1
00:00:14,000 --> 00:00:17,375
PRESENTING

2
00:00:48,000 --> 00:00:50,833
MERRY CHRISTMAS

3
00:01:17,458 --> 00:01:22,125
<i>Christmas is a day to look forward to</i>
<i>Christians all over the world.</i>

4
00:01:22,791 --> 00:01:24,958
<i>On this Christmas Eve,</i>

5
00:01:25,041 --> 00:01:29,291
<i>I, Maria Wanea, raise my prayer</i>
<i>to the Lord Jesus</i>

6
00:01:29,375 --> 00:01:32,291
<i>to be brought</i>
<i>Christmas miracle to me.</i>

7
00:01:32,375 --> 00:01:35,750
I ask with an open heart
and full of hope

8
00:01:35,833 --> 00:01:39,541
someone will be present
who loves me, loves me,

9
00:01:39,625 --> 00:01:42,708
walk with me in Your love.

10
00:02:01,916 --> 00:02:02,916
God

11
00:02:03,625 --> 00:02:06,583
You answered my prayer so quickly?

12
00:02:08,791 --> 00:02:10,416
<i>His name is Fafat.</i>

13
00:02:10,500 --> 00:02:13,500
<i>I met him</i>
<i>on holy Christmas Eve.</i>

14
00:02:15,000 --> 00:02:16,166
I'm Fafat.

15
00:02:18,041 --> 00:02:19,166
Maria.

16
00:02:21,958 --> 00:02:24,666
Maria, come on in, quick.

17
00:02:24,750 --> 00:02:26,916
We've been waiting.

18
00:02:27,958 --> 00:02:29,208
Wait a minute, Ma Yo.

19
00:02:31,833 --> 00:02:33,500
Come on, come on in, we're about to start.

20
00:02:35,541 --> 00:02:37,000
You go first.

21
00:02:38,666 --> 00:02:39,791
Well that's that then.

22
00:03:03,416 --> 00:03:05,250
<i>Both my parents are dead.</i>

23
00:03:06,500 --> 00:03:09,666
<i>Right now, I'm staying</i>
<i>with my uncle and aunt.</i>

24
00:03:10,375 --> 00:03:12,916
<i>Papa James and Mama Yohanna,</i>

25
00:03:13,000 --> 00:03:15,833
<i>who I call Papa Ya and Mama Yo.</i>

26
00:03:17,458 --> 00:03:20,291
<i>I spend my daily life painting</i>

27
00:03:20,875 --> 00:03:23,166
<i>Because before my father died,</i>

28
00:03:23,250 --> 00:03:26,583
<i>I promise I will be</i>
<i>a professional painter.</i>

29
00:03:28,041 --> 00:03:33,166
<i>Luckily, Elsa was there to curate</i>
<i>and even sell my paintings.</i>

30
00:03:35,166 --> 00:03:37,333
Moon Woman.

31
00:03:39,458 --> 00:03:43,541
This painting is actually yours
There's been a lot of interest, Maria.

32
00:03:44,333 --> 00:03:48,916
But no one ever agreed
until sold.

33
00:03:52,166 --> 00:03:53,833
It's okay, sis.

34
00:03:54,541 --> 00:03:56,333
Paintings are the same as people.

35
00:03:56,416 --> 00:03:58,375
Matchmaking.

36
00:03:59,125 --> 00:04:00,791
That's right, yeah.

37
00:04:10,666 --> 00:04:14,416
<i>This is Karissa, my very good friend.</i>

38
00:04:14,500 --> 00:04:16,958
<i>I told him everything</i>

39
00:04:17,041 --> 00:04:19,458
<i>Including my meeting with Fafat.</i>

40
00:04:19,541 --> 00:04:23,125
What the hell?
Coming and going "soul mate, mate".

41
00:04:24,041 --> 00:04:25,833
That's called coincidence.

42
00:04:26,458 --> 00:04:29,666
There are no coincidences in this world,
Dear Mary.

43
00:04:29,750 --> 00:04:31,875
It's all been arranged by God.

44
00:04:31,958 --> 00:04:33,958
In my religion,

45
00:04:34,041 --> 00:04:35,291
rate.

46
00:04:36,500 --> 00:04:37,875
Destiny.

47
00:04:39,625 --> 00:04:40,958
Create loyal customers...

48
00:04:41,041 --> 00:04:42,916
<i>And apparently,</i>

49
00:04:43,000 --> 00:04:45,833
<i>Fafat is a loyal customer</i>
<i>at Karissa's cafe.</i>

50
00:04:45,916 --> 00:04:47,208
Certainly.

51
00:04:47,291 --> 00:04:49,083
- Thank you.
- Enjoy, okay?

52
00:04:49,708 --> 00:04:51,250
Fafat's loyal customers?

53
00:04:54,291 --> 00:04:55,500
Is this Fafat?

54
00:04:56,541 --> 00:04:57,875
Maria?

55
00:05:00,000 --> 00:05:01,833
How come we can meet here?

56
00:05:01,916 --> 00:05:03,041
It is such a coincidence.

57
00:05:04,416 --> 00:05:06,000
<i>I feel</i>

58
00:05:06,083 --> 00:05:08,458
<i>God's miracles are real</i>

59
00:05:09,541 --> 00:05:12,250
<i>My prayers on Christmas Eve were answered</i>

60
00:05:13,708 --> 00:05:16,500
<i>With the presence of Fafat beside me,</i>

61
00:05:17,708 --> 00:05:21,541
<i>I feel a lot of things</i>
<i>which I have never felt before.</i>

62
00:05:35,125 --> 00:05:36,208
Sorry.

63
00:05:36,833 --> 00:05:38,750
Sorry, spilled.

64
00:05:41,458 --> 00:05:43,458
<i>Until the end…</i>

65
00:05:52,833 --> 00:05:54,666
What if we date?

66
00:05:55,750 --> 00:05:58,708
Or if not,
shall we just get married?

67
00:06:01,000 --> 00:06:02,958
- Why are you laughing?
- You've got to be kidding, right?

68
00:06:03,041 --> 00:06:04,583
I'm not joking, I'm serious.

69
00:06:04,666 --> 00:06:06,833
- No!
- I'm serious.

70
00:06:37,000 --> 00:06:39,208
Are you a lawyer?

71
00:06:41,708 --> 00:06:43,333
Yes, lawyer.

72
00:06:43,416 --> 00:06:45,750
But the lawyer is idealistic.

73
00:06:45,833 --> 00:06:47,833
He doesn't want to defend what is wrong.

74
00:06:50,000 --> 00:06:51,583
Cool.

75
00:06:51,666 --> 00:06:54,291
Usually nowadays,

76
00:06:55,458 --> 00:07:00,041
lawyer defends the wrong
that's okay, as long as it's profitable. Yes, right?

77
00:07:00,833 --> 00:07:02,291
Yes.

78
00:07:02,375 --> 00:07:04,000
Well, shall we come in?

79
00:07:04,083 --> 00:07:05,250
Come on.

80
00:07:05,333 --> 00:07:06,333
There he is.

81
00:07:11,333 --> 00:07:12,708
Mama Yo.

82
00:07:12,791 --> 00:07:14,375
- Papa Yes.
- Yes?

83
00:07:15,375 --> 00:07:16,375
This is Fafat.

84
00:07:17,666 --> 00:07:19,708
- Good evening, Uncle, Aunt.
- Yes, good night.

85
00:07:19,791 --> 00:07:21,625
- I'm Fafat, Uncle.
- I'm Jacob.

86
00:07:21,708 --> 00:07:24,000
- Hello, yes.
- I'm Fafat.

87
00:07:24,625 --> 00:07:27,250
Uncle, Auntie, I bought martabak earlier.

88
00:07:27,958 --> 00:07:31,166
- For Uncle and Aunt.
- Thank you very much.

89
00:07:31,250 --> 00:07:32,458
Martabak.

90
00:07:32,541 --> 00:07:36,291
Han, why do people come to visit?
always bring martabak, okay?

91
00:07:36,375 --> 00:07:39,500
Bring something else, okay?
Yes, ongol-ongol or fried rice.

92
00:07:39,583 --> 00:07:40,791
Do not be like that.

93
00:07:40,875 --> 00:07:43,625
You also used to go home, right?
bring egg martabak.

94
00:07:43,708 --> 00:07:45,500
- Mama Yo.
- That's the most important thing.

95
00:07:45,583 --> 00:07:47,083
- Mama Yo.
- Why are you...

96
00:07:47,166 --> 00:07:48,583
Oh, yeah.

97
00:07:52,333 --> 00:07:58,750
You're the one at church at night
on Christmas Eve chatting with Maria, right?

98
00:07:58,833 --> 00:08:00,166
- Yes, Auntie.
- Yes, it is true?

99
00:08:00,250 --> 00:08:01,333
That's right.

100
00:08:01,416 --> 00:08:02,833
That's right, right?

101
00:08:02,916 --> 00:08:04,750
Praise God, Hallelujah, Jesus Christ.

102
00:08:04,833 --> 00:08:06,458
Thank you, Father in heaven.

103
00:08:06,541 --> 00:08:08,708
Yes.

104
00:08:10,083 --> 00:08:12,666
Getting to know each other at church, a good start.

105
00:08:12,750 --> 00:08:15,666
Did you know, in the past Aunt and Uncle
get to know each other at...

106
00:08:15,750 --> 00:08:18,333
Where? I'm sorry. At the discotheque!

107
00:08:18,416 --> 00:08:20,250
How? What was your style like before?

108
00:08:20,333 --> 00:08:22,125
<i>Slightly lower</i>

109
00:08:22,208 --> 00:08:24,541
- Papa Yes.
- I'm sorry.

110
00:08:24,625 --> 00:08:27,291
Auntie, if the medicine runs out, it's like this.

111
00:08:27,375 --> 00:08:28,958
- Thank you.
- We're going inside, yeah.

112
00:08:29,041 --> 00:08:30,708
- What was his name?
- Already.

113
00:08:30,791 --> 00:08:33,250
- Fafat, Ma Yo.
- Fafat, thank you.

114
00:08:33,333 --> 00:08:34,916
- Enter.
- I met at church, I really like it!

115
00:08:35,000 --> 00:08:37,125
I'm sorry.

116
00:08:37,208 --> 00:08:38,291
Why?

117
00:08:38,375 --> 00:08:39,375
No.

118
00:08:39,458 --> 00:08:42,166
Hey, your uncle and aunt are really fun.

119
00:08:43,250 --> 00:08:45,750
Yes, because it's the first time you've met.

120
00:08:45,833 --> 00:08:48,291
If you have done it many times,
I'm afraid you're tired.

121
00:08:55,208 --> 00:08:56,500
So, how is it?

122
00:08:57,458 --> 00:09:01,250
About my marriage invitation?

123
00:09:14,750 --> 00:09:16,291
Slow down, Fat.

124
00:09:29,833 --> 00:09:31,500
<i>Well, ladies,</i>

125
00:09:32,125 --> 00:09:34,750
This is very important for us, yes.

126
00:09:34,833 --> 00:09:39,375
We must look for a son-in-law who shares our faith.

127
00:09:40,125 --> 00:09:42,416
If you marry someone from a different religion,

128
00:09:43,083 --> 00:09:44,708
the loss is huge.

129
00:09:45,375 --> 00:09:47,916
I'll feel sorry for our grandchildren later.

130
00:09:48,000 --> 00:09:51,666
He will be confused
if the parents are of different religions.

131
00:09:52,791 --> 00:09:56,375
Now, we have planted it
to our children

132
00:09:57,000 --> 00:10:00,125
to find a partner
husband or wife who...

133
00:10:00,208 --> 00:10:01,708
Faithful.

134
00:10:01,791 --> 00:10:03,208
God willing.

135
00:10:03,291 --> 00:10:07,750
Especially if our children are close
with someone.

136
00:10:08,416 --> 00:10:10,666
It's best to get married soon.

137
00:10:10,750 --> 00:10:12,583
Don't date.

138
00:10:12,666 --> 00:10:15,541
Because in religion
there is no such thing as dating.

139
00:10:15,625 --> 00:10:16,791
Yes?

140
00:10:23,166 --> 00:10:25,041
I want to ask, Maria.

141
00:10:26,458 --> 00:10:29,041
What do you think about...

142
00:10:31,041 --> 00:10:32,833
interfaith marriage?

