1
00:00:08,508 --> 00:00:11,344
-[rooster crowing]
-[John B] <i>Look, for nine months,</i>

2
00:00:11,428 --> 00:00:13,263
<i>they tried</i>
<i>to get me to believe my dad's dead.</i>

3
00:00:13,346 --> 00:00:15,890
-[thunder rumbling]
<i>-</i>[John B] <i>They say I'm in denial.</i>

4
00:00:16,266 --> 00:00:17,475
<i>Whatever.</i>

5
00:00:17,559 --> 00:00:19,436
<i>Denial's underrated.</i>
<i>You should try it sometime.</i>

6
00:00:20,478 --> 00:00:23,231
<i>It's highly effective,</i>
<i>and it's only denial if you're wrong.</i>

7
00:00:26,151 --> 00:00:27,610
<i>It doesn't make any sense.</i>

8
00:00:27,694 --> 00:00:30,447
<i>My dad is the last guy</i>
<i>who would ever get lost at sea.</i>

9
00:00:31,990 --> 00:00:35,076
<i>This compass coming back to me,</i>
<i>my father's compass,</i>

10
00:00:35,160 --> 00:00:37,954
<i>which was passed down for generations,</i>
<i>it's a sign.</i>

11
00:00:38,621 --> 00:00:41,583
<i>My dad's still alive,</i>
<i>and I'm gonna find him.</i>

12
00:01:11,905 --> 00:01:13,615
Wheezie, shut up.

13
00:01:14,491 --> 00:01:15,950
-[metal clangs]
-[Sarah gasps]

14
00:01:16,034 --> 00:01:17,077
God.

15
00:01:17,869 --> 00:01:18,828
You're not Wheezie.

16
00:01:18,912 --> 00:01:21,289
[sighs] Correct.<i> </i>Yeah.

17
00:01:21,372 --> 00:01:22,290
[sighs]

18
00:01:22,373 --> 00:01:24,542
-[John B] I'm sorry.
<i>-</i>What are you doing?

19
00:01:25,043 --> 00:01:27,587
Uh... I'm just dropping off
some scuba gear.

20
00:01:28,713 --> 00:01:31,216
What are-- what are you doing... here?

21
00:01:33,510 --> 00:01:34,552
It's our boat.

22
00:01:34,636 --> 00:01:36,930
It's also the only place
with air conditioning.

23
00:01:37,013 --> 00:01:38,098
Right.

24
00:01:38,181 --> 00:01:40,809
Did you, um... top up the tanks?

25
00:01:40,892 --> 00:01:42,227
Uh...

26
00:01:42,977 --> 00:01:47,774
No. No, power's down, so the compressors
were off. [clears throat]

27
00:01:47,857 --> 00:01:51,319
So, you're sneaking onto our boat
at 5:00 a.m. with empty tanks?

28
00:01:53,196 --> 00:01:54,614
I'll make sure to tell Ward.

29
00:01:56,574 --> 00:01:57,826
Okay. Okay.

30
00:01:58,618 --> 00:02:00,036
Cool. Cool.

31
00:02:00,995 --> 00:02:03,123
Just drop these off.

32
00:02:03,206 --> 00:02:05,667
Yeah, yeah,
the middle of the room is fine.

33
00:02:05,750 --> 00:02:08,002
Yeah, this is pretty much
what he told me to do.

34
00:02:08,920 --> 00:02:09,754
[Sarah] Bye.

35
00:02:09,838 --> 00:02:13,800
Actually, you know, what-- what exactly
were you gonna tell your dad? [chuckles]

36
00:02:15,260 --> 00:02:18,012
Nothing much.
Just that you poached our scuba gear.

37
00:02:18,096 --> 00:02:21,724
Okay, fuck. I borrowed it for a few hours.

38
00:02:21,808 --> 00:02:24,561
Okay? And then I brought it back intact
and unharmed.

39
00:02:24,978 --> 00:02:25,854
Minus air.

40
00:02:26,813 --> 00:02:29,149
Look, please don't tell him.

41
00:02:29,232 --> 00:02:31,234
-Okay? He'll fire me.
-[Sarah] What are you gonna do?

42
00:02:31,818 --> 00:02:32,777
Pull a gun on me?

43
00:02:32,861 --> 00:02:35,655
-I didn't know JJ would do that.
-[Sarah] That's convenient to believe.

44
00:02:35,738 --> 00:02:36,573
[scoffs]

45
00:02:37,699 --> 00:02:39,200
Maybe you should get better friends.

46
00:02:39,284 --> 00:02:41,411
Well, maybe you should get
a better boyfriend.

47
00:02:41,494 --> 00:02:44,497
[scoffs] Like one who doesn't poach?

48
00:02:46,124 --> 00:02:48,835
Look, please, just don't tell him.

49
00:02:48,918 --> 00:02:49,919
-Okay?
-[Sarah] Relax.

50
00:02:50,962 --> 00:02:52,672
I'm not gonna tell him anything.

51
00:02:53,423 --> 00:02:55,300
Your secret's safe with me, John B.

52
00:02:58,136 --> 00:03:00,305
Okay, you can leave now.

53
00:03:00,388 --> 00:03:02,390
Right. Yeah. Uh...

54
00:03:03,516 --> 00:03:06,269
-I'll leave-- I'll leave that right there.
-[Sarah] Bye.

55
00:03:06,352 --> 00:03:07,270
[John B] Later.

56
00:03:20,491 --> 00:03:22,285
[rooster crowing]

57
00:03:22,827 --> 00:03:24,829
[JJ] DCS! I know you're in there!

58
00:03:28,917 --> 00:03:31,461
-[John B] Whoa!
-[laughs] Gotcha, slick.

59
00:03:32,170 --> 00:03:33,379
[laughing]

60
00:03:34,214 --> 00:03:36,841
You should have seen your face.
Your face was like...

61
00:03:37,300 --> 00:03:40,303
[JJ] I'm just saying, I don't understand
why you don't at least try with Kiara.

62
00:03:40,386 --> 00:03:42,055
She clearly likes you.

63
00:03:42,138 --> 00:03:44,390
-She's like, "Oh, John B."
-Is that what she does?

64
00:03:44,474 --> 00:03:46,893
[JJ] She's sketching about you diving,
then she kissed you.

65
00:03:46,976 --> 00:03:48,353
She kissed me on the cheek.

66
00:03:48,436 --> 00:03:50,939
-It's not like we were makin' out.
-Low-hanging fruit, bro.

67
00:03:51,022 --> 00:03:52,523
Don't pretend you don't notice.

68
00:03:52,607 --> 00:03:53,524
I see it in your eyes.

69
00:03:53,608 --> 00:03:55,777
You're like, "I kinda like that,"
and you start blushing.

70
00:03:55,860 --> 00:03:56,986
-[John B] I blush?
-Yeah.

71
00:03:57,070 --> 00:03:58,446
-[John B] Really?
-[JJ] Yeah.

72
00:03:59,239 --> 00:04:01,199
-Hey, don't--
-I was just looking at it.

73
00:04:02,492 --> 00:04:06,496
I gotta admit, your father's compass
in Scooter's boat, that's freaky.

74
00:04:06,579 --> 00:04:09,791
Yeah. That's why we're going to talk
to Ms. Lana, figure this whole thing out.

75
00:04:09,874 --> 00:04:11,501
I'm sure she would just love
to talk to us.

76
00:04:11,584 --> 00:04:14,087
It's not like her husband
just drowned or anything.

77
00:04:14,170 --> 00:04:17,298
<i>♪ I told you, but not aloud ♪</i>

78
00:04:20,009 --> 00:04:24,597
♪ <i>When put to words</i>
<i>I couldn’t even make a sound ♪</i>

79
00:04:25,598 --> 00:04:26,933
<i>♪ And I see you sometime-- ♪</i>

80
00:04:29,686 --> 00:04:31,688
[seabirds calling]

81
00:04:33,356 --> 00:04:34,983
[JJ] Know what this house looks like?

82
00:04:35,233 --> 00:04:37,235
Whoever lives here smokes too much weed.

83
00:04:38,069 --> 00:04:40,071
[clattering, glass smashing]

84
00:04:41,447 --> 00:04:43,700
[crashing]

85
00:04:43,783 --> 00:04:45,451
-[man] Bullshit!
-Maybe we should come back.

86
00:04:45,535 --> 00:04:47,620
-It's a little too soon.
-No, no, shut up. Shut up, JJ.

87
00:04:47,704 --> 00:04:48,705
[man] Tell me where it is,

88
00:04:48,788 --> 00:04:50,290
-or I'll fuck you up.
-[Lana gasping]

89
00:04:50,373 --> 00:04:52,041
[man] I'll sink you in the fucking--

90
00:04:52,125 --> 00:04:53,876
-[crashing]
-[Lana screams] You're hurting me!

91
00:04:53,960 --> 00:04:56,129
-I--
-[John B] Shut up. Come on.

92
00:04:56,212 --> 00:04:58,172
-[man shouting indistinctly]
-[John B] Come on.

93
00:04:58,256 --> 00:05:01,217
-[man] Where the fuck is it, you bitch?
-[Lana sobbing] I don't know!

94
00:05:01,301 --> 00:05:02,969
-[man] Is it here in this house?
-[crashing]

95
00:05:03,052 --> 00:05:04,846
-[Lana sobbing]
-[man] Is it somewhere else?

