1
00:00:16,870 --> 00:00:25,540
The J Otaku Fans Subbers Presents
Deep Red Love

2
00:00:57,030 --> 00:00:58,740
The morning has come.

3
00:01:00,030 --> 00:01:02,660
My boring day will soon begin.

4
00:01:35,570 --> 00:01:36,110
What...

5
00:01:37,860 --> 00:01:40,910
Could you please not be so depressing this morning?

6
00:01:41,870 --> 00:01:47,960
This is a conversation you should have with dad. You are husband and wife.

7
00:02:08,440 --> 00:02:13,980
Really, no. I feel responsible.

8
00:04:02,760 --> 00:04:05,970
This is my favorite place.

9
00:04:08,260 --> 00:04:13,480
A nice view and no one to bother me.

10
00:04:15,350 --> 00:04:17,060
This is my secret hideaway.

11
00:04:29,450 --> 00:04:32,540
Or at least that's what I thought.

12
00:04:36,500 --> 00:04:37,590
Let's go.

13
00:04:42,470 --> 00:04:43,630
Yu Jun.

14
00:04:43,630 --> 00:04:46,800
Don't try to take the toy, you will hurt yourself.

15
00:04:46,800 --> 00:04:50,770
Keep it.

16
00:05:13,660 --> 00:05:16,000
What he has to look at.

17
00:06:42,460 --> 00:06:47,720
Don't look so depressed.

18
00:07:04,480 --> 00:07:07,570
[- You just got fired, right?]

19
00:07:07,570 --> 00:07:12,370
[- Soon everyone will know.
- It's payday in a few days, ah, ah, ah!]

20
00:07:13,200 --> 00:07:14,410
As I said...

21
00:08:00,080 --> 00:08:02,420
In the third paragraph....

22
00:08:02,420 --> 00:08:07,460
"I" will become the focus of the narrative....

23
00:08:07,460 --> 00:08:09,760
And then man, in the end, will do what...

24
00:08:09,760 --> 00:08:19,270
He did it.

25
00:08:19,270 --> 00:08:23,350
Hello, there is a lot of noise. Ah, Kawaguchi is loud.

26
00:08:23,350 --> 00:08:28,360
Then stop it.

27
00:08:32,320 --> 00:08:34,490
And in this sentence...

28
00:08:35,360 --> 00:08:38,620
"Material" physical means

29
00:08:42,710 --> 00:08:47,170
"Spiritual" metaphysical means.

30
00:08:58,470 --> 00:08:59,560
Class, class.

31
00:08:59,560 --> 00:09:02,560
Professor, the bell has rung.

32
00:09:04,480 --> 00:09:05,350
Dan Sen.

33
00:09:06,520 --> 00:09:07,810
Standing.

34
00:09:10,190 --> 00:09:11,110
Greeting.

35
00:09:14,610 --> 00:09:16,070
Finally, great lesson.

36
00:09:17,620 --> 00:09:20,330
Today I changed perfume.

37
00:09:20,330 --> 00:09:21,870
Perfume? Really? Yes.

38
00:09:22,700 --> 00:09:24,040
It smells really good. Yes.

39
00:09:24,040 --> 00:09:25,160
Right.

40
00:09:25,920 --> 00:09:26,750
Oh, damn.

41
00:09:26,750 --> 00:09:28,420
I've always wanted it too.

42
00:09:28,420 --> 00:09:28,880
Hey.

43
00:09:28,880 --> 00:09:30,460
I will buy it when I go shopping.

44
00:09:30,460 --> 00:09:31,130
Really!

45
00:09:31,130 --> 00:09:33,800
I go there often, so it's not a problem.

46
00:09:34,130 --> 00:09:35,470
Great.

47
00:09:57,320 --> 00:09:59,410
Yuka, do you think this person is bad and disgusting?

48
00:09:59,410 --> 00:10:02,280
- Yes, yes, super bad.
- Right.

49
00:10:02,620 --> 00:10:05,660
Yuka said the man told her he could report the subject's horror.

50
00:10:05,660 --> 00:10:07,750
Honestly, he gets really irritated sometimes.

