.

502
00:31:26,301 --> 00:31:28,804
I am truly sorry I never
saw it sooner...

503
00:31:30,055 --> 00:31:31,223
How special you are.

504
00:31:31,973 --> 00:31:33,600
Had I known you were like us...

505
00:31:34,059 --> 00:31:37,270
Things would've been...
Very different for you.

506
00:31:41,775 --> 00:31:45,028
Your mother has a gift
for finding special people...

507
00:31:45,987 --> 00:31:48,323
Outcasts, exiles.

508
00:31:48,740 --> 00:31:50,742
I was the first she recruited
to her coven.

509
00:31:50,826 --> 00:31:52,220
A coven that'll soon
be behind bars!

510
00:31:52,244 --> 00:31:53,328
Don't listen to him.

511
00:31:53,829 --> 00:31:57,124
We're your family,
and family help each other.

512
00:31:57,207 --> 00:31:58,417
Like you helped my father?

513
00:31:59,459 --> 00:32:00,627
You killed him.

514
00:32:00,710 --> 00:32:02,879
Your father's right
in front of you.

515
00:32:10,303 --> 00:32:11,430
Eloise: That's right.

516
00:32:12,222 --> 00:32:14,724
The love you feel is real,
you just don't remember it.

517
00:32:16,017 --> 00:32:19,312
You were born from both sides
of the looking glass.

518
00:32:19,688 --> 00:32:22,441
It's both his and mine
and you know it's true.

519
00:32:22,816 --> 00:32:24,401
I only want to help you

520
00:32:24,484 --> 00:32:26,486
figure out which side
you belong on.

521
00:32:26,570 --> 00:32:28,029
Leave humanity behind.

522
00:32:28,113 --> 00:32:30,866
Join your sisters and I'll be the mother
you always wanted.

523
00:32:39,958 --> 00:32:41,293
Whatever you might be...

524
00:32:43,462 --> 00:32:45,505
You're no mother to me.

525
00:32:46,423 --> 00:32:48,675
If you won't help cast
the spell for me,

526
00:32:48,758 --> 00:32:51,052
perhaps you'll do it
to save your father.

527
00:33:03,273 --> 00:33:04,608
I'm so sorry.

528
00:33:05,942 --> 00:33:07,235
I didn't know.

529
00:33:08,236 --> 00:33:10,572
This was the last refuge
of magic in this realm.

530
00:33:11,156 --> 00:33:12,574
Everyone I loved was here.

531
00:33:13,617 --> 00:33:16,495
All I did was pay back the wound
the humans left here tonight.

532
00:33:17,579 --> 00:33:18,663
That you did.

533
00:33:20,415 --> 00:33:22,626
- How many are dead?
- All of them.

534
00:33:23,418 --> 00:33:24,753
I wiped the land clean.

535
00:33:26,796 --> 00:33:28,089
May the gods forgive.

536
00:33:28,173 --> 00:33:30,967
There's nothing to forgive.
It's not even permanent.

537
00:33:31,051 --> 00:33:33,720
Some slimy lump will flop ashore

538
00:33:33,803 --> 00:33:35,722
and crawl towards
humanity again.

539
00:33:36,765 --> 00:33:38,058
And as is their way...

540
00:33:38,975 --> 00:33:40,227
It'll be worse.

541
00:33:41,228 --> 00:33:43,730
I shudder at the thought
of what destructive civilization

542
00:33:43,813 --> 00:33:45,065
they'll create next.

543
00:33:45,440 --> 00:33:48,818
This time they'll do it alone
in the cold world...

544
00:33:50,153 --> 00:33:51,696
Because now they've
created something

545
00:33:51,780 --> 00:33:53,198
that's never been before.

546
00:33:53,990 --> 00:33:55,492
A land without magic.

547
00:33:57,953 --> 00:33:59,120
Seraphina: They'll be alone?

548
00:34:00,455 --> 00:34:01,498
Where will we be?

549
00:34:04,709 --> 00:34:06,419
This will take us
to another realm.

550
00:34:08,088 --> 00:34:09,256
We'll find others like us

551
00:34:09,339 --> 00:34:11,459
and when the time is right,
and we're strong enough...

552
00:34:12,092 --> 00:34:13,176
We will return.

553
00:34:14,594 --> 00:34:16,846
But you said the humans
would come back, too.

554
00:34:16,930 --> 00:34:20,141
We'll cleanse the land
once more and reclaim our homes.

555
00:34:22,352 --> 00:34:23,562
I'm sorry, mother.