96
00:05:04,929 --> 00:05:06,347
[Lana] Please! I-- I didn't--

97
00:05:06,431 --> 00:05:07,515
[whimpers]

98
00:05:07,598 --> 00:05:08,933
-You--
-Shut up.

99
00:05:09,017 --> 00:05:10,184
Still think we should stay?

100
00:05:10,268 --> 00:05:12,770
-[thumping]
-[man] The compass wasn't in the boat!

101
00:05:12,854 --> 00:05:14,856
-Where is it, Lana?
-[Lana] I don't know!

102
00:05:14,939 --> 00:05:16,649
-[glass smashes]
-Don't listen.

103
00:05:20,403 --> 00:05:22,488
-Is that paint?
-[John B] Yes, it's paint.

104
00:05:22,655 --> 00:05:25,241
-[Lana wails]
-[man] Let's get the hell outta here, man.

105
00:05:26,242 --> 00:05:28,494
-We should just go. He's got smuggler...
-[John B] Shut up.

106
00:05:28,578 --> 00:05:30,204
...smuggler written all over him.

107
00:05:31,664 --> 00:05:33,583
-Shut up. Shut up.
-[Lana sobbing]

108
00:05:38,463 --> 00:05:39,339
[engine starts]

109
00:05:40,423 --> 00:05:42,508
[JJ] Dude, those were the guys
that shot at us.

110
00:05:42,967 --> 00:05:43,968
-That's.
-Go back.

111
00:05:58,191 --> 00:05:59,567
[Lana sobbing]

112
00:06:00,651 --> 00:06:01,778
Shit.

113
00:06:02,111 --> 00:06:03,154
Ms. Lana?

114
00:06:04,489 --> 00:06:05,531
Ms. Lana?

115
00:06:05,615 --> 00:06:06,657
Hey. Hey!

116
00:06:07,450 --> 00:06:08,701
Hey, are you okay?

117
00:06:09,077 --> 00:06:10,787
-It's okay.
-[JJ] Dude, she's tweaking.

118
00:06:10,870 --> 00:06:12,663
-Do you need a doctor?
-[sobbing]

119
00:06:12,747 --> 00:06:14,916
-Let's call the sheriff's department.
-No cops, please.

120
00:06:14,999 --> 00:06:17,335
Mm. That's not good.
Come on, dude. Let's just go.

121
00:06:17,418 --> 00:06:18,586
You shouldn't be here.

122
00:06:18,669 --> 00:06:20,755
-That's enough for me. Come on.
-Wait, wait.

123
00:06:20,838 --> 00:06:22,590
What do you know about these guys?

124
00:06:22,673 --> 00:06:24,634
[Lana] They were looking for something.

125
00:06:27,387 --> 00:06:29,138
Does it have anything to do with this?

126
00:06:33,059 --> 00:06:34,685
Do you know anything about this?

127
00:06:36,062 --> 00:06:38,064
This is my father's, and Scooter had it.

128
00:06:39,023 --> 00:06:39,941
Why?

129
00:06:40,024 --> 00:06:41,943
[Lana] Scooter didn't have it, okay?

130
00:06:42,026 --> 00:06:43,820
-Don't tell anyone you have it.
-[JJ] Come on.

131
00:06:43,903 --> 00:06:45,530
-Why?
-[Lana] They can't know!

132
00:06:45,613 --> 00:06:48,741
-You've gotta get out of here!
-What do you know about the compass?

133
00:06:48,825 --> 00:06:51,035
-[Lana] Go! Get out!
-We gotta go. Let's go.

134
00:07:06,217 --> 00:07:08,136
Jeez, man, this is nuts.

135
00:07:08,219 --> 00:07:11,013
-Agatha's a bitch.
-[chuckles] Damn right, she is.

136
00:07:11,556 --> 00:07:12,473
A bitch.

137
00:07:12,974 --> 00:07:15,143
I mean, I just--
I can't get it out of my head.

138
00:07:15,226 --> 00:07:17,520
It's just on repeat. "Your move, broski."

139
00:07:17,603 --> 00:07:19,522
Bro, he had a semiautomatic
pointed at your head.

140
00:07:19,605 --> 00:07:22,275
-That's what I'm saying. It's insane.
-Safety off.

141
00:07:22,692 --> 00:07:24,861
-That Pogue.
-They're freaking Pogues, man.

142
00:07:25,528 --> 00:07:27,530
-You know you should get a piece.
-What do you mean?

143
00:07:27,613 --> 00:07:29,740
You gotta fight fire with fire
and defend the homestead.

144
00:07:29,824 --> 00:07:30,658
-Right?
<i>-</i>Yeah.

145
00:07:30,741 --> 00:07:32,743
-Better than being caught without one.
-Listen, guys.

146
00:07:32,827 --> 00:07:35,997
I-I'm gonna get him back, all right?
I'm making it a little project of mine.

147
00:07:36,080 --> 00:07:37,915
-[boy] Yeah, you should.
-[quiet conversation]

148
00:07:37,999 --> 00:07:39,083
Yo, that's Sarah.

149
00:07:39,167 --> 00:07:41,294
-[Sarah] Oh, so you left her in the boat?
-[girl] Mm-hm.

150
00:07:41,377 --> 00:07:43,588
Okay, can you tell me what she looks like?

151
00:07:43,671 --> 00:07:45,173
She has a trunk and blue ears.

152
00:07:45,256 --> 00:07:48,593
-Okay. I'm gonna get her for you.
-[girl] Be careful of electricity.

153
00:07:48,676 --> 00:07:50,094
[Sarah] I'll be okay.

154
00:07:50,178 --> 00:07:51,721
-It's dangerous. Stay.
-What's she doing?

155
00:07:51,804 --> 00:07:53,598
Watch her fall
and make a big drama out of it.

156
00:07:54,474 --> 00:07:56,809
Hey, there's 14,000 volts in those wires.

157
00:07:57,226 --> 00:07:58,060
[shrieks]

158
00:07:59,061 --> 00:08:00,480
Hey, Sarah, be careful!

159
00:08:00,563 --> 00:08:03,357
Oh, you gotta be kidding me.
Sarah, get down now!

160
00:08:03,441 --> 00:08:07,445
Rose, calm down. I'm an athlete.
I got this.

161
00:08:08,112 --> 00:08:10,198
You're gonna get electrocuted!
Get down!

162
00:08:10,281 --> 00:08:12,450
-[boy] She wants attention.
-[Rose] You kidding me? Get--

163
00:08:12,533 --> 00:08:14,452
-Oh my... No.
-[Topper] Sarah, that's not funny.

164
00:08:14,535 --> 00:08:16,496
[Rose] When I tell your dad about this,
Sarah...

165
00:08:16,579 --> 00:08:17,705
Little fried Sarah.

166
00:08:17,788 --> 00:08:19,749
Rafe, your sister's crazy, man.

167
00:08:26,672 --> 00:08:27,673
I see her.

168
00:08:27,757 --> 00:08:28,883
[giggles]

169
00:08:29,425 --> 00:08:30,426
[Rose] Sarah!

170
00:08:31,511 --> 00:08:32,762
-When I tell your dad--
-[gasps]

171
00:08:32,845 --> 00:08:34,222
[screams]

172
00:08:34,305 --> 00:08:35,515
-[woman] Lord...
-[girl] Sarah!

173
00:08:35,598 --> 00:08:37,350
Sarah! Sarah!

174
00:08:40,770 --> 00:08:42,563
-[laughing]
-Ah.

175
00:08:43,397 --> 00:08:46,025
-It's disconnected.
-Holy shit!

176
00:08:46,108 --> 00:08:47,944
-For the love of God.
-[boy] She got you.

177
00:08:48,027 --> 00:08:51,197
-Absolute sucker.
-[boy] Oh, my God.

178
00:08:51,280 --> 00:08:52,949
[Sarah] Topper, you should see your face.

179
00:08:53,032 --> 00:08:55,910
Yeah. Okay, yeah, I'm sorry that I care.
All right, guilty.

180
00:08:55,993 --> 00:08:58,955
Congrats, pussy,
you're officially her bitch.

181
00:08:59,038 --> 00:09:00,206
-[laughing]
-[Rafe] All right.

182
00:09:00,289 --> 00:09:03,376
Officially, did you know that?
You're officially her bitch, all right?

183
00:09:04,710 --> 00:09:06,879
[Wheezie]
You're worried, like a normal person.

184
00:09:06,963 --> 00:09:08,381
I mean, she could have died.

185
00:09:08,464 --> 00:09:10,299
She does scary stuff like that
all the time.

186
00:09:10,841 --> 00:09:13,636
If you say something, it'll be like
you're trying to tell her what to do,

187
00:09:13,719 --> 00:09:14,845
and you'll end up like Denny.

188
00:09:15,513 --> 00:09:18,432
Wait, Denny? What are you talking about?
What happened with Denny?

189
00:09:18,516 --> 00:09:20,851
She cheated on him.
And the guy before that.

190
00:09:21,269 --> 00:09:22,562
You know what that means?

191
00:09:22,645 --> 00:09:24,605
You're next. You're the next sucker up.

192
00:09:25,189 --> 00:09:27,525
You should have seen her flirting
with John B this morning.

193
00:09:28,192 --> 00:09:30,319
John-- John B?
The guy that works on the boat?