143
00:10:34,750 --> 00:10:36,833
Why suddenly ask that?

144
00:10:36,916 --> 00:10:39,250
No, I just have a friend.

145
00:10:39,333 --> 00:10:41,833
Yes, the two of them are dating,

146
00:10:42,625 --> 00:10:44,625
but the religion is different.

147
00:10:45,291 --> 00:10:48,166
But the two of them still decided
to get married.

148
00:10:51,125 --> 00:10:54,166
I just want to know
just your opinion on that.

149
00:11:00,166 --> 00:11:01,416
Wait a minute, please.

150
00:11:06,833 --> 00:11:08,000
Yes, Ma Yo?

151
00:11:15,250 --> 00:11:17,250
Heart attack?

152
00:11:18,250 --> 00:11:22,000
Is that okay?
Why did dad say it's okay?

153
00:11:24,875 --> 00:11:26,250
Ma Yo.

154
00:11:26,958 --> 00:11:28,416
Ouch!

155
00:11:28,500 --> 00:11:31,583
Papa Yes, why is it like this again?

156
00:11:31,666 --> 00:11:33,833
What's the story?

157
00:11:35,000 --> 00:11:39,250
I was reading the files earlier
have a hearing tomorrow,

158
00:11:39,333 --> 00:11:41,666
keep getting angry.

159
00:11:42,791 --> 00:11:46,583
Then, it didn't take long to say there was a feeling of tightness,
can't breathe.

160
00:11:47,625 --> 00:11:50,041
So, Mama brought it here.

161
00:11:50,125 --> 00:11:52,916
Then he said he had to install it
heart ring again.

162
00:11:53,000 --> 00:11:55,791
Oh, my goodness...

163
00:11:59,083 --> 00:12:01,875
We pray, yes, for Papa Yes.

164
00:12:01,958 --> 00:12:07,000
Hopefully the action goes smoothly,
Papa Ya also recovers quickly.

165
00:12:07,083 --> 00:12:08,625
Thank you, Mary.

166
00:12:09,416 --> 00:12:10,958
Come on, pray first.

167
00:12:11,041 --> 00:12:12,750
Fafat, please lead the prayer, OK?

168
00:12:14,083 --> 00:12:15,625
Come on, pray first.

169
00:12:20,375 --> 00:12:21,375
Fafat?

170
00:12:34,708 --> 00:12:36,208
Oh my God,

171
00:12:37,375 --> 00:12:39,916
please give healing
for Uncle Jacob.

172
00:12:40,958 --> 00:12:43,125
You are the Most Healer.

173
00:12:44,458 --> 00:12:49,625
There is no healing
except healing from You, O Allah.

174
00:12:49,708 --> 00:12:50,833
Calm.

175
00:12:50,916 --> 00:12:53,750
Healing that doesn't leave
the slightest illness

176
00:12:53,833 --> 00:12:56,333
Get out.

177
00:12:57,375 --> 00:12:59,166
<i>Amen, rabbal alamin.</i>

178
00:13:12,333 --> 00:13:13,958
What was that just now?

179
00:13:14,541 --> 00:13:15,875
Tell Mama Yo.

180
00:13:16,875 --> 00:13:19,208
Why does Fafat pray differently from us?

181
00:13:20,333 --> 00:13:23,208
- I don't know either, Ma Yo.
- We pray like this, right?

182
00:13:23,291 --> 00:13:24,666
Why does he pray like this?

183
00:13:24,750 --> 00:13:27,208
I don't know either, Ma Yo.
I don't know.

184
00:13:27,291 --> 00:13:28,833
How come you don't know?

185
00:13:28,916 --> 00:13:30,416
Try calling Fafat here.

186
00:13:35,625 --> 00:13:36,625
Fafat.

187
00:13:37,541 --> 00:13:40,000
ER

188
00:13:46,166 --> 00:13:47,875
Why do you pray like this?

189
00:13:57,625 --> 00:13:59,958
I pray like that

190
00:14:04,500 --> 00:14:06,750
because I'm Muslim, Auntie.

191
00:14:09,583 --> 00:14:10,958
God…

192
00:14:14,166 --> 00:14:15,708
What is this, Maria?

193
00:14:19,583 --> 00:14:21,583
Why is it like this?

194
00:14:23,666 --> 00:14:26,500
You two are close.
you guys are dating, right?

195
00:14:26,583 --> 00:14:29,125
Don't be like that
with Mama and Papa, Maria.

196
00:14:29,208 --> 00:14:30,833
Why don't you know?

197
00:14:30,916 --> 00:14:34,041
I'm confused too, Ma Yo. I don't know.

198
00:14:42,916 --> 00:14:44,166
You lied to me.

199
00:14:45,333 --> 00:14:47,791
Maria, it's not like that.

200
00:14:47,875 --> 00:14:50,500
Maria, listen to me first. Please.

201
00:14:50,583 --> 00:14:54,291
I never had any intention at all
to trick you or lie to you.

202
00:14:54,375 --> 00:14:56,208
Absolutely not, Maria.

203
00:14:56,291 --> 00:14:58,791
What did I tell you
it's all real.

204
00:14:59,833 --> 00:15:04,125
I can't lose you, Maria,
because I love you.

205
00:15:06,208 --> 00:15:10,250
Moreover, you never asked me
religious issues.

206
00:15:10,333 --> 00:15:11,500
'You never did, Maria.

207
00:15:11,583 --> 00:15:13,916
First we met at church.

208
00:15:14,500 --> 00:15:16,541
How would I know if...

209
00:15:22,750 --> 00:15:27,875
Give me a chance to explain this
to you, Maria, please.

210
00:15:29,333 --> 00:15:30,333
Maria.

211
00:15:33,833 --> 00:15:34,833
Maria.

212
00:15:35,583 --> 00:15:37,791
About me at church,

213
00:15:38,750 --> 00:15:40,916
At that time I just had work to do, Maria.

214
00:15:41,500 --> 00:15:45,416
I was with my study friends
currently on duty to secure the church.

215
00:15:45,500 --> 00:15:46,875
That's all, Maria.

216
00:15:49,666 --> 00:15:51,333
I'm sorry, Maria.

217
00:16:01,916 --> 00:16:03,833
You go.

218
00:16:03,916 --> 00:16:05,666
Go!

219
00:16:05,750 --> 00:16:09,416
- Mary.
- I don't want to see you anymore.

220
00:16:19,541 --> 00:16:21,291
Don't mess around, Fafat.

221
00:16:21,375 --> 00:16:25,041
We're here to stand guard.
not to find a wife.

222
00:16:25,125 --> 00:16:26,166
Here, use it.

223
00:16:31,958 --> 00:16:35,333
No wonder he asked at that time
regarding marriage between different religions.

224
00:16:36,083 --> 00:16:38,000
Now it all makes sense!

225
00:16:38,083 --> 00:16:41,375
After everything happened,
just found out!

226
00:16:41,458 --> 00:16:43,958
But why does he have to lie all about it?

227
00:16:44,041 --> 00:16:46,458
- He's not lying, Maria.
- Yes, so what if you don't lie?

228
00:16:46,541 --> 00:16:48,083
He's just not honest.

229
00:16:48,708 --> 00:16:51,833
Besides, he's not like a Muslim, is he?

230
00:16:51,916 --> 00:16:53,458
His nose was sharp.

231
00:16:53,541 --> 00:16:55,916
- Alah, you're the same.
- Just the same?

232
00:16:56,000 --> 00:16:57,458
Yes, he also said the same thing.

233
00:16:57,541 --> 00:17:00,416
He's not lying, but he's not being honest.

234
00:17:01,166 --> 00:17:02,791
Yes, it is true that he is not honest.

235
00:17:02,875 --> 00:17:05,041
- Yes, so what's the difference?
- Different. Different!

236
00:17:05,125 --> 00:17:07,791
Different, different intentions, Maria. Okay?

237
00:17:07,875 --> 00:17:10,083
He loves you.

238
00:17:10,166 --> 00:17:12,791
He wants to be with you,
don't want to lose you.

239
00:17:12,875 --> 00:17:14,541
That's why he didn't dare to be honest.

240
00:17:14,625 --> 00:17:15,500
Alah.

241
00:17:16,666 --> 00:17:19,791
Why use any religion?

242
00:17:22,666 --> 00:17:23,625
Maria.

243
00:17:24,250 --> 00:17:26,250
I tried to answer, I don't know the answer,

244
00:17:26,333 --> 00:17:30,250
but maybe humans need a guide to life.

245
00:17:30,333 --> 00:17:32,750
- Need confidence.
- Keep going?

246
00:17:33,916 --> 00:17:37,625
God's presence alone is not enough
to convince people?

247
00:17:37,708 --> 00:17:39,250
Maria, like this, yes.

248
00:17:40,875 --> 00:17:42,958
You said you loved him, right?

249
00:17:43,583 --> 00:17:46,708
You want to be with him, right?

250
00:17:46,791 --> 00:17:49,583
Sorry, Maria.
This is actually a simple solution.

251
00:17:50,875 --> 00:17:52,166
You just convert to Islam.

252
00:17:54,583 --> 00:17:56,666
I'm serious. I'll help.

253
00:17:57,541 --> 00:17:58,916
Here.

254
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
Well…

255
00:18:01,958 --> 00:18:06,041
<i>Ash-hadu alla ilaha illallah…</i>

256
00:18:09,583 --> 00:18:12,041
Sorry.

257
00:18:15,541 --> 00:18:18,125
Excuse me.

258
00:18:20,416 --> 00:18:23,375
Don't cry. What should I do?

259
00:18:31,708 --> 00:18:35,625
It's not just a matter of saying it
a sentence of the creed.

260
00:18:37,500 --> 00:18:40,416
But it's also a matter of faith.

261
00:18:48,208 --> 00:18:53,125
What would you do if you were suddenly asked to?
converted from Islam to another religion?

262
00:18:56,666 --> 00:18:58,083
Don't ask me.

263
00:18:59,291 --> 00:19:01,333
Try asking yourself.

264
00:19:03,250 --> 00:19:04,833
You. You.

265
00:19:04,916 --> 00:19:06,500
How are you?

266
00:19:09,416 --> 00:19:10,416
I…

267
00:19:13,666 --> 00:19:14,791
I…

268
00:19:34,291 --> 00:19:37,375
<i>We first met at church</i>

269
00:19:37,458 --> 00:19:39,250
<i>How would I know if…</i>

270
00:19:45,083 --> 00:19:49,291
<i>I never had any intention</i>
<i>to deceive you or lie to you.</i>

271
00:19:49,375 --> 00:19:50,458
<i>Absolutely not, Maria.</i>

272
00:19:51,500 --> 00:19:54,125
<i>What I told you</i>
<i>it's all real.</i>

273
00:19:54,958 --> 00:19:59,375
<i>I can't lose you, Maria,</i>
<i>because I love you.</i>

274
00:20:05,375 --> 00:20:07,166
<i>What if we date?</i>

275
00:20:13,333 --> 00:20:16,041
Or if not,
let's just get married.

276
00:20:46,500 --> 00:20:49,250
<i>Fat, we need to meet.</i>

277
00:20:50,875 --> 00:20:53,958
WE ARE OPEN

278
00:21:05,875 --> 00:21:07,000
Mary.

279
00:21:08,416 --> 00:21:09,916
Hey, what's wrong with you?

280
00:21:10,750 --> 00:21:13,708
I've thought about everything
about our relationship.

281
00:21:15,208 --> 00:21:18,458
I don't want to change religions.

282
00:21:22,458 --> 00:21:23,375
Hey.

283
00:21:38,500 --> 00:21:41,750
I never asked you
to change religion.

284
00:22:02,625 --> 00:22:04,125
Asalamualaikum.

285
00:22:04,208 --> 00:22:07,083
Alaikum greetings.

286
00:22:10,916 --> 00:22:13,416
<i>Wa'alaikumsalam</i>

287
00:22:17,375 --> 00:22:19,750
<i>warahmatullahi wabarakatuh.</i>

288
00:22:22,333 --> 00:22:23,458
Mary.

289
00:22:24,166 --> 00:22:27,166
Let me introduce myself, this is my umi.

290
00:22:29,666 --> 00:22:30,666
Hello.

291
00:22:31,375 --> 00:22:33,291
Nice to meet you, Umi.

292
00:22:33,375 --> 00:22:34,875
I'm Maria.

