1
00:00:19,268 --> 00:00:25,335
(Episode 2)

2
00:00:32,279 --> 00:00:33,969
I found it while packing.

3
00:00:34,618 --> 00:00:35,899
They're all here.

4
00:00:35,919 --> 00:00:38,268
The songs you sang to me 10 years ago.

5
00:00:44,529 --> 00:00:47,319
You can go ahead and cry if you feel upset about it.

6
00:00:47,469 --> 00:00:49,219
Or at least cuss him out.

7
00:00:49,298 --> 00:00:51,819
Go and teach that plagiarist a huge lesson.

8
00:00:58,808 --> 00:01:00,289
Go and tell him...

9
00:01:00,478 --> 00:01:02,528
that you're going to expose everything on the internet.

10
00:01:21,999 --> 00:01:24,289
His pulse is decreasing. Please hurry.

11
00:01:24,699 --> 00:01:27,408
(Emergency Medical Center)

12
00:01:27,408 --> 00:01:29,969
- What happened to him? - He has a serious wound.

13
00:01:29,969 --> 00:01:31,139
- He lost a lot of blood, - Okay.

14
00:01:31,139 --> 00:01:32,429
- and he's losing his consciousness. - 1, 2, 3.

15
00:01:32,979 --> 00:01:34,378
Call the neurosurgeon that's on duty.

16
00:01:34,378 --> 00:01:35,599
Okay.

17
00:01:35,908 --> 00:01:37,378
Connect it to the monitor, and keep the lines in check.

18
00:01:37,378 --> 00:01:38,919
Okay. I'm calling from the ER.

19
00:01:38,919 --> 00:01:41,039
We just received a trauma patient. Please get here as soon as possible.

20
00:01:43,219 --> 00:01:44,619
- Code blue. Compression. - Code blue.

21
00:01:44,619 --> 00:01:45,859
- Compression. - 1mm of epinephrine.

22
00:01:45,859 --> 00:01:47,589
- 1mm of epinephrine. - Prepare the defibrillator.

23
00:01:47,589 --> 00:01:48,879
Prepare the defibrillator.

24
00:01:51,859 --> 00:01:53,649
- Charge it to 200 joules. - It's ready.

25
00:01:54,029 --> 00:01:55,319
Clear.

26
00:01:55,469 --> 00:01:56,649
Compression.

27
00:01:56,798 --> 00:01:58,819
- Charge it to 200 joules. - Charge it to 200 joules.

28
00:01:59,369 --> 00:02:00,619
Compression.

29
00:02:05,178 --> 00:02:06,358
Clear.

30
00:02:12,419 --> 00:02:14,419
- Charge it to 200 joules. - Charge it to 200 joules.

31
00:02:14,419 --> 00:02:15,569
Move.

32
00:02:15,919 --> 00:02:17,558
- Clear. - His heart rate isn't coming back.

33
00:02:17,558 --> 00:02:18,738
Compression.

34
00:02:18,988 --> 00:02:20,839
Charge it to 200 joules.

35
00:02:21,028 --> 00:02:22,279
Charge it to 200 joules.

36
00:02:23,408 --> 00:02:24,598
Clear.

37
00:02:31,848 --> 00:02:33,068
Are you his guardian?

38
00:02:33,758 --> 00:02:34,938
What?

39
00:02:35,258 --> 00:02:37,009
Are you his family?

40
00:02:37,359 --> 00:02:39,859
No, I don't know him that well.

41
00:02:39,859 --> 00:02:41,198
If he doesn't have a family,

42
00:02:41,198 --> 00:02:42,758
and he doesn't show signs of improvement for 30 minutes,

43
00:02:42,758 --> 00:02:44,799
we're going to stop the cardiopulmonary resuscitation.

44
00:02:44,799 --> 00:02:47,389
After that, we're going to announce his time of death.

45
00:02:50,508 --> 00:02:51,688
Let's stop.

46
00:02:53,839 --> 00:02:55,489
Let's announce his time of death.

47
00:02:56,978 --> 00:02:59,558
July 24, 2019.

48
00:03:00,109 --> 00:03:03,329
The patient passed away at 22:52.

49
00:03:39,889 --> 00:03:41,968
Why do you work here?

50
00:03:43,318 --> 00:03:45,788
- Why does this always happen to me? - Calm down.

51
00:03:45,788 --> 00:03:47,709
- What are you doing here? - How can I calm down?

52
00:03:47,959 --> 00:03:49,378
Someone just died.

53
00:03:52,299 --> 00:03:54,639
- He was bleeding in front of me. - He died?

54
00:03:54,639 --> 00:03:56,489
Yes, he apparently died.

55
00:05:05,468 --> 00:05:07,058
You can't die...

56
00:05:08,779 --> 00:05:10,029
without my permission.

57
00:06:02,228 --> 00:06:04,529
- Is this for real? - My gosh, this is unbelievable.

58
00:06:04,529 --> 00:06:06,069
My goodness.

59
00:06:06,069 --> 00:06:07,489
Oh, gosh.

60
00:06:09,538 --> 00:06:10,719
How is this possible?

61
00:06:11,709 --> 00:06:14,188
- My gosh. - What in the world...

62
00:06:16,139 --> 00:06:17,359
Excuse me.

63
00:06:19,579 --> 00:06:21,299
- How is he alive? - My gosh.

64
00:06:28,918 --> 00:06:30,339
I saw blood.

65
00:06:30,488 --> 00:06:33,839
The doctor kept asking me questions.

66
00:06:34,699 --> 00:06:37,649
But I couldn't answer him because I knew nothing.

67
00:06:37,728 --> 00:06:40,569
They suddenly took him inside and started doing CPR on him.

68
00:06:40,569 --> 00:06:42,688
But he suddenly stopped breathing.

69
00:06:43,168 --> 00:06:46,219
And his heart stopped breathing.

70
00:06:46,839 --> 00:06:50,529
The doctor suddenly came outside and told me that he's dead.

71
00:06:51,209 --> 00:06:53,079
And he told me that they won't be able to do anything...

72
00:06:53,079 --> 00:06:55,099
if he doesn't get better in the next 30 minutes...

73
00:06:55,848 --> 00:06:57,998
because I wasn't his guardian.

74
00:06:58,389 --> 00:07:00,268
So he ended up dying.

75
00:07:01,889 --> 00:07:05,708
He died because I wasn't his guardian.

76
00:07:13,029 --> 00:07:15,349
My goodness, he's alive.

77
00:07:19,308 --> 00:07:22,628
Excuse me. You should get a CT scan.

78
00:07:23,978 --> 00:07:27,229
Doctor, I'm completely fine.

79
00:07:37,759 --> 00:07:38,979
Sir.

80
00:07:40,288 --> 00:07:42,708
Can I borrow your slippers?

81
00:07:43,029 --> 00:07:44,248
What?

82
00:07:44,298 --> 00:07:48,419
I need to go home, but I'm only wearing white socks.

83
00:08:07,459 --> 00:08:09,208
You should go home and rest for now.

84
00:08:09,459 --> 00:08:10,808
I'll see you at the patrol division tomorrow.

85
00:08:11,389 --> 00:08:12,389
You know my number, right?

86
00:08:12,389 --> 00:08:15,708
Yes, you can take your time.

87
00:08:23,168 --> 00:08:25,758
- When did you come? - Well? Did you talk to him?

88
00:08:26,468 --> 00:08:27,839
- No. - Why?

89
00:08:27,839 --> 00:08:29,908
- He died. - What? Who died?

90
00:08:29,908 --> 00:08:33,228
But he suddenly came back to life.

91
00:08:33,918 --> 00:08:35,019
You didn't say anything, did you?

92
00:08:35,019 --> 00:08:36,669
You're in no place to care about others.

93
00:08:37,178 --> 00:08:38,719
You know what? Give me that.

94
00:08:38,719 --> 00:08:40,989
I'll go talk to that jerk myself.

95
00:08:40,989 --> 00:08:43,119
- No, you can't go now. - Give it to me.

96
00:08:43,119 --> 00:08:45,129
I'll take care of it myself.

97
00:08:45,129 --> 00:08:46,478
What's this?

98
00:08:48,229 --> 00:08:50,578
- Did you get hurt? - No.

99
00:08:51,129 --> 00:08:54,249
I fell down and got a nosebleed.

100
00:08:54,469 --> 00:08:57,588
I'm going to go wash up. I'm going to wash.

101
00:08:58,068 --> 00:08:59,458
Do you think this is funny?

102
00:09:07,078 --> 00:09:08,499
Dong Hee.

103
00:09:09,979 --> 00:09:11,799
I don't have a religion.

104
00:09:12,188 --> 00:09:15,269
But remember that time when I went to a cathedral to pray?

105
00:09:15,318 --> 00:09:18,978
I asked if I was just born unlucky...

106
00:09:19,088 --> 00:09:21,549
and why I always had to go through so many hardships.

107
00:09:22,928 --> 00:09:24,818
And that's when the priest told me...

108
00:09:24,899 --> 00:09:27,488
that it's because the skies think that I'm special.

109
00:09:27,798 --> 00:09:30,348
They don't want evil spirits to covet my soul.

110
00:09:30,609 --> 00:09:33,609
He told me not to lose hope because I have a patron saint...

111
00:09:33,609 --> 00:09:34,838
watching over me.

112
00:09:34,838 --> 00:09:37,558
Are you a kid? Why would you believe that?

113
00:09:38,808 --> 00:09:40,058
It sounds ridiculous, right?

114
00:09:40,349 --> 00:09:42,999
But it's a lot better than someone telling me...

115
00:09:43,249 --> 00:09:44,968
that I'm an unlucky person.

116
00:09:45,688 --> 00:09:47,889
And who knows? My life might change,

117
00:09:47,889 --> 00:09:50,738
and I might become really lucky one day.

118
00:09:51,058 --> 00:09:52,808
Hey, come here.

119
00:09:53,359 --> 00:09:55,879
My gosh, you should've washed it properly.

120
00:09:55,928 --> 00:09:57,599
- It's still here. - My gosh.

121
00:09:57,599 --> 00:09:58,978
I thought I rinsed it off.

122
00:10:00,529 --> 00:10:02,188
What's wrong with you? That's gross.

123
00:10:02,568 --> 00:10:05,469
I'm so sick of this. You really should be happy now.

124
00:10:05,469 --> 00:10:07,218
I want to be happy too.

125
00:10:18,219 --> 00:10:19,489
I died but came back to life.

126
00:10:19,489 --> 00:10:21,859
You can't die without my permission.

127
00:10:21,859 --> 00:10:24,478
I thought that was just something people said during hardships.

128
00:10:25,058 --> 00:10:28,108
But I literally died and came back to life.

129
00:10:28,229 --> 00:10:30,679
He's even capable of making the dead come back to life.

130
00:10:30,828 --> 00:10:33,279
I can't escape from him.

131
00:10:34,198 --> 00:10:36,919
You really need to tell me before you go somewhere.

132
00:10:37,038 --> 00:10:38,808
Or you should at least have your cell phone with you.

133
00:10:38,808 --> 00:10:41,038
Ms. Ji called and asked me when you're going to come see her.

134
00:10:41,038 --> 00:10:43,739
- Why? - How can I know what you don't?

135
00:10:43,739 --> 00:10:45,159
I'm not a psychic, you know.

136
00:10:45,779 --> 00:10:48,349
Why do you look so lifeless today?

137
00:10:48,349 --> 00:10:49,568
Lifeless?

138
00:10:58,029 --> 00:11:00,158
I'm sorry, but can we do this some other time?

139
00:11:00,158 --> 00:11:01,928
Things are complicated for me right now.

140
00:11:01,928 --> 00:11:04,099
Well, postpone whatever's troubling you.

141
00:11:04,099 --> 00:11:06,269
- We have a new boss. - A what?

142
00:11:06,269 --> 00:11:07,999
Life is easy for you, isn't it?

143
00:11:07,999 --> 00:11:09,948
You care about nothing but yourself.

144
00:11:10,269 --> 00:11:11,519
Who is it then?

145
00:11:15,879 --> 00:11:17,159
That goes on the bottom shelf.

146
00:11:18,249 --> 00:11:20,659
No, not there. Push it back.

147
00:11:20,708 --> 00:11:22,399
Don't get any scratches on it.

148
00:11:25,188 --> 00:11:27,909
- Mr. Lee? - Oh, Ms. Ji!

149
00:11:27,989 --> 00:11:29,238
You're dismissed.

150
00:11:31,259 --> 00:11:32,539
Say hello, Rip.

151
00:11:32,588 --> 00:11:35,029
This is Mr. Lee Chung Ryul of Tiger Pharmaceuticals,

152
00:11:35,029 --> 00:11:36,499
the new co-CEO of Soul Entertainment.

153
00:11:36,499 --> 00:11:38,869
- Lee Chung Ryul? - My gosh, look who it is.

154
00:11:38,869 --> 00:11:40,149
It's nice to meet you, Mr. Ha.

155
00:11:41,139 --> 00:11:43,338
The name means kind and clear.

156
00:11:43,338 --> 00:11:46,058
I'm the generous Lee Chung Ryul.