194
00:09:30,403 --> 00:09:31,487
-[Wheezie] Mm-hm.
-[scoffs]

195
00:09:31,571 --> 00:09:34,448
She caught him stealing stuff
off the boat.

196
00:09:34,532 --> 00:09:35,658
Did she tell anybody?

197
00:09:35,741 --> 00:09:38,869
Nope. She was all,
"John B, what are you doing here?"

198
00:09:38,953 --> 00:09:40,204
[Sarah] What's up, Top?

199
00:09:41,747 --> 00:09:43,416
-Hey, Sneezie.
-That's not my name.

200
00:09:43,499 --> 00:09:44,667
-Ow.
-No way.

201
00:09:45,126 --> 00:09:47,336
Hey, been looking all over for you.

202
00:09:49,005 --> 00:09:50,423
Ugh. God.

203
00:09:52,216 --> 00:09:54,468
-And we were right outside like this.
-[rooster crowing]

204
00:09:54,552 --> 00:09:57,305
And all we hear is just, "Bam! Bam! Bam!"

205
00:09:57,388 --> 00:09:59,640
Knocking paint off the wall, G!
From the inside.

206
00:09:59,724 --> 00:10:02,018
All right?
And I'm just looking at him, like--

207
00:10:02,101 --> 00:10:03,644
Wait, first off, look at this shit.

208
00:10:03,728 --> 00:10:04,812
-Look at it.
-The house.

209
00:10:04,895 --> 00:10:07,023
-That's dandruff, disgusting.
-[Pope] Okay, thank you.

210
00:10:07,106 --> 00:10:08,733
Look at all that. All right?

211
00:10:09,275 --> 00:10:10,276
That's paint.

212
00:10:10,860 --> 00:10:14,113
At that point, I was just, like...
I'm waiting for death.

213
00:10:14,196 --> 00:10:16,949
Oh, okay, so you saw the guys
that shot at us, right?

214
00:10:17,033 --> 00:10:19,160
-Yeah.
-Did you get a good description of them?

215
00:10:19,243 --> 00:10:20,661
-What did they look like?
-Anything.

216
00:10:20,745 --> 00:10:22,663
[Pope] Anything we can bring
to a police report?

217
00:10:22,747 --> 00:10:24,540
-Yeah.
-Burly.

218
00:10:25,791 --> 00:10:26,834
-Burly?
-[JJ] Yeah.

219
00:10:26,917 --> 00:10:28,836
-You know, like--
-[Kie] That's not very helpful.

220
00:10:28,919 --> 00:10:31,505
[JJ] Okay, well, no, like the type of guy
at my dad's garage.

221
00:10:31,964 --> 00:10:34,508
I mean, you guys know he made
cargo hides for drug smugglers.

222
00:10:34,592 --> 00:10:38,012
-Yeah. Yes. No, we know.
-[JJ] I can tell you with full confidence,

223
00:10:38,095 --> 00:10:40,556
these boys, these killers...

224
00:10:44,226 --> 00:10:45,311
they're square groupers.

225
00:10:46,103 --> 00:10:49,106
They're square groupers,
like narco square grouper?

226
00:10:49,190 --> 00:10:51,859
-Like Pablo Escobar square grouper?
-Yeah, man.

227
00:10:51,942 --> 00:10:53,986
You guys,
not everything is a kingpin movie.

228
00:10:54,070 --> 00:10:55,863
[Pope] What does this square grouper
look like?

229
00:10:55,946 --> 00:10:57,531
-Specifically?
-[JJ] You weren't there.

230
00:10:57,615 --> 00:10:59,575
-You don't know what to look for.
-[JJ] Dude!

231
00:10:59,659 --> 00:11:02,036
I wasn't taking
little mental Polaroids the entire time.

232
00:11:02,119 --> 00:11:04,038
I was under duress, okay?

233
00:11:04,872 --> 00:11:05,873
But I can tell you...

234
00:11:08,584 --> 00:11:11,087
I can tell you by the way
that Ms. Lana was screaming...

235
00:11:11,921 --> 00:11:14,882
that these guys are serious,
serious <i>hombres,</i> man.

236
00:11:18,552 --> 00:11:20,346
It's a heavy vibe right now, okay?

237
00:11:20,429 --> 00:11:22,181
I'm not liking this very much.

238
00:11:22,264 --> 00:11:24,600
-Why do they want the compass?
-[Pope] It's a piece of shit.

239
00:11:24,684 --> 00:11:27,269
You couldn't pawn it off for five bucks
if you wanted to.

240
00:11:27,895 --> 00:11:30,648
-No offense. I know it's in your family--
-The office.

241
00:11:31,232 --> 00:11:32,066
[Pope] What?

242
00:11:33,275 --> 00:11:35,027
My dad. My dad's office.

243
00:11:35,486 --> 00:11:37,822
He always kept the office locked
because he was worried about

244
00:11:37,905 --> 00:11:40,241
his competitors stealing
his Royal Merchant research.

245
00:11:40,324 --> 00:11:42,493
We used to laugh at him
like he was gonna find it.

246
00:11:42,576 --> 00:11:47,331
But now that he's gone, I've just kinda...
I just left it as he kept it.

247
00:11:48,249 --> 00:11:49,667
Yeah, for when he gets back.

248
00:11:51,293 --> 00:11:52,128
[John B] Yeah.

249
00:11:58,050 --> 00:12:00,386
[Pope] I've slept over here
like 600 times,

250
00:12:00,469 --> 00:12:03,097
-and I've never seen this door opened.
-[Kie] Mm.

251
00:12:05,141 --> 00:12:08,018
Here, look.
This is the original owner, right here.

252
00:12:08,769 --> 00:12:10,646
Okay. Robert Q. Routledge,

253
00:12:10,730 --> 00:12:14,859
1880 to 1920.
There's the lucky compass, right there.

254
00:12:14,942 --> 00:12:18,612
Actually, um...
he was shot after he bought it.

255
00:12:18,696 --> 00:12:20,072
[rooster crowing]

256
00:12:20,156 --> 00:12:22,324
[John B] Then the compass was shipped back
to Henry.

257
00:12:22,408 --> 00:12:25,286
He was killed in a crop-dusting accident
when he had the compass.

258
00:12:25,369 --> 00:12:27,580
After he died,
the compass was given to Stephen.

259
00:12:27,663 --> 00:12:29,999
Stephen had the compass with him
when he died in Vietnam.

260
00:12:30,082 --> 00:12:31,917
[JJ] Let me guess,
he died in action, right?

261
00:12:32,001 --> 00:12:32,960
[John B] Sort of.

262
00:12:33,043 --> 00:12:37,256
Uh, a-actually, he was killed
by a banana truck. In-- in country.

263
00:12:37,339 --> 00:12:41,677
Anyways, after that, Stephen passed
the compass down to him, my dad.

264
00:12:42,386 --> 00:12:44,388
Hm. Sounds like there's
a reoccurring theme here.

265
00:12:44,472 --> 00:12:46,932
-Yeah, you have a death compass.
-[John B] I do not.

266
00:12:47,016 --> 00:12:48,976
-You have a death compass.
-[JJ] Get rid of it.

267
00:12:49,059 --> 00:12:50,686
It's cursed, and made its way back to you.

268
00:12:50,770 --> 00:12:53,606
Look, my dad used to talk about
this compartment in here.

269
00:12:53,689 --> 00:12:55,441
Soldiers used to hide secret notes.

270
00:13:00,696 --> 00:13:03,073
-[Kie] What's that?
-[John B] That wasn't there before.

271
00:13:04,450 --> 00:13:07,036
-This is my dad's handwriting.
-How can you know that?

272
00:13:07,119 --> 00:13:09,413
Because he does these weird Rs with the--
See it?

273
00:13:09,497 --> 00:13:10,539
[JJ] Can I see it?

274
00:13:12,875 --> 00:13:14,710
"Red-- Rout--"

275
00:13:14,794 --> 00:13:16,712
-No, I think that's an A.
-[Kie] It says Redfield.

276
00:13:17,171 --> 00:13:19,465
-Right.
-[Kie] Okay, well, what's Redfield?

277
00:13:19,548 --> 00:13:21,217
[Pope] The most common name
in the county.

278
00:13:21,300 --> 00:13:22,635
Oh, maybe-- maybe it's a clue.

279
00:13:22,718 --> 00:13:24,804
-Maybe it's a clue to where he's hiding.
-[JJ] Okay...

280
00:13:24,887 --> 00:13:26,222
A clue? Come on, that's--

281
00:13:26,305 --> 00:13:27,556
-[rooster crows]
-[clears throat]

282
00:13:28,432 --> 00:13:30,267
But if it is a clue,
maybe it's an anagram?

283
00:13:30,351 --> 00:13:32,603
Yes. Perfect. Anagram. You need paper.

284
00:13:32,686 --> 00:13:33,646
-Okay.
-Here you go.

285
00:13:34,438 --> 00:13:36,732
How can you concentrate with that thing
crowing at you?

286
00:13:36,816 --> 00:13:38,984
-[John B] JJ loves the rooster.
-I love the rooster.

287
00:13:39,068 --> 00:13:40,611
[Pope] Let me think.

288
00:13:40,694 --> 00:13:43,489
-[Kie] Seriously, think.
-[Pope] Dedfiel. Colors-- That's stupid.