293
00:22:35,500 --> 00:22:37,583
Maria is my future wife, Umi.

294
00:22:39,125 --> 00:22:41,375
Umi wants to talk to you, both of you.

295
00:22:45,916 --> 00:22:48,166
Muhammad Fathul Wahid!

296
00:22:48,833 --> 00:22:51,458
<i>Astagfirullahaladzim!</i>

297
00:22:51,541 --> 00:22:53,375
What are you doing?

298
00:22:54,083 --> 00:22:59,125
Umi often studies,
discussing interfaith marriages!

299
00:23:00,083 --> 00:23:04,750
If your uncle is still alive,
he must be very disappointed in you!

300
00:23:04,833 --> 00:23:06,250
Disappointed!

301
00:23:07,791 --> 00:23:10,166
Leave your boyfriend.

302
00:23:16,416 --> 00:23:17,291
Umi.

303
00:23:21,041 --> 00:23:22,791
In Islam,

304
00:23:25,208 --> 00:23:26,916
Muslim men

305
00:23:29,208 --> 00:23:32,375
it is permissible to marry women who are people of the book.

306
00:23:36,125 --> 00:23:41,250
Brother will still marry Maria
because Brother loves Maria, Umi.

307
00:23:44,875 --> 00:23:46,458
Sorry Brother, Umi.

308
00:24:02,833 --> 00:24:04,458
Brother.

309
00:24:10,416 --> 00:24:13,541
I know that Brother loves Sis Maria.

310
00:24:16,000 --> 00:24:19,416
I know too, really,
I'm sure you'll choose a good woman,

311
00:24:19,500 --> 00:24:21,833
a woman who can accompany Brother.

312
00:24:22,875 --> 00:24:27,666
I just don't want a relationship between Brother and Umi
it's a mess like this.

313
00:24:30,541 --> 00:24:33,208
That brother really loves Umi.

314
00:24:35,291 --> 00:24:36,541
Darling.

315
00:24:44,375 --> 00:24:49,166
Never once did you think about it
ever wanted to hurt Umi's heart.

316
00:24:56,208 --> 00:24:58,583
You let me know if anything happens.

317
00:24:59,500 --> 00:25:00,750
Yes, Zainab?

318
00:25:02,958 --> 00:25:04,500
Asalamualaikum.

319
00:25:06,208 --> 00:25:08,041
Alaikum greetings.

320
00:25:15,583 --> 00:25:18,666
<i>I heard you and Umi's conversation earlier.</i>

321
00:25:28,250 --> 00:25:30,166
Are you sure you want to marry me?

322
00:25:32,708 --> 00:25:34,500
If I'm not sure,

323
00:25:39,375 --> 00:25:41,625
I won't argue with Umi.

324
00:25:54,333 --> 00:25:55,583
Maria,

325
00:25:56,833 --> 00:26:00,208
I will always fight for it
what I believe.

326
00:26:02,583 --> 00:26:04,208
Our relationship.

327
00:26:17,000 --> 00:26:19,166
Finally, sis,

328
00:26:19,250 --> 00:26:22,500
My Moon Woman painting also sold.

329
00:26:22,583 --> 00:26:23,750
Yes.

330
00:26:23,833 --> 00:26:25,750
Only just.

331
00:26:25,833 --> 00:26:27,375
Congratulations.

332
00:26:29,375 --> 00:26:30,916
But, who bought it, Sis?

333
00:26:31,000 --> 00:26:31,833
I.

334
00:26:41,708 --> 00:26:45,375
I heard the painting has been hanging for a long time.

335
00:26:45,458 --> 00:26:46,791
WOMAN OF THE MOON
SOLD

336
00:26:46,875 --> 00:26:48,291
How come, you can, right?

337
00:26:48,375 --> 00:26:49,916
Even though it's good.

338
00:26:51,875 --> 00:26:55,166
There is a painting that is out of place.

339
00:26:55,791 --> 00:26:59,166
That's why it has to be put
in the right place.

340
00:27:02,500 --> 00:27:06,416
May I know
where do you put your painting?

341
00:27:07,833 --> 00:27:11,375
Are you going to display your paintings?
in the guest room

342
00:27:11,458 --> 00:27:13,916
so everyone can see?

343
00:27:15,833 --> 00:27:17,333
Or

344
00:27:17,416 --> 00:27:19,625
Will you store it in the warehouse?

345
00:27:19,708 --> 00:27:20,583
Mar.

346
00:27:20,666 --> 00:27:22,875
Like a worthless item?

347
00:27:26,041 --> 00:27:28,041
Paintings are indeed valuable.

348
00:27:29,041 --> 00:27:30,583
But for me

349
00:27:31,583 --> 00:27:33,875
the painting is just a painting.

350
00:27:34,458 --> 00:27:38,708
Never in my heart
to be able to accept it.

351
00:27:41,666 --> 00:27:42,666
Excuse me.

352
00:27:49,791 --> 00:27:52,875
FAITH, HOPE, LOVE

353
00:27:54,958 --> 00:27:56,333
Lord,

354
00:27:56,916 --> 00:28:00,041
I have promised to marry Fafat.

355
00:28:08,958 --> 00:28:11,958
Then, I will keep that promise, Lord.

356
00:28:20,250 --> 00:28:22,375
I ask for Your protection.

357
00:28:35,541 --> 00:28:36,708
Thank God.

358
00:28:40,000 --> 00:28:41,250
darling,

359
00:28:42,375 --> 00:28:44,208
the child is moving.

360
00:28:53,583 --> 00:28:54,958
Here.

361
00:29:04,166 --> 00:29:06,166
If I pay attention,

362
00:29:07,875 --> 00:29:09,708
every time you recite,

363
00:29:09,791 --> 00:29:12,791
then he heard the sound of the call to prayer,

364
00:29:13,625 --> 00:29:16,250
the child must be very active.

365
00:29:25,333 --> 00:29:27,000
It seems

366
00:29:28,750 --> 00:29:30,625
he couldn't wait

367
00:29:32,375 --> 00:29:34,708
so he can pray with his father.

368
00:29:55,125 --> 00:29:56,375
Maria,

369
00:29:58,291 --> 00:30:00,750
will your child be Muslim?

370
00:30:06,666 --> 00:30:10,041
Her name is Laila Abigail Wahid.

371
00:30:11,333 --> 00:30:15,333
In Arabic,
Laila means night.

372
00:30:17,083 --> 00:30:19,375
Because Laila was born at night.

373
00:30:19,958 --> 00:30:21,625
So tiny.

374
00:30:21,708 --> 00:30:23,625
- Doesn't it look like me?
- Very similar to you.

375
00:30:23,708 --> 00:30:25,583
- His skin is the same as yours.
- Are you serious?

376
00:30:25,666 --> 00:30:26,958
Well, Fafat 30 percent.

377
00:30:27,041 --> 00:30:29,666
But the skin is from you.

378
00:30:29,750 --> 00:30:31,291
So cute.

379
00:30:33,166 --> 00:30:34,541
How are you, Zainab?

380
00:30:36,166 --> 00:30:37,541
Sorry, brother.

381
00:30:38,208 --> 00:30:40,333
Umi is not at home, Brother.

382
00:30:40,416 --> 00:30:41,708
Sorry, brother.

383
00:30:43,125 --> 00:30:45,625
You don't need to lie to Abang, Zainab.

384
00:30:50,791 --> 00:30:53,083
I know your position is difficult.

385
00:30:58,375 --> 00:31:02,583
Hopefully someday
Brother can still meet Umi.

386
00:31:11,458 --> 00:31:13,291
Then, most importantly,

387
00:31:14,041 --> 00:31:17,708
I hope Umi still wants to
to forgive Brother.

388
00:31:17,791 --> 00:31:19,750
Accepting Abang's small family.

389
00:31:21,458 --> 00:31:22,458
Zaynab.

390
00:31:25,750 --> 00:31:28,291
Please tell Umi

391
00:31:29,958 --> 00:31:33,041
Abang's daughter, Laila,

392
00:31:33,708 --> 00:31:35,916
that is Islam, Zainab.

393
00:31:40,250 --> 00:31:44,500
Because that has become an obligation Brother
to educate Abang's children

394
00:31:44,583 --> 00:31:46,458
with Islamic teachings.

395
00:31:53,041 --> 00:31:56,833
Just like what the late Abi did
and Umi already did.

396
00:31:56,916 --> 00:31:59,041
Teach us from childhood.

397
00:32:05,958 --> 00:32:07,041
Yes?

398
00:32:17,166 --> 00:32:18,166
Zaynab.

399
00:32:18,750 --> 00:32:20,250
Take care of Umi, okay?

400
00:32:23,833 --> 00:32:25,000
Yes, Brother.

401
00:32:27,916 --> 00:32:28,958
Peace be upon you.

402
00:32:29,041 --> 00:32:30,708
Alaikum greetings.

403
00:33:01,666 --> 00:33:02,708
Yes, honey?

404
00:33:05,083 --> 00:33:06,250
Yes, honey.

405
00:33:07,083 --> 00:33:09,041
Yes, same Mom.

406
00:33:16,500 --> 00:33:17,750
That…

407
00:33:19,083 --> 00:33:20,333
Here, look.

408
00:33:59,583 --> 00:34:01,750
You have to be a strong child, okay?

409
00:34:02,375 --> 00:34:03,375
Yes?

410
00:34:04,208 --> 00:34:07,500
Who will look after you?
if Papa isn't there?

411
00:34:09,625 --> 00:34:12,416
As long as Papa doesn't leave for long.

412
00:34:15,041 --> 00:34:18,916
So, don't work overtime too often, Pa.

413
00:34:19,000 --> 00:34:20,250
Yes?

414
00:34:25,416 --> 00:34:26,541
Want this, huh?

415
00:34:29,041 --> 00:34:30,750
Oh, don't you want to? Okay.

416
00:34:36,416 --> 00:34:37,916
Why, dear?

417
00:34:38,541 --> 00:34:40,541
Why? Why do you see it like that?

418
00:34:49,791 --> 00:34:51,458
You know why

419
00:34:52,750 --> 00:34:55,916
I'm that in love with you and Laila?

420
00:34:58,625 --> 00:35:01,125
You are both strong women.

421
00:35:04,791 --> 00:35:08,708
That's what makes me love
and I really love you both.

422
00:35:19,708 --> 00:35:21,916
I'm lucky to have you.

423
00:35:31,083 --> 00:35:32,208
Darling,

424
00:35:32,958 --> 00:35:35,833
Laila is about to turn one year old, right?

425
00:35:37,250 --> 00:35:40,916
but Laila hasn't met her grandmother yet.

426
00:35:41,791 --> 00:35:43,500
Let's go to Umi's house, shall we?

427
00:35:46,750 --> 00:35:48,833
Who knows, Umi...

428
00:35:49,875 --> 00:35:52,083
Is Umi able to accept us?

429
00:35:56,583 --> 00:35:57,791
Yes.

430
00:36:00,000 --> 00:36:01,500
We go to Umi's house.

431
00:36:03,250 --> 00:36:05,416
Oh, darling, all of you.

432
00:36:05,500 --> 00:36:08,916
You'll have time later
buy a hijab for Umi, okay?

433
00:36:10,541 --> 00:36:12,000
Did you have time?

434
00:36:14,125 --> 00:36:15,208
Yes.

435
00:36:15,791 --> 00:36:17,250
I'll buy Umi a hijab later.

436
00:36:17,958 --> 00:36:20,958
I also want to buy a doll for you.

437
00:36:21,583 --> 00:36:24,208
Thank you, Papa!

438
00:36:26,791 --> 00:36:28,125
Thank you darling.

439
00:36:29,833 --> 00:36:30,958
Yes.

440
00:36:57,791 --> 00:36:59,083
This.

441
00:37:04,166 --> 00:37:06,125
Someone's ringing the bell, Maria.

442
00:37:06,208 --> 00:37:07,625
Wait a minute, please.

443
00:37:08,666 --> 00:37:11,375
Want to. Want to eat with Aunt Karissa?

444
00:37:11,458 --> 00:37:13,291
Want to. This, like this.

445
00:37:14,166 --> 00:37:16,666
- Hey.
- One, two, three.

446
00:37:21,875 --> 00:37:23,208
Yes?

447
00:37:25,208 --> 00:37:26,458
Excuse me.

448
00:37:27,541 --> 00:37:29,833
Is this really Mr. Fathul Wahid's residence?