51
00:10:07,750 --> 00:10:08,580
I know.

52
00:10:08,580 --> 00:10:10,840
The simple theme of terror is not a problem.

53
00:10:10,840 --> 00:10:13,550
Even Eva also said that she felt a strong presence.

54
00:10:13,550 --> 00:10:15,550
I hate it when he says things like that.

55
00:10:15,550 --> 00:10:18,880
Frankly speaking, we don't know if that's true or not.

56
00:10:18,880 --> 00:10:20,140
He just wanted to attract attention.

57
00:10:20,140 --> 00:10:21,510
- Really.
- Right.

58
00:10:22,390 --> 00:10:23,350
Wait.

59
00:10:23,350 --> 00:10:25,560
SMS.

60
00:10:28,440 --> 00:10:28,480
Who is?

61
00:10:28,480 --> 00:10:30,230
Yuka.

62
00:10:30,230 --> 00:10:31,610
What does he say?

63
00:10:31,610 --> 00:10:33,650
He asks where am I.

64
00:10:33,650 --> 00:10:37,740
Send her this "Deduce it."

65
00:10:37,740 --> 00:10:39,490
So, send it.

66
00:10:39,490 --> 00:10:41,370
Then ask her to come to lunch.

67
00:10:41,370 --> 00:10:44,080
OK.

68
00:10:44,080 --> 00:10:46,080
Send what?

69
00:10:46,080 --> 00:10:47,580
“Deduce that.”

70
00:10:47,580 --> 00:10:50,880
It's becoming a nuisance.

71
00:10:57,460 --> 00:10:58,510
You went too far.

72
00:10:58,510 --> 00:11:01,800
You didn't even tell me you were skipping class.

73
00:11:01,800 --> 00:11:03,010
Thank you.

74
00:11:03,010 --> 00:11:06,140
It wasn't easy to get 4.

75
00:11:06,140 --> 00:11:07,180
Thanks.

76
00:11:07,180 --> 00:11:08,100
Give me...

77
00:11:08,810 --> 00:11:10,190
You're just a courier for errands.

78
00:11:10,980 --> 00:11:12,060
How hungry.

79
00:11:20,280 --> 00:11:21,570
What is it?

80
00:11:26,120 --> 00:11:30,250
It's just... I just heard a noise.

81
00:11:30,250 --> 00:11:31,920
It's started.

82
00:11:32,790 --> 00:11:34,380
Don't you feel Juri's presence?

83
00:11:34,380 --> 00:11:38,170
It doesn't surprise me. Supernatural things happen in this school.

84
00:11:38,170 --> 00:11:39,050
Things like that.

85
00:11:39,050 --> 00:11:43,430
A student committed suicide here once.

86
00:11:43,430 --> 00:11:45,720
You really didn't know?

87
00:11:45,720 --> 00:11:47,720
I heard it from my sister.

88
00:11:48,720 --> 00:11:50,350
The person who committed suicide was at home.

89
00:11:50,350 --> 00:11:51,730
She didn't come to school.

90
00:11:51,730 --> 00:11:55,270
He said she committed suicide by jumping from a neighborhood apartment complex.

91
00:11:55,270 --> 00:11:56,820
Where is the apartment located?

92
00:11:58,820 --> 00:12:01,070
The apartments are called "Happy Garden", I heard about it.

93
00:12:01,070 --> 00:12:03,530
I know. I know. Oh god, this happened so close to my house.

94
00:12:03,530 --> 00:12:08,410
It is said that that person jumped from the ninth or tenth floor.

95
00:12:08,410 --> 00:12:11,830
Or it was from the roof.

96
00:12:14,250 --> 00:12:16,210
We can change the subject.

97
00:12:16,210 --> 00:12:20,510
Yuka said that some people feel uncomfortable, so let's stop talking about it quickly.

98
00:12:20,510 --> 00:12:25,140
“Yuka said “Ah, give me a break! It's too much, it's too much.

99
00:12:25,140 --> 00:12:26,050
Just talk about it.

100
00:12:26,050 --> 00:12:29,600
Come on, let's eat.