556
00:34:25,605 --> 00:34:28,024
I didn't understand
what there was to lose.

557
00:34:29,651 --> 00:34:31,152
I won't forget my roots.

558
00:34:32,112 --> 00:34:34,614
I know exactly where to come
to regrow them.

559
00:34:41,371 --> 00:34:42,539
Let's go, seraphina.

560
00:35:25,540 --> 00:35:26,708
I remember this.

561
00:35:27,584 --> 00:35:29,544
This is it.

562
00:35:30,045 --> 00:35:32,255
Another scrap of magic
left behind.

563
00:35:33,548 --> 00:35:35,342
How little mankind's left...

564
00:35:36,343 --> 00:35:38,178
Just tatters and rags.

565
00:35:40,221 --> 00:35:41,681
But it's time to change that.

566
00:35:42,349 --> 00:35:43,683
Humans...

567
00:35:43,767 --> 00:35:46,311
Even when they're beautiful,
they're poison.

568
00:35:49,648 --> 00:35:53,026
- What are you doing?
- Taking another tatter of magic.

569
00:35:54,861 --> 00:35:58,239
And amusingly,
I'm also making a point.

570
00:35:58,782 --> 00:36:01,242
I can either take
a little bit of blood...

571
00:36:02,494 --> 00:36:04,913
Or these witches here
can take the whole lot.

572
00:36:05,372 --> 00:36:08,416
So, I ask you again,
do you want to help me,

573
00:36:08,875 --> 00:36:10,502
or do you want to watch him die?

574
00:36:10,585 --> 00:36:11,795
Don't do it, tilly.

575
00:36:21,221 --> 00:36:22,430
There you go.

576
00:36:25,767 --> 00:36:27,060
And when you see the beauty

577
00:36:27,143 --> 00:36:29,062
of what we're going
to bring back,

578
00:36:29,145 --> 00:36:30,855
you won't mind the cost at all.

579
00:36:31,856 --> 00:36:33,149
We have everything we need.

580
00:36:35,527 --> 00:36:36,569
Let's begin.

581
00:36:40,115 --> 00:36:41,116
Samdi: Well...

582
00:36:42,575 --> 00:36:44,536
You are a resourceful girl.

583
00:36:46,830 --> 00:36:48,498
So, what do we do next?

584
00:36:48,581 --> 00:36:50,250
We tape it up
and she puts it on?

585
00:36:50,333 --> 00:36:53,378
That's a charming old story,
but not the one we're telling.

586
00:36:53,461 --> 00:36:55,672
Our purpose isn't
to save a romance.

587
00:36:55,755 --> 00:36:57,424
We're here to save a man's life.

588
00:36:59,259 --> 00:37:00,552
That looks like fire.

589
00:37:00,927 --> 00:37:03,346
That is the poison
in your father's body.

590
00:37:03,972 --> 00:37:05,640
If we can pull it out...

591
00:37:06,307 --> 00:37:08,852
He won't be harmed
when the curse is broken.

592
00:37:16,443 --> 00:37:17,819
If this works,

593
00:37:17,902 --> 00:37:20,989
go right away to your parents
and get them to break the curse.

594
00:37:21,364 --> 00:37:23,450
It will finally be safe
to do so.

595
00:37:24,492 --> 00:37:27,871
And if gothel is bringing
what I think she's bringing...

596
00:37:28,913 --> 00:37:32,167
We'll all need to be whole
and awake.

597
00:37:44,304 --> 00:37:45,722
Samdi: Yes!

598
00:38:00,779 --> 00:38:04,073
What the hell?

599
00:38:06,910 --> 00:38:08,036
Ah.

600
00:38:08,745 --> 00:38:10,580
- Hello?
- Jacinda: Henry, we found it.

601
00:38:10,663 --> 00:38:12,165
We found the slipper.

602
00:38:12,540 --> 00:38:16,127
The glass just... fit together.

603
00:38:17,128 --> 00:38:18,963
Henry, the shoe is real.

604
00:38:19,839 --> 00:38:21,633
I wish I could show you,
but Lucy ran off

605
00:38:21,716 --> 00:38:23,635
with it somewhere.

606
00:38:23,718 --> 00:38:25,845
But I think this is
good news, right?

607
00:38:25,929 --> 00:38:27,305
With the possible
exception of Lucy

608
00:38:27,388 --> 00:38:29,390
running with broken glass, yes.

609
00:38:29,474 --> 00:38:31,559
Yes, I think this
is very good news.