157
00:11:46,208 --> 00:11:48,058
Nice to meet you.

158
00:11:48,479 --> 00:11:49,728
Come on.

159
00:11:53,408 --> 00:11:55,948
Nothing in life happens for no reason.

160
00:11:55,948 --> 00:11:59,338
Why did he appear in my life at this exact time?

161
00:11:59,489 --> 00:12:02,208
Well, we finally meet.

162
00:12:02,318 --> 00:12:04,389
I'm a huge fan of your music, Mr. Ha.

163
00:12:04,389 --> 00:12:06,679
He's been dying to meet you.

164
00:12:06,889 --> 00:12:09,399
Just so you know, he was once in a band...

165
00:12:09,399 --> 00:12:10,529
called Liver and Gallbladder.

166
00:12:10,529 --> 00:12:12,978
Gosh, that was significantly long ago.

167
00:12:13,099 --> 00:12:15,698
Yes, I know the band well.

168
00:12:15,698 --> 00:12:17,688
You know my band?

169
00:12:17,739 --> 00:12:19,358
Gosh, it's an honor.

170
00:12:19,408 --> 00:12:22,109
Not many youngsters know of the band.

171
00:12:22,109 --> 00:12:25,308
In 1977, you and your army buddy Seo Dong Cheon...

172
00:12:25,308 --> 00:12:26,609
formed Liver and Gallbladder.

173
00:12:26,609 --> 00:12:28,779
You won third place at the first College Music Festival.

174
00:12:28,779 --> 00:12:31,019
1st album was "Loner" and the 2nd one was "It's Love".

175
00:12:31,019 --> 00:12:32,918
You disbanded after releasing the second album.

176
00:12:32,918 --> 00:12:34,658
You then took over your wife's family business...

177
00:12:34,658 --> 00:12:35,719
and have been in...

178
00:12:35,719 --> 00:12:37,639
the pharmaceutical industry for 30 years.

179
00:12:38,889 --> 00:12:40,139
What's the company's name again?

180
00:12:41,558 --> 00:12:42,808
Kitty Pharmaceuticals?

181
00:12:47,328 --> 00:12:51,019
You know me even better than I know myself.

182
00:12:52,708 --> 00:12:55,328
Not Kitty, but Tiger Pharmaceuticals.

183
00:12:55,708 --> 00:12:57,358
They're the same thing.

184
00:12:57,908 --> 00:12:59,308
You must've earned a decent amount of money.

185
00:12:59,308 --> 00:13:01,678
Others have to work their butts off to get here,

186
00:13:01,678 --> 00:13:03,828
but you became a co-CEO without doing any legwork.

187
00:13:06,719 --> 00:13:07,968
Right.

188
00:13:08,719 --> 00:13:10,509
Well, life's all about one lucky punch.

189
00:13:10,658 --> 00:13:13,608
It turns out that money is quite nice to have.

190
00:13:13,958 --> 00:13:15,859
I had to leave the music industry,

191
00:13:15,859 --> 00:13:18,068
and I was only able to put my foot back in it...

192
00:13:18,068 --> 00:13:20,068
thanks to the money I earned.

193
00:13:20,068 --> 00:13:22,988
You had to leave the industry?

194
00:13:25,739 --> 00:13:29,129
- Why do you keep pinching me? - Oh, sorry about that.

195
00:13:30,948 --> 00:13:34,769
Have we perhaps met before?

196
00:13:35,849 --> 00:13:37,198
I let it slip my mind...

197
00:13:37,519 --> 00:13:40,799
that he's someone who knows the younger version of me the best.

198
00:13:44,188 --> 00:13:45,188
I highly doubt it.

199
00:13:45,188 --> 00:13:46,879
Are you sure?

200
00:13:47,129 --> 00:13:49,208
I'm pretty sure of it.

201
00:13:52,168 --> 00:13:53,649
Gosh, that's a relief.

202
00:13:54,538 --> 00:13:56,538
I was worried that I had made a mistake.

203
00:13:56,538 --> 00:13:58,619
I suffer from face blindness, you see.

204
00:13:58,869 --> 00:14:01,178
I was walking on the street the other day...

205
00:14:01,178 --> 00:14:03,578
when this woman smacked me on the back.

206
00:14:03,578 --> 00:14:07,159
I flared up and got all up in her face...

207
00:14:07,719 --> 00:14:09,669
when I realized it was my wife.

208
00:14:10,279 --> 00:14:11,938
My son was with her as well.

209
00:14:12,249 --> 00:14:14,708
I sometimes don't recognize you either, Ms. Ji.

210
00:14:15,119 --> 00:14:16,968
I'm against this merger.

211
00:14:17,158 --> 00:14:19,428
Are you insane? Why the change of heart?

212
00:14:19,428 --> 00:14:22,158
You should've told me that it was Lee Chung Ryul.

213
00:14:22,158 --> 00:14:23,359
I did tell you.

214
00:14:23,359 --> 00:14:25,629
You're the one who didn't bother to listen.

215
00:14:25,629 --> 00:14:28,739
My life is complicated even without him in it right now.

216
00:14:28,739 --> 00:14:31,318
Why do you keep saying that? What's going on?

217
00:14:34,009 --> 00:14:36,429
I'd love nothing more than to tell you too!

218
00:14:43,619 --> 00:14:45,688
What's the company's name again? Kitty Pharmaceuticals?

219
00:14:45,688 --> 00:14:47,098
They're the same thing.

220
00:14:49,558 --> 00:14:53,108
The average person wouldn't confuse a tiger with a cat.

221
00:14:56,399 --> 00:14:58,179
Yes, come in.

222
00:14:59,129 --> 00:15:00,448
My goodness!

223
00:15:01,438 --> 00:15:03,798
Do you even know who Lee Chung Ryul is?

224
00:15:03,798 --> 00:15:06,708
He knows absolutely nothing about music.

225
00:15:06,708 --> 00:15:09,239
Why would he invest in this company when all he has is money.

226
00:15:09,239 --> 00:15:12,629
You're all the music talent we need around here.

227
00:15:12,779 --> 00:15:15,818
Who first suggested that we expand our business internationally?

228
00:15:15,818 --> 00:15:18,818
- Well... - Music talent alone isn't enough.

229
00:15:18,818 --> 00:15:20,788
In order to expand our business,

230
00:15:20,788 --> 00:15:23,019
we need money and someone who knows about making it.

231
00:15:23,019 --> 00:15:25,428
Lee Chung Ryul's character? Whatever. I don't care.

232
00:15:25,428 --> 00:15:26,978
I don't care either.

233
00:15:27,058 --> 00:15:30,348
This contract is invalid. We're annulling the contract.

234
00:15:30,958 --> 00:15:34,149
Major shareholder and Co-CEO Ha, you also signed the contract.

235
00:15:34,668 --> 00:15:35,948
Darn!

236
00:15:40,668 --> 00:15:41,908
Are you ready?

237
00:15:41,908 --> 00:15:44,598
It's show time!

238
00:16:05,999 --> 00:16:07,798
Why Mo Tae Kang of all people?

239
00:16:07,798 --> 00:16:10,588
Why did Lee Chung Ryul bring him of all people?

240
00:16:12,639 --> 00:16:14,438
Do you hate Mr. Lee that much?

241
00:16:14,438 --> 00:16:16,259
What do you have against Mo Tae Kang?

242
00:16:18,149 --> 00:16:21,548
Do you really not know?

243
00:16:21,548 --> 00:16:22,929
Must I...

244
00:16:23,979 --> 00:16:25,769
know something?

245
00:16:27,759 --> 00:16:29,708
Are you one of his haters?

246
00:16:32,629 --> 00:16:36,099
For what fame and fortune do I babysit him for?

247
00:16:36,099 --> 00:16:38,019
- Where are you going? - To clean your mess!

248
00:16:40,698 --> 00:16:42,019
That reminds me!

249
00:16:46,609 --> 00:16:48,828
Mr. Kang, you seem exhausted today.

250
00:16:49,009 --> 00:16:50,228
I apologize, sir.

251
00:16:50,739 --> 00:16:54,669
In order to serve you in the best possible way,

252
00:16:54,719 --> 00:16:57,279
I've been watching your projects every night.

253
00:16:57,279 --> 00:17:01,438
Last night, I watched "The Devil Lives".

254
00:17:01,788 --> 00:17:04,708
Your portrayal of the psychopathic killer...

255
00:17:06,229 --> 00:17:08,548
was truly realistic.

256
00:17:08,929 --> 00:17:10,229
It's why I couldn't sleep.

257
00:17:10,229 --> 00:17:13,548
You really can't even call it acting.

258
00:17:13,868 --> 00:17:16,499
Anyway, it's the show that made...

259
00:17:16,499 --> 00:17:19,188
Mo Tae Kang a household name last year.

260
00:17:20,009 --> 00:17:22,679
The director in debt was invited to the Cannes,

261
00:17:22,679 --> 00:17:24,138
the female lead went to a mental hospital,

262
00:17:24,138 --> 00:17:26,479
and my assistant jumped off a cliff.

263
00:17:26,479 --> 00:17:28,498
The movie has left me many good memories.

264
00:17:29,118 --> 00:17:32,169
Being an actor is actually quite entertaining.

265
00:17:33,048 --> 00:17:34,759
Didn't you say your previous assistant...

266
00:17:34,759 --> 00:17:36,489
died from a heart attack?

267
00:17:36,489 --> 00:17:38,809
No, that was the assistant before the previous one.

268
00:17:38,888 --> 00:17:41,298
I gave him an earful for not being diligent enough.

269
00:17:41,298 --> 00:17:43,999
You see, I took the body of an assemblyman back then.

270
00:17:43,999 --> 00:17:47,199
It turns out that my host had a second wife and kid abroad.

271
00:17:47,199 --> 00:17:49,068
He also was a sex offender...

272
00:17:49,068 --> 00:17:51,218
and even had prior DUIs.

273
00:17:53,009 --> 00:17:56,009
Are you sure that Mo Tae Kang has no skeletons?

274
00:17:56,009 --> 00:17:57,458
Yes, sir.

275
00:17:57,638 --> 00:18:00,129
He committed no crimes and has had a clean romantic life.

276
00:18:00,749 --> 00:18:02,028
I see.

277
00:18:02,318 --> 00:18:04,298
- However... - Hold on.

278
00:18:06,989 --> 00:18:08,839
The coffee suddenly got cold.

279
00:18:10,419 --> 00:18:12,978
Don't you feel a chill coming from somewhere?

280
00:18:16,429 --> 00:18:19,179
Why does she seem cold all the time?

281
00:18:20,169 --> 00:18:22,018
That gaze...

282
00:18:23,169 --> 00:18:24,298
It's scary.

283
00:18:24,298 --> 00:18:27,359
I was just about to tell you about her.

284
00:18:28,378 --> 00:18:31,728
You dated in secret for five years but broke up last year.

285
00:18:31,909 --> 00:18:33,779
Not many knew of the relationship,

286
00:18:33,779 --> 00:18:35,779
so I haven't been able to figure out why you broke up.

287
00:18:35,779 --> 00:18:37,888
Mr. Kang, during your time in the NIS,

288
00:18:37,888 --> 00:18:40,738
you enjoyed your life by splurging on the special fund.

289
00:18:41,019 --> 00:18:42,919
- Sorry? - For 2 hours and 32 minutes,

290
00:18:42,919 --> 00:18:46,088
I've been feeling terror for no reason.

291
00:18:46,088 --> 00:18:48,478
Must I know why after all this time has passed?

292
00:18:49,328 --> 00:18:52,048
Be sloppy like that again...

293
00:18:53,328 --> 00:18:56,448
and you'll meet the fate of your predecessor.

294
00:18:58,969 --> 00:19:00,218
I'll do better, sir.

295
00:19:06,749 --> 00:19:08,369
Let me warn you...

296
00:19:08,779 --> 00:19:11,869
that my power isn't one to flaunt as your own.

297
00:19:12,048 --> 00:19:13,498
Yes, sir.

298
00:19:13,749 --> 00:19:15,869
Your soul is already mine...

299
00:19:15,888 --> 00:19:18,679
and you only have three years.

300
00:19:25,828 --> 00:19:29,248
Anyway, this'll keep me entertained for now.

301
00:19:32,308 --> 00:19:34,889
I never said he plagiarized it.

302
00:19:35,679 --> 00:19:38,559
Will others think it's a coincidence too?

303
00:19:38,679 --> 00:19:40,548
Once people hear about your claim,

304
00:19:40,548 --> 00:19:43,369
people will criticize Ha Rip without checking the facts.

305
00:19:44,219 --> 00:19:46,348
I'm sure he'll soon get back on his feet...

306
00:19:46,348 --> 00:19:47,998
since he has the power to do so.

307
00:19:48,719 --> 00:19:51,069
You'll be hurt tremendously though.

308
00:19:51,288 --> 00:19:53,238
You might not get back on your feet.

309
00:19:56,999 --> 00:19:59,149
So you know a lot about me.

310
00:20:04,338 --> 00:20:07,159
I've thought of a way that could help you.