289
00:13:43,906 --> 00:13:45,241
-What about Ritalin?
-[Kie] Um...

290
00:13:45,324 --> 00:13:48,369
-Dreidel? Fiddler?
-[Pope] Let's stick with what we're....

291
00:13:48,452 --> 00:13:50,704
-Defile. Does that mean anything to you?
-Guys.

292
00:13:50,788 --> 00:13:53,165
-[Kie] You're missing a letter.
-Guys! Somebody's here.

293
00:13:58,379 --> 00:14:00,589
-[Kie] Guys, guys, is that them?
-No.

294
00:14:00,673 --> 00:14:02,758
-Is that them?
-[Pope] This is suboptimal.

295
00:14:02,842 --> 00:14:03,926
John B, I told you.

296
00:14:04,009 --> 00:14:06,011
-Why does it always--
-JJ! Hey, look at me.

297
00:14:06,804 --> 00:14:09,306
-Where's the gun?
-Gun? I, uh, I can't--

298
00:14:09,390 --> 00:14:11,767
Now you don't have the gun,
the one time we need the gun?

299
00:14:11,851 --> 00:14:13,686
-It was in my backpack, and then I--
-Backpack--

300
00:14:13,769 --> 00:14:15,312
-On the porch.
-It's on the porch.

301
00:14:15,396 --> 00:14:16,772
-It's--
-[John B] Go, go.

302
00:14:20,025 --> 00:14:21,277
[man 1] John Routledge!

303
00:14:21,360 --> 00:14:23,863
-[Kie] Guys!
-[man 1] Come on out now! Fuck--

304
00:14:23,946 --> 00:14:25,823
-Where's the compass?
-[John B] Where's the gun?

305
00:14:25,906 --> 00:14:28,409
-They're on the front porch, guys.
-[man 2] Get out here!

306
00:14:28,492 --> 00:14:29,493
[man 1] Routledge!

307
00:14:30,536 --> 00:14:31,912
Where you at, boy?

308
00:14:31,996 --> 00:14:33,038
[Kie] We gotta leave!

309
00:14:33,122 --> 00:14:34,915
-Guys, window. Window.
-[glass smashing]

310
00:14:36,125 --> 00:14:37,751
-[Kie] Hurry.
-[man 2] Sack this place!

311
00:14:38,586 --> 00:14:39,587
[grunts]

312
00:14:39,670 --> 00:14:41,797
What-- what's happening?
Why is it taking so long?

313
00:14:41,881 --> 00:14:44,341
-It's painted shut, okay?
-[man 1] I'll check the kitchen.

314
00:14:46,886 --> 00:14:47,803
Routledge!

315
00:14:47,887 --> 00:14:48,721
[grunting]

316
00:14:48,804 --> 00:14:50,681
Okay, guys. Guys. Here, I got it.

317
00:14:50,764 --> 00:14:52,308
[man 1] Where the hell's that compass?

318
00:14:52,391 --> 00:14:53,851
Hey, check the back room.

319
00:14:53,934 --> 00:14:55,644
-[crashing]
-[man 1 yells]

320
00:14:55,728 --> 00:14:57,855
-[JJ] Come on.
-[Kie] I'm going as fast as I can.

321
00:14:57,938 --> 00:14:59,398
-Shh...
-Be quiet.

322
00:14:59,481 --> 00:15:01,483
-[man 1 yelling]
-[crashing]

323
00:15:02,234 --> 00:15:03,819
[man 2] You better not be in there!

324
00:15:04,904 --> 00:15:06,196
-[grunts]
-[door rattling]

325
00:15:10,451 --> 00:15:11,410
[Kie gasps]

326
00:15:11,493 --> 00:15:12,453
[gun cocks]

327
00:15:15,873 --> 00:15:17,708
[rooster crowing]

328
00:15:51,325 --> 00:15:53,953
[man 2] Ratter, check out
these blueprints of the ship.

329
00:16:01,085 --> 00:16:02,169
The mother lode.

330
00:16:04,171 --> 00:16:05,839
[chickens clucking]

331
00:16:08,425 --> 00:16:09,927
[rooster crowing]

332
00:16:10,010 --> 00:16:11,887
Do something, Pope. Shut him up.

333
00:16:11,971 --> 00:16:15,224
-[Pope] What do you want me to do?
-Pet it, or talk to it. I don't know.

334
00:16:15,307 --> 00:16:16,308
[chickens clucking]

335
00:16:22,648 --> 00:16:24,733
[clucking continues]

336
00:16:26,026 --> 00:16:27,152
[Pope] You do something.

337
00:16:34,201 --> 00:16:35,619
[clucking continues]

338
00:16:35,703 --> 00:16:36,829
[JJ grunts]

339
00:16:41,500 --> 00:16:42,668
[sobs]

340
00:16:52,177 --> 00:16:54,972
[man 2] Ratter! What the hell
are you doin'? Let's go.

341
00:16:58,726 --> 00:17:00,477
-[engine starts]
-[Kie sobbing]

342
00:17:08,610 --> 00:17:10,612
[breathing heavily]

343
00:17:18,829 --> 00:17:20,581
[power tools whirring]

344
00:17:28,464 --> 00:17:30,299
[Sarah]
You're lookin' a little unstable there.

345
00:17:30,382 --> 00:17:35,512
[Topper sighs] All right.
It's worth it for this view right here.

346
00:17:35,596 --> 00:17:38,223
-Oh, you mean, that?
-Oh, you too. No, you too.

347
00:17:39,308 --> 00:17:40,434
[chuckles]

348
00:17:40,517 --> 00:17:41,852
[laughs]

349
00:17:42,394 --> 00:17:43,353
Oh, man.

350
00:17:48,942 --> 00:17:49,777
Hey, uh...

351
00:17:51,820 --> 00:17:55,240
I heard you had a Pogue
kinda sneakin' around here this mornin'.

352
00:17:56,867 --> 00:17:58,035
Who told you that?

353
00:17:58,869 --> 00:18:01,330
Oh, it doesn't matter. Um...

354
00:18:01,413 --> 00:18:04,208
Yeah.
It's just like, you gotta be careful.

355
00:18:04,291 --> 00:18:08,003
These Pogues are all just lowlifes,
I mean...

356
00:18:09,838 --> 00:18:11,840
Don't say that, Topper.

357
00:18:11,924 --> 00:18:13,842
-You don't know them.
-Oh, okay. I'm sorry.

358
00:18:13,926 --> 00:18:17,429
I'm sorry that, uh...
I'm sorry that they put a gun to my head.

359
00:18:18,180 --> 00:18:19,306
[chuckles]

360
00:18:19,389 --> 00:18:21,225
-You know what that feels like?
-No, I don't.

361
00:18:21,308 --> 00:18:23,018
-But to be fair, Topper...
-They'e dangerous.

362
00:18:23,102 --> 00:18:24,103
To be fair,

363
00:18:24,686 --> 00:18:26,522
-you threw the first punch.
-Oh.

364
00:18:26,605 --> 00:18:28,732
That's my bad.
That's my-- I deserved that.

365
00:18:28,816 --> 00:18:30,484
-I didn't say that.
-Shit.

366
00:18:30,567 --> 00:18:32,194
You realize
I'm just trying to protect you?

367
00:18:32,277 --> 00:18:34,196
I know, and I appreciate that.

368
00:18:34,279 --> 00:18:36,365
-I get it.
-I don't think you're gettin' it.

369
00:18:36,907 --> 00:18:39,576
-You just gonna go hang out with them?
-Topper, John B works here.

370
00:18:39,660 --> 00:18:41,537
-What do you want me to do?
-John B. Yeah.

371
00:18:41,620 --> 00:18:44,414
-What do you expect from me? Hand signals?
-I don't know.

372
00:18:44,498 --> 00:18:46,834
I'm sorry that I just--
just care about you.

373
00:18:50,879 --> 00:18:52,506
Yeah, just-- you're just gonna walk away.

374
00:18:52,589 --> 00:18:54,716
[Sarah] Yeah, I am.
I can't deal with this.

375
00:19:03,183 --> 00:19:04,059
[Ward] Hey, Top.

376
00:19:04,476 --> 00:19:06,395
How'd your family come through?
Is the house okay?

377
00:19:06,478 --> 00:19:08,021
[Topper] Yeah, we're doing all right.

378
00:19:08,105 --> 00:19:11,150
We, you know, had a few leaks,
had a tree come close to the house,

379
00:19:11,233 --> 00:19:12,526
but, yeah, we're doing all right.

380
00:19:12,609 --> 00:19:14,027
-Glad to hear it.
-[Topper] Yeah.

381
00:19:14,111 --> 00:19:18,157
Hey, listen, what's this I hear about
a, uh... kid with a gun at the Point?

382
00:19:18,240 --> 00:19:19,950
-Did that happen?
-Yeah. Yes, sir.

383
00:19:20,033 --> 00:19:21,827
-[Ward] My God.
-You know how those Pogues are.

384
00:19:21,910 --> 00:19:23,453
You just gotta watch 'em.

385
00:19:23,954 --> 00:19:26,665
-[Ward] Yeah.
-Hey, sir, sir. Actually, one of the, um--

386
00:19:26,748 --> 00:19:30,377
I just want to say, one of these kids
you gotta watch for, he works for you.

387
00:19:30,836 --> 00:19:33,172
-What are you talking about?
-It's-- it's that John B kid.