449
00:37:33,375 --> 00:37:34,291
Yes.

450
00:37:34,958 --> 00:37:35,875
This, ma'am.

451
00:39:41,666 --> 00:39:42,541
Zaynab.

452
00:39:44,291 --> 00:39:49,166
This is from the deceased
before leaving, for Mom.

453
00:39:54,500 --> 00:39:56,125
- Thank you.
- Go with Maria first.

454
00:40:03,875 --> 00:40:05,125
Umi.

455
00:40:07,000 --> 00:40:09,416
Umi.

456
00:40:13,083 --> 00:40:14,666
From Brother.

457
00:41:22,291 --> 00:41:23,583
Yes, honey?

458
00:42:22,625 --> 00:42:23,625
Stop!

459
00:42:25,375 --> 00:42:27,958
Don't be sleepy this morning

460
00:42:28,041 --> 00:42:32,333
Mom wants to show one person
to continue the next sentence.

461
00:42:32,416 --> 00:42:35,916
Guess who you want to show, huh?

462
00:42:40,666 --> 00:42:42,625
Mother tried to show Laila.

463
00:42:42,708 --> 00:42:45,458
I often hear this verse.

464
00:42:45,541 --> 00:42:48,416
At the Mosque near my house, Teacher.

465
00:42:49,125 --> 00:42:52,125
This means that the sign is that Laila can continue
next verse.

466
00:42:52,208 --> 00:42:53,125
Let's try, shall we?

467
00:43:03,291 --> 00:43:04,291
A…

468
00:43:04,375 --> 00:43:07,000
Amen.

469
00:43:12,791 --> 00:43:15,791
Kids, let's focus again.

470
00:43:15,875 --> 00:43:18,375
Let's help Laila together, okay?

471
00:43:20,416 --> 00:43:23,166
THANK YOU, PARENTS
CLASS 1 GOES TO TMII

472
00:43:23,250 --> 00:43:24,291
Continue!

473
00:43:27,875 --> 00:43:31,791
Laila, don't you say a prayer first?

474
00:43:31,875 --> 00:43:34,458
Oh, yeah, forgot.

475
00:43:35,250 --> 00:43:37,416
Bismillah.

476
00:43:39,500 --> 00:43:41,458
Why, just "Bismillah"?

477
00:43:41,541 --> 00:43:43,708
What else?

478
00:43:44,333 --> 00:43:47,000
Yes, I'm hungry.

479
00:44:02,708 --> 00:44:04,291
Hey, kid!

480
00:44:05,125 --> 00:44:07,333
- Mom!
- Hug.

481
00:44:09,208 --> 00:44:11,541
How's it going, kid, school today? Like?

482
00:44:11,625 --> 00:44:12,916
What are you studying?

483
00:44:13,000 --> 00:44:16,625
- I was studying the Koran earlier, Ma.
- Oh yes?

484
00:44:16,708 --> 00:44:18,708
So, what's next? Can you or not, son?

485
00:44:18,791 --> 00:44:20,083
No.

486
00:44:20,166 --> 00:44:22,041
Teach me, please, Ma.

487
00:44:25,166 --> 00:44:27,500
Yes, Mama will try to teach you later, okay?

488
00:44:27,583 --> 00:44:29,125
Asalamualaikum, Mom.

489
00:44:29,208 --> 00:44:32,083
Alaikum greetings, Mrs. Kian.

490
00:44:32,166 --> 00:44:34,208
Mom, I just wanted to let you know

491
00:44:34,291 --> 00:44:38,125
God willing, next week
there will be a prayer practice test at school.

492
00:44:39,208 --> 00:44:41,791
But what I hope

493
00:44:41,875 --> 00:44:45,500
Mom, can you help me?
teach Laila how to read the prayers, OK, Mam?

494
00:44:45,583 --> 00:44:49,583
Because it turns out until now
Laila's reading is still not perfect, Mam.

495
00:44:51,416 --> 00:44:56,000
Yes, fine, ma'am. I'll try to teach you later
Laila in more detail, OK?

496
00:44:56,083 --> 00:44:57,750
Salim, son.

497
00:44:57,833 --> 00:45:00,750
- Asalamualaikum, ma'am.
- Alaikum greetings.

498
00:45:00,833 --> 00:45:02,250
- Come on, ma'am.
- Bye.

499
00:45:02,333 --> 00:45:03,750
Bye, come on, Mom.

500
00:45:03,833 --> 00:45:04,958
Here's the bag, son.

501
00:45:12,750 --> 00:45:15,250
OK, let's start the prayer.

502
00:45:15,333 --> 00:45:17,458
It's not neat, Ma.

503
00:45:17,541 --> 00:45:20,791
My hair is still visible.

504
00:45:21,916 --> 00:45:25,416
If you see a little,
OK, that's okay.

505
00:45:25,500 --> 00:45:28,375
You can't see, Ma, her hair.

506
00:45:28,458 --> 00:45:30,708
Why doesn't Mama know?

507
00:45:33,541 --> 00:45:35,416
Yes, sorry.

508
00:45:35,500 --> 00:45:36,916
How are you?

509
00:45:37,000 --> 00:45:38,833
Mama's a non-Muslim.

510
00:45:38,916 --> 00:45:42,333
Besides, Mama uses everything differently?

511
00:45:42,416 --> 00:45:45,916
If it's the same, it's easy.

512
00:45:47,083 --> 00:45:49,625
Yes, the differences are beautiful, son.

513
00:45:50,500 --> 00:45:51,500
Already.

514
00:45:52,125 --> 00:45:54,208
Now let's start praying, okay?

515
00:45:55,208 --> 00:45:56,208
Come on.

516
00:45:59,416 --> 00:46:03,958
Means afternoon prayer.

517
00:46:49,166 --> 00:46:50,958
Amen.

518
00:46:51,041 --> 00:46:52,875
Amen.

519
00:47:01,250 --> 00:47:02,666
Mrs. Kian.

520
00:47:03,333 --> 00:47:04,916
Yes, Miss Ustazah?

521
00:47:07,000 --> 00:47:08,666
I want to ask.

522
00:47:08,750 --> 00:47:10,750
How is Laila, my granddaughter, now?

523
00:47:13,958 --> 00:47:17,000
For Laila's development

524
00:47:18,750 --> 00:47:22,125
still the same as before
I once told Ustazah.

525
00:47:24,583 --> 00:47:28,375
To recite and pray,

526
00:47:29,458 --> 00:47:31,541
Laila still can't, Mrs. Ustazah.

527
00:47:33,625 --> 00:47:36,000
<i>Astagfirullahaladzim.</i>

528
00:47:36,666 --> 00:47:38,208
Sorry.

529
00:47:38,291 --> 00:47:41,791
If I may give input
for Ustazah

530
00:47:42,875 --> 00:47:47,750
I think Ustazah needs to help
Laila's religious education.

531
00:47:49,708 --> 00:47:51,916
This is all for Laila's good.

532
00:47:54,291 --> 00:47:55,416
Yes.

533
00:47:56,166 --> 00:47:57,958
Thank you very much, Mrs. Kian.

534
00:47:59,750 --> 00:48:02,041
If that's the case, I'll take my leave, Ustazah.

535
00:48:02,125 --> 00:48:03,125
Yes.

536
00:48:04,333 --> 00:48:05,750
- Asalamualaikum.
<i>- Wa'alaikumsalam</i>

537
00:48:05,833 --> 00:48:07,583
<i>warahmatullahi wabarakatuh.</i>

538
00:48:12,500 --> 00:48:14,333
- Zainab.
- Yes, Umi?

539
00:48:17,708 --> 00:48:20,333
- Why, Umi?
- You call Mr Barno.

540
00:48:20,416 --> 00:48:21,958
Tell me to come home tomorrow.

541
00:48:22,041 --> 00:48:24,708
Umi wants a consultation, right?

542
00:48:25,875 --> 00:48:27,000
Yes, Umi.

543
00:48:29,166 --> 00:48:34,208
<i>I want my grandchildren to live here</i>
<i>with me, sir.</i>

544
00:48:35,458 --> 00:48:38,458
Because according to the teacher,

545
00:48:38,541 --> 00:48:41,708
my grandson can't recite the Koran,
can't pray.

546
00:48:42,750 --> 00:48:44,041
This is not good.

547
00:48:47,750 --> 00:48:50,083
After the death of my late son,

548
00:48:51,458 --> 00:48:55,916
My grandchildren are my responsibility
about religious beliefs, sir.

549
00:48:57,208 --> 00:48:58,625
So, it's like this, ma'am.

550
00:48:59,791 --> 00:49:02,416
We can submit a letter of demand

551
00:49:03,166 --> 00:49:04,958
on child protection.

552
00:49:05,791 --> 00:49:09,208
So, later Mother's son-in-law
I will apply the article

553
00:49:09,291 --> 00:49:13,250
neglect of children's rights
to get that education.

554
00:49:14,083 --> 00:49:15,541
This is the first step, yes.

555
00:49:17,416 --> 00:49:22,916
So, next we can apply
guardianship letter for child custody.

556
00:49:25,375 --> 00:49:26,291
How are you, ma'am?

557
00:49:38,708 --> 00:49:41,000
<i>- Understand, son?</i>
<i>- Got it.</i>

558
00:50:43,541 --> 00:50:45,750
This can't be possible, right, Papa?

559
00:50:46,833 --> 00:50:48,916
This doesn't make sense.

560
00:50:49,541 --> 00:50:52,750
Everything
It could still happen, Maria.

561
00:50:55,166 --> 00:50:56,750
But just calm down.

562
00:50:59,416 --> 00:51:00,375
It's like this...

563
00:51:03,375 --> 00:51:05,958
Try talking to Fafat's family.

564
00:51:06,041 --> 00:51:07,208
Dad...

565
00:51:07,291 --> 00:51:09,208
OK, calm down now. Calm.

566
00:51:11,166 --> 00:51:13,583
Maybe they have mellowed now.

567
00:51:13,666 --> 00:51:15,625
We never know.

568
00:51:15,708 --> 00:51:19,333
Pap, Fafat's mother is tough.

569
00:51:19,416 --> 00:51:23,666
That's why I sent a letter of application
create a guardianship for Laila.

570
00:51:38,541 --> 00:51:41,000
Well, that's it, son. That was correct.

571
00:51:42,208 --> 00:51:45,916
So, do you think you remember?
Have you been able to do it or not?

572
00:51:46,000 --> 00:51:47,125
That's it, Mom.

573
00:51:47,208 --> 00:51:52,125
But if you haven't memorized it, I can look at it
book and watch the video, right?

574
00:51:53,000 --> 00:51:54,666
Yes, you can, bro.

575
00:51:54,750 --> 00:51:57,000
The name is still learning.

576
00:51:57,083 --> 00:51:58,666
This.

577
00:51:58,750 --> 00:52:00,708
Uminya Fafat is a must see.

578
00:52:00,791 --> 00:52:03,250
How did you educate Laila.

579
00:52:04,000 --> 00:52:07,208
You put him in an Islamic school. Yes, right?

580
00:52:07,791 --> 00:52:10,333
Then, you teach prayer like this.

581
00:52:10,416 --> 00:52:12,875
You just can't pray
but teaching to this extent.

582
00:52:12,958 --> 00:52:17,833
Yes, I promised Fafat
will educate Laila in Islam.

583
00:52:17,916 --> 00:52:22,833
But for Uminya Fafat, it's still me

584
00:52:22,916 --> 00:52:24,458
infidel.

585
00:52:26,041 --> 00:52:29,916
I won't be able to educate Laila
Islamically correct.

586
00:52:35,625 --> 00:52:37,041
It seems like it's coming.

587
00:52:37,833 --> 00:52:39,750
- Wait a minute, please.
- I'll help.

588
00:52:40,333 --> 00:52:41,333
Come on, come here.

589
00:52:42,958 --> 00:52:45,583
The one.

590
00:52:46,458 --> 00:52:50,208
You've received the letter
from Umi's attorney, right?

591
00:52:53,791 --> 00:52:55,291
Actually,

592
00:52:55,958 --> 00:52:59,041
Umi doesn't want to take this to legal action.

593
00:53:00,083 --> 00:53:04,333
That's why Umi asks Laila to be kind to you.

594
00:53:06,250 --> 00:53:10,041
As a Muslim
and as his grandmother,

595
00:53:10,125 --> 00:53:13,250
Umi is obliged to educate Laila in Islam.