101
00:13:42,760 --> 00:13:44,090
Since the day I jumped from that building.

102
00:13:44,090 --> 00:13:50,350
Nobody can see me.

103
00:13:53,180 --> 00:13:55,270
Nobody notices me.

104
00:14:19,380 --> 00:14:26,420
Before I jumped, I was a person.

105
00:15:08,470 --> 00:15:10,340
At that time I ...

106
00:15:12,260 --> 00:15:14,510
I was very bored, with everything.

107
00:15:15,810 --> 00:15:18,270
Struggling to do anything.

108
00:15:20,190 --> 00:15:25,440
I didn't allow feelings to leave my heart.

109
00:15:26,570 --> 00:15:29,530
That crazy feeling of being surrounded.

110
00:15:33,160 --> 00:15:34,700
Why do such a thing.

111
00:15:38,660 --> 00:15:39,580
Juri.

112
00:15:43,290 --> 00:15:47,380
Please open your eyes Juri.

113
00:16:01,980 --> 00:16:09,530
At that time I felt like this.....

114
00:16:11,360 --> 00:16:15,450
liberated, relieved and grateful.

115
00:16:19,500 --> 00:16:30,050
But now I don't even remember why I committed suicide.

116
00:16:31,420 --> 00:16:33,340
Why did I die?

117
00:16:39,220 --> 00:16:43,480
I had a beautiful and quite happy childhood.

118
00:16:44,270 --> 00:16:45,690
I loved mom and dad...

119
00:16:47,060 --> 00:16:49,570
and I had a good relationship with friends.

120
00:16:49,570 --> 00:16:52,320
I liked boys too..

121
00:16:55,450 --> 00:16:56,870
When did it start?

122
00:16:56,870 --> 00:16:58,490
Since when....

123
00:16:58,490 --> 00:17:00,910
Have these human affairs become so boring?

124
00:17:04,580 --> 00:17:07,040
Ah, even if it's a little difficult, you can do it.

125
00:17:09,040 --> 00:17:10,880
- That can't be true.
- How do you know?

126
00:17:11,670 --> 00:17:15,050
It's not just to work with the bigger, better looking ones.

127
00:17:15,050 --> 00:17:16,800
Really?

128
00:17:16,800 --> 00:17:18,050
Good morning, have you already met?

129
00:17:18,050 --> 00:17:19,430
- Do you already know his name?
- No, I don't know.

130
00:17:19,430 --> 00:17:21,270
It's really beautiful.

131
00:17:21,270 --> 00:17:22,930
Okay, I want to see.

132
00:17:22,930 --> 00:17:26,810
Congratulations to you on your freshmen entry.

133
00:17:28,060 --> 00:17:29,230
I am part of the Taguchi life orientation group.

134
00:17:29,230 --> 00:17:33,030
It doesn't matter what the beginning is, what matters to us is getting to the point.

135
00:17:33,030 --> 00:17:35,070
The next check will be the uniform inspection.

136
00:17:35,070 --> 00:17:37,610
Please wait first year students in class.

137
00:17:37,610 --> 00:17:39,610
I have curly hair.

138
00:17:39,610 --> 00:17:41,610
How annoying.

139
00:17:42,200 --> 00:17:43,610
Let's go to the bathroom to get cleaned up.

140
00:17:58,090 --> 00:18:02,350
Do you know that you have to hurry before the teacher arrives?

141
00:18:03,140 --> 00:18:03,680
Umm.

142
00:18:06,310 --> 00:18:08,440
Don't you know?

143
00:18:09,520 --> 00:18:14,650
Although usually regardless, if you get caught during the audit, your internal audit points will go down the drain.

144
00:18:15,610 --> 00:18:17,740
It doesn't matter, that's fine.

145
00:18:34,460 --> 00:18:35,880
What is this?

146
00:18:40,470 --> 00:18:41,390
There?

147
00:18:42,260 --> 00:18:47,100
It got stained. A boy rushed out and I couldn't help him.

148
00:18:53,400 --> 00:18:55,190
Show me the collar.