388
00:19:33,630 --> 00:19:35,841
What ab--
He's not the one that had the gun, is he?

389
00:19:35,924 --> 00:19:37,676
[Topper] No, sir, no. It's just, um...

390
00:19:37,759 --> 00:19:40,429
I heard
he likes to kinda help himself to gear.

391
00:19:40,512 --> 00:19:42,973
-So, I'm just--
-What gear, Topper?

392
00:19:43,056 --> 00:19:44,641
I don't want to be tellin' stories, sir.

393
00:19:44,725 --> 00:19:47,477
It's just, you got a lot of nice things
layin' around.

394
00:19:47,561 --> 00:19:49,730
I'd just make sure
everything's nailed down.

395
00:19:50,439 --> 00:19:52,733
-Good to see you, Mr. Cameron.
-Yeah.

396
00:19:57,529 --> 00:19:59,531
[John B] I mean, it's obvious, right?

397
00:20:00,616 --> 00:20:03,869
A family heirloom.
What better place to hide a message?

398
00:20:03,952 --> 00:20:05,996
He had to know
it was gonna get back to me, right?

399
00:20:06,079 --> 00:20:08,665
-Yeah. It's possible.
-[Pope] It could also be possible

400
00:20:08,749 --> 00:20:11,084
that you're concocting wild theories
to help,

401
00:20:11,793 --> 00:20:14,379
-you know, deal with your sad feels.
-Pope?

402
00:20:14,463 --> 00:20:16,590
[JJ] Bro, you know
how I process my sad feels.

403
00:20:16,673 --> 00:20:18,175
Dank nugs and the stickiest of ickies,

404
00:20:18,258 --> 00:20:20,385
-that's how I do it.
-I'm not concocting, okay?

405
00:20:20,469 --> 00:20:22,429
My dad's trying to give me a message.

406
00:20:23,597 --> 00:20:25,349
If it helps you believe, John B.

407
00:20:25,432 --> 00:20:28,227
[John B] Look, I-I don't need
a therapy session, okay?

408
00:20:28,310 --> 00:20:30,020
Look, I'm not trippin' out.

409
00:20:30,103 --> 00:20:33,732
-It's okay to trip, bro, but--
-Look, my-- my dad is missing, okay?

410
00:20:35,943 --> 00:20:36,860
Missing.

411
00:20:38,070 --> 00:20:40,781
You don't know what it's like to have
the person closest to you vanish

412
00:20:41,531 --> 00:20:43,242
and then have no idea what happened.

413
00:20:44,368 --> 00:20:46,995
Just wake up every morning wondering.

414
00:20:49,039 --> 00:20:50,249
It's been almost a year.

415
00:20:51,667 --> 00:20:54,336
Hey, he could have been kidnapped.
That's definitely a possibility.

416
00:20:54,419 --> 00:20:57,881
Yeah, could be in a Soviet sub
getting interrogated by the KGB somewhere.

417
00:20:57,965 --> 00:21:00,092
Absolutely. Uh... or Atlantis.

418
00:21:00,175 --> 00:21:03,262
JJ. Look,
what do you think the message is?

419
00:21:03,762 --> 00:21:04,846
Redfield.

420
00:21:06,723 --> 00:21:09,393
Redfield Lighthouse.
That's my dad's favorite place.

421
00:21:21,530 --> 00:21:24,032
Right. You're gonna post up
and look out for bogeys, okay?

422
00:21:24,116 --> 00:21:25,784
Wait... Why me?

423
00:21:26,201 --> 00:21:27,828
-Because you're not coming.
-Why?

424
00:21:28,245 --> 00:21:30,330
There are independent
and dependent variables.

425
00:21:30,414 --> 00:21:32,416
You're independent.
We don't know what you'll do.

426
00:21:32,499 --> 00:21:34,251
-Shut up!
-[John B] Listen to me for a second.

427
00:21:34,334 --> 00:21:36,295
Pope, you stand look out with JJ. Okay?

428
00:21:36,378 --> 00:21:38,171
If we get split up,
we meet back at JJ's house.

429
00:21:38,255 --> 00:21:39,172
Great.

430
00:21:41,216 --> 00:21:43,260
I'm gonna work on
my merit scholarship essay,

431
00:21:43,343 --> 00:21:45,137
and I'm trying to keep felonies
to a minimum.

432
00:21:45,220 --> 00:21:47,097
All right, would you just shut up already?

433
00:21:51,435 --> 00:21:53,562
Remind me what we're looking for again.

434
00:21:54,813 --> 00:21:56,565
[John B] We'll know it when we see it.

435
00:21:57,024 --> 00:21:58,066
Okay.

436
00:22:28,764 --> 00:22:29,681
Nobody home.

437
00:22:34,311 --> 00:22:37,189
Um... we're here for the lighthouse.

438
00:22:37,981 --> 00:22:39,566
[man] The lighthouse is closed.

439
00:22:39,941 --> 00:22:40,817
Um...

440
00:22:44,029 --> 00:22:47,282
[John B] Actually, we... we aren't here
about the lighthouse.

441
00:22:48,658 --> 00:22:50,077
We're here about the, uh...

442
00:22:52,621 --> 00:22:53,747
the Royal Merchant.

443
00:23:01,713 --> 00:23:03,882
Then you came to the right place.

444
00:23:05,675 --> 00:23:08,303
I know more... Watch your step here.

445
00:23:08,387 --> 00:23:11,932
...about the Royal Merchant
than anyone else in Kildare County.

446
00:23:13,016 --> 00:23:14,017
Holy shit.

447
00:23:14,559 --> 00:23:15,560
C'mon.

448
00:23:19,231 --> 00:23:21,566
Now, the Merchant disappeared

449
00:23:22,067 --> 00:23:25,779
in the graveyard of the Atlantic in 1829.

450
00:23:27,406 --> 00:23:29,408
-With four hundred million.
-[man] Correct.

451
00:23:30,242 --> 00:23:32,536
You're a bit of
a Merchanteer yourself, huh?

452
00:23:34,329 --> 00:23:36,998
Uh... somethin' like that.

453
00:23:37,749 --> 00:23:39,000
Well, follow me.

454
00:23:39,793 --> 00:23:42,546
I wanna show you somethin'. [chuckles]

455
00:23:43,547 --> 00:23:45,674
I've been workin' 30 years up here.

456
00:23:45,757 --> 00:23:48,468
The view's never changed
till two days ago.

457
00:23:49,553 --> 00:23:51,012
The Point's almost gone.

458
00:23:51,096 --> 00:23:53,682
One more storm like that,
it'll take the lighthouse.

459
00:23:54,349 --> 00:23:55,600
I'll go with her.

460
00:23:57,310 --> 00:24:00,856
Now, the trick to knowin'
where the Merchant is...

461
00:24:01,356 --> 00:24:03,942
is knowin' whether she was
on the north end

462
00:24:04,025 --> 00:24:06,778
or the south end of the eye of the storm.

463
00:24:07,320 --> 00:24:10,574
Now, most experts believe
that she was on the south end.

464
00:24:10,657 --> 00:24:12,409
Now, she's on the south end,

465
00:24:12,909 --> 00:24:16,788
the bands from the hurricane
would have pushed her back out to sea.

466
00:24:17,998 --> 00:24:19,291
But I don't believe that.

467
00:24:20,208 --> 00:24:21,209
Uh-uh.

468
00:24:21,293 --> 00:24:24,337
I think she was
on the north end of the eye.

469
00:24:25,172 --> 00:24:28,675
[chuckles] Which means the bands
would have pushed her...

470
00:24:29,092 --> 00:24:30,260
Closer to shore.

471
00:24:30,844 --> 00:24:31,803
[man] That's right.

472
00:24:32,512 --> 00:24:33,972
Now, by my calculations,

473
00:24:35,599 --> 00:24:40,061
the Royal Merchant...
is about ten miles thataway.

474
00:24:42,397 --> 00:24:44,232
Come on.<i> </i>Come on.

475
00:24:54,326 --> 00:24:56,536
Right here is where the Point used to be.

476
00:24:56,620 --> 00:24:59,164
My calculations say
the Merchant's right about there,

477
00:24:59,247 --> 00:25:00,665
down about 1,000 feet.

478
00:25:01,791 --> 00:25:03,502
That's what my dad used to say.

479
00:25:03,960 --> 00:25:04,878
Yup.

480
00:25:08,673 --> 00:25:11,301
Yeah, I-- I know this is weird, all right?

481
00:25:11,885 --> 00:25:14,221
Do you know anything about this?

482
00:25:15,847 --> 00:25:20,685
Look, it-- it says Redfield in the back,
in my dad's handwriting.

483
00:25:21,561 --> 00:25:25,440
Yeah, I don't know why I'm here,
but I feel like I'm supposed to be here.

484
00:25:25,524 --> 00:25:28,151
Do-- do you have anything to give to me,
or to...

485
00:25:29,194 --> 00:25:30,362
Where are you going?

486
00:25:31,404 --> 00:25:34,241
Wait a minute. Look...
Look, man, I know this is weird.

487
00:25:34,324 --> 00:25:35,951
I just thought, hoped,

488
00:25:36,034 --> 00:25:39,204
maybe you would know something about this,
all right?