596
00:53:17,250 --> 00:53:18,750
I…

597
00:53:22,250 --> 00:53:24,458
I'm not a Muslim,

598
00:53:27,458 --> 00:53:29,625
but I am also a mother.

599
00:53:32,750 --> 00:53:36,166
I know how to educate my child.

600
00:53:37,666 --> 00:53:39,541
Mom.

601
00:53:40,125 --> 00:53:43,666
I haven't memorized the prayer reading yet.

602
00:53:43,750 --> 00:53:46,041
Let's learn more from YouTube.

603
00:53:48,250 --> 00:53:51,083
Yes, darling,
We'll study again later, son.

604
00:53:51,166 --> 00:53:53,333
You go upstairs first, okay?

605
00:53:53,416 --> 00:53:55,000
Mama still wants to talk to Grandma.

606
00:53:55,083 --> 00:53:58,541
This is not how it works
educate the Islamic religion well.

607
00:54:01,166 --> 00:54:03,708
Mom, that's Grandma, right?

608
00:54:05,291 --> 00:54:08,041
- Hi, Laila.
- Layla.

609
00:54:09,333 --> 00:54:11,083
Grandma's going home first, okay?

610
00:54:11,166 --> 00:54:13,583
- Asalamualaikum.
- Alaikum greetings.

611
00:54:14,333 --> 00:54:15,291
Come on.

612
00:54:19,125 --> 00:54:20,750
Asalamualaikum.

613
00:54:22,875 --> 00:54:25,083
Alaikum greetings.

614
00:54:26,375 --> 00:54:28,125
Honey, hug Mama.

615
00:54:28,208 --> 00:54:29,958
Mom, why?

616
00:54:30,041 --> 00:54:32,833
It's okay, just want to hug.

617
00:54:46,166 --> 00:54:47,166
<i>Fat,</i>

618
00:54:48,208 --> 00:54:50,916
<i>Soon it will be the month of Ramadan</i>

619
00:54:51,000 --> 00:54:53,958
<i>This is already the fifth Ramadan without you.</i>

620
00:55:20,666 --> 00:55:23,000
You broke your promise, Fafat.

621
00:55:34,250 --> 00:55:36,708
I'm confused, you know?

622
00:55:42,208 --> 00:55:44,791
Nothing lights me up anymore.

623
00:55:53,291 --> 00:55:55,458
My heart is broken.

624
00:56:07,333 --> 00:56:09,916
You're the one who broke my heart.

625
00:56:18,125 --> 00:56:22,416
God has taken you from me.

626
00:56:25,041 --> 00:56:26,541
Then, now

627
00:56:27,416 --> 00:56:30,791
Your mother wants to take Laila from me.

628
00:56:46,000 --> 00:56:49,000
I miss you, Fafat.

629
00:57:10,125 --> 00:57:14,666
Children of pious and pious mothers,
try to get his attention for a moment.

630
00:57:14,750 --> 00:57:18,333
In a moment, we will enter
month of Ramadan.

631
00:57:18,416 --> 00:57:22,000
Well, in the month of Ramadan
what should we do?

632
00:57:22,083 --> 00:57:23,583
Fast!

633
00:57:23,666 --> 00:57:25,958
Not fast enough, what should we do?

634
00:57:26,041 --> 00:57:29,000
- Fast!
- Clever!

635
00:57:29,083 --> 00:57:33,541
Try it, does anyone know?
fasting in the month of Ramadan

636
00:57:33,625 --> 00:57:35,958
Is it legally mandatory or not?

637
00:57:36,041 --> 00:57:38,000
Must!

638
00:57:38,083 --> 00:57:39,250
So true.

639
00:57:39,333 --> 00:57:42,833
Fasting this month of Ramadan
it is legally obligatory.

640
00:57:42,916 --> 00:57:47,208
So, the school will hold
fasting exercise.

641
00:57:47,291 --> 00:57:49,250
In this fasting exercise,

642
00:57:49,333 --> 00:57:52,500
You will be assessed later during the activity

643
00:57:52,583 --> 00:57:54,625
whether the fast is complete or not.

644
00:57:54,708 --> 00:57:58,416
If the fast is complete,
there are no holes,

645
00:57:59,041 --> 00:58:00,125
you will get a prize!

646
00:58:00,208 --> 00:58:01,291
Who wants to get a gift?

647
00:58:01,375 --> 00:58:02,916
I!

648
00:58:03,000 --> 00:58:05,250
Not fast enough, who wants to get a prize?

649
00:58:05,333 --> 00:58:07,625
I!

650
00:58:07,708 --> 00:58:11,166
I'm ready to fast completely, Teacher.

651
00:58:11,250 --> 00:58:14,041
Oh, it's just Laila
Who wants to fast completely?

652
00:58:14,125 --> 00:58:15,833
Who wants to fulfill their fast?

653
00:58:15,916 --> 00:58:18,958
I!

654
00:58:25,375 --> 00:58:26,958
Amen.

655
00:58:27,833 --> 00:58:31,208
Laila, you can read the prayer for food, right?

656
00:58:31,291 --> 00:58:34,291
Yes, you can. That's easy.

657
00:58:34,375 --> 00:58:37,166
Does that mean you can pray too, right?

658
00:58:37,250 --> 00:58:38,208
Already.

659
00:58:38,291 --> 00:58:41,500
Just study
from books and YouTube.

660
00:58:41,583 --> 00:58:43,541
How come you learn from YouTube?

661
00:58:43,625 --> 00:58:47,333
Indeed, you were never taught
with your mother?

662
00:58:47,416 --> 00:58:49,833
'My mother is not Muslim.

663
00:58:49,916 --> 00:58:54,000
Why don't you just ask your father?

664
00:58:58,875 --> 00:59:01,750
My father is dead.

665
00:59:05,916 --> 00:59:07,708
I'm sorry, okay?

666
00:59:09,125 --> 00:59:11,166
OK, come on, eat again.

667
00:59:11,250 --> 00:59:15,791
Don't keep chatting.
When you're eating, you can't talk.

668
00:59:31,375 --> 00:59:32,500
Son.

669
00:59:33,250 --> 00:59:34,500
Laila.

670
00:59:35,208 --> 00:59:36,458
Wake up.

671
00:59:39,583 --> 00:59:41,875
Honey, let's have breakfast, shall we?

672
00:59:41,958 --> 00:59:43,708
Sleepy.

673
00:59:45,208 --> 00:59:48,916
Honey, if you don't have breakfast,

674
00:59:49,000 --> 00:59:52,041
Then you won't be strong enough to fast all day.

675
00:59:52,833 --> 00:59:54,125
Come on, wake up, son?

676
00:59:57,500 --> 00:59:58,500
Come on.

677
01:00:00,708 --> 01:00:02,833
Get up, shall we? Come on.

678
01:00:06,166 --> 01:00:07,125
Come on.

679
01:00:18,375 --> 01:00:20,500
Mama is fasting too, right?

680
01:00:21,833 --> 01:00:23,208
Yes, son.

681
01:00:23,791 --> 01:00:26,875
Today Mama is fasting until sunset.

682
01:00:26,958 --> 01:00:28,500
Me too.

683
01:00:28,583 --> 01:00:30,083
If it's strong.

684
01:00:49,625 --> 01:00:50,958
Well!

685
01:00:52,083 --> 01:00:53,083
Son.

686
01:00:54,916 --> 01:00:57,208
Mama forgot to turn on the rice cooker.

687
01:00:57,291 --> 01:00:58,291
Well…

688
01:00:58,375 --> 01:01:01,875
So, what are we going to eat?
what if there's no rice?

689
01:01:31,666 --> 01:01:33,708
Grandma comes.

690
01:01:33,791 --> 01:01:37,333
This is the pink one for Laila.

691
01:01:37,416 --> 01:01:39,416
Funny!

692
01:01:39,500 --> 01:01:41,125
Thank you, Grandma.

693
01:01:42,041 --> 01:01:45,166
- Thank you, Grandma.
- Yes dear.

694
01:01:45,250 --> 01:01:46,750
This…

695
01:01:48,791 --> 01:01:51,625
Grandma's granddaughter is great.

696
01:01:51,708 --> 01:01:53,833
Strong fasting all day.

697
01:01:53,916 --> 01:01:55,208
Yes, please, Grandma.

698
01:01:55,958 --> 01:01:57,833
Not like Grandma.

699
01:01:57,916 --> 01:02:01,333
Grandma, if you're just a little hungry,
chatty straight away!

700
01:02:03,166 --> 01:02:05,541
Grandma's not hungry or talkative, right?

701
01:02:05,625 --> 01:02:09,500
- That is true.
- Grandma has stomach acid.

702
01:02:10,708 --> 01:02:12,208
Grandma.

703
01:02:13,125 --> 01:02:15,625
Mama is also fasting, you know.

704
01:02:17,250 --> 01:02:18,875
Is that right, Mary?

705
01:02:21,125 --> 01:02:22,833
Jump your fence?

706
01:02:22,916 --> 01:02:26,625
No, Ma Yo.
I'm just accompanying Laila to fast.

707
01:02:27,583 --> 01:02:29,750
- Yes, son?
- Yes.

708
01:02:30,666 --> 01:02:33,833
Hey, call to prayer, break the fast.

709
01:02:33,916 --> 01:02:35,791
- The call to prayer is over, let's break the fast, son.
- Have a drink first.

710
01:02:35,875 --> 01:02:37,666
Let's break the fast, son.

711
01:02:37,750 --> 01:02:40,375
Mama, pray first.

712
01:02:41,375 --> 01:02:43,208
Mary, pray you.

713
01:02:43,291 --> 01:02:45,083
- How are you?
- Yes, Mary.

714
01:02:45,166 --> 01:02:47,791
Pray first, let's pray.

715
01:03:04,875 --> 01:03:06,583
Amen.

716
01:03:07,708 --> 01:03:09,875
Happy breaking the fast, son.

717
01:03:09,958 --> 01:03:12,000
Happy breaking the fast, Laila.

718
01:03:12,083 --> 01:03:14,791
- Thank you Grandma, Grandpa.
- You're welcome.

719
01:03:14,875 --> 01:03:16,041
Let's have a drink first, kid.

720
01:03:16,125 --> 01:03:18,000
Come on, open it.

721
01:03:23,458 --> 01:03:24,333
Mama?

722
01:03:26,625 --> 01:03:28,125
That's pork, right?

723
01:03:28,208 --> 01:03:29,833
'It's haram.

724
01:03:29,916 --> 01:03:31,791
Mama, don't eat, okay?

725
01:03:32,875 --> 01:03:36,250
Boy, that's not pork.
That's beef.

726
01:03:36,333 --> 01:03:40,083
Look, come on. That's the texture of beef.

727
01:03:40,166 --> 01:03:42,583
Try asking Grandma, Grandma is the one who cooks.

728
01:03:42,666 --> 01:03:44,750
No, darling.

729
01:03:44,833 --> 01:03:51,041
Grandma wouldn't cook pork if she knew
Laila and Mama want to come. Not a pig.

730
01:03:51,125 --> 01:03:52,000
Yes?

731
01:04:00,750 --> 01:04:03,166
Don't think too much about it, Maria.

732
01:04:03,250 --> 01:04:07,166
Just live your life as usual, okay?

733
01:04:11,375 --> 01:04:12,875
Papa Yes, I know.

734
01:04:13,500 --> 01:04:17,375
From that face on your face, you're thinking about it
a subpoena from Fafat's mother, right?

735
01:04:20,208 --> 01:04:22,625
So what should I do now, Papa?

736
01:04:25,166 --> 01:04:26,583
Just wait and see.

737
01:04:28,708 --> 01:04:31,708
Papa Ya has prepared all possibilities.

738
01:04:34,583 --> 01:04:36,416
Mama, come on, hurry up.

739
01:04:36,500 --> 01:04:38,000
I am sleepy.

740
01:04:39,458 --> 01:04:40,583
Yes, son.

741
01:04:41,333 --> 01:04:43,333
- Papa, I'm home, okay?
- Okay.

742
01:04:43,416 --> 01:04:44,416
Be careful, ok.

743
01:04:56,833 --> 01:04:59,625
Our grandson is already sleepy, poor thing.

744
01:04:59,708 --> 01:05:01,458
Bye, Grandma. Bye, Opa.