149
00:18:55,190 --> 00:18:57,030
Qualified collar, qualified hair.
Excellent, very good.

150
00:18:57,030 --> 00:19:00,070
Qualified skirt.

151
00:19:03,410 --> 00:19:06,500
Qualified collar, qualified hair.
Excellent, very good.

152
00:19:11,170 --> 00:19:12,420
Excuse me!

153
00:19:13,500 --> 00:19:14,670
I was late in the bathroom.

154
00:19:14,670 --> 00:19:15,750
You there. What is this?

155
00:19:15,750 --> 00:19:22,640
- What is this inappropriate dress?
- What is that girl doing?
- Knowledge.

156
00:19:23,300 --> 00:19:26,850
No teacher, it's about self-expression.

157
00:19:26,850 --> 00:19:27,520
That?

158
00:19:27,520 --> 00:19:31,100
You see, we all wear the same uniform.

159
00:19:31,100 --> 00:19:33,060
So that teachers can't identify us individually.

160
00:19:33,060 --> 00:19:36,190
Are you responding to the teacher?

161
00:19:36,190 --> 00:19:37,650
How is this possible?

162
00:19:38,280 --> 00:19:41,410
I didn't violate school rules.

163
00:19:41,410 --> 00:19:44,160
The hair is acceptable.

164
00:19:44,160 --> 00:19:49,370
The school designed blouse goes with the skirt, right.

165
00:19:50,500 --> 00:19:54,540
The school sports design is cute.

166
00:19:55,040 --> 00:19:58,380
I'm nice and I don't violate school rules.

167
00:19:58,380 --> 00:20:00,590
Oh god, is this self advertising?

168
00:20:05,180 --> 00:20:07,430
I really like it.

169
00:20:07,430 --> 00:20:09,680
Go to the office later.

170
00:20:10,480 --> 00:20:12,230
Sit down.

171
00:20:20,400 --> 00:20:24,410
I'm really sorry, thank you

172
00:20:24,410 --> 00:20:27,120
Okay, okay your clothes were dirty.

173
00:20:27,120 --> 00:20:31,460
Then the teacher would say it was bullying.
Ending up causing an uproar...

174
00:20:31,460 --> 00:20:33,370
Which wouldn't have made things any better.

175
00:20:34,500 --> 00:20:35,670
You are strong.

176
00:20:37,590 --> 00:20:40,010
What can I say? I have thick skin.

177
00:20:46,260 --> 00:20:48,600
I'm sorry, I didn't mean to laugh...

178
00:20:51,560 --> 00:20:56,060
What are you laughing at? You exaggerate.

179
00:20:58,610 --> 00:20:59,690
Nice shot.

180
00:21:13,660 --> 00:21:15,290
Oh, have you been waiting a long time?

181
00:21:16,580 --> 00:21:18,460
I'm sorry, I've arrived.

182
00:21:18,460 --> 00:21:20,460
- Everything is fine.
- Then you take this.

183
00:21:20,460 --> 00:21:21,420
Let's go.

184
00:21:24,220 --> 00:21:25,510
There are a lot of balls.

185
00:21:26,720 --> 00:21:29,430
Today while I was running I was really tired and dizzy.

186
00:21:29,430 --> 00:21:31,640
He goes around running and chasing balls.

187
00:21:31,640 --> 00:21:35,440
- What kind of snacks do you like?
- Well, cake and pastries.

188
00:21:35,440 --> 00:21:36,520
Well, ah.

189
00:21:37,350 --> 00:21:38,480
I'm ahead of you.

190
00:21:38,480 --> 00:21:40,020
Junya.

191
00:21:41,150 --> 00:21:44,190
Remember the assembly.

192
00:21:44,190 --> 00:21:45,110
Oh.

193
00:21:45,110 --> 00:21:46,280
Will you be there too?

194
00:21:47,200 --> 00:21:48,320
Yes.

195
00:21:56,120 --> 00:21:59,290
Junya is handsome, ah?

196
00:21:59,290 --> 00:22:03,090
- Is it?
- Oh, yes.