311
00:20:12,148 --> 00:20:13,399
Right.

312
00:20:14,009 --> 00:20:15,968
It truly is an impossible coincidence.

313
00:20:16,019 --> 00:20:18,118
I know how weird my story sounds.

314
00:20:18,118 --> 00:20:21,118
But I completed my song on July 15,

315
00:20:21,118 --> 00:20:24,008
and you released the same one on July 17.

316
00:20:25,429 --> 00:20:28,828
Ha Rip has been working on this song for a year.

317
00:20:28,828 --> 00:20:32,169
Logically speaking, it's more plausible to think...

318
00:20:32,169 --> 00:20:35,248
that you heard a sample of his and built your song off it.

319
00:20:37,939 --> 00:20:39,559
I take it you don't believe me.

320
00:20:44,848 --> 00:20:46,878
Then this means nothing too.

321
00:20:46,878 --> 00:20:49,569
My song was never made public,

322
00:20:49,949 --> 00:20:51,689
so Mr. Ha couldn't have copied it.

323
00:20:51,689 --> 00:20:53,968
- I Gyeong... - Shall I write a memorandum?

324
00:20:54,719 --> 00:20:57,069
Or will you write me one?

325
00:20:58,358 --> 00:21:00,358
Don't bother me over this again.

326
00:21:00,358 --> 00:21:03,948
Like you said, it's a coincidence. 10 years ago and this time too.

327
00:21:08,298 --> 00:21:09,649
Goodbye.

328
00:21:12,769 --> 00:21:14,319
Do you want to debut?

329
00:21:15,739 --> 00:21:17,488
Do you want to become famous?

330
00:21:26,219 --> 00:21:28,369
I told you already that I'm not interested.

331
00:21:30,618 --> 00:21:32,008
Goodbye.

332
00:21:45,269 --> 00:21:48,329
But I completed my song on July 15,

333
00:21:48,378 --> 00:21:51,089
and you released the same one on July 17.

334
00:21:51,679 --> 00:21:53,359
July 15?

335
00:21:55,078 --> 00:21:56,138
(Ha Rip)

336
00:21:56,449 --> 00:21:58,318
(July 15)

337
00:21:58,318 --> 00:22:00,268
- What? - I got it!

338
00:22:01,249 --> 00:22:02,468
You did?

339
00:22:03,288 --> 00:22:05,278
- Let's go. - Wait!

340
00:22:05,659 --> 00:22:07,229
- Ms. Ji. - Two bars.

341
00:22:07,229 --> 00:22:09,048
Get up, get up.

342
00:22:09,058 --> 00:22:11,109
- Hey. - Sorry to gather you so late.

343
00:22:11,929 --> 00:22:13,218
He's here.

344
00:22:14,098 --> 00:22:16,199
- Hello. - Hello, Mr. Ha.

345
00:22:16,199 --> 00:22:19,619
Ha Rip, is this my birthday present?

346
00:22:19,669 --> 00:22:21,929
Is it your birthday? Happy birthday.

347
00:22:22,209 --> 00:22:23,389
Here.

348
00:22:23,909 --> 00:22:27,099
- Where are the words? - Learn the tune. I'll write it now.

349
00:22:27,279 --> 00:22:29,519
Is this for real? We release this in two days.

350
00:22:29,519 --> 00:22:31,519
You can do it. You're the best.

351
00:22:31,519 --> 00:22:34,298
Who uses sheet music... Is there a guide recording?

352
00:22:57,308 --> 00:22:58,659
Add some more reverb.

353
00:23:08,858 --> 00:23:11,978
Love is the trap

354
00:23:36,679 --> 00:23:38,298
That lunatic.

355
00:23:43,358 --> 00:23:46,809
Like you said, it's a coincidence. 10 years ago and this time too.

356
00:23:47,388 --> 00:23:49,128
10 years ago?

357
00:23:49,128 --> 00:23:52,119
Kim I Gyeong has a juvenile record.

358
00:23:53,068 --> 00:23:55,048
I had a hard time finding this.

359
00:23:56,969 --> 00:23:59,709
Articles say when she was 18,

360
00:23:59,709 --> 00:24:01,688
she was let off with a warning for theft.

361
00:24:03,939 --> 00:24:05,258
This one's nasty.

362
00:24:07,148 --> 00:24:09,169
Grievous bodily harm to her stepfather.

363
00:24:09,949 --> 00:24:12,498
The victim didn't die.

364
00:24:12,519 --> 00:24:14,698
He's currently a quadriplegic.

365
00:24:18,058 --> 00:24:20,179
She was on trial for about six months...

366
00:24:20,489 --> 00:24:22,309
and released on probation.

367
00:24:23,858 --> 00:24:26,619
Did I have long fingernails?

368
00:24:27,729 --> 00:24:30,389
(Domestic violence led teen to attempt stepfather's murder)

369
00:24:33,169 --> 00:24:36,159
Mr. Ha asked me to look into this case too. What should I do?

370
00:24:37,439 --> 00:24:39,899
- Tell him what you told me. - Okay.

371
00:24:46,548 --> 00:24:49,909
We have you on camera. Let's go to the precinct.

372
00:24:50,058 --> 00:24:53,538
The cat wailed every night. You know how they sound.

373
00:24:54,058 --> 00:24:57,679
It sounded like a kid having a fit. It's a crazy sound.

374
00:24:57,929 --> 00:25:01,368
Shouldn't it not cry like that in a residential area?

375
00:25:01,368 --> 00:25:03,068
It cried, so you killed it?

376
00:25:03,068 --> 00:25:04,688
I studied for three years.

377
00:25:05,209 --> 00:25:07,419
It would be silly if I failed because of a cat.

378
00:25:07,439 --> 00:25:08,779
My exam's three months away.

379
00:25:08,779 --> 00:25:10,788
Your exam? It's three months away?

380
00:25:16,279 --> 00:25:18,798
- Officer, can you take over? - Sure.

381
00:25:25,358 --> 00:25:26,579
Sit down.

382
00:25:36,568 --> 00:25:37,669
Why do you do this?

383
00:25:37,669 --> 00:25:40,419
I'm here because you said you need a witness statement.

384
00:25:41,638 --> 00:25:43,378
If you want to give advice, I'll just leave.

385
00:25:43,378 --> 00:25:45,449
You can give the statement at the precinct.

386
00:25:45,449 --> 00:25:47,258
If you go there now...

387
00:25:48,578 --> 00:25:49,679
It'll get complicated.

388
00:25:49,679 --> 00:25:51,949
You say you're a witness, but you're a likely suspect.

389
00:25:51,949 --> 00:25:53,998
There was no problem so far...

390
00:25:54,189 --> 00:25:56,768
only because the victim, Mr. Ha,

391
00:25:57,019 --> 00:25:58,478
insisted that nothing's wrong.

392
00:25:59,459 --> 00:26:00,839
So, you...

393
00:26:06,068 --> 00:26:07,248
What?

394
00:26:07,969 --> 00:26:10,688
There's an additional punishment the second time?

395
00:26:11,199 --> 00:26:13,059
What if I do it once more?

396
00:26:14,138 --> 00:26:16,279
Will I be put away for 10 years?

397
00:26:16,279 --> 00:26:18,859
- I Gyeong. - Just do your job.

398
00:26:19,608 --> 00:26:21,818
Don't try to get involved in other's business.

399
00:26:21,818 --> 00:26:23,028
Must you really...

400
00:26:24,679 --> 00:26:26,639
Which psycho killed my Kitty?

401
00:26:26,749 --> 00:26:28,538
Where's that psycho?

402
00:26:41,328 --> 00:26:42,649
You're just fine.

403
00:27:09,999 --> 00:27:11,278
The steel pipe.

404
00:27:15,398 --> 00:27:17,748
I saw him. He's the steel pipe guy.

405
00:27:37,919 --> 00:27:40,109
What rotten luck.

406
00:27:42,898 --> 00:27:45,828
He played music all the time and it got to me.

407
00:27:45,828 --> 00:27:47,298
My exam's three months away.

408
00:27:47,298 --> 00:27:49,068
My older siblings are all lawyers.

409
00:27:49,068 --> 00:27:51,038
It's annoying to be the odd one out.

410
00:27:51,038 --> 00:27:54,769
That's nonsense. Guess how much I spent soundproofing my place.

411
00:27:54,769 --> 00:27:56,509
- How dare you? - Calm down.

412
00:27:56,509 --> 00:27:57,878
Sit down, both of you.

413
00:27:57,878 --> 00:28:00,698
- Sit down. - Guess what? That tiny...

414
00:28:01,048 --> 00:28:03,468
boom, boom, boom, boom.

415
00:28:04,219 --> 00:28:05,588
That's even more annoying.

416
00:28:05,588 --> 00:28:07,749
Annoying? You hit people because you're annoyed?

417
00:28:07,749 --> 00:28:09,419
- Come here. I'm annoyed now. - Sir, sir.

418
00:28:09,419 --> 00:28:12,628
- Come here, jerk. - Why make a fuss when you're fine?

419
00:28:12,628 --> 00:28:14,459
You can't sue with an injury that took two weeks to heal.

420
00:28:14,459 --> 00:28:16,229
Two weeks? I died, okay?

421
00:28:16,229 --> 00:28:18,478
- How dare you? - I'll pay for the dead cat.

422
00:28:19,068 --> 00:28:21,328
- I'll only be fined 200 dollars. - What?

423
00:28:21,328 --> 00:28:23,349
I take back that I said I killed six cats.

424
00:28:23,739 --> 00:28:25,419
You can't prove the rest.

425
00:28:25,469 --> 00:28:27,589
- Darn you. Proof? - Don't, don't.

426
00:28:27,769 --> 00:28:31,709
I poisoned a cat with an owner, so the animal protection law...

427
00:28:31,709 --> 00:28:33,659
plus the property damage...

428
00:28:33,749 --> 00:28:35,599
might add a little more.

429
00:28:36,249 --> 00:28:37,629
I'll give you 250 dollars.

430
00:28:37,648 --> 00:28:40,388
Let's settle. Give me your account number. I'll wire it.

431
00:28:40,388 --> 00:28:42,459
Hey. I'll kill you and pay by credit card.

432
00:28:42,459 --> 00:28:43,968
Come right here.

433
00:28:43,989 --> 00:28:46,179
I'm too busy to attend a trial.

434
00:28:46,259 --> 00:28:47,489
Take me to court if you want.

435
00:28:47,489 --> 00:28:49,558
What? You like the law? Fine then.

436
00:28:49,558 --> 00:28:51,628
Let's go to court, you scumbag.

437
00:28:51,628 --> 00:28:53,798
Shall I whack you in the head with a steel pipe?

438
00:28:53,798 --> 00:28:55,969
- Shall I poison you too? - Assault, assault.

439
00:28:55,969 --> 00:28:58,398
Assault, my foot. This is me killing you.

440
00:28:58,398 --> 00:29:00,758
- Mr. Ha, you can't kill. No! - Darn you.

441
00:29:01,068 --> 00:29:02,629
That hurts. It hurts.

442
00:29:02,638 --> 00:29:04,859
- Why did you grab so tight? - Sorry.

443
00:29:16,219 --> 00:29:17,438
My gosh.

444
00:29:18,259 --> 00:29:21,609
Are you all right? Did you have urgent business?

445
00:29:21,689 --> 00:29:23,248
The toilet's that way.

446
00:29:23,499 --> 00:29:25,649
Oh, dear. My back hurts.

447
00:29:28,798 --> 00:29:30,619
This might take three weeks to heal.

448
00:29:31,199 --> 00:29:33,819
Why don't you lock her up too for assault?

449
00:29:35,378 --> 00:29:37,939
He still hasn't learned his lesson.

450
00:29:37,939 --> 00:29:39,399
Sir.

451
00:29:42,048 --> 00:29:45,738
I don't think you even qualify to take the bar exam.

452
00:29:45,949 --> 00:29:49,139
Why don't you lie on your bed and massage your back?

453
00:29:49,259 --> 00:29:50,438
What nonsense is that?

454
00:29:50,558 --> 00:29:52,088
6-2 of the National Bar Examination Act says...

455
00:29:52,088 --> 00:29:55,398
one who was released from legal confinement or settled...

456
00:29:55,398 --> 00:29:58,048
within the last five years cannot take the exam.

457
00:29:58,128 --> 00:29:59,448
What did I just say?

458
00:29:59,669 --> 00:30:01,819
I must've watched too many dramas.

459
00:30:02,169 --> 00:30:04,548
- The current weekend drama... - It's your fault!

460
00:30:04,699 --> 00:30:06,488
Calm down now.

461
00:30:07,068 --> 00:30:09,108
Keep this up and we'll arrest you for obstruction.

462
00:30:09,108 --> 00:30:11,179
Obstruction of justice? Come here.

463
00:30:11,179 --> 00:30:13,129
Will you calm down?

464
00:30:13,648 --> 00:30:16,099
- Darn it. - Are you okay?

465
00:30:16,318 --> 00:30:18,839
Can an officer hit someone like this?

466
00:30:18,949 --> 00:30:20,189
I know the law better than you.