489
00:25:39,871 --> 00:25:41,623
Sir, you won't believe
what he's been through

490
00:25:41,706 --> 00:25:42,666
in the past 24 hours.

491
00:25:42,749 --> 00:25:44,918
I mean, threatened, shot at, home invaded.

492
00:25:45,001 --> 00:25:46,461
-Home invaded?
-My rooster was killed.

493
00:25:46,545 --> 00:25:49,130
Look, man, my dad wanted me
to talk to you, okay?

494
00:25:49,214 --> 00:25:51,633
If there's anything
you could think of that would help us,

495
00:25:51,716 --> 00:25:52,884
please, just tell us, okay?

496
00:25:52,968 --> 00:25:55,178
-Look, man, please!
-[Kie] John B.

497
00:25:55,971 --> 00:25:59,266
-If you know anything, just-- just--
-[radio beeps]

498
00:25:59,849 --> 00:26:03,019
Wanda, I got two kids on drugs up here
at the lighthouse.

499
00:26:03,103 --> 00:26:04,229
-Call the police.
-No!

500
00:26:04,312 --> 00:26:05,438
-No, no, no!
-Let go! [yells]

501
00:26:05,855 --> 00:26:08,149
-[Kie] What are you doing?
-[John B] It was an accident.

502
00:26:08,233 --> 00:26:11,027
-John B, we have to go.
-[John B] I'm sorry. I didn't mean to.

503
00:26:11,111 --> 00:26:13,071
-[man groaning]
-Oh, shit.

504
00:26:15,073 --> 00:26:17,033
Wanda, I'm bleedin'. I've been assaulted.

505
00:26:17,701 --> 00:26:18,660
[groans]

506
00:26:18,743 --> 00:26:20,203
[Wanda, on radio] <i>Police en route.</i>

507
00:26:20,287 --> 00:26:21,288
[siren approaching]

508
00:26:23,415 --> 00:26:24,374
[Pope] Oh, shit.

509
00:26:25,750 --> 00:26:27,544
[both panting]

510
00:26:31,673 --> 00:26:32,591
[Kie] Seriously?

511
00:26:33,008 --> 00:26:34,634
Shit. This way. This way.

512
00:26:39,514 --> 00:26:40,557
[grunts]

513
00:26:42,434 --> 00:26:45,729
Hey, look. You've-- you've got to admit,
that was kind of promising.

514
00:26:45,812 --> 00:26:49,316
I mean, my dad, the Royal Merchant,
the ranger,<i> </i>the Royal Merchant.

515
00:26:49,399 --> 00:26:51,568
I mean, coincidence?
I don't-- I don't think so.

516
00:26:51,651 --> 00:26:54,571
-It's his job to know about shipwrecks.
-Okay, but the Royal Merchant?

517
00:26:54,654 --> 00:26:57,198
That's like
the most famous shipwreck of all time.

518
00:26:57,741 --> 00:27:00,035
Redfield's one of the most common names
in the Outer Banks.

519
00:27:00,118 --> 00:27:01,244
That could mean anything.

520
00:27:02,120 --> 00:27:05,332
Look, as wild-goose chases go,
this was a really good one.

521
00:27:05,415 --> 00:27:08,001
Look, I don't know. Maybe we missed
something at the lighthouse.

522
00:27:08,084 --> 00:27:09,044
We-- we should go back.

523
00:27:10,879 --> 00:27:12,380
[chuckling] You believe me, right?

524
00:27:14,883 --> 00:27:17,636
-Right?
-I think there might be

525
00:27:17,719 --> 00:27:21,097
some light to moderate concocting
going on at this point.

526
00:27:21,181 --> 00:27:23,016
-Look, uh... I get it.
-Kie, come on.

527
00:27:23,642 --> 00:27:26,019
[Kie] You miss your dad. I know.

528
00:27:26,436 --> 00:27:28,772
I just don't understand
why he would put a clue on a compass.

529
00:27:28,855 --> 00:27:30,607
'Cause he knew it would come back to me.

530
00:27:37,656 --> 00:27:41,034
[Kie] You're losing it.
You gotta pull it together.

531
00:27:49,918 --> 00:27:51,086
Uh...

532
00:27:51,920 --> 00:27:53,755
-What was that?
-You.

533
00:27:54,297 --> 00:27:55,757
-Uh... I'm--
-Uh...

534
00:27:55,840 --> 00:27:57,926
I'm... Shit. I'm... I'm sorry.

535
00:27:58,343 --> 00:27:59,636
-I-- I--
-[Kie] It's okay.

536
00:28:00,261 --> 00:28:01,471
Oh, God, I'm an idiot.

537
00:28:01,554 --> 00:28:04,015
No, it's okay. No, it's okay.

538
00:28:04,099 --> 00:28:06,226
-I'm-- It's because I'm freaking out...
-[Kie] No.

539
00:28:06,309 --> 00:28:08,895
-...about my dad and the DCS stuff.
-Stop. It's okay. I get--

540
00:28:08,978 --> 00:28:12,565
-I can't breathe sometimes.
-[Kie] I know. Look, I don't even mind.

541
00:28:12,649 --> 00:28:13,566
What?

542
00:28:14,401 --> 00:28:16,027
-It's the rules, you know?
-[clears throat]

543
00:28:16,403 --> 00:28:18,488
-Yeah, yeah.
-No Pogue-on-Pogue macking.

544
00:28:21,324 --> 00:28:23,451
-Right, rules.
-[siren blares]

545
00:28:24,035 --> 00:28:26,538
Routledge. I got you, son.

546
00:28:27,038 --> 00:28:29,833
Now, why don't you just be chill
and not make me chase you?

547
00:28:32,544 --> 00:28:33,878
Hands where I can see 'em.

548
00:28:40,385 --> 00:28:43,054
[Peterkin] I feel for you, kid.
I really do.

549
00:28:44,848 --> 00:28:46,850
I know since they never found your dad,

550
00:28:46,933 --> 00:28:49,936
a part of you thinks
he might walk through that door someday.

551
00:28:50,145 --> 00:28:52,856
-I don't blame you.
-[Kie] You know I'm a minor, right?

552
00:28:53,189 --> 00:28:56,192
[Peterkin] But goin' on fandangos
ain't gonna bring him back.

553
00:28:57,819 --> 00:29:01,406
He's been missin' at sea for nine months.

554
00:29:03,074 --> 00:29:04,451
Your father's dead.

555
00:29:07,954 --> 00:29:09,164
You don't know that.

556
00:29:09,247 --> 00:29:10,373
[Peterkin] Yeah, I do.

557
00:29:10,790 --> 00:29:14,502
And as hard as it is, it'd be best for you
to accept it and move on.

558
00:29:15,170 --> 00:29:17,213
You've been runnin' around
gettin' caught up in things

559
00:29:17,297 --> 00:29:18,631
that do not involve you.

560
00:29:19,048 --> 00:29:20,884
And now you in a heap of trouble.

561
00:29:21,384 --> 00:29:23,887
It's not just foster care
we're talkin' about.

562
00:29:23,970 --> 00:29:25,096
It's assault,

563
00:29:25,180 --> 00:29:27,807
battery, JD time.

564
00:29:33,229 --> 00:29:37,400
I can still help you out,
but we gotta do a little tit for tat.

565
00:29:38,234 --> 00:29:42,530
And this time,
you gotta tat a whole lot better.

566
00:29:45,450 --> 00:29:47,660
I know you've gotten hold of a compass.

567
00:29:51,331 --> 00:29:53,124
I don't know what you're talkin' about.

568
00:29:53,208 --> 00:29:55,794
[Peterkin] I know you took it
off the wreck.

569
00:29:57,045 --> 00:30:00,799
There ain't much that happens in the OBX
that I don't hear about eventually.

570
00:30:02,217 --> 00:30:04,594
Okay, what do you want with this compass?

571
00:30:05,220 --> 00:30:07,555
[Peterkin]
It's evidence in an investigation.

572
00:30:09,432 --> 00:30:10,892
I'm gonna need it, son.

573
00:30:12,727 --> 00:30:14,604
Otherwise, I'm charging you.

574
00:30:17,065 --> 00:30:19,025
I don't know what you're talkin' about.

575
00:30:22,779 --> 00:30:26,491
I don't have a compass.

576
00:30:35,917 --> 00:30:38,169
If you skip out on your bail
and l lose my money,

577
00:30:38,253 --> 00:30:39,712
I'm gonna hunt you down and skin you.

578
00:30:39,796 --> 00:30:40,797
-Dad!
-Cut it.

579
00:30:41,589 --> 00:30:43,299
-Thank you, Mr. C.
-Don't thank me.

580
00:30:43,383 --> 00:30:44,342
Yeah.

581
00:30:52,851 --> 00:30:53,726
[Mr. C] Get in.

582
00:30:54,310 --> 00:30:55,395
[Kie] Give me a sec.

583
00:31:00,900 --> 00:31:02,735
Good. You're gonna be good.

584
00:31:03,152 --> 00:31:04,070
[Mr. C] Kiara.

585
00:31:06,739 --> 00:31:07,574
Sorry.

586
00:31:11,327 --> 00:31:14,163
I told you.
You hang out with trash, you get dirty.

587
00:31:35,101 --> 00:31:37,103
[seabirds calling]

588
00:31:40,481 --> 00:31:43,443
[man] Hey, employee of the month,
where the hell you been?