745
01:05:01,541 --> 01:05:04,208
- Bye!
- Asalamualaikum.

746
01:05:04,291 --> 01:05:05,958
- Bye!
- Bye!

747
01:05:06,041 --> 01:05:08,708
- Why didn't Grandma answer?
- I said bye!

748
01:05:08,791 --> 01:05:11,291
- Assalamualaikum.
- Oh yes.

749
01:05:11,375 --> 01:05:13,791
- Alaikum greetings.
- Alaikum greetings.

750
01:05:13,875 --> 01:05:16,833
- Bye, darling.
- Bye!

751
01:05:17,750 --> 01:05:21,416
Look at your grandson, want to tell us to jump the fence.

752
01:05:21,500 --> 01:05:23,375
- What?
- Why, "what, anyway"?

753
01:05:24,500 --> 01:05:27,083
<i>Can we go up yet</i>
<i>to court, sir?</i>

754
01:05:27,958 --> 01:05:30,833
Because Maria didn't respond to my good intentions.

755
01:05:36,291 --> 01:05:40,791
Or Mr Barno has
Any other legal advice?

756
01:05:42,125 --> 01:05:45,541
Legally it is difficult
separating the mother from her child.

757
01:05:47,291 --> 01:05:50,166
But we have a gap
which we can use.

758
01:05:50,916 --> 01:05:54,291
The late Fathul was married to Maria
different religions, right?

759
01:05:54,375 --> 01:05:55,458
Yes.

760
01:05:56,291 --> 01:05:58,791
Meaning his guardianship rights
we can take it, ma'am.

761
01:06:16,166 --> 01:06:19,083
The Eid clothes are nice, Ma.

762
01:06:19,166 --> 01:06:20,333
Of course.

763
01:06:20,416 --> 01:06:22,166
Mama's is also good.

764
01:06:23,166 --> 01:06:26,958
Ma, can I get Eid money too?

765
01:06:28,000 --> 01:06:31,583
Got it, darling. Mama has already prepared it.

766
01:06:32,750 --> 01:06:35,500
Mama's beautiful, you know.

767
01:06:36,125 --> 01:06:37,291
Really, kid?

768
01:06:40,291 --> 01:06:41,250
Mama.

769
01:06:41,958 --> 01:06:45,375
Why don't you all wear the hijab like me?

770
01:06:49,500 --> 01:06:52,958
This. There's this.
This could also be a hijab, right?

771
01:06:56,166 --> 01:06:57,333
How?

772
01:06:57,416 --> 01:07:01,416
See, right? Mama is getting prettier, you know.

773
01:07:01,500 --> 01:07:04,458
Still you are prettier, son.

774
01:07:06,250 --> 01:07:08,416
Wow, there are Eid guests.

775
01:07:08,500 --> 01:07:11,291
I can get Eid money.

776
01:07:11,375 --> 01:07:13,208
But don't ask, okay, kid?

777
01:07:13,291 --> 01:07:14,416
Darling?

778
01:07:24,250 --> 01:07:26,500
Asalamualaikum.

779
01:07:28,333 --> 01:07:31,000
Hello, Beautiful Boy. You must be Laila, right?

780
01:07:31,083 --> 01:07:33,083
Alaikum greetings.

781
01:07:33,166 --> 01:07:38,666
The teacher said, if people want to visit,
you have to say hello first.

782
01:07:38,750 --> 01:07:41,375
Mom said so too.

783
01:07:41,458 --> 01:07:43,375
Asalamualaikum, Beautiful Child.

784
01:07:43,458 --> 01:07:46,458
<i>Wa'alaikumsalam</i>
<i>warahmatullahi wabarakatuh.</i>

785
01:07:50,291 --> 01:07:52,208
Is there anything I can help you with?

786
01:07:55,208 --> 01:07:57,875
It is a letter of child custody rights.

787
01:07:58,500 --> 01:08:00,625
There it also states that Mrs. Maria

788
01:08:00,708 --> 01:08:05,583
willing to give custody of the child
to Ustazah Habibah.

789
01:08:09,708 --> 01:08:11,333
For what?

790
01:08:12,250 --> 01:08:15,916
Should I give custody of my child to someone else?

791
01:08:16,750 --> 01:08:18,333
I'm his mother.

792
01:08:19,666 --> 01:08:21,041
Yes, how?

793
01:08:21,125 --> 01:08:22,791
Sorry, ma'am.

794
01:08:22,875 --> 01:08:25,708
We have sent the letter,
but Mother never responded.

795
01:08:25,791 --> 01:08:27,041
Never pay attention.

796
01:08:28,375 --> 01:08:30,041
You've read it, right?

797
01:08:30,625 --> 01:08:32,541
You understand what a letter is, right?

798
01:08:33,166 --> 01:08:34,166
Mom.

799
01:08:35,416 --> 01:08:37,791
I know your weaknesses, okay?

800
01:08:37,875 --> 01:08:40,833
So, in my opinion,
Let's just process it in court

801
01:08:40,916 --> 01:08:47,125
to immediately determine custody of your child
fell to my client, Ustazah Habibah.

802
01:08:51,416 --> 01:08:53,833
If so,
We'll meet in court, sir.

803
01:08:53,916 --> 01:08:55,416
Come on, please.

804
01:09:03,958 --> 01:09:04,958
One more thing, yeah.

805
01:09:05,708 --> 01:09:07,416
You are an infidel.

806
01:09:08,375 --> 01:09:12,500
As a disbeliever,
You are incompetent to educate Laila.

807
01:09:12,583 --> 01:09:14,666
- So…
- Good afternoon, Sir!

808
01:09:32,916 --> 01:09:36,041
Hearing session
between Sister Habibah Nur Rahmah

809
01:09:36,125 --> 01:09:38,708
with Sister Maria Wanea opened.

810
01:09:42,666 --> 01:09:47,000
Please, description
from Mrs. Maria's attorney.

811
01:09:49,375 --> 01:09:51,166
Thank you, Your Majesty.

812
01:09:52,416 --> 01:09:58,916
We all know
if the law in Indonesia is clear.

813
01:10:00,166 --> 01:10:03,583
Minors
must be with his mother.

814
01:10:03,666 --> 01:10:05,250
Yes, that's right, Your Majesty.

815
01:10:05,333 --> 01:10:08,583
but they got married
with different religions, right?

816
01:10:08,666 --> 01:10:11,416
So, it's not recorded
and invalid in the eyes of the law.

817
01:10:11,500 --> 01:10:14,208
Well, please note, Clerk, please.

818
01:10:14,916 --> 01:10:17,875
Me and Fathul love each other,
Your Majesty

819
01:10:17,958 --> 01:10:19,250
Please calm down.

820
01:10:22,791 --> 01:10:25,500
Next, Mrs. Maria's attorney,
please.

821
01:10:25,583 --> 01:10:27,750
Yes, you are welcome, Your Majesty.

822
01:10:31,458 --> 01:10:34,041
This marriage is of different religions.

823
01:10:35,291 --> 01:10:39,958
But Maria Wanea is
Laila's biological mother.

824
01:10:40,041 --> 01:10:42,958
Yes, no good mother
to educate religion

825
01:10:43,041 --> 01:10:44,666
in accordance with Islamic creed.

826
01:10:44,750 --> 01:10:47,083
What does this mean?

827
01:10:47,916 --> 01:10:50,708
Please calm! Respect the court!

828
01:11:00,166 --> 01:11:02,083
Whatever the outcome,

829
01:11:02,833 --> 01:11:04,333
we accept.

830
01:11:05,291 --> 01:11:08,541
If we lose, we will appeal.

831
01:11:17,333 --> 01:11:18,916
Actually

832
01:11:21,958 --> 01:11:25,291
This mediation process will run smoothly,

833
01:11:28,166 --> 01:11:29,958
if you convert to Islam, Maria.

834
01:11:44,000 --> 01:11:45,250
No, Papa.

835
01:11:49,375 --> 01:11:52,250
I don't want to change religions
for the sake of victory.

836
01:11:56,583 --> 01:11:58,875
Even if I convert to Islam,

837
01:11:59,625 --> 01:12:01,250
it has to come from my heart.

838
01:12:01,916 --> 01:12:04,041
Court with case number

839
01:12:04,125 --> 01:12:11,416
456/PDTG/2025/
South Jakarta District Court

840
01:12:11,500 --> 01:12:12,708
opened.

841
01:12:15,166 --> 01:12:20,250
Yes, next I want to present

842
01:12:20,333 --> 01:12:22,708
incriminating witness,
Your Majesty, please excuse me.

843
01:12:23,583 --> 01:12:25,041
Good.

844
01:12:25,125 --> 01:12:28,916
This is Mrs. Kian, Laila's school teacher.

845
01:12:37,791 --> 01:12:40,291
As Laila's homeroom teacher,

846
01:12:41,958 --> 01:12:43,791
to my knowledge,

847
01:12:44,833 --> 01:12:48,958
while Laila was there
under the care of Mother Maria,

848
01:12:50,500 --> 01:12:54,166
Laila is in terms of her religious studies

849
01:12:54,250 --> 01:12:58,500
still far behind in comparison
with other friends in the class, Your Honor.

850
01:13:00,458 --> 01:13:01,750
So, I guess

851
01:13:03,625 --> 01:13:05,708
only natural when

852
01:13:05,791 --> 01:13:09,250
custody of Laila was handed over
to Ustazah Habibah, His Highness.

853
01:13:18,166 --> 01:13:21,375
Enough? Please return to the place.

854
01:13:26,750 --> 01:13:27,875
Good.

855
01:13:31,750 --> 01:13:34,625
Well, before I read this verdict,

856
01:13:35,291 --> 01:13:39,500
applicant's legal authority
and the requested legal authority,

857
01:13:39,583 --> 01:13:41,625
please listen carefully.

858
01:13:43,333 --> 01:13:48,125
Accept the application
applicant Sister Habibah Nur Rahmah

859
01:13:48,208 --> 01:13:53,791
to obtain guardianship rights
on a child named Laila Abigail Wahid

860
01:13:53,875 --> 01:13:57,666
born on June 1, 2018.

861
01:13:59,000 --> 01:14:04,666
With the obligation to care for, educate,
and meet children's needs

862
01:14:04,750 --> 01:14:07,458
in accordance with legal provisions
that applies.

863
01:15:08,291 --> 01:15:11,625
Forgive me for my testimony earlier, Mam.

864
01:15:15,833 --> 01:15:19,916
I'm just stating the facts
just what I saw at school.

865
01:15:27,166 --> 01:15:31,041
I hope Mom isn't just looking
from a religious perspective,

866
01:15:33,333 --> 01:15:36,708
but also see it from my side
as a mother.

867
01:15:40,166 --> 01:15:41,875
From Laila waking up,

868
01:15:42,750 --> 01:15:46,041
school, until he sleeps again,

869
01:15:46,125 --> 01:15:48,208
I take care of it myself.

870
01:15:50,833 --> 01:15:54,041
I prepare food, clothes,

871
01:15:54,916 --> 01:15:57,541
medicine if he is sick.

872
01:16:00,458 --> 01:16:03,625
Everything you don't see at school.

873
01:16:06,541 --> 01:16:07,666
But

874
01:16:11,375 --> 01:16:15,083
everything I do
as a mother

875
01:16:15,166 --> 01:16:20,875
becomes wrong when I'm considered
incompetent in caring for his religion.

876
01:16:34,583 --> 01:16:37,000
I don't want to lose Laila.

877
01:16:41,958 --> 01:16:44,875
I've lost my husband,

878
01:16:48,541 --> 01:16:51,666
I don't want to lose my child too.

879
01:17:00,000 --> 01:17:01,833
I'm sorry, Mom.

880
01:17:05,166 --> 01:17:06,583
Forgive me.

881
01:17:27,166 --> 01:17:28,666
Darling.

882
01:17:29,833 --> 01:17:34,458
Tomorrow you stay at Grandma's house, okay?

883
01:17:34,541 --> 01:17:36,416
With Mama, right?

884
01:17:38,625 --> 01:17:40,125
Mom...

885
01:17:42,083 --> 01:17:45,000
Mama has work to do, son.

886
01:17:46,041 --> 01:17:49,416
So, Mama didn't come.

887
01:17:50,541 --> 01:17:53,541
Usually Mom also works.

888
01:17:53,625 --> 01:17:57,750
I was never entrusted to Grandma's house.