467
00:30:20,189 --> 00:30:22,689
- What does a devil look like? - You saw earlier.

468
00:30:22,689 --> 00:30:26,109
What is a devilish human like?

469
00:30:26,828 --> 00:30:29,459
- I wanted to know. - I'll pay the fine.

470
00:30:29,459 --> 00:30:31,909
- You saw. - But he's too ordinary.

471
00:30:33,669 --> 00:30:36,018
- Why is it just me? - The devil.

472
00:30:36,269 --> 00:30:38,089
People as evil like the devil.

473
00:30:40,009 --> 00:30:42,529
They're a lot more normal than one would expect them to be.

474
00:30:50,549 --> 00:30:54,439
He died because I wasn't his guardian.

475
00:31:03,158 --> 00:31:04,409
Go ahead and talk.

476
00:31:04,428 --> 00:31:07,318
Why did you come by my house that night?

477
00:31:08,898 --> 00:31:10,348
It doesn't matter anymore.

478
00:31:10,738 --> 00:31:13,369
I wanted to talk to you, but you suddenly died.

479
00:31:13,369 --> 00:31:14,818
I didn't die!

480
00:31:17,339 --> 00:31:18,879
Can't you see that I'm fine?

481
00:31:18,879 --> 00:31:20,809
So from now on,

482
00:31:20,809 --> 00:31:23,229
don't tell anyone about what happened.

483
00:31:23,478 --> 00:31:24,828
How can I do that?

484
00:31:25,248 --> 00:31:27,488
You died right in front of me,

485
00:31:27,488 --> 00:31:30,209
and you suddenly came back alive.

486
00:31:30,918 --> 00:31:33,458
The doctor asked me your blood type and whether or not...

487
00:31:33,458 --> 00:31:35,029
you have an illness and stuff.

488
00:31:35,029 --> 00:31:36,898
But I couldn't answer any of his questions.

489
00:31:36,898 --> 00:31:38,629
Then your heart stopped beating,

490
00:31:38,629 --> 00:31:40,548
and they did a CPR on you 30 times.

491
00:31:40,569 --> 00:31:43,648
- Then they declared your death... - My gosh, I told you I didn't die.

492
00:31:44,938 --> 00:31:47,588
If you can't believe me, go ahead and touch my body.

493
00:31:48,109 --> 00:31:49,328
Here.

494
00:31:53,849 --> 00:31:55,128
Just a second.

495
00:31:55,148 --> 00:31:56,969
You were really dead.

496
00:31:57,019 --> 00:31:58,819
- This part was... - What are you doing?

497
00:31:58,819 --> 00:32:00,669
How do they know each other?

498
00:32:02,019 --> 00:32:03,269
I don't know.

499
00:32:03,458 --> 00:32:05,259
They seem pretty close...

500
00:32:05,259 --> 00:32:07,439
judging by how she keeps touching him like that.

501
00:32:09,759 --> 00:32:12,548
- You don't know, do you? - No, I don't.

502
00:32:12,898 --> 00:32:14,878
How would I know what he thinks?

503
00:32:15,269 --> 00:32:17,419
Don't get curious. You'll only get hurt.

504
00:32:19,269 --> 00:32:22,708
By the way, that guy killed a cat which makes him a murderer.

505
00:32:22,708 --> 00:32:24,138
Are you just going to let him go?

506
00:32:24,138 --> 00:32:25,388
That's how the law works.

507
00:32:25,648 --> 00:32:27,628
Oh, I see.

508
00:32:28,918 --> 00:32:30,269
You released...

509
00:32:31,079 --> 00:32:33,589
"Soul Song" by Soul River...

510
00:32:33,589 --> 00:32:35,808
in August 21, 2009.

511
00:32:35,859 --> 00:32:38,108
I was locked up in a detention center that day.

512
00:32:38,119 --> 00:32:41,488
And when I got released, everyone was listening to my song.

513
00:32:41,488 --> 00:32:43,878
Later on, I found out that it was made by a guy named Ha Rip.

514
00:32:45,299 --> 00:32:46,369
What do you think happened?

515
00:32:46,369 --> 00:32:47,498
What kind of trick are you trying to pull?

516
00:32:47,498 --> 00:32:50,618
Did our souls happen to connect with each other?

517
00:32:50,698 --> 00:32:52,839
Did we ever meet before?

518
00:32:52,839 --> 00:32:55,309
Or am I the one who stole your thoughts?

519
00:32:55,309 --> 00:32:57,459
I really don't know how it could've happened.

520
00:32:58,238 --> 00:33:01,429
I didn't mind giving up on music, but I really wanted to find out.

521
00:33:01,849 --> 00:33:03,669
You're a renowned genius.

522
00:33:03,779 --> 00:33:05,488
Meanwhile, I don't know how to compose.

523
00:33:05,488 --> 00:33:09,108
But we both came up with the exact same music twice.

524
00:33:10,319 --> 00:33:11,519
Isn't that so weird?

525
00:33:11,519 --> 00:33:12,878
There's nothing weird about it.

526
00:33:13,158 --> 00:33:15,239
I have something you don't.

527
00:33:15,629 --> 00:33:16,759
Inspiration.

528
00:33:16,759 --> 00:33:18,799
That inspiration must've dropped by your head...

529
00:33:18,799 --> 00:33:20,878
after it was done visiting mine.

530
00:33:21,228 --> 00:33:25,088
It pitied your pathetic life, so it gave you a few bars.

531
00:33:38,319 --> 00:33:40,469
Don't think of it as talent.

532
00:33:42,488 --> 00:33:43,939
It's making me pity you.

533
00:33:47,428 --> 00:33:49,578
Are you done now? I'll be off, then.

534
00:34:03,309 --> 00:34:06,529
I went to your place that night to let you hear this.

535
00:34:11,918 --> 00:34:13,699
I sang this to my friend.

536
00:34:14,389 --> 00:34:17,768
It was my first song, and I didn't want to forget it.

537
00:34:27,429 --> 00:34:31,088
Should I tell you my name?

538
00:34:31,299 --> 00:34:34,889
Should I tell you my age?

539
00:34:35,069 --> 00:34:38,038
You say I can't because I'm young and naive

540
00:34:38,038 --> 00:34:40,929
But I'm not an immature kid

541
00:34:42,009 --> 00:34:46,139
- My goodness. - Should I tell you how I feel?

542
00:34:46,389 --> 00:34:50,068
Should I tell you my story?

543
00:34:50,259 --> 00:34:53,438
I sometimes cry, smile, and agonize in pain

544
00:34:53,458 --> 00:34:56,878
But I'm still happy with my life

545
00:34:58,259 --> 00:35:01,378
They don't know much

546
00:35:02,299 --> 00:35:05,958
But they talk as if they know everything

547
00:35:08,009 --> 00:35:09,789
It was such an unbelievable coincidence.

548
00:35:11,208 --> 00:35:13,699
So I couldn't even think of it as a problem.

549
00:35:14,409 --> 00:35:15,798
Do you see the date?

550
00:35:16,219 --> 00:35:19,369
I sang it three weeks earlier than when your song got released.

551
00:35:20,389 --> 00:35:21,699
That's nonsense.

552
00:35:23,788 --> 00:35:25,788
I'm not asking you to do anything for me.

553
00:35:25,788 --> 00:35:28,579
But I do want to get one thing straight.

554
00:35:32,629 --> 00:35:34,949
I didn't steal your music.

555
00:35:43,679 --> 00:35:46,059
That's what I wanted to tell you that night.

556
00:35:46,748 --> 00:35:48,059
Then what about today?

557
00:35:49,078 --> 00:35:51,099
- Is there something different? - Yes.

558
00:35:51,978 --> 00:35:53,239
It's very different.

559
00:35:54,589 --> 00:35:56,108
I was very disappointed.

560
00:35:56,958 --> 00:35:59,378
You tried to soothe me with some pocket money.

561
00:35:59,728 --> 00:36:00,909
What money?

562
00:36:02,699 --> 00:36:05,309
I really don't have much pride.

563
00:36:06,569 --> 00:36:08,719
But it hurt my pride a lot.

564
00:36:10,639 --> 00:36:11,969
Did you meet Ms. Ji?

565
00:36:11,969 --> 00:36:13,789
I did nothing wrong.

566
00:36:14,569 --> 00:36:16,358
So I don't get why I need to be treated this way.

567
00:36:16,739 --> 00:36:18,739
I started to think I had to give up on music...

568
00:36:18,739 --> 00:36:21,179
because I got on the wrong side of a musical genius.

569
00:36:21,179 --> 00:36:22,458
And that made me feel so upset.

570
00:36:24,049 --> 00:36:26,118
Regardless of how insignificant someone may be,

571
00:36:26,118 --> 00:36:28,068
they all have their own reasons to live.

572
00:36:28,418 --> 00:36:30,539
Even the Constitution talks about one's right to pursue happiness.

573
00:36:32,188 --> 00:36:34,539
I feel the happiest when I do music.

574
00:36:40,768 --> 00:36:41,978
I was already...

575
00:36:42,168 --> 00:36:44,949
getting ready to give up on music.

576
00:36:46,668 --> 00:36:49,759
But when you started lecturing me saying I should quit music,

577
00:36:58,549 --> 00:36:59,938
it made me get angry.

578
00:37:09,458 --> 00:37:11,279
I'll continue to live how I used to live.

579
00:37:13,529 --> 00:37:14,779
So please...

580
00:37:15,569 --> 00:37:17,048
stop bothering me.

581
00:37:17,868 --> 00:37:19,219
Just leave me alone.

582
00:37:21,308 --> 00:37:24,088
I'm already a very unlucky person.

583
00:37:24,639 --> 00:37:27,208
But from now on, I'd like to live a life...

584
00:37:27,208 --> 00:37:29,128
where I can work hard...

585
00:37:29,148 --> 00:37:32,998
to achieve what I want instead of being unlucky with everything.

586
00:37:35,148 --> 00:37:36,838
What kind of wish is that?

587
00:37:40,589 --> 00:37:42,239
If you mess with me one more time,

588
00:37:42,398 --> 00:37:44,279
I'll just expose this to the world.

589
00:37:44,558 --> 00:37:46,168
If this goes public,

590
00:37:46,168 --> 00:37:47,699
you'll get accused of plagiarism.

591
00:37:47,699 --> 00:37:50,449
And that will at least taint your reputation a little.

592
00:37:50,569 --> 00:37:53,818
I'll keep this with me for now just in case.

593
00:37:54,969 --> 00:37:56,929
- Are you threatening me? - No.

594
00:37:59,748 --> 00:38:01,128
I'm trying to get back up.

595
00:38:04,118 --> 00:38:06,869
Because you did a good job of crushing my pride.

596
00:38:06,918 --> 00:38:08,719
You're blackmailing me right now.

597
00:38:08,719 --> 00:38:10,838
Yes, that's right.

598
00:38:12,118 --> 00:38:14,438
So please don't make me expose this to the world.

599
00:38:16,098 --> 00:38:19,148
From now on, don't use money or words...

600
00:38:19,529 --> 00:38:21,179
to step on little worms.

601
00:38:24,498 --> 00:38:26,259
Please do me a favor, sir.

602
00:38:30,038 --> 00:38:32,329
You're threatening me one minute and being polite the other.

603
00:38:35,478 --> 00:38:36,798
What do you really want to say?

604
00:38:40,219 --> 00:38:41,599
I'm happy...

605
00:38:42,688 --> 00:38:43,909
that you're okay.

606
00:38:46,228 --> 00:38:47,579
I really mean that.

607
00:38:51,629 --> 00:38:53,048
I'll be off now.

608
00:39:02,049 --> 00:39:07,049
[VIU Ver] tvN E02 'When The Devil Calls Your Name' 
"A Price to Pay For"
-♥ Ruo Xi ♥-

609
00:39:16,389 --> 00:39:18,438
I can read people's fortunes by looking at their faces.

610
00:39:19,328 --> 00:39:21,039
Something very misfortunate is going to happen to you soon.

611
00:39:22,859 --> 00:39:24,079
Just go back to sleep.

612
00:39:24,098 --> 00:39:25,478
I've already had a bad day.

613
00:39:26,799 --> 00:39:28,279
I must've upset you.

614
00:39:29,898 --> 00:39:31,449
Do you not feel like talking?

615
00:39:35,239 --> 00:39:36,529
Then what about this?

616
00:39:48,589 --> 00:39:50,969
Do you feel like talking to me now?

617
00:40:01,069 --> 00:40:03,389
Do you know what the Law of Destiny is?

618
00:40:03,438 --> 00:40:05,548
In order to bring the dead back to life,

619
00:40:06,009 --> 00:40:10,458
someone else needs to take that person's pain instead.

620
00:40:13,258 --> 00:40:14,549
Do you get it now?

621
00:40:15,359 --> 00:40:18,598
The person you killed came back to life,

622
00:40:18,598 --> 00:40:21,388
and this is the cost I need to pay.

623
00:40:26,238 --> 00:40:30,759
But you see, this is very painful.

624
00:40:31,678 --> 00:40:35,729
Don't you think someone else should take this pain from me?