197
00:22:09,300 --> 00:22:14,180
- Whoa, wonderful!
- Let's eat, let's eat.

198
00:22:16,480 --> 00:22:18,270
Now I'm starting, now I'm starting.

199
00:22:18,270 --> 00:22:21,270
I eat fried chicken.

200
00:22:21,270 --> 00:22:24,530
I have asparagus.

201
00:22:25,190 --> 00:22:29,490
The fried sweet and sour chicken is delicious.

202
00:22:29,490 --> 00:22:35,370
- Really? I tried to do it Korean style.
- Asparagus is also delicious
- I rolled them in pork with a little salt.

203
00:22:35,540 --> 00:22:39,170
The bacon rolls are also very good.
But the calories are high.

204
00:22:40,920 --> 00:22:43,300
Midori, this is really good.

205
00:22:43,300 --> 00:22:46,800
This egg roll is very beautiful.

206
00:22:47,300 --> 00:22:48,130
Thank you.

207
00:22:48,130 --> 00:22:51,300
I've never had an egg roll this good.

208
00:22:51,300 --> 00:22:55,350
It's called scrambled eggs, the term egg roll is completely incorrect.

209
00:22:55,890 --> 00:22:57,600
Oh, really? Oh, I'm so sorry.

210
00:22:59,690 --> 00:23:01,310
Not a problem, eh.

211
00:23:01,310 --> 00:23:03,310
Put it here.

212
00:23:03,310 --> 00:23:04,400
Okay.

213
00:23:07,280 --> 00:23:08,400
I really envy you Juri.

214
00:23:08,400 --> 00:23:10,240
What do you mean?

215
00:23:10,240 --> 00:23:13,450
When you talk to Junya you do it very simply.

216
00:23:13,450 --> 00:23:15,040
I'm so envious.

217
00:23:18,540 --> 00:23:24,130
That, Midori.
Wait a minute.

218
00:23:24,130 --> 00:23:25,500
Thank you.

219
00:23:25,500 --> 00:23:27,550
Black tea, right?

220
00:23:27,550 --> 00:23:29,760
This is yours.

221
00:23:32,640 --> 00:23:38,350
- I just want to say that your dishes are really delicious.
- Usually I'm ok.
- Safe.

222
00:23:39,600 --> 00:23:40,140
I say...

223
00:23:41,390 --> 00:23:47,030
Whoa, ah, you really put too much in and it doesn't work.
So you have too much material to work with. .

224
00:23:47,030 --> 00:23:49,990
Quickly, don't rush or it will come out as a paste.

225
00:23:49,990 --> 00:23:53,370
It's difficult mom.

226
00:23:53,370 --> 00:23:54,570
Well, I tried.

227
00:24:04,210 --> 00:24:05,210
It tastes good.

228
00:24:07,750 --> 00:24:12,260
A little softer and they will be perfect. You have improved a lot.

229
00:24:14,090 --> 00:24:17,640
It's very rare that you want me to teach you how to cook.

230
00:24:18,890 --> 00:24:23,020
Juyna told me my egg rolls tasted like scrambled eggs.

231
00:24:23,020 --> 00:24:30,190
Juyna, ah.
Juri also has time to fall in love.

232
00:24:30,990 --> 00:24:32,240
No.

233
00:24:32,240 --> 00:24:35,780
If those are Juyna's words, then I agree.

234
00:24:35,780 --> 00:24:38,200
Don't make fun of me.

235
00:24:42,910 --> 00:24:46,960
Tell me mom, did something good happen?

236
00:24:46,960 --> 00:24:48,000
Ehh?

237
00:24:48,000 --> 00:24:53,260
When something good happens always put a flower.

238
00:24:55,510 --> 00:24:56,970
Things?

239
00:24:58,260 --> 00:25:00,310
I'm sure of it. What happened?

240
00:25:01,060 --> 00:25:02,560
It's a secret.

241
00:25:03,730 --> 00:25:07,310
Hurry up and tell me.

242
00:25:07,310 --> 00:25:09,690
Sure, and then the soft texture is delicious, ah.

243
00:25:10,280 --> 00:25:11,690
Oh, yes.