889
01:17:57,833 --> 01:18:00,875
You really work far away, don't you, Ma?

890
01:18:02,416 --> 01:18:07,208
Yes, son. Mom works quite far away.

891
01:18:07,833 --> 01:18:09,916
Go on for a while.

892
01:18:11,000 --> 01:18:12,541
But Mama promised.

893
01:18:13,208 --> 01:18:16,125
Later, when the work is finished,

894
01:18:16,208 --> 01:18:18,125
Mom will pick you up.

895
01:18:18,208 --> 01:18:20,291
Yes? We're together again.

896
01:18:20,375 --> 01:18:22,375
Don't want to!

897
01:18:46,291 --> 01:18:49,291
Be good to Grandma, who obeys.

898
01:18:49,375 --> 01:18:51,083
Yes, Mom.

899
01:18:52,291 --> 01:18:54,041
Mom promises

900
01:18:54,125 --> 01:18:56,750
Mama will pick you up soon.

901
01:18:56,833 --> 01:18:58,125
Okay?

902
01:18:58,208 --> 01:18:59,875
Okay.

903
01:18:59,958 --> 01:19:01,083
Hug.

904
01:19:05,375 --> 01:19:08,708
Laila really loves Mama.

905
01:19:22,875 --> 01:19:25,916
Mama loves you too, son, to you.

906
01:19:27,000 --> 01:19:29,000
All right, son.

907
01:19:29,916 --> 01:19:31,208
Yes.

908
01:19:44,750 --> 01:19:46,041
Thank you, Maria.

909
01:19:46,916 --> 01:19:49,458
Umi will look after Laila.

910
01:19:49,541 --> 01:19:53,375
Whenever you want to come
to this house, please.

911
01:19:57,291 --> 01:19:58,833
Bye, kid.

912
01:19:59,583 --> 01:20:01,250
Bye.

913
01:20:11,583 --> 01:20:13,791
- Come on, come in?
- Come on.

914
01:21:30,375 --> 01:21:32,666
Laila doesn't want to eat yet?

915
01:21:33,458 --> 01:21:34,958
Not yet, Umi.

916
01:21:38,625 --> 01:21:41,000
Laila.

917
01:21:42,083 --> 01:21:45,666
Honey, why don't you want to eat yet?

918
01:21:45,750 --> 01:21:47,500
You're going to get sick, you know.

919
01:21:48,708 --> 01:21:51,666
I want to go home, Grandma.

920
01:21:52,333 --> 01:21:55,541
I want to be with Mama.

921
01:21:55,625 --> 01:21:57,291
Yes dear.

922
01:21:57,375 --> 01:22:01,166
Later, Laila will be with Mama again, right?

923
01:22:01,250 --> 01:22:05,083
But now you have to eat first.

924
01:22:05,166 --> 01:22:10,833
After eating, pray, then pray for Mama.

925
01:22:11,750 --> 01:22:16,583
Pray for Mama to live long,
always healthy,

926
01:22:17,291 --> 01:22:20,458
and Laila also don't forget to pray for Papa.

927
01:22:21,333 --> 01:22:24,000
Even though Papa is no longer there,

928
01:22:24,083 --> 01:22:27,666
but the rewards still continue to flow

929
01:22:27,750 --> 01:22:31,000
from a pious child like Laila.

930
01:22:32,500 --> 01:22:35,083
Do you want us to pray for Mama and Papa?

931
01:22:36,458 --> 01:22:38,250
- Want to.
- Come on, darling.

932
01:22:38,333 --> 01:22:41,875
Clever. Grandma's clever grandson.

933
01:22:46,416 --> 01:22:47,916
Laila.

934
01:22:49,833 --> 01:22:52,041
Just follow Grandma's prayers, okay?

935
01:22:52,666 --> 01:22:55,625
So, Laila can know how Grandma prays.

936
01:22:56,541 --> 01:22:59,750
- Congregational prayers, right, Grandma?
- Yes dear.

937
01:22:59,833 --> 01:23:00,833
Come on.

938
01:23:57,375 --> 01:23:59,083
Dear Allah.

939
01:24:00,125 --> 01:24:03,500
I really miss Mama.

940
01:24:05,291 --> 01:24:08,166
May you live long, Mama.

941
01:24:10,250 --> 01:24:12,208
always healthy.

942
01:24:14,500 --> 01:24:18,166
So, the work gets done quickly.

943
01:24:19,500 --> 01:24:22,250
Can you take me home?

944
01:24:24,291 --> 01:24:28,541
Hopefully we can be together again.

945
01:24:30,208 --> 01:24:32,416
Amen.

946
01:24:46,958 --> 01:24:48,333
Mrs. Kian.

947
01:24:51,458 --> 01:24:54,375
Mom? Please sit down, Mom.

948
01:24:54,458 --> 01:24:56,875
How does Laila go to school, ma'am?

949
01:24:58,625 --> 01:25:02,625
Thank God, Mom,
Laila is a smart student.

950
01:25:03,291 --> 01:25:08,625
Now he is good at reading the Koran,
the reading is also very good.

951
01:25:09,375 --> 01:25:11,833
And thank God again

952
01:25:11,916 --> 01:25:14,375
Now Laila can pray
well, Mom.

953
01:25:18,958 --> 01:25:22,125
I'm leaving this for Laila.

954
01:25:27,583 --> 01:25:30,208
That's his favorite sausage soup.

955
01:25:31,541 --> 01:25:34,625
Isn't it a hassle every day?
come here

956
01:25:34,708 --> 01:25:37,000
to deliver food
for Laila, Mom?

957
01:25:38,875 --> 01:25:41,458
Nothing troublesome, ma'am,
if it's for a child.

958
01:25:42,375 --> 01:25:46,958
I'm the one who's afraid
If Laila doesn't bother me anymore.

959
01:25:47,750 --> 01:25:49,916
That means he doesn't need me anymore.

960
01:25:56,166 --> 01:25:57,666
OK, Mom.

961
01:25:57,750 --> 01:26:00,125
I'll definitely tell Laila.

962
01:26:00,208 --> 01:26:02,875
Please make sure you eat it, ma'am.

963
01:26:03,958 --> 01:26:08,541
Tomorrow I come again
bring food for Laila.

964
01:26:08,625 --> 01:26:10,041
Thank You.

965
01:26:17,416 --> 01:26:19,541
Salim, don't forget, Laila.

966
01:26:19,625 --> 01:26:22,583
- Asalamualaikum, Ustazah.
- Alaikum greetings.

967
01:26:22,666 --> 01:26:24,000
Masha Allah.

968
01:26:26,750 --> 01:26:28,416
- How?
- Oh, my God.

969
01:26:28,500 --> 01:26:30,625
Laila is very smart, yes.

970
01:26:30,708 --> 01:26:31,708
- Laila, huh?
- Yes.

971
01:26:31,791 --> 01:26:33,916
What did we learn earlier?

972
01:26:34,000 --> 01:26:37,583
We just learned about counting
Arabic numerals, right?

973
01:26:37,666 --> 01:26:38,708
- Yes.
- What else?

974
01:26:38,791 --> 01:26:41,291
- Same…
- Body parts with Arabic.

975
01:26:41,375 --> 01:26:43,041
Come on in.

976
01:26:43,125 --> 01:26:45,291
- Thank you, peace be upon you.
- Yes, hello.

977
01:26:45,375 --> 01:26:47,708
- Be careful, Master.
- Come on.

978
01:26:48,375 --> 01:26:49,916
Bismillah.

979
01:26:54,041 --> 01:26:55,583
Drugs!

980
01:26:55,666 --> 01:26:57,833
- Drugs first, dear.
- Drugs!

981
01:26:57,916 --> 01:27:00,416
Be careful, Master. Drugs, Laila.

982
01:29:22,083 --> 01:29:23,791
Hello, Maria?

983
01:29:23,875 --> 01:29:26,666
Dad

984
01:29:26,750 --> 01:29:28,041
Dad…

985
01:29:41,875 --> 01:29:43,166
Dad

986
01:29:45,291 --> 01:29:48,000
- Papa…
- Maria…

987
01:29:49,291 --> 01:29:50,875
We are appealing.

988
01:30:05,666 --> 01:30:07,916
<i>The appeal hearing begins.</i>

989
01:30:08,000 --> 01:30:12,875
Witness testimony of Sister Maria's friend,
whose name is Karissa Safira.

990
01:30:12,958 --> 01:30:15,000
Please, brother witness.

991
01:30:15,750 --> 01:30:19,291
I have known Maria for a long time.

992
01:30:19,375 --> 01:30:22,250
I call "He", my best friend.

993
01:30:22,333 --> 01:30:24,916
We've known each other since college.

994
01:30:25,541 --> 01:30:27,625
There are two facts I want to convey,
Your Majesty.

995
01:30:27,708 --> 01:30:30,208
The first fact is

996
01:30:30,291 --> 01:30:33,166
My friend, He, always keeps his promises

997
01:30:33,250 --> 01:30:39,208
and he promised to marry at that time
with her late husband, Fathul. Fafat.

998
01:30:39,291 --> 01:30:41,791
Then, carry out that promise.

999
01:30:41,875 --> 01:30:43,375
Different religions.

1000
01:30:43,458 --> 01:30:44,916
The second,

1001
01:30:46,000 --> 01:30:52,000
she promised that her daughter, Laila,
will be educated in Islam.

1002
01:30:52,083 --> 01:30:54,125
He kept his promise again.

1003
01:30:54,708 --> 01:30:57,541
He sent Laila to an Islamic school.

1004
01:30:57,625 --> 01:31:01,958
He taught Laila hard
and I saw for myself the effort.

1005
01:31:02,041 --> 01:31:06,708
My friend makes me embarrassed
as Muslims.

1006
01:31:07,333 --> 01:31:10,375
Because I never have
that's how to study religion.

1007
01:31:10,458 --> 01:31:12,416
Not like my friend.

1008
01:31:14,750 --> 01:31:16,916
So, yes, Mary is a pagan.

1009
01:31:18,708 --> 01:31:21,750
But Maria was a good mother
and I am the witness.

1010
01:31:22,458 --> 01:31:23,791
That's all, Your Majesty.

1011
01:31:24,625 --> 01:31:28,583
OK, next is witness sister Zainab.
Welcome.

1012
01:31:55,416 --> 01:31:59,625
Actually, I don't agree

1013
01:32:00,500 --> 01:32:02,875
with the legal route taken by Umi.

1014
01:32:04,458 --> 01:32:07,208
I support Sis Maria more
as his mother

1015
01:32:07,291 --> 01:32:10,250
who has more rights than Laila.

1016
01:32:10,333 --> 01:32:14,875
I really, really appreciate it
Sis Maria's business

1017
01:32:15,833 --> 01:32:18,250
who educates Laila in Islam.

1018
01:32:23,708 --> 01:32:24,708
That's all.

1019
01:32:25,333 --> 01:32:26,541
Good.

1020
01:32:26,625 --> 01:32:28,458
Next, anything else?

1021
01:32:28,541 --> 01:32:32,333
There is one more witness who defends,
Your Majesty.

1022
01:32:33,541 --> 01:32:34,708
Please.

1023
01:32:36,083 --> 01:32:37,291
Kian's mother.

1024
01:32:38,750 --> 01:32:42,458
One moment, Your Majesty.
This is Mrs. Kian who has already testified.

1025
01:32:42,541 --> 01:32:43,625
Testify for our clients.

1026
01:32:43,708 --> 01:32:47,208
But then it was presented again
For the plaintiff, what is this?

1027
01:32:47,291 --> 01:32:48,916
I object, Your Majesty.

1028
01:32:49,000 --> 01:32:53,583
But presented in accordance with the provisions
and court rules.

1029
01:32:53,666 --> 01:32:55,125
Objection rejected.

1030
01:33:00,000 --> 01:33:01,416
Please.

1031
01:33:10,833 --> 01:33:12,250
I testify

1032
01:33:13,791 --> 01:33:18,583
that Mrs. Maria is a good mother
and attentive, Your Majesty.

1033
01:33:20,083 --> 01:33:23,875
Because even though he lives apart from Laila,

1034
01:33:25,041 --> 01:33:26,541
Mother Maria never forgot

1035
01:33:26,625 --> 01:33:29,416
to make and bring
Laila's favorite food.

1036
01:33:31,541 --> 01:33:34,750
He continues to do that every day,
Your Majesty.