625
00:40:35,919 --> 00:40:37,399
And who do you think that should be?

626
00:40:45,758 --> 00:40:48,808
Don't you worry. This won't kill you.

627
00:40:49,568 --> 00:40:53,348
That burden is reserved for me.

628
00:40:53,868 --> 00:40:55,348
I truly am...

629
00:40:55,368 --> 00:40:57,759
being too soft...

630
00:40:58,368 --> 00:41:01,029
these days.

631
00:41:12,448 --> 00:41:14,169
You're a renowned genius.

632
00:41:14,318 --> 00:41:15,928
Meanwhile, I don't know how to compose.

633
00:41:15,928 --> 00:41:19,408
But we both came up with the exact same music twice.

634
00:41:19,729 --> 00:41:20,859
Isn't that so weird?

635
00:41:20,859 --> 00:41:22,479
There's nothing weird about it.

636
00:41:22,828 --> 00:41:25,989
I have something you don't. Inspiration.

637
00:41:26,038 --> 00:41:27,939
That inspiration must've...

638
00:41:27,939 --> 00:41:30,159
dropped by your head after it was done visiting mine.

639
00:41:30,169 --> 00:41:32,109
Our conversation made no sense at all,

640
00:41:32,109 --> 00:41:34,989
but then I remembered the night the old man came to me.

641
00:41:40,049 --> 00:41:41,598
Who on earth are you?

642
00:41:42,178 --> 00:41:43,368
Follow me.

643
00:41:44,348 --> 00:41:45,839
- Follow me. - What?

644
00:41:49,629 --> 00:41:50,839
But...

645
00:42:12,578 --> 00:42:15,199
It's my first gift to the newly born...

646
00:42:15,578 --> 00:42:17,498
Seo Dong Cheon.

647
00:42:21,589 --> 00:42:23,279
It was a sweet temptation.

648
00:42:25,129 --> 00:42:26,708
One that I couldn't resist.

649
00:42:35,908 --> 00:42:38,489
I heard the melody in my dream...

650
00:42:39,939 --> 00:42:42,188
and I believed that it came from my head.

651
00:42:49,848 --> 00:42:52,739
It was the first song that kickstarted Ha Rip's career.

652
00:42:56,089 --> 00:42:59,239
Does this mean it wasn't my song to begin with?

653
00:43:01,729 --> 00:43:03,148
Did you stay up all night again?

654
00:43:04,069 --> 00:43:07,719
You crazy jerk of a devil. You lied to me!

655
00:43:09,098 --> 00:43:10,719
But I only had one drink.

656
00:43:18,049 --> 00:43:21,279
- I love you, Mo Tae Kang. - I love you, Mo Tae Kang.

657
00:43:21,279 --> 00:43:24,218
Amazing! Look how wild the fans are!

658
00:43:24,218 --> 00:43:27,558
You're joining us at the heated fan meet-and-greet...

659
00:43:27,558 --> 00:43:30,629
of the world's best actor Mo Tae Kang!

660
00:43:30,629 --> 00:43:34,748
Deities must control humans for this kind of fun.

661
00:43:35,399 --> 00:43:37,198
How lowly and sickening.

662
00:43:37,198 --> 00:43:39,868
- Please applaud... - Lowly beings,

663
00:43:39,868 --> 00:43:41,418
praise me.

664
00:43:42,038 --> 00:43:43,968
Your greed is what I feed on.

665
00:43:43,968 --> 00:43:46,379
- Mo Tae Kang! - Mo Tae Kang!

666
00:43:46,379 --> 00:43:48,629
- The chameleon, Mo Tae Kang! - The chameleon, Mo Tae Kang!

667
00:43:48,879 --> 00:43:51,799
- Mo Tae Kang! - Mo Tae Kang!

668
00:43:54,819 --> 00:43:56,018
(Notice of Payment)

669
00:43:56,018 --> 00:43:59,239
Is there anything you want from Mr. Mo?

670
00:43:59,288 --> 00:44:02,268
- Sing for us. - Sing for us.

671
00:44:02,319 --> 00:44:04,959
- Sing for us. - Yes, that's it.

672
00:44:04,959 --> 00:44:07,729
Mr. Mo is also famous for his singing.

673
00:44:07,729 --> 00:44:10,348
He's known to have a charismatic voice.

674
00:44:10,729 --> 00:44:13,968
- Sing for us. - Sing for us.

675
00:44:13,968 --> 00:44:16,709
However, I'm afraid Mr. Mo...

676
00:44:16,709 --> 00:44:19,159
isn't in the best condition today.

677
00:44:19,509 --> 00:44:21,678
Unfortunately, he won't...

678
00:44:21,678 --> 00:44:25,058
be able to deliver a song on this stage.

679
00:44:25,948 --> 00:44:29,178
- Sing for us. - Sing for us.

680
00:44:29,178 --> 00:44:32,598
Your fans are dying to hear you sing though.

681
00:44:33,118 --> 00:44:35,438
- It's what they wish for. - Sing for us!

682
00:44:35,718 --> 00:44:38,038
Could you please sing a song for them?

683
00:44:39,799 --> 00:44:43,018
We'll be back after a short break!

684
00:44:45,328 --> 00:44:49,018
When in Busan

685
00:44:49,768 --> 00:44:53,408
Will I be able to see you again?

686
00:44:53,408 --> 00:44:56,078
Will I be able to see you again?

687
00:44:56,078 --> 00:44:59,299
Beautiful hair

688
00:44:59,879 --> 00:45:02,569
Blows in the wind

689
00:45:07,218 --> 00:45:10,339
You could spew blood and pass out on stage.

690
00:45:10,428 --> 00:45:12,839
Mo Tae Kang used to be a musical actor.

691
00:45:13,459 --> 00:45:15,529
No one will think that you're the same person.

692
00:45:15,529 --> 00:45:17,799
- That's cold. - I don't understand.

693
00:45:17,799 --> 00:45:20,169
You're able to toy with people's souls,

694
00:45:20,169 --> 00:45:21,899
so why can't you sing a simple tune?

695
00:45:21,899 --> 00:45:24,739
Don't you get his vocal cords too?

696
00:45:24,739 --> 00:45:27,659
That must be decided by the man upstairs.

697
00:45:28,138 --> 00:45:29,489
Please get the door.

698
00:45:30,808 --> 00:45:32,029
Sure thing.

699
00:45:38,788 --> 00:45:41,069
What... Wait.

700
00:45:42,558 --> 00:45:43,828
You!

701
00:45:43,828 --> 00:45:46,779
You swindling jerk of a devil!

702
00:45:49,569 --> 00:45:51,418
This contract has been a con.

703
00:45:51,868 --> 00:45:53,899
- You lied to me from the start. - I gave you your youth back,

704
00:45:53,899 --> 00:45:56,408
made you a famous songwriter, and made you rich.

705
00:45:56,408 --> 00:45:59,058
What about our terms did I not deliver on?

706
00:46:00,678 --> 00:46:02,948
I'm on stage in five minutes, so cut to the chase.

707
00:46:02,948 --> 00:46:06,218
You stole someone's else idea. You made me a thief.

708
00:46:06,218 --> 00:46:07,868
But you became successful...

709
00:46:08,479 --> 00:46:09,938
and rich.

710
00:46:10,218 --> 00:46:12,489
Wealth and fame, right?

711
00:46:12,489 --> 00:46:14,139
Fame?

712
00:46:14,759 --> 00:46:17,729
- Are you kidding me, you jerk? - Did you think...

713
00:46:17,729 --> 00:46:21,208
that people would suddenly love Seo Dong Cheon's music?

714
00:46:22,598 --> 00:46:23,978
So it's true?

715
00:46:26,098 --> 00:46:29,098
All the songs I wrote is originally someone else's?

716
00:46:29,098 --> 00:46:32,069
Look here, Mr. Ha. You wanted to be successful.

717
00:46:32,069 --> 00:46:34,209
You never said anything about being a genius.

718
00:46:34,209 --> 00:46:37,149
I don't have the power to turn an idiot into a genius.

719
00:46:37,149 --> 00:46:38,529
I'm not a deity, you know.

720
00:46:39,009 --> 00:46:41,678
Although, I'm not saying you're an idiot.

721
00:46:41,678 --> 00:46:43,438
So my songs...

722
00:46:44,319 --> 00:46:46,089
- were all stolen? - Gems aren't of any use...

723
00:46:46,089 --> 00:46:47,569
until you make something out of it.

724
00:46:48,319 --> 00:46:50,658
I only brought you gems that were here and there.

725
00:46:50,658 --> 00:46:52,788
You're the one who made them into something, Mr. Seo.

726
00:46:52,788 --> 00:46:56,169
I mean, Mr. Ha.

727
00:46:56,169 --> 00:46:58,399
So don't beat yourself up over it.

728
00:46:58,399 --> 00:47:00,399
This is why you're called the devil.

729
00:47:00,399 --> 00:47:02,819
The last 10 years have been great...

730
00:47:03,308 --> 00:47:04,659
for the both of us.

731
00:47:05,408 --> 00:47:06,558
- Us both? - That's right.

732
00:47:07,578 --> 00:47:08,788
Us both.

733
00:47:08,939 --> 00:47:10,728
Who didn't benefit from the contract?

734
00:47:11,979 --> 00:47:13,419
It was at the expense of someone else.

735
00:47:13,419 --> 00:47:16,598
Like I said, I'm no deity or genie.

736
00:47:16,948 --> 00:47:17,948
Just think about it.

737
00:47:17,948 --> 00:47:21,038
Talent is everywhere but the total mass is the same.

738
00:47:21,089 --> 00:47:22,658
In order for someone to have talent,

739
00:47:22,658 --> 00:47:25,189
someone else must lose theirs.

740
00:47:25,189 --> 00:47:27,399
If some picks up money on the street,

741
00:47:27,399 --> 00:47:30,698
that means someone lost theirs. That's how life works.

742
00:47:30,698 --> 00:47:33,399
You humans tend to forget that simple rule.

743
00:47:33,399 --> 00:47:35,288
This is outrageous.

744
00:47:35,598 --> 00:47:37,509
Fine, let's say you're telling the truth.

745
00:47:37,509 --> 00:47:40,188
- I am. - Why steal from the same person?

746
00:47:40,439 --> 00:47:43,049
I wouldn't be in this mess if you hadn't!

747
00:47:43,049 --> 00:47:44,199
Did I?

748
00:47:44,448 --> 00:47:46,799
I didn't count who I stole from.

749
00:47:48,118 --> 00:47:50,569
Anyway, why are you all worked up?

750
00:47:51,848 --> 00:47:55,208
What? Because I feel guilty.

751
00:47:55,558 --> 00:47:58,828
I stole her song twice.

752
00:47:58,828 --> 00:48:01,148
I stole her future and dreams two times.

753
00:48:02,899 --> 00:48:04,049
Of course I feel guilty.

754
00:48:10,038 --> 00:48:11,259
You feel sorry?

755
00:48:12,768 --> 00:48:14,089
Why?

756
00:48:15,009 --> 00:48:19,129
I did my best to hold up my end of the contract.

757
00:48:20,279 --> 00:48:24,038
Never did I ask to become a thief.

758
00:48:24,049 --> 00:48:26,069
- You take responsibility. - Responsibility?

759
00:48:28,259 --> 00:48:30,578
You're the one who got rich and young,

760
00:48:30,959 --> 00:48:33,949
so why does the responsibility always fall on me?

761
00:48:37,299 --> 00:48:39,998
Don't you dare lay a finger on my soul.

762
00:48:39,998 --> 00:48:42,889
This contract is void. This contract is terminated!

763
00:48:46,839 --> 00:48:48,058
Terminated?

764
00:48:48,479 --> 00:48:49,799
Fine, then.

765
00:48:50,009 --> 00:48:51,299
Is that allowed?

766
00:48:58,288 --> 00:49:01,359
When in breach of contract, you will go back to your old self.

767
00:49:01,359 --> 00:49:04,029
The lives that have been altered by the contracting party...

768
00:49:04,029 --> 00:49:08,078
will also go back to how they were.

769
00:49:10,828 --> 00:49:13,118
- What are you saying? - Terminate the contract?

770
00:49:14,299 --> 00:49:17,859
Well, you can go back to your old self again.

771
00:49:41,391 --> 00:49:44,251
There were many others like you.

772
00:49:45,331 --> 00:49:49,682
The secret that kept us going for years as numerous as the stars.

773
00:49:50,852 --> 00:49:52,102
Drink this.

774
00:49:52,651 --> 00:49:54,591
What are you doing?

775
00:49:54,591 --> 00:49:57,112
One who has reached the top can never come down.

776
00:49:57,191 --> 00:49:58,491
What about you?

777
00:49:58,491 --> 00:50:01,181
Can you go back to being Seo Dong Cheon?

778
00:50:02,832 --> 00:50:04,121
Shall I send you back?

779
00:50:11,872 --> 00:50:15,132
Sending you back isn't hard at all. But...

780
00:50:15,982 --> 00:50:18,111
don't forget that the people...

781
00:50:18,111 --> 00:50:20,871
whose lives you changed will go back too.