244
00:25:34,170 --> 00:25:35,550
Rest.

245
00:25:43,520 --> 00:25:46,020
Junya, use this.

246
00:25:49,560 --> 00:25:50,270
Thank you.

247
00:25:50,270 --> 00:25:53,530
You guys get tired so quickly, there's no competition.

248
00:25:57,740 --> 00:25:59,660
Do you always run like this?

249
00:26:00,160 --> 00:26:03,450
- Well, about thirty laps.
- So many?

250
00:26:10,790 --> 00:26:11,880
Hey.

251
00:26:21,010 --> 00:26:24,560
Midori, what did you want to tell me?

252
00:26:26,770 --> 00:26:31,150
- Pigeons can actually eat it.
- Really?

253
00:26:31,730 --> 00:26:33,900
- They can also eat shrimp.
- Really?

254
00:26:35,240 --> 00:26:38,780
I'll eat it like this. I'm serious.

255
00:26:44,620 --> 00:26:47,580
Juri, I have something to ask you.

256
00:26:48,080 --> 00:26:49,210
What is it?

257
00:26:53,630 --> 00:26:57,090
June, you can give this to Juyna.

258
00:26:59,970 --> 00:27:02,550
Have you finally made up your mind!?

259
00:27:05,850 --> 00:27:08,060
But you should give it to him in person.

260
00:27:08,060 --> 00:27:14,400
I don't have the courage.
Could you please do it for me?

261
00:27:17,280 --> 00:27:19,740
Ultra- Problems.

262
00:27:47,720 --> 00:27:48,310
Juyna.

263
00:27:48,310 --> 00:27:49,640
Oh.

264
00:27:52,560 --> 00:27:54,480
Haven't you left yet?

265
00:27:54,480 --> 00:27:57,480
I thought you were already gone.

266
00:27:57,480 --> 00:27:59,280
No.

267
00:28:00,570 --> 00:28:05,030
No, do you have to pass a test to get out?

268
00:28:05,030 --> 00:28:10,790
Midori, she ah......

269
00:28:47,120 --> 00:28:48,160
Sorry.

270
00:28:48,160 --> 00:28:54,540
Even if you worry about him...

271
00:29:00,380 --> 00:29:01,670
That's it, huh?

272
00:29:03,380 --> 00:29:07,470
Juyna really doesn't like me.

273
00:29:11,770 --> 00:29:13,730
Don't be sad.

274
00:29:15,270 --> 00:29:19,150
In the future you can always get along and be friends.

275
00:29:22,110 --> 00:29:28,410
Juyna likes you as a friend.

276
00:29:30,200 --> 00:29:31,830
It's just that....

277
00:29:33,200 --> 00:29:34,790
It doesn't matter, I understand.

278
00:29:35,460 --> 00:29:43,260
Just good friends. Isn't that embarrassing enough?

279
00:29:50,260 --> 00:29:52,850
I'm sorry Midori.

280
00:29:54,520 --> 00:29:57,850
I'm sorry for asking you to do this for me.

281
00:30:45,230 --> 00:30:49,530
Juri, I left you something to eat.

282
00:30:49,530 --> 00:30:53,580
Juri.

283
00:31:00,170 --> 00:31:01,880
I put the food by the door.

284
00:31:23,110 --> 00:31:25,820
It's hard for her to go out. He doesn't feel well.

285
00:31:27,150 --> 00:31:28,570
Well, ah.

286
00:31:30,700 --> 00:31:34,830
Could you give her the homework I printed for her?

287
00:32:57,990 --> 00:32:59,370
Juri.

288
00:32:59,370 --> 00:33:00,950
I brought dinner.

289
00:33:03,160 --> 00:33:04,670
Juri.

290
00:33:29,190 --> 00:33:30,480
Juri.

291
00:33:34,200 --> 00:33:35,490
Mom

292
00:33:36,950 --> 00:33:38,530
What is it?

293
00:33:41,330 --> 00:33:45,160
I've changed.

294
00:33:54,380 --> 00:33:59,350
No one would care if I wasn't here.