1037
01:33:35,916 --> 01:33:36,833
Yes.

1038
01:33:37,375 --> 01:33:40,250
Mrs. Maria comes to school every day

1039
01:33:41,791 --> 01:33:43,833
and leave the food

1040
01:33:44,916 --> 01:33:46,166
directly to me, Your Majesty.

1041
01:33:46,250 --> 01:33:51,583
Your Majesty, this is indeed a ploy
planned by the defendant.

1042
01:33:51,666 --> 01:33:54,208
But actually
doesn't prove anything.

1043
01:33:54,291 --> 01:33:57,875
Maria's mother is not proven
if he is a good person.

1044
01:33:57,958 --> 01:34:00,458
- This is just a ruse, Your Majesty.
- Excuse me.

1045
01:34:01,416 --> 01:34:06,750
Maybe you never have
prepared food by your mother, sir.

1046
01:34:07,416 --> 01:34:08,583
So,

1047
01:34:09,541 --> 01:34:12,583
I think it's natural
if you respond like this.

1048
01:34:12,666 --> 01:34:15,041
But what do you mean?
talk like that?

1049
01:34:15,125 --> 01:34:16,833
Don't talk carelessly.
Tell the client, please!

1050
01:34:16,916 --> 01:34:19,333
- Please calm down, Brother!
- But you can't do this.

1051
01:34:20,125 --> 01:34:22,250
Sit down, please calm down.

1052
01:34:31,166 --> 01:34:33,750
The judge will do
assembly deliberation session.

1053
01:35:10,958 --> 01:35:14,125
Mom, we will definitely succeed.

1054
01:35:14,208 --> 01:35:16,625
The documents and evidence we have are strong.

1055
01:35:17,708 --> 01:35:21,250
A Muslim child
educated by an infidel

1056
01:35:21,875 --> 01:35:23,625
it won't work, ma'am.

1057
01:35:27,458 --> 01:35:28,750
Attention please.

1058
01:35:28,833 --> 01:35:31,750
Soon the verdict will be heard
will start soon.

1059
01:35:31,833 --> 01:35:33,458
Please everyone come in.

1060
01:35:38,750 --> 01:35:40,750
- Please.
- Before I decide

1061
01:35:40,833 --> 01:35:44,625
there's something else I want to say
by the attorney for the applicant and respondent?

1062
01:35:44,708 --> 01:35:46,333
Nothing, Your Majesty.

1063
01:35:46,416 --> 01:35:47,916
That's enough, Your Majesty.

1064
01:35:48,708 --> 01:35:49,750
Good.

1065
01:35:50,375 --> 01:35:53,625
Session case number by number

1066
01:35:53,708 --> 01:35:56,083
Mama wasn't wrong!

1067
01:35:58,500 --> 01:36:01,500
Mama is not a criminal.

1068
01:36:03,666 --> 01:36:06,750
My mother is not Muslim,

1069
01:36:09,041 --> 01:36:12,583
but Mama was the one who woke me up for dawn.

1070
01:36:14,250 --> 01:36:16,500
Join the fast.

1071
01:36:18,416 --> 01:36:22,583
Learn to pray together on YouTube.

1072
01:36:23,333 --> 01:36:26,250
And angry too

1073
01:36:26,333 --> 01:36:30,416
if I don't read prayers and pray.

1074
01:36:32,291 --> 01:36:36,208
The one who taught me was Mama.

1075
01:36:37,250 --> 01:36:39,541
New Grandma.

1076
01:36:40,291 --> 01:36:42,458
Then, Uncle,

1077
01:36:45,458 --> 01:36:49,125
don't call Mama "infidel"!

1078
01:37:23,458 --> 01:37:26,916
I'm sorry Mom. Mom, I'm sorry.

1079
01:37:29,791 --> 01:37:35,958
OK, with this, based on considerations
deliberations of the panel of judges

1080
01:37:36,041 --> 01:37:40,791
grant the request
petitioner sister Maria Wanea

1081
01:37:40,875 --> 01:37:43,458
to get
guardianship rights over children

1082
01:37:43,541 --> 01:37:48,125
named Laila Abigail Wahid
bint Fathul Wahid.

1083
01:38:27,791 --> 01:38:29,750
It is okay, dear.

1084
01:38:35,500 --> 01:38:36,791
Mother.

1085
01:38:36,875 --> 01:38:40,166
Ustazah, just a moment. A moment.

1086
01:38:41,041 --> 01:38:42,750
We can still appeal this, yes.

1087
01:38:42,833 --> 01:38:44,375
- Mr Barno.
- Yes?

1088
01:38:44,458 --> 01:38:48,375
Umi is willing and sincere
returned Laila to Sis Maria.

1089
01:38:48,458 --> 01:38:52,083
Umi and I also agree
to continue to educate Laila Islamically.

1090
01:38:52,833 --> 01:38:54,708
So, I beg you, sir...

1091
01:38:54,791 --> 01:38:59,208
Please respect our family's decision
and let us live in peace, sir.

1092
01:39:02,000 --> 01:39:04,000
Because I'm sure

1093
01:39:05,541 --> 01:39:08,833
The late Bang Fafat is also certain
want this.

1094
01:39:08,916 --> 01:39:10,625
- You can't do that, bro, this is the problem
- Sir.

1095
01:39:10,708 --> 01:39:13,083
Sir, please send the bill

1096
01:39:13,166 --> 01:39:17,125
so we can finish it quickly
payment for your services so far.

1097
01:39:17,833 --> 01:39:19,458
Asalamualaikum.

1098
01:39:19,541 --> 01:39:20,708
Come on, Umi.

1099
01:39:22,666 --> 01:39:24,000
Alaikum greetings.

1100
01:39:28,416 --> 01:39:29,833
The prayer is correct, Maria.

1101
01:39:30,875 --> 01:39:33,666
Your child is indeed smart.

1102
01:39:34,333 --> 01:39:38,208
God willing, yes
I hope you will be a pious child for the rest of your life.

1103
01:39:40,250 --> 01:39:43,708
Laila is as it should be
properly educated in Islam.

1104
01:39:45,875 --> 01:39:48,666
Yes, apparently it was Umi's decision
educate him directly

1105
01:39:48,750 --> 01:39:50,791
is the most correct decision.

1106
01:39:55,000 --> 01:39:57,833
Oh God, thank you, yes.

1107
01:39:58,416 --> 01:40:01,250
I've reunited with Mama.

1108
01:40:01,333 --> 01:40:05,500
I'm grateful to have Mama,
Aunt and Grandmother.

1109
01:40:05,583 --> 01:40:09,041
I don't want to be separated anymore
everything's the same.

1110
01:40:09,125 --> 01:40:11,666
Because everything is fine with me.

1111
01:40:11,750 --> 01:40:13,375
Amen.

1112
01:40:13,458 --> 01:40:15,083
Darling.

1113
01:40:15,750 --> 01:40:19,333
Mom, now I can pray alone.

1114
01:40:19,416 --> 01:40:22,041
When can Mama pray too?

1115
01:40:48,833 --> 01:40:51,125
Congratulations, Maria, on your new painting.

1116
01:40:51,208 --> 01:40:56,000
Hopefully this can inspire you

1117
01:40:56,083 --> 01:40:59,250
to produce works
which is even cooler.

1118
01:40:59,333 --> 01:41:01,708
Amen.

1119
01:41:05,083 --> 01:41:06,208
Miss El.

1120
01:41:06,875 --> 01:41:12,500
I want to ask you something,
but it's a bit personal, Sis.

1121
01:41:13,333 --> 01:41:14,666
You...

1122
01:41:15,625 --> 01:41:18,750
In the past, how could you decide?
to become a convert?

1123
01:41:19,791 --> 01:41:22,666
We've known each other for a long time,
why are you asking me this?

1124
01:41:28,708 --> 01:41:30,833
Her name is also guidance, Maria.

1125
01:41:31,833 --> 01:41:33,708
I never thought either.

1126
01:41:34,958 --> 01:41:37,875
Only Allah knows how it works.

1127
01:41:39,458 --> 01:41:42,500
Because Allah is the One Who Tosses and Turns
human heart.

1128
01:41:43,166 --> 01:41:45,375
So, when guidance comes,

1129
01:41:45,458 --> 01:41:47,458
no one can escape.

1130
01:41:52,333 --> 01:41:55,666
Excuse me. This is the cake.

1131
01:41:58,000 --> 01:41:59,250
Say what, son?

1132
01:41:59,333 --> 01:42:01,333
- Thank You.
- You're welcome.

1133
01:42:01,416 --> 01:42:03,458
- Enjoy your meal.
- Yes.

1134
01:42:15,958 --> 01:42:18,750
My cake and Mama's cake are different,

1135
01:42:18,833 --> 01:42:21,000
but it feels the same.

1136
01:42:22,333 --> 01:42:24,083
How come it's the same, son?

1137
01:42:24,166 --> 01:42:27,416
Mama's chocolate, you're vanilla.

1138
01:42:27,500 --> 01:42:30,083
But they're both cute, Ma.

1139
01:42:32,750 --> 01:42:34,583
That's right, yeah.

1140
01:42:37,541 --> 01:42:38,500
Son,

1141
01:42:39,333 --> 01:42:43,250
if Mama wants the cake
just like your cake, how about it?

1142
01:42:44,541 --> 01:42:47,708
Mom, do you want to share cake like me?

1143
01:43:38,916 --> 01:43:40,416
If Papa Yes,

1144
01:43:43,291 --> 01:43:45,375
Papa Yes, just give it back to you.

1145
01:43:47,250 --> 01:43:48,916
What's important,

1146
01:43:49,666 --> 01:43:52,333
just follow what your heart says.

1147
01:43:53,208 --> 01:43:54,666
Papa Yes, order

1148
01:43:55,625 --> 01:43:59,833
you have to be responsible
of your choice.

1149
01:43:59,916 --> 01:44:00,958
Yes?

1150
01:44:03,583 --> 01:44:05,958
Learn Islam properly,

1151
01:44:07,000 --> 01:44:10,291
pray seriously.

1152
01:44:10,375 --> 01:44:12,833
Why are you like that?

1153
01:44:12,916 --> 01:44:15,875
Mama Yo, Papa Yes,

1154
01:44:16,708 --> 01:44:21,833
God willing, I'm ready
all responsibilities are the same.

1155
01:44:23,416 --> 01:44:25,041
Try telling me again, Maria.

1156
01:44:26,083 --> 01:44:28,375
God willing.

1157
01:44:33,000 --> 01:44:36,583
He said "God willing" like this.
It's set.

1158
01:44:36,666 --> 01:44:38,333
It's set.

1159
01:44:38,416 --> 01:44:41,000
Already.

1160
01:44:43,291 --> 01:44:45,583
It's up to Maria, already.

1161
01:44:54,958 --> 01:44:56,416
Sister Maria?

1162
01:45:14,333 --> 01:45:18,500
<i>Ash-hadu alla ilaha illallah.</i>

1163
01:45:18,583 --> 01:45:23,125
<i>Ash-hadu alla ilaha illallah.</i>

1164
01:45:23,208 --> 01:45:27,958
<i>Wa ashhadu anna muhammadur rasulullah.</i>

1165
01:45:28,041 --> 01:45:33,083
<i>Wa ashhadu anna muhammadur rasulullah.</i>

1166
01:45:33,166 --> 01:45:35,416
I testify

1167
01:45:36,166 --> 01:45:38,625
there is no god to be worshipped,

1168
01:45:39,291 --> 01:45:40,875
except Allah.

1169
01:45:43,041 --> 01:45:44,791
I testify

1170
01:45:45,541 --> 01:45:49,416
there is no god to be worshipped,
except Allah.

1171
01:45:49,500 --> 01:45:51,375
And I testify

1172
01:45:52,166 --> 01:45:56,166
Prophet Muhammad is the messenger of God.

1173
01:45:57,625 --> 01:45:59,583
And I testify

1174
01:45:59,666 --> 01:46:03,208
Prophet Muhammad is the messenger of God.

1175
01:46:03,833 --> 01:46:06,291
<i>Alhamdulillahi rabbil alamin.</i>

1176
01:46:09,208 --> 01:46:11,708
Alhamdulillah.

1177
01:46:11,791 --> 01:46:14,916
Alhamdulillah, Mama converted to Islam.

1178
01:46:37,083 --> 01:46:38,875
Alhamdulillah, Ustazah.