782
00:50:31,191 --> 00:50:33,951
Oh, dear. I forgot.

783
00:50:34,462 --> 00:50:36,382
This will kill you.

784
00:50:37,432 --> 00:50:40,551
No! No! No!

785
00:50:50,111 --> 00:50:51,402
What...

786
00:50:53,182 --> 00:50:54,252
You jerk.

787
00:50:54,252 --> 00:50:57,272
Before signing a contract, make it a habit...

788
00:50:57,352 --> 00:50:59,221
of reading the conditions.

789
00:50:59,221 --> 00:51:01,821
If you don't repay the bank, you lose your house.

790
00:51:01,821 --> 00:51:04,361
If you don't repay a loan shark, you lose an internal organ.

791
00:51:04,361 --> 00:51:06,281
That much happens in your world.

792
00:51:07,462 --> 00:51:08,712
What price...

793
00:51:09,432 --> 00:51:13,522
would one have to pay for breaking a deal with the devil?

794
00:51:18,241 --> 00:51:20,761
Just because I have a kind smile,

795
00:51:22,281 --> 00:51:24,201
do you take me for a fool?

796
00:51:33,691 --> 00:51:37,241
I could let you keep your soul intact...

797
00:51:37,462 --> 00:51:40,352
and throw you into this pit right now.

798
00:51:42,562 --> 00:51:46,221
You'll beg me to take your soul.

799
00:51:50,741 --> 00:51:52,022
Save me.

800
00:51:54,781 --> 00:51:56,132
Save you?

801
00:51:57,011 --> 00:51:58,862
Yes, I'll save you.

802
00:51:59,812 --> 00:52:02,871
Living will be worse than this pit of fire.

803
00:52:03,691 --> 00:52:07,241
I could make you plead me to kill you.

804
00:52:09,022 --> 00:52:11,312
You can... You can...

805
00:52:12,361 --> 00:52:14,382
sing well too.

806
00:52:22,401 --> 00:52:23,792
You have a minute left.

807
00:52:27,741 --> 00:52:29,531
What did you just say?

808
00:52:34,151 --> 00:52:36,402
I can't lose my soul like this.

809
00:52:36,551 --> 00:52:39,902
Now I know why I felt uncomfortable for the past 10 years.

810
00:52:42,421 --> 00:52:44,781
What I thought was mine wasn't mine.

811
00:52:44,991 --> 00:52:48,861
I don't understand completely, but I accept that's your situation.

812
00:52:48,861 --> 00:52:50,181
Be honest.

813
00:52:50,432 --> 00:52:53,332
There's a reason you revived me.

814
00:52:53,332 --> 00:52:55,951
I did? Did I?

815
00:52:56,341 --> 00:52:58,161
I'll make you a singer.

816
00:52:58,241 --> 00:52:59,521
I'll release you an album...

817
00:52:59,521 --> 00:53:02,211
- and get you to number one. - Forget the album.

818
00:53:03,032 --> 00:53:05,731
Will you disappoint all those fans of yours?

819
00:53:05,731 --> 00:53:09,302
Mo Tae Kang! Mo Tae Kang!

820
00:53:09,302 --> 00:53:10,552
You're tone deaf.

821
00:53:24,152 --> 00:53:26,052
It's now time.

822
00:53:26,052 --> 00:53:27,302
You're tone deaf.

823
00:53:44,742 --> 00:53:48,262
Will I ever

824
00:53:51,641 --> 00:53:56,062
Be able to see you again?

825
00:54:00,052 --> 00:54:04,142
Your soft hair

826
00:54:04,992 --> 00:54:08,012
Blew in the wind

827
00:54:08,731 --> 00:54:11,362
As you greeted me

828
00:54:11,362 --> 00:54:14,802
(I can't ever be free of you, Mo Tae Kang)

829
00:54:14,802 --> 00:54:18,591
Outside Busan Station

830
00:54:22,072 --> 00:54:26,382
The place has changed so much

831
00:54:26,382 --> 00:54:28,556
(Mo Tae Kang is my religion)

832
00:54:30,452 --> 00:54:34,771
Where should I go from here?

833
00:54:36,052 --> 00:54:38,872
I feel lost

834
00:54:39,262 --> 00:54:41,441
And I walk

835
00:54:45,561 --> 00:54:49,352
I climbed aimlessly

836
00:54:52,842 --> 00:54:56,591
Up Dalmaji Pass

837
00:55:00,811 --> 00:55:04,621
The old sea

838
00:55:04,621 --> 00:55:08,972
Our old relationship

839
00:55:09,691 --> 00:55:11,771
It's as if

840
00:55:12,222 --> 00:55:16,182
Time has frozen still

841
00:55:16,432 --> 00:55:19,902
Let's stay like this

842
00:55:19,902 --> 00:55:23,641
Hand in hand

843
00:55:23,641 --> 00:55:27,222
And, like before

844
00:55:28,112 --> 00:55:32,492
Walk along as we did

845
00:55:47,492 --> 00:55:51,881
Mo Tae Kang! Mo Tae Kang!

846
00:56:01,072 --> 00:56:06,162
The tree in Busan

847
00:56:14,222 --> 00:56:17,162
Mo Tae Kang! Mo Tae Kang!

848
00:56:17,162 --> 00:56:20,121
Mo Tae Kang! Mo Tae Kang!

849
00:56:20,121 --> 00:56:22,341
- Mo Tae Kang! - It was so moving.

850
00:56:23,331 --> 00:56:26,362
So humans call this emotion "touching".

851
00:56:26,362 --> 00:56:28,932
- I'm quite good. - China, Japan, Vietnam, America.

852
00:56:28,932 --> 00:56:31,072
They want to host meet-and-greet everywhere.

853
00:56:31,072 --> 00:56:32,871
Your singing voice will break up your fan club.

854
00:56:32,871 --> 00:56:35,562
- They'll be disillusioned. - Choi Baek Ho's song.

855
00:56:36,441 --> 00:56:39,211
Can I sing that?

856
00:56:39,211 --> 00:56:40,762
As if.

857
00:56:41,012 --> 00:56:42,882
It's perfect for your low voice.

858
00:56:42,882 --> 00:56:44,202
Is it?

859
00:56:47,722 --> 00:56:48,972
Time.

860
00:56:49,691 --> 00:56:51,621
I need time. Give me time.

861
00:56:51,621 --> 00:56:53,742
You pinpoint exactly...

862
00:56:53,762 --> 00:56:55,862
what the other wants and yearns for.

863
00:56:55,862 --> 00:56:57,312
The basics of negotiating.

864
00:56:57,362 --> 00:57:00,881
I wish my agents were more like you.

865
00:57:01,072 --> 00:57:03,101
- And... - Extend the contract.

866
00:57:03,101 --> 00:57:05,041
I won't say it's void. Extend it.

867
00:57:05,041 --> 00:57:06,702
I'll give you vocal lessons.

868
00:57:06,702 --> 00:57:08,912
Let me live as Ha Rip...

869
00:57:08,912 --> 00:57:11,131
and take my soul when I die.

870
00:57:11,541 --> 00:57:12,791
A lifelong contract.

871
00:57:15,612 --> 00:57:17,171
It's dramatic.

872
00:57:17,351 --> 00:57:18,872
And different.

873
00:57:20,822 --> 00:57:22,441
The thing is,

874
00:57:22,552 --> 00:57:26,121
lessons and a lifelong contract...

875
00:57:26,121 --> 00:57:28,111
Something's not quite...

876
00:57:28,561 --> 00:57:30,682
I feel like I'm losing out.

877
00:57:30,902 --> 00:57:32,182
You're not.

878
00:57:34,532 --> 00:57:35,702
I'm an artist.

879
00:57:35,702 --> 00:57:38,041
I can't make music without a soul.

880
00:57:38,041 --> 00:57:39,651
You didn't know that before?

881
00:57:40,271 --> 00:57:42,622
I believe I informed you already.

882
00:57:43,072 --> 00:57:45,231
You will no longer...

883
00:57:45,382 --> 00:57:48,351
have any inspirations.

884
00:57:48,351 --> 00:57:51,351
One who loses his tears loses his emotions.

885
00:57:51,351 --> 00:57:52,602
Emotions?

886
00:57:53,552 --> 00:57:54,722
I don't need them.

887
00:57:54,722 --> 00:57:57,891
One who loses his emotions will no longer be inspired.

888
00:57:57,891 --> 00:57:59,142
Back then...

889
00:57:59,291 --> 00:58:00,492
I'm glad you said that.

890
00:58:00,492 --> 00:58:02,492
What inspirations won't I have?

891
00:58:02,492 --> 00:58:04,362
Will I no longer feel anything musically...

892
00:58:04,362 --> 00:58:06,762
or will the old men you sent for 10 years stop coming?

893
00:58:06,762 --> 00:58:09,302
You never told me the old men would steal from others!

894
00:58:09,302 --> 00:58:11,202
You said we should be thorough.

895
00:58:11,202 --> 00:58:12,492
Is a contract a joke?

896
00:58:16,871 --> 00:58:18,041
Think about it.

897
00:58:18,041 --> 00:58:20,291
The music I made wasn't mine.

898
00:58:22,452 --> 00:58:26,602
For once, I'll make something from my soul and then die.

899
00:58:27,222 --> 00:58:29,642
Not something from fake, stolen inspirations.

900
00:58:30,592 --> 00:58:31,941
Something that's me.

901
00:58:34,831 --> 00:58:37,412
I do feel sorry for you,

902
00:58:38,532 --> 00:58:39,802
but you lack persuasion.

903
00:58:39,802 --> 00:58:41,582
I'll give you lessons.

904
00:58:41,702 --> 00:58:43,751
You can do it too, Mr. Devil.

905
00:58:43,871 --> 00:58:47,122
Three months from now, you won't be tone deaf.

906
00:58:47,641 --> 00:58:49,622
You can meet your fans at your world tour.

907
00:58:53,382 --> 00:58:56,182
Three months of singing lessons.

908
00:58:56,182 --> 00:58:57,251
A world tour?

909
00:58:57,251 --> 00:58:59,171
Choi Baek Ho's "In Busan".

910
00:59:00,492 --> 00:59:02,041
If you take my soul,

911
00:59:02,691 --> 00:59:06,271
I'll curse that you stay tone-deaf forever and jump into the Han River.

912
00:59:09,632 --> 00:59:12,961
Here. I recorded our conversation.

913
00:59:12,961 --> 00:59:15,371
Mo Tae Kang's actually a tone-deaf devil...

914
00:59:15,371 --> 00:59:17,001
who tried to con my soul from me.

915
00:59:17,001 --> 00:59:18,601
I'll put that in a will...

916
00:59:18,601 --> 00:59:20,591
and send it to the media.

917
00:59:22,472 --> 00:59:25,282
- Blackmail? - No, it's a comedy sketch.

918
00:59:25,282 --> 00:59:27,401
Don't make me use this.

919
00:59:28,382 --> 00:59:30,332
Please, Mr. Devil.

920
00:59:31,222 --> 00:59:33,682
No. I think I'm on the losing end.

921
00:59:33,682 --> 00:59:35,021
Is this business?

922
00:59:35,021 --> 00:59:36,492
What more do you want?

923
00:59:36,492 --> 00:59:37,961
I'll teach you how to sing!

924
00:59:37,961 --> 00:59:40,222
I'll help you have a successful meet-and-greet.

925
00:59:40,222 --> 00:59:42,862
What more do you want? Should I steal another soul for you?

926
00:59:42,862 --> 00:59:44,862
- You love to steal... - Wait!

927
00:59:44,862 --> 00:59:47,111
Wait a minute!

928
00:59:48,082 --> 00:59:51,172
That sounds great. Let's do that. It's a deal.

929
00:59:51,352 --> 00:59:52,991
- What? - I'll give you three more months...

930
00:59:52,991 --> 00:59:54,821
to make me become a good singer.

931
00:59:54,821 --> 00:59:55,891
- Really? - And...

932
00:59:55,891 --> 00:59:57,232
- And? - bring me a substitute.

933
00:59:57,232 --> 00:59:58,661
- What? - Make another person sign...

934
00:59:58,661 --> 01:00:00,482
a soul contract.

935
01:00:00,502 --> 01:00:02,962
I don't want you to steal it. Make them sign it willingly.

936
01:00:02,962 --> 01:00:04,521
Then your soul will be free.

937
01:00:04,632 --> 01:00:06,721
You'll have freedom.

938
01:00:08,141 --> 01:00:09,851
You want me to sell someone to you?

939
01:00:15,181 --> 01:00:16,491
You evil jerk.

940
01:00:16,712 --> 01:00:18,812
You're really crazy.

941
01:00:18,812 --> 01:00:20,732
Why are you being so fickle? Forget it, then.

942
01:00:28,661 --> 01:00:31,632
People can bring a substitute in exchange for freedom?

943
01:00:31,632 --> 01:00:35,382
I just made it up. Do you have a problem with that?

944
01:00:35,801 --> 01:00:38,221
- No, sir. - Why? Don't you find it fun?