295
00:34:01,470 --> 00:34:06,390
Why do you say something like that? We all love you Juri.

296
00:34:09,940 --> 00:34:11,480
Enough!

297
00:34:14,650 --> 00:34:16,990
Don't go to school.

298
00:34:16,990 --> 00:34:23,740
I will wait until the day you want to go back to school.
Juri, I believe in you.

299
00:34:30,960 --> 00:34:33,210
Believe?

300
00:34:33,210 --> 00:34:37,470
What did my mother's trust in me mean?

301
00:34:39,430 --> 00:34:44,520
I'm sorry, I really wasn't that strong.

302
00:34:52,110 --> 00:34:54,860
Why did she commit suicide?

303
00:34:57,070 --> 00:34:58,610
I don't know.

304
00:35:00,280 --> 00:35:01,820
Why?

305
00:35:06,000 --> 00:35:07,710
I don't know either.

306
00:35:18,300 --> 00:35:20,550
Shall we get back together?

307
00:35:24,720 --> 00:35:25,850
I'm not coming back.

308
00:35:57,050 --> 00:36:02,550
Who will notice me now?

309
00:36:03,590 --> 00:36:06,510
Wandering the streets alone.

310
00:36:10,730 --> 00:36:13,480
Excuse me and thank you.

311
00:36:30,410 --> 00:36:35,290
In the past I found many people annoying.

312
00:36:35,290 --> 00:36:39,760
Now, I feel the heat.

313
00:36:39,760 --> 00:36:45,090
People obviously don't know.

314
00:36:46,220 --> 00:36:49,850
But now, seeing their smiling faces, I feel at ease.

315
00:37:18,590 --> 00:37:20,840
Are you waiting for someone?

316
00:37:21,550 --> 00:37:23,760
Do you feel alone?

317
00:37:34,850 --> 00:37:36,850
Ready to go home?

318
00:37:36,850 --> 00:37:43,240
I know you like this, so I bought a lot of them.

319
00:37:43,240 --> 00:37:54,910
What was I looking for?

320
00:38:15,350 --> 00:38:16,520
Look at this.

321
00:38:16,520 --> 00:38:19,440
What is it? It's so strange.

322
00:38:19,440 --> 00:38:21,020
Yesterday I took a strange photo.

323
00:38:21,020 --> 00:38:25,280
- Obviously very cute, ah, it's not good, it's not cute ..
- When did you take it?

324
00:38:27,490 --> 00:38:39,170
- Ah, you're so strange.
- Strange how?
- [What, what? Let's listen.]
- Why didn't you call me?
- Call you?

325
00:38:41,920 --> 00:38:46,260
And you're also replying to a text.
Have you forgotten that I'm your girlfriend?

326
00:38:46,260 --> 00:38:49,180
[Oh yes, deal with it, don't be lazy.]

327
00:38:49,180 --> 00:38:53,720
- Oh, it's, it's just that I was busy.
- [Oh, that's very suspicious.]

328
00:38:54,430 --> 00:38:56,930
That's why your cell phone is encrypted.

329
00:38:56,930 --> 00:39:06,280
Hey, did you peek?
- [Whoa, what are you looking at?]
- Me too. I can't see well from here.
- [It's terrible. In that case, don't tell her it's a girl. It would be even more terrible]

330
00:39:06,280 --> 00:39:10,450
I'm sorry, I have to go to work.
You can stay if you want. I'm going to pay.

331
00:39:11,030 --> 00:39:13,200
Wait, wait, I'm coming too.

332
00:39:14,370 --> 00:39:17,620
Hey, not that I care.

333
00:39:18,410 --> 00:39:20,920
At least tell me how it ends.

334
00:39:27,260 --> 00:39:32,430
I have never met a person like me.

335
00:39:35,430 --> 00:39:38,100
It's not that strange.

336
00:39:51,410 --> 00:39:54,620
Every day there are many people dying every day somewhere.

337
00:39:55,120 --> 00:39:59,580
There are a lot of people like me.

338
00:40:04,460 --> 00:40:09,420
Yet, they are only able to see ordinary people, the living.