589
00:31:43,943 --> 00:31:45,361
You takin' some me time?

590
00:31:46,362 --> 00:31:50,283
Ward C's lookin' all over for you.
You know he don't like to wait.

591
00:31:55,955 --> 00:31:56,956
[Ward] <i>Have a seat, John.</i>

592
00:31:57,040 --> 00:31:57,957
[John B] Yes, sir.

593
00:32:00,043 --> 00:32:01,461
Who dotted your eye?

594
00:32:02,128 --> 00:32:03,171
Surf-- surfing accident.

595
00:32:06,925 --> 00:32:09,636
[Ward] You've had a hard year, John.
A very hard year.

596
00:32:11,512 --> 00:32:14,057
I feel like I've done what I could
to help you.

597
00:32:14,140 --> 00:32:17,352
-Would you agree with that?
-Yeah. Yeah. Yes, sir.

598
00:32:17,435 --> 00:32:20,229
I told you you could always come to me
if you ever need anything.

599
00:32:20,313 --> 00:32:21,272
Is that true?

600
00:32:22,231 --> 00:32:24,984
Yeah. I mean, you said
you'd help me with my DCS case.

601
00:32:27,320 --> 00:32:30,531
[sighs] I need you to answer a question,
and I need you to be straight with me.

602
00:32:33,493 --> 00:32:36,412
Did you take gear off
the Druthers yesterday?

603
00:32:41,626 --> 00:32:42,669
Yes, sir, I did.

604
00:32:44,796 --> 00:32:46,923
Look, Mr. C, I'm-- I'm not a thief, okay?

605
00:32:47,006 --> 00:32:48,508
It was two dollars' worth of air.

606
00:32:48,591 --> 00:32:50,385
-Stale. You don't want your daughters...
-John.

607
00:32:50,468 --> 00:32:52,679
-...to breathe that air.
-It's the principle of the thing.

608
00:32:55,139 --> 00:32:57,517
I cannot have employees
that I cannot trust.

609
00:32:57,934 --> 00:33:01,020
I don't want to do this, John,
but you have made me do this.

610
00:33:01,896 --> 00:33:03,064
I have to let you go.

611
00:33:10,571 --> 00:33:11,614
Hey, John B.

612
00:33:13,032 --> 00:33:14,409
I'm-- I'm sorry, that's it?

613
00:33:15,660 --> 00:33:17,120
Not a, "Hey, how you doin'?"

614
00:33:17,537 --> 00:33:18,913
Or "kiss my ass"?

615
00:33:19,998 --> 00:33:21,499
"Your secret's safe with me"?

616
00:33:23,126 --> 00:33:25,878
What secret are-- Oh, that secret.

617
00:33:25,962 --> 00:33:29,924
[John B] I just got fired because of you.
And I know you can't imagine that,

618
00:33:30,008 --> 00:33:32,552
but some people need jobs
so that they can eat.

619
00:33:34,971 --> 00:33:36,055
What the fuck?

620
00:33:36,139 --> 00:33:38,182
You are exactly who I thought you were,
Sarah Cameron.

621
00:33:42,311 --> 00:33:44,772
[sighs] Asshole.

622
00:34:26,773 --> 00:34:28,232
-[cocks gun]
-Time's up, boy.

623
00:34:29,192 --> 00:34:30,026
Damn it!

624
00:34:31,694 --> 00:34:33,029
Don't run, boy!

625
00:34:33,112 --> 00:34:34,822
-[engine revs]
-[John B panting]

626
00:34:36,491 --> 00:34:37,408
[Ratter] John B!

627
00:34:37,950 --> 00:34:39,577
[tires squealing]

628
00:34:40,828 --> 00:34:42,455
[both panting]

629
00:34:43,331 --> 00:34:44,499
[Ratter yells]

630
00:34:46,292 --> 00:34:48,127
[John B groaning]

631
00:34:48,669 --> 00:34:50,046
[Ratter growls]

632
00:34:55,093 --> 00:34:57,095
-[John B grunts]
-[Ratter groans]

633
00:35:04,769 --> 00:35:06,437
-[brakes squeal]
-[John B grunts]

634
00:35:07,271 --> 00:35:08,940
[engine revs]

635
00:35:10,900 --> 00:35:12,485
[tires screeching]

636
00:35:14,821 --> 00:35:16,364
[Ratter's associate] Stop!

637
00:35:16,447 --> 00:35:17,490
[yells]

638
00:35:18,699 --> 00:35:20,618
-[tires squealing]
-[Ratter yells]

639
00:35:24,413 --> 00:35:25,540
[John B grunts]

640
00:35:25,623 --> 00:35:27,917
-[groans]
-[electricity buzzing and crackling]

641
00:35:29,669 --> 00:35:30,753
[dog barking]

642
00:35:31,546 --> 00:35:33,005
[John B whispers] Come on...

643
00:35:35,133 --> 00:35:38,052
[Ratter] You gotta watch those live wires
after a storm.

644
00:35:38,427 --> 00:35:39,720
[gasping]

645
00:35:41,722 --> 00:35:43,391
[Ratter] You're gonna give me what I want.

646
00:35:43,850 --> 00:35:45,393
[sighs]

647
00:35:46,185 --> 00:35:47,145
[siren blares]

648
00:35:51,816 --> 00:35:52,650
[John B whimpers]

649
00:35:55,153 --> 00:35:56,904
[wires crackling]

650
00:36:09,083 --> 00:36:10,626
So, how's it workin' out, kid?

651
00:36:12,753 --> 00:36:16,549
It's a whole lot safer
if you give it to me than anybody else.

652
00:36:42,033 --> 00:36:43,951
This thing probably saved your life.

653
00:36:45,286 --> 00:36:46,787
Concentrated the shock.

654
00:36:49,707 --> 00:36:50,625
Lucky.

655
00:36:54,212 --> 00:36:57,840
<i>♪ Someday soon, you'll be on fire ♪</i>

656
00:36:59,342 --> 00:37:02,094
<i>♪ And you'll ask me for a glass of water ♪</i>

657
00:37:03,554 --> 00:37:06,432
<i>♪ I'll say no ♪</i>

658
00:37:07,558 --> 00:37:10,019
<i>♪ You can just let that shit burn ♪</i>

659
00:37:10,436 --> 00:37:15,316
<i>♪ And you'll say</i>
<i>Please, please, please put me out ♪</i>

660
00:37:15,399 --> 00:37:17,068
[John B] <i>Maybe my friends were right.</i>

661
00:37:17,151 --> 00:37:19,987
<i>-I should let it go.</i> <i>Move on.</i>
<i>-♪ I promise not to do it again ♪</i>

662
00:37:20,071 --> 00:37:22,740
<i>♪ Whatever I did to you ♪</i>

663
00:37:22,823 --> 00:37:24,408
[John B] <i>Pull myself together.</i>

664
00:37:25,534 --> 00:37:29,288
<i>-Pick up the pieces.</i>
<i>-♪ Oh, please, please, please put me out ♪</i>

665
00:37:30,581 --> 00:37:32,875
[John B] <i>Stop living in denial.</i>

666
00:37:34,085 --> 00:37:37,171
<i>-♪ Whatever I did to you ♪</i>
-[John B] <i>Leave the past behind.</i>

667
00:37:38,339 --> 00:37:44,178
<i>♪ Oh, please put me out ♪</i>

668
00:37:44,679 --> 00:37:47,515
<i>♪ I promise ♪</i>

669
00:37:47,974 --> 00:37:50,518
<i>♪ Not to do it again ♪</i>

670
00:37:52,186 --> 00:37:53,521
[John B] <i>And bury the dead.</i>

671
00:38:04,657 --> 00:38:09,370
<i>♪ Who you lying to, darlin'?</i>
<i>'Cause you can't lie to me ♪</i>

672
00:38:10,413 --> 00:38:15,751
<i>♪ And even he can't tell</i>
<i>That's a suitcase between your knees ♪</i>

673
00:38:16,168 --> 00:38:19,672
<i>♪ Oh, I believe</i>
<i>That somebody had to leave ♪</i>

674
00:38:19,755 --> 00:38:24,468
<i>♪ But God Almighty, it couldn't be me! ♪</i>

675
00:38:24,552 --> 00:38:26,345
[panting]

676
00:38:37,898 --> 00:38:40,443
-[engine starts]
<i>-♪ And you'll say ♪</i>

677
00:38:40,943 --> 00:38:45,156
<i>♪ Please put me out! ♪</i>

678
00:38:45,239 --> 00:38:46,615
[horn beeps]

679
00:38:46,699 --> 00:38:51,287
<i>-♪ I promise not to do it again ♪</i>
-[JJ] Let's ride.

680
00:38:51,370 --> 00:38:52,371
This better be good.

681
00:38:53,247 --> 00:38:58,336
<i>♪ Oh, please put me out ♪</i>

682
00:38:58,419 --> 00:39:00,963
-She says she's not comin'.
<i>-♪ I promise... ♪</i>

683
00:39:01,047 --> 00:39:01,881
Why not?

684
00:39:01,964 --> 00:39:04,050
-What'd you do to her, John B?
-Shit.

685
00:39:05,259 --> 00:39:07,053
Hang on. I'll deal with it.

686
00:39:14,352 --> 00:39:16,812
Um... Hey, uh, what-- what are you doin'?