945
01:00:38,332 --> 01:00:39,621
I think it's fun.

946
01:00:41,902 --> 01:00:45,172
If he brings a substitute, I'll be able to hold a fan meeting.

947
01:00:45,172 --> 01:00:46,942
And I'll take the soul he brings me.

948
01:00:46,942 --> 01:00:49,582
If he fails, I'll still be able to hold a fan meeting.

949
01:00:49,582 --> 01:00:52,302
And I'll just take Seo Dong Cheon's soul.

950
01:00:53,511 --> 01:00:55,582
What do humans call this?

951
01:00:55,582 --> 01:00:58,891
This is what you call a scam. I got fooled by him.

952
01:00:58,891 --> 01:01:00,541
If I bring you a substitute,

953
01:01:01,692 --> 01:01:04,681
will I still get to live the life I asked for?

954
01:01:06,962 --> 01:01:08,311
Of course.

955
01:01:12,602 --> 01:01:14,672
You can continue to live as Ha Rip and maintain your wealth,

956
01:01:14,672 --> 01:01:16,272
reputation, and youth.

957
01:01:16,272 --> 01:01:18,011
- You'll fulfill my wishes? - Of course.

958
01:01:18,011 --> 01:01:20,741
- And my soul will become free? - It'll be a lifelong contract.

959
01:01:20,741 --> 01:01:22,592
You can keep living the life you've been living.

960
01:01:23,312 --> 01:01:24,451
Is one enough?

961
01:01:24,451 --> 01:01:27,502
I only need one desperate soul.

962
01:01:27,852 --> 01:01:29,101
It's easy.

963
01:01:30,281 --> 01:01:33,422
I can't report this to the FCC, and I can't even call the cops.

964
01:01:33,422 --> 01:01:36,091
The guy who scammed me is even abusing his power over me.

965
01:01:36,091 --> 01:01:39,591
But how did I not know anything when that evil jerk...

966
01:01:39,591 --> 01:01:41,081
kept bringing me stolen songs?

967
01:01:45,531 --> 01:01:47,021
Come to think of it,

968
01:01:47,942 --> 01:01:50,252
I never had a single doubt.

969
01:01:54,982 --> 01:01:58,232
She became the youngest CEO for having discovered Ha Rip.

970
01:01:58,352 --> 01:01:59,632
Ji Seo Young.

971
01:02:00,112 --> 01:02:03,201
What has she been doing behind my back?

972
01:02:03,621 --> 01:02:05,621
Don't worry. I took care of everything.

973
01:02:05,621 --> 01:02:07,672
You took care of everything? How?

974
01:02:08,821 --> 01:02:11,081
She told me that you didn't plagiarize her songs.

975
01:02:11,362 --> 01:02:12,712
And...

976
01:02:13,891 --> 01:02:15,851
I don't want you to talk about this again.

977
01:02:18,402 --> 01:02:19,581
I see.

978
01:02:22,371 --> 01:02:24,511
Did anyone else come by to see me...

979
01:02:24,511 --> 01:02:26,971
- saying I plagiarized their songs? - Of course.

980
01:02:26,971 --> 01:02:28,082
Then why didn't you tell me?

981
01:02:28,082 --> 01:02:31,152
That happens all the time. The Legal Team took care of it.

982
01:02:31,152 --> 01:02:32,511
They took care of it?

983
01:02:32,511 --> 01:02:35,572
Did they say it's a coincidence because there's no evidence?

984
01:02:38,422 --> 01:02:40,741
Did they give them money? Is that how you take care of things?

985
01:02:40,922 --> 01:02:42,522
Why would you pay them money?

986
01:02:42,522 --> 01:02:44,282
That's the same thing as admitting that I copied their songs.

987
01:02:46,531 --> 01:02:48,062
They would've done one or the other.

988
01:02:48,062 --> 01:02:51,282
Only you guys know the truth, and I'm not interested.

989
01:02:52,272 --> 01:02:54,121
Listen to me. I'm not going to repeat this.

990
01:02:54,141 --> 01:02:55,542
This is our first project after the merge.

991
01:02:55,542 --> 01:02:58,812
The investors have faith in us. They're all focused on this project.

992
01:02:58,812 --> 01:03:01,612
First of all, I don't care who copied whom.

993
01:03:01,612 --> 01:03:04,212
I'm only interested in keeping things on the low.

994
01:03:04,212 --> 01:03:06,411
Therefore, that means nothing ever happened to you.

995
01:03:06,411 --> 01:03:09,022
- Seo Young. - I'm the CEO, so keep listening.

996
01:03:09,022 --> 01:03:11,692
Secondly, do whatever you need to do to find a muse.

997
01:03:11,692 --> 01:03:14,101
If you can't, you should start singing yourself.

998
01:03:14,292 --> 01:03:17,931
If you go back on your word, we'll be jumping from the Han River.

999
01:03:17,931 --> 01:03:20,632
Let's have a nice walk and jump off together.

1000
01:03:20,632 --> 01:03:22,581
- My gosh, that's so... - Shut it.

1001
01:03:22,862 --> 01:03:24,502
We're going to hold an audition for new singers.

1002
01:03:24,502 --> 01:03:26,301
I want you to be the judge.

1003
01:03:26,301 --> 01:03:28,592
- Why do I need to... - Stop talking and just listen.

1004
01:03:29,571 --> 01:03:33,341
And it's going to be impossible to write new songs every month,

1005
01:03:33,341 --> 01:03:36,112
so you'd better begin writing new songs.

1006
01:03:36,112 --> 01:03:38,482
- I don't want you to rest. - Do you think...

1007
01:03:38,482 --> 01:03:40,931
- I won't be able to... - I told you not to talk!

1008
01:03:43,382 --> 01:03:45,422
I'm not being stubborn right now.

1009
01:03:45,422 --> 01:03:47,572
I'm trying to clean the mess you made.

1010
01:03:47,792 --> 01:03:49,741
Do you want to clean it yourself? Should I stay out of it?

1011
01:03:51,292 --> 01:03:52,641
Seo Young.

1012
01:03:52,991 --> 01:03:55,502
Do you think you're making the right choice?

1013
01:03:55,502 --> 01:03:57,002
There's no such thing as a right choice.

1014
01:03:57,002 --> 01:03:58,871
You just need to make a choice...

1015
01:03:58,871 --> 01:04:01,092
and make sure that becomes the right choice.

1016
01:04:02,071 --> 01:04:04,442
So many people have already started applying for the audition.

1017
01:04:04,442 --> 01:04:06,061
I asked the employees to pick a few candidates.

1018
01:04:06,212 --> 01:04:09,132
- You want me to start right away? - Yes, starting from tomorrow. Okay?

1019
01:04:09,312 --> 01:04:10,382
My gosh.

1020
01:04:10,382 --> 01:04:12,601
Okay, you can go now.

1021
01:04:23,022 --> 01:04:24,062
- Bring me a substitute. - There's no such thing...

1022
01:04:24,062 --> 01:04:25,091
as a right choice.

1023
01:04:25,091 --> 01:04:28,102
I only need one desperate soul.

1024
01:04:28,102 --> 01:04:29,562
(The 10-year contract terminates in 90 days.)

1025
01:04:29,562 --> 01:04:31,982
You just need to make sure that becomes the right choice.

1026
01:04:33,102 --> 01:04:35,201
A substitute? What a joke.

1027
01:04:35,201 --> 01:04:36,621
I'm going to do things my way.

1028
01:04:36,902 --> 01:04:39,922
I'll do everything I can during the three months that was given to me.

1029
01:04:40,241 --> 01:04:41,931
Yes, that's what I'll do.

1030
01:04:46,982 --> 01:04:48,132
My gosh.

1031
01:04:48,582 --> 01:04:49,931
Gosh, he startled me.

1032
01:05:04,602 --> 01:05:05,902
- Sir. - My gosh.

1033
01:05:05,902 --> 01:05:07,721
Did you ever die?

1034
01:05:11,511 --> 01:05:14,391
The cops kept saying weird stuff.

1035
01:05:14,942 --> 01:05:16,661
They said you died.

1036
01:05:17,241 --> 01:05:20,502
It was nonsense. You're healthy enough to live for 100 more years.

1037
01:05:21,652 --> 01:05:24,922
But come to think of it, I Gyeong said the same thing.

1038
01:05:24,922 --> 01:05:28,771
She came by when you went to the office to see Ms. Ji.

1039
01:05:30,321 --> 01:05:33,261
You have no idea how much she was worried about you.

1040
01:05:33,261 --> 01:05:34,832
Her face was so pale.

1041
01:05:34,832 --> 01:05:37,012
She asked if you're sick.

1042
01:05:37,201 --> 01:05:39,871
She kept asking if you're okay and if anything happened to you.

1043
01:05:39,871 --> 01:05:41,451
My gosh, she's so nosy.

1044
01:05:41,741 --> 01:05:44,212
- Let me warn you. - Warn me?

1045
01:05:44,212 --> 01:05:45,542
- Don't make I Gyeong cry. - I Gyeong?

1046
01:05:45,542 --> 01:05:47,612
I'm warning you because you're more than capable of making her cry.

1047
01:05:47,612 --> 01:05:49,681
Who do you think you are? Are you her brother or something?

1048
01:05:49,681 --> 01:05:51,532
I'm going to be her brother from now on.

1049
01:05:51,681 --> 01:05:53,962
It felt like I was destined to do that.

1050
01:05:55,221 --> 01:05:58,352
So if you ever touch her again, I'll just...

1051
01:05:58,352 --> 01:06:00,871
You'll just what? What will you do?

1052
01:06:01,221 --> 01:06:03,891
Come over here. You got your memory back, didn't you?

1053
01:06:03,891 --> 01:06:05,792
Right? You're just acting like you're not okay, aren't you?

1054
01:06:05,792 --> 01:06:07,851
- Come over here. - Don't do this to a patient.

1055
01:06:08,002 --> 01:06:09,382
You've retrieved your memory, haven't you?

1056
01:06:09,801 --> 01:06:11,822
Come here. Get over here.

1057
01:06:18,241 --> 01:06:20,571
Because I feel guilty. I stole her song twice.

1058
01:06:20,571 --> 01:06:22,312
I stole her future and dreams two times.

1059
01:06:22,312 --> 01:06:23,532
Of course I feel guilty.

1060
01:06:23,641 --> 01:06:26,232
What does it mean to feel guilty?

1061
01:06:27,152 --> 01:06:30,482
When you do something wrong,

1062
01:06:30,482 --> 01:06:32,201
you feel guilty.

1063
01:06:33,891 --> 01:06:36,562
The humans I met always said they couldn't remember anything...

1064
01:06:36,562 --> 01:06:38,591
even after they did something wrong.

1065
01:06:38,591 --> 01:06:40,982
Yes, some people are like that.

1066
01:06:45,371 --> 01:06:46,732
Then what about Seo Dong Cheon?

1067
01:06:46,732 --> 01:06:48,891
Should he feel guilty toward Kim I Gyeong?

1068
01:06:49,042 --> 01:06:52,471
He stole her precious songs twice, so I guess he feels guilty.

1069
01:06:52,471 --> 01:06:55,712
Then do I also need to feel that way for having stolen...

1070
01:06:55,712 --> 01:06:57,032
all those countless souls?

1071
01:06:57,612 --> 01:07:00,502
You need to have a soul in order to feel guilt.

1072
01:07:15,232 --> 01:07:17,682
How long are you going to be like this?

1073
01:07:18,171 --> 01:07:20,752
You're the CEO. Act like one.

1074
01:07:26,341 --> 01:07:27,731
Tae Kang.

1075
01:07:29,447 --> 01:07:30,667
Tae Kang.

1076
01:07:33,147 --> 01:07:35,007
Hello, Tae Kang.

1077
01:07:35,588 --> 01:07:38,038
Oh, hello. I'm sorry, but who are you?

1078
01:07:38,428 --> 01:07:40,608
I guess you're too busy to listen to K-pop.

1079
01:07:40,928 --> 01:07:42,798
My name is Joo Ra In.

1080
01:07:42,798 --> 01:07:45,448
I was recently named the sexiest idol star in Korea.

1081
01:07:46,727 --> 01:07:48,338
- Really? - I want the list of candidates...

1082
01:07:48,338 --> 01:07:49,937
- from the Rookie Development Team. - I am your fan.

1083
01:07:49,937 --> 01:07:51,988
- You want me to come outside? - Your drama is really fun.

1084
01:07:52,307 --> 01:07:55,057
- You're so talented and handsome. - Do you need it now?

1085
01:07:56,237 --> 01:07:58,158
- You can sit back down. - Thank you.

1086
01:08:02,848 --> 01:08:04,127
Hello.

1087
01:08:05,647 --> 01:08:06,868
Tae Kang.

1088
01:08:09,057 --> 01:08:11,507
I'll be starring in a drama soon.

1089
01:08:11,557 --> 01:08:15,498
I have so many questions to ask you because it's my first time acting.

1090
01:08:15,498 --> 01:08:17,628
Can we have a meal together one day?

1091
01:08:17,628 --> 01:08:19,897
- Sure. - My goodness. Really?