610
00:38:31,643 --> 00:38:32,936
It can't be real.

611
00:38:34,103 --> 00:38:35,146
Can it?

612
00:38:35,939 --> 00:38:38,691
And did we find each other
in some other world?

613
00:38:39,734 --> 00:38:42,403
- In a fairy tale.
- Well...

614
00:38:43,530 --> 00:38:45,782
I happen to know
a lot about that fairy tale...

615
00:38:46,741 --> 00:38:47,909
And...

616
00:38:49,494 --> 00:38:53,206
There is one crucial
element still missing.

617
00:38:55,250 --> 00:38:56,292
Wait.

618
00:38:57,001 --> 00:38:58,211
I'm not her yet.

619
00:38:59,838 --> 00:39:02,590
I have a lifetime
of memories of jacinda...

620
00:39:03,675 --> 00:39:05,218
A struggling single mom

621
00:39:05,301 --> 00:39:06,886
who never thought
she'd have romance

622
00:39:06,970 --> 00:39:08,221
in her life again.

623
00:39:09,931 --> 00:39:11,015
And that jacinda...

624
00:39:12,433 --> 00:39:14,060
Wants to kiss this Henry.

625
00:39:15,812 --> 00:39:16,855
Is that okay?

626
00:39:19,107 --> 00:39:22,110
That... is more than okay.

627
00:39:36,624 --> 00:39:37,625
Lucy: Yes!

628
00:39:39,961 --> 00:39:42,505
I don't remember anything
from the other life.

629
00:39:43,298 --> 00:39:44,507
Did you kiss?

630
00:39:44,591 --> 00:39:45,675
- Yes.
- Lucy.

631
00:39:45,758 --> 00:39:48,303
There was no magical thing,
no... no pulse.

632
00:39:49,387 --> 00:39:50,972
The curse didn't break.

633
00:39:52,682 --> 00:39:53,766
It didn't work.

634
00:39:54,767 --> 00:39:56,019
I don't understand.

635
00:39:58,146 --> 00:39:59,397
Hold out your hands.

636
00:40:09,657 --> 00:40:12,035
Old love. The blood
of your father.

637
00:40:12,869 --> 00:40:15,204
New love. Blood from the woman

638
00:40:15,288 --> 00:40:16,956
with whom you wish
to spend your life.

639
00:40:17,040 --> 00:40:18,958
What, margot?
What do you know about...

640
00:40:19,042 --> 00:40:20,126
Gothel: Hush.

641
00:40:21,210 --> 00:40:22,378
Love betrayed.

642
00:40:23,129 --> 00:40:24,729
The key to the grove
which should've been

643
00:40:24,797 --> 00:40:26,174
my daughter's birthright.

644
00:40:33,222 --> 00:40:34,849
So, what's supposed to happen?

645
00:40:42,774 --> 00:40:44,960
- Am I meant to...
- Rogers: Please don't do this, tilly.

646
00:40:44,984 --> 00:40:46,027
I'm just one life.

647
00:40:47,403 --> 00:40:49,364
If I truly am your father,
then...

648
00:40:50,073 --> 00:40:52,533
I'm asking you as a father...

649
00:40:53,868 --> 00:40:54,953
Don't do this.

650
00:40:55,828 --> 00:40:57,080
I feel that it's true.

651
00:40:58,915 --> 00:41:00,166
You are my father.

652
00:41:01,709 --> 00:41:03,336
But that's why I have
to do this.

653
00:41:05,922 --> 00:41:07,924
I can't be responsible
for killing you.

654
00:41:19,769 --> 00:41:22,355
Nature's witches,
words unheard...

655
00:41:23,231 --> 00:41:24,857
Our wishes worthless...

656
00:41:25,608 --> 00:41:26,985
Worse than dirt.

657
00:41:27,819 --> 00:41:29,696
Until we learned what
we were worth,

658
00:41:30,488 --> 00:41:33,032
to turn our hurt
into your burns.

659
00:41:33,950 --> 00:41:37,620
Our purest urges now emerge,
old for nursery...

660
00:41:38,371 --> 00:41:39,747
Dark for church.

661
00:41:40,456 --> 00:41:41,833
Close the circle...

662
00:41:42,750 --> 00:41:44,669
Purge the earth.

663
00:41:50,174 --> 00:41:51,894
Gothel: Hold on to your
mother's hand, dear.

664
00:41:54,637 --> 00:41:55,722
I'm your family.