687
00:39:18,606 --> 00:39:20,816
-What does it look like?
-[John B] Spackling can wait.

688
00:39:20,900 --> 00:39:22,401
We're-- we're about to make history.

689
00:39:22,485 --> 00:39:23,944
Are you concocting again?

690
00:39:24,737 --> 00:39:26,197
Yes. Yes, I'm concocting.

691
00:39:26,280 --> 00:39:28,407
I'm concocting more than
I've ever concocted in my life.

692
00:39:28,491 --> 00:39:30,826
Look, I know you're
just being a good friend, and--

693
00:39:30,910 --> 00:39:32,161
and I know you're not trying

694
00:39:32,244 --> 00:39:34,121
-to enable me in my delusion, but...
-[Kie] Dude.

695
00:39:34,205 --> 00:39:37,124
And I know your dad doesn't want you
to see me, but listen to me, please.

696
00:39:37,208 --> 00:39:41,587
Look, you are my best friend,
and I need you right now.

697
00:39:41,670 --> 00:39:43,047
And I'm sorry about the kiss thing.

698
00:39:43,130 --> 00:39:45,466
That was super weird,
and I feel awkward about it, and...

699
00:39:45,549 --> 00:39:49,303
Listen, I need you and I'm begging.
I am begging you. I am begging you.

700
00:39:49,387 --> 00:39:52,014
-And I just want to talk for--
-Oh, my God! Shut up!

701
00:39:52,932 --> 00:39:54,183
-What?
-I get it.

702
00:39:56,936 --> 00:39:57,937
[kisses cheek]

703
00:39:59,271 --> 00:40:00,231
Friends?

704
00:40:01,440 --> 00:40:02,608
Friends. Yeah.

705
00:40:04,777 --> 00:40:05,986
Back in the friend zone.

706
00:40:11,492 --> 00:40:13,160
[JJ] You mind if I just relax on this one?

707
00:40:13,244 --> 00:40:16,580
It's been a long day,
and a lot of weird stuff's gone down.

708
00:40:16,664 --> 00:40:18,999
I'm just gonna lay low.
Oh, did you want a hit of this?

709
00:40:19,083 --> 00:40:20,501
I keep the signal clear.

710
00:40:20,584 --> 00:40:22,545
Dude, okay.
Do you understand that your problem is

711
00:40:22,628 --> 00:40:23,754
that you don't get creative?

712
00:40:23,838 --> 00:40:26,465
-If you got creative, then--
-[John B] Look, I-- I know I was wrong

713
00:40:26,549 --> 00:40:27,800
about the lighthouse, all right?

714
00:40:27,883 --> 00:40:29,677
And wrong about
everything else going on.

715
00:40:29,760 --> 00:40:31,554
But I-- I was right about one thing.

716
00:40:31,637 --> 00:40:34,056
Okay? My dad is trying
to tell me something.

717
00:40:36,058 --> 00:40:37,393
[John B] Come on, hey.

718
00:40:37,476 --> 00:40:40,354
-Hey, come on.
-[Kie] I'm coming. This place is scary.

719
00:40:40,729 --> 00:40:42,481
-John B, what are we doing?
-[John B] Shut up.

720
00:40:42,565 --> 00:40:44,275
You know
how you're trying to remember a song

721
00:40:44,358 --> 00:40:46,110
-and can't remember who sings it?
-[Kie] Yeah.

722
00:40:46,193 --> 00:40:49,071
So, Redfield. This whole time,
I thought it was a place, right?

723
00:40:49,155 --> 00:40:50,531
But it's not a place.

724
00:40:54,326 --> 00:40:55,286
It's a person.

725
00:40:55,369 --> 00:40:56,996
[JJ] Voi-effing-là.

726
00:40:57,079 --> 00:41:00,082
See, my great-great-grandmother
Olivia Redfield.

727
00:41:01,083 --> 00:41:02,251
That was her maiden name.

728
00:41:06,213 --> 00:41:07,423
Help me with the door. Come on.

729
00:41:08,591 --> 00:41:09,592
All right.

730
00:41:09,800 --> 00:41:11,635
-[John B and Pope] One, two, three...
-[Kie] Go.

731
00:41:11,719 --> 00:41:12,761
[grunting]

732
00:41:12,845 --> 00:41:14,722
-[Pope] Are you pushing?
-Yeah, I'm pushing.

733
00:41:14,805 --> 00:41:16,557
-[Pope] Come on.
-[JJ] Hold on. I got it.

734
00:41:16,640 --> 00:41:19,268
[Pope] This door is like 700 pounds.
It's not gonna budge.

735
00:41:19,351 --> 00:41:21,562
[JJ] We didn't come this far
to get this far, all right?

736
00:41:21,645 --> 00:41:22,646
-We got this.
-[hissing]

737
00:41:22,730 --> 00:41:23,814
-[Pope] Whoa!
-[JJ] A snake!

738
00:41:23,898 --> 00:41:24,899
[Pope] Whoa, whoa, whoa!

739
00:41:24,982 --> 00:41:26,442
[JJ] That's a moccasin, all right.

740
00:41:26,525 --> 00:41:28,277
Ye olde Dr. Cottonmouth.

741
00:41:28,360 --> 00:41:30,321
Death in tall grass. [barking]

742
00:41:30,404 --> 00:41:32,198
[Kie] JJ, shut up. Shut up!

743
00:41:32,281 --> 00:41:34,825
-[Pope] You're gonna wake the dead, man.
-They're afraid of dogs.

744
00:41:34,909 --> 00:41:35,910
Everyone knows that, man.

745
00:41:35,993 --> 00:41:37,661
-Wait, hold on.
-[Kie and John B] What?

746
00:41:37,745 --> 00:41:39,872
-If there's one, there's probably dozens.
-[Pope] What?

747
00:41:39,955 --> 00:41:41,832
-[JJ] All around.
-[Kie] Stop. You're scaring me.

748
00:41:41,916 --> 00:41:44,251
-[JJ barking]
-[John B] Stop barking at the snakes.

749
00:41:44,335 --> 00:41:46,337
-Look, John--
-[JJ] Just making sure it's clear.

750
00:41:46,420 --> 00:41:49,298
-Shut up. John, look.
-[JJ] It's a snake.

751
00:41:49,381 --> 00:41:52,176
We're not gonna get in there,
all right? It's not budging.

752
00:41:52,259 --> 00:41:53,719
We should probably just go.

753
00:41:55,429 --> 00:41:57,515
-I can get through.
-What?

754
00:41:57,598 --> 00:42:00,601
No, no, no, no. You think
you're gonna fit through the hole?

755
00:42:01,143 --> 00:42:03,229
-That hole?
-[Kie] Look, this is about your dad.

756
00:42:05,731 --> 00:42:07,900
And honestly,
I really don't believe in it,

757
00:42:07,983 --> 00:42:10,277
but you deserve to know the truth.

758
00:42:13,322 --> 00:42:14,156
I'll do it.

759
00:42:14,907 --> 00:42:16,116
Come on.

760
00:42:16,200 --> 00:42:18,661
-[JJ] I'll get those--
-[Kie] Can you help me with that?

761
00:42:18,744 --> 00:42:20,412
-Ready? Come on.
-Nearly ready.

762
00:42:20,496 --> 00:42:21,664
[John B] Come on.

763
00:42:21,747 --> 00:42:23,332
-I got it.
-[Kie] You got it?

764
00:42:23,415 --> 00:42:24,625
-Yeah.
-[JJ] Yeah, we got it.

765
00:42:24,708 --> 00:42:27,086
-[John B] Give her a boost.
-I'm gonna boost you, all right.

766
00:42:27,169 --> 00:42:29,547
I've seen it in the movies several times.
Ready?

767
00:42:30,172 --> 00:42:31,924
Remind me what we're looking for.

768
00:42:33,008 --> 00:42:34,426
You'll know when you see it.

769
00:42:37,721 --> 00:42:38,847
Hold my flashlight.

770
00:42:39,515 --> 00:42:41,350
[JJ] All right,
so put your hands right there.

771
00:42:41,433 --> 00:42:42,685
-Yep. Foot...
-[JJ] Your foot.

772
00:42:42,768 --> 00:42:44,395
-All right, on three.
-[Kie] All right--

773
00:42:44,478 --> 00:42:47,106
[JJ] Okay, never mind.
Just forget about three.

774
00:42:47,189 --> 00:42:48,440
[Kie] I got it. Oh.

775
00:42:50,234 --> 00:42:51,360
Okay, flashlight?

776
00:42:51,902 --> 00:42:52,945
[Pope] Yeah, here.

777
00:42:58,409 --> 00:43:01,662
[John B] You alive? You got,
like, a-- a heartbeat and everything?

778
00:43:02,788 --> 00:43:03,789
So far.

779
00:43:04,248 --> 00:43:06,166
-[John B] That's good. That's good.
-Yep.

780
00:43:06,709 --> 00:43:09,086
Uh... I need some more light.

781
00:43:09,628 --> 00:43:11,005
Yeah, yeah, here. Yeah, I gotcha.

782
00:43:12,298 --> 00:43:13,674
[grunts]

783
00:43:19,096 --> 00:43:20,556
[JJ] Did you find something?

784
00:43:20,639 --> 00:43:22,224
-Is there gold?
-Oh, my God.

785
00:43:32,026 --> 00:43:33,944
[upbeat instrumental music playing]