1092
01:08:19,897 --> 01:08:23,397
When's a good day for you? I'm free for dinner all week.

1093
01:08:23,397 --> 01:08:24,937
He has a very busy schedule...

1094
01:08:24,937 --> 01:08:27,107
Sure, let's eat tonight.

1095
01:08:27,107 --> 01:08:28,427
Okay.

1096
01:08:31,647 --> 01:08:35,017
You showed me so many emotions

1097
01:08:35,017 --> 01:08:38,498
You showed me so many different sides of you

1098
01:08:49,058 --> 01:08:52,418
What stories have been entertaining you?

1099
01:08:54,428 --> 01:08:58,907
Your busy day keeps on continuing

1100
01:08:58,907 --> 01:09:00,768
A substitute? What a joke.

1101
01:09:00,768 --> 01:09:01,837
I'm going to do things my way.

1102
01:09:01,837 --> 01:09:04,077
Oh, dear. I forgot.

1103
01:09:04,077 --> 01:09:05,377
This will kill you.

1104
01:09:05,377 --> 01:09:08,448
I only need one desperate soul.

1105
01:09:08,448 --> 01:09:11,367
Just thinking about you

1106
01:09:14,988 --> 01:09:17,188
- Do you wish to become a singer? - Yes.

1107
01:09:17,188 --> 01:09:19,087
- Are you desperate? - Yes.

1108
01:09:19,087 --> 01:09:21,708
- Enough to sell your soul for it? - Sorry?

1109
01:09:22,228 --> 01:09:23,477
What?

1110
01:09:26,428 --> 01:09:28,248
That was nothing.

1111
01:09:28,537 --> 01:09:31,037
I'm truly desperate and I've been training for long.

1112
01:09:31,037 --> 01:09:34,108
- You made yourself a promise. - I promise to do my best.

1113
01:09:34,108 --> 01:09:35,388
Please consider me.

1114
01:09:55,127 --> 01:09:56,777
Thank you for your consideration.

1115
01:10:02,268 --> 01:10:03,867
You should go home and rest.

1116
01:10:03,867 --> 01:10:05,458
Was my dozing off that obvious?

1117
01:10:05,537 --> 01:10:08,288
No, but your snoozing was.

1118
01:10:08,438 --> 01:10:10,628
All right, fine. I'll try harder.

1119
01:10:11,247 --> 01:10:13,958
It's fine. There aren't many left, so we'll take it from here.

1120
01:10:14,308 --> 01:10:15,628
Go home and get some rest.

1121
01:10:16,278 --> 01:10:18,148
Let's take a 10-minute break too.

1122
01:10:18,148 --> 01:10:19,247
- Sure. - All right.

1123
01:10:19,247 --> 01:10:21,267
Okay, now you're scaring me.

1124
01:10:22,757 --> 01:10:25,277
Only a few left? There are still over 20 applicants.

1125
01:10:29,157 --> 01:10:32,604
(Kim I Gyeong)

1126
01:10:32,898 --> 01:10:34,117
Seo Young.

1127
01:10:37,967 --> 01:10:41,037
Are you suddenly sending me home because of Kim I Gyeong?

1128
01:10:41,037 --> 01:10:42,357
Is this really necessary?

1129
01:10:43,178 --> 01:10:45,207
Didn't Attorney Min tell you?

1130
01:10:45,207 --> 01:10:47,227
She won't make the cut anyway.

1131
01:10:59,488 --> 01:11:00,741
(Kim I Gyeong)

1132
01:11:02,728 --> 01:11:05,517
From now on, don't use money or words...

1133
01:11:05,867 --> 01:11:07,578
to step on little worms.

1134
01:11:11,238 --> 01:11:15,187
Why did you have to show up in my life?

1135
01:11:19,178 --> 01:11:20,857
You're a funny one, aren't you?

1136
01:11:21,207 --> 01:11:22,917
Wasn't that worm analogy your way of saying...

1137
01:11:22,917 --> 01:11:24,767
that we should never cross paths again?

1138
01:11:24,917 --> 01:11:26,888
Why are you trying out for this audition?

1139
01:11:26,888 --> 01:11:28,607
What's your end game?

1140
01:11:28,818 --> 01:11:30,257
Is this why you threatened me?

1141
01:11:30,257 --> 01:11:32,937
You won't make it into the next round anyway.

1142
01:11:32,988 --> 01:11:34,578
You don't mean anything to us.

1143
01:11:35,327 --> 01:11:36,647
Don't bother coming.

1144
01:11:36,698 --> 01:11:39,048
Don't show your face here. Just don't.

1145
01:11:40,228 --> 01:11:42,288
Sure, I'm not going,

1146
01:11:42,537 --> 01:11:44,238
so don't worry.

1147
01:11:44,238 --> 01:11:46,159
(So Hee, thank you for coming to us.)

1148
01:11:51,178 --> 01:11:53,928
Our fans are gentle, aren't they?

1149
01:11:54,077 --> 01:11:56,318
Other celebrities even have stalkers as fans,

1150
01:11:56,318 --> 01:11:59,397
but our shippers only want what's best for us.

1151
01:11:59,547 --> 01:12:00,838
This is boring.

1152
01:12:01,018 --> 01:12:04,538
How would humans have evolved if they didn't have mouths?

1153
01:12:05,358 --> 01:12:07,977
Many preys were sacrificed by their teeth...

1154
01:12:08,028 --> 01:12:10,858
and their mouth feeds them the nutrients they need.

1155
01:12:10,858 --> 01:12:12,928
They spew meaningless words of self-satisfaction...

1156
01:12:12,928 --> 01:12:15,848
and even replenish the oxygen they need with it.

1157
01:12:15,997 --> 01:12:18,187
It's also used to profess love.

1158
01:12:18,568 --> 01:12:22,288
I just can't seem to understand these worthless beings.

1159
01:12:26,377 --> 01:12:29,278
Please give it up for the superstar of the day!

1160
01:12:29,278 --> 01:12:30,598
Hello.

1161
01:12:38,928 --> 01:12:42,928
On the day of So Hee's first birthday

1162
01:12:42,928 --> 01:12:46,848
All friends of hers have gathered

1163
01:12:47,728 --> 01:12:50,487
Isn't she Ashtray Girl from Seongbok High School?

1164
01:12:50,768 --> 01:12:52,057
I just got the chills.

1165
01:12:52,608 --> 01:12:53,907
What's with that outfit?

1166
01:12:53,907 --> 01:12:56,527
Having someone like her perform on a kid's first birthday?

1167
01:12:56,938 --> 01:12:58,197
I'm appalled.

1168
01:12:59,577 --> 01:13:00,857
Unbelievable.

1169
01:13:01,448 --> 01:13:02,767
Has she no shame?

1170
01:13:03,417 --> 01:13:04,628
What is she doing?

1171
01:13:04,848 --> 01:13:06,948
An angel's wings

1172
01:13:06,948 --> 01:13:10,907
Landed on So Hee's shoulders

1173
01:13:15,457 --> 01:13:18,548
My gosh, I absolutely love this.

1174
01:13:19,028 --> 01:13:20,317
Ms. Joo.

1175
01:13:26,337 --> 01:13:27,588
Standby.

1176
01:13:32,907 --> 01:13:34,157
On.

1177
01:13:36,148 --> 01:13:39,018
The pasta is rich and fat as it is,

1178
01:13:39,018 --> 01:13:41,188
but now you want me to stuff myself with cake?

1179
01:13:41,188 --> 01:13:43,518
Do you know how long I'll have to work out?

1180
01:13:43,518 --> 01:13:46,757
You forking imbeciles!

1181
01:13:46,757 --> 01:13:48,578
I'll grind your flesh and drink you like juice.

1182
01:13:49,827 --> 01:13:53,398
And you! Why have you been yawning all night?

1183
01:13:53,398 --> 01:13:54,647
You're bored?

1184
01:13:54,867 --> 01:13:56,788
I'm boring?

1185
01:13:56,867 --> 01:13:58,687
I'm Joo Ra In, you jerk!

1186
01:14:09,217 --> 01:14:10,428
Right?

1187
01:14:10,648 --> 01:14:12,767
I'm Joo Ra In.

1188
01:14:13,988 --> 01:14:15,188
Are you done then?

1189
01:14:15,188 --> 01:14:17,168
I'm afraid I have somewhere to be.

1190
01:14:17,518 --> 01:14:18,977
Well...

1191
01:14:25,167 --> 01:14:27,017
Ta-da!

1192
01:14:27,098 --> 01:14:30,718
This is my gift to the little angel.

1193
01:14:30,967 --> 01:14:32,687
Be a good girl and...

1194
01:14:33,537 --> 01:14:35,027
Honey, what are you doing?

1195
01:14:35,778 --> 01:14:37,057
It's you, isn't it?

1196
01:14:38,808 --> 01:14:40,027
Seongbok High.

1197
01:14:43,778 --> 01:14:45,168
I'm sorry.

1198
01:14:46,217 --> 01:14:48,767
I wouldn't have come had I known she was your daughter.

1199
01:14:51,087 --> 01:14:52,777
No, I won't accept this.

1200
01:14:54,827 --> 01:14:57,607
Just get lost already.

1201
01:14:58,528 --> 01:15:00,678
Right. Sure.

1202
01:15:02,738 --> 01:15:04,117
Where is the wench?

1203
01:15:07,037 --> 01:15:09,738
How dare they let a killer come here.

1204
01:15:09,738 --> 01:15:11,037
Which company hired her?

1205
01:15:11,037 --> 01:15:14,547
How dare they send a criminal to my granddaughter's party?

1206
01:15:14,547 --> 01:15:16,227
Darn it.

1207
01:15:16,278 --> 01:15:18,397
Get out of here. Get lost!

1208
01:15:20,917 --> 01:15:22,638
I'm sorry for ruining your party.

1209
01:15:23,858 --> 01:15:26,028
- Also, congratulations. - Shut it...

1210
01:15:26,028 --> 01:15:27,708
and just get out of here!

1211
01:15:41,707 --> 01:15:43,288
Unbelievable.

1212
01:15:46,877 --> 01:15:48,197
Ms. Kim I Gyeong.

1213
01:16:23,077 --> 01:16:25,267
Is this what you stood me up for?

1214
01:16:56,547 --> 01:16:58,227
- My gosh. - Let's go.

1215
01:16:58,388 --> 01:16:59,668
I'm famished.

1216
01:17:10,627 --> 01:17:11,797
- What? - Is this for real?

1217
01:17:11,797 --> 01:17:13,477
Why is she getting into his car?

1218
01:17:15,768 --> 01:17:17,017
Unbelievable.

1219
01:17:47,768 --> 01:17:50,009
(When the Devil Calls Your Name)

1220
01:17:50,537 --> 01:17:52,608
I sincerely prayed last night...

1221
01:17:52,608 --> 01:17:54,837
for someone to save me.

1222
01:17:54,837 --> 01:17:56,507
She was given probation...

1223
01:17:56,507 --> 01:17:58,207
since she was a minor and a victim of domestic violence.

1224
01:17:58,207 --> 01:17:59,747
I quit writing music.

1225
01:17:59,747 --> 01:18:01,547
She's a poor girl, you know.

1226
01:18:01,547 --> 01:18:02,577
I won't agree to that deal.

1227
01:18:02,577 --> 01:18:04,247
Then I'll take your soul.

1228
01:18:04,247 --> 01:18:05,888
Can I borrow that for a second?

1229
01:18:05,888 --> 01:18:08,148
The guitar suits you. Keep it.

1230
01:18:08,148 --> 01:18:10,217
Is it so hard for you to apologize?

1231
01:18:10,217 --> 01:18:12,157
I say this as the CEO of Soul Entertainment.

1232
01:18:12,157 --> 01:18:13,928
We'll keep things professional at work.

1233
01:18:13,928 --> 01:18:15,497
One must be a decent person first!

1234
01:18:15,497 --> 01:18:16,728
Can you even clean up after yourself?

1235
01:18:16,728 --> 01:18:18,398
Let's delete the recording first.

1236
01:18:18,398 --> 01:18:19,667
I'm afraid I can't.

1237
01:18:19,667 --> 01:18:21,598
Would you sell your soul in order to sing?

1238
01:18:21,598 --> 01:18:23,068
Something good will happen this time.

1239
01:18:23,068 --> 01:18:26,187
What will humans think of our contracts?

1240
01:18:26,337 --> 01:18:27,438
Will they be afraid of it?

1241
01:18:27,438 --> 01:18:29,407
Open your eyes and look around.

1242
01:18:29,407 --> 01:18:31,357
Look for the most desperate soul.

1243
01:18:32,047 --> 01:18:33,448
I will be here.

1244
01:18:33,448 --> 01:18:35,448
- Move out. - Can I have my deposit back?

1245
01:18:35,448 --> 01:18:37,247
Why is the world so cruel?

1246
01:18:37,247 --> 01:18:39,247
- Let's hire a housekeeper. - I'll do it.

1247
01:18:39,247 --> 01:18:41,148
Thank you for hiring me.

1248
01:18:41,148 --> 01:18:42,907
Get out this instant.