339
00:40:23,520 --> 00:40:26,020
It seems not.

340
00:40:26,020 --> 00:40:28,020
There are....

341
00:40:32,450 --> 00:40:35,820
I call them Chong Nan [insect men], who hate man.

342
00:40:36,620 --> 00:40:37,820
Oh.

343
00:40:48,500 --> 00:40:53,220
When they appear, someone dies.

344
00:40:58,430 --> 00:41:05,400
The first time I saw them, I became like that after a while.

345
00:41:48,360 --> 00:41:49,730
Oh, what is it?

346
00:41:51,360 --> 00:41:57,240
[Yes, it's true, after all it's just suicide, right?]

347
00:42:01,120 --> 00:42:02,790
Hey, wait a minute.

348
00:42:22,560 --> 00:42:29,400
Being able to see all this is my punishment now.

349
00:42:35,030 --> 00:42:41,370
Anyway, I've become like this now.
Is this perhaps a form of punishment?

350
00:42:42,790 --> 00:42:47,500
It's hard to think about.

351
00:42:48,790 --> 00:42:57,590
It means that people who commit suicide implicitly accept some form of punishment.

352
00:43:00,430 --> 00:43:05,470
From ancient times they say that committing suicide has always been considered a very bad thing.

353
00:43:08,190 --> 00:43:13,570
If this is true, then who decides the punishment?

354
00:43:13,570 --> 00:43:17,440
Is he God or Buddha?

355
00:43:18,610 --> 00:43:20,360
I've never seen it.

356
00:43:21,320 --> 00:43:23,370
Do they really exist?

357
00:43:27,700 --> 00:43:29,410
Gods, come out.

358
00:43:31,500 --> 00:43:36,460
Come out and explain to me why I have to suffer this pain.

359
00:43:44,220 --> 00:43:45,680
What should I tell them?

360
00:43:48,390 --> 00:43:51,350
Sanctuaries or Temples. I also went to church.

361
00:43:55,400 --> 00:44:00,150
I went to many places. But no one ever showed up.

362
00:44:01,820 --> 00:44:07,740
It is therefore obvious that worship is of no use to me.

363
00:44:15,250 --> 00:44:16,500
And that's not all.

364
00:44:21,510 --> 00:44:28,100
God only helps people who die naturally.

365
00:44:30,980 --> 00:44:33,100
Then,

366
00:44:33,100 --> 00:44:37,320
no one can save people like me.

367
00:44:37,320 --> 00:44:39,190
No, really.

368
00:44:40,610 --> 00:44:42,280
I thought about it for a long time.

369
00:44:42,280 --> 00:44:44,360
I really thought about it.

370
00:44:44,360 --> 00:44:46,990
If I still had a body, I would want to have a fever.

371
00:44:47,990 --> 00:44:52,500
But it doesn't matter what you think.

372
00:44:53,170 --> 00:44:55,330
There isn't an answer.

373
00:44:57,380 --> 00:45:04,050
And looking at the sky it remains the same, silent.

374
00:46:12,370 --> 00:46:16,290
Have you talked to your husband?
Take this. This way please.

375
00:46:23,050 --> 00:46:24,050
Sit here.

376
00:46:29,720 --> 00:46:36,390
The hospital and the police had to hide her husband's suicide from her.

377
00:46:37,440 --> 00:46:39,730
Never, I just discovered it....

378
00:46:41,230 --> 00:46:45,280
He could no longer live in the area, so he moved to Tokyo.

379
00:46:45,280 --> 00:46:48,910
Because I always wanted to live, to survive.

380
00:46:50,200 --> 00:46:58,540
Rather, I found the suicide option more relaxing.

381
00:46:59,500 --> 00:47:05,260
I envy the families of the accident victims.

382
00:47:05,260 --> 00:47:18,730
My father committed suicide without telling anyone.

383
00:47:21,440 --> 00:47:26,320
Colleagues in his Society said he was a good man, overall.

384
00:47:26,320 --> 00:47:30,410
Also an interesting person to have around.

385
00:47:31,530 --> 00:47:35,240
Obviously, we need to go through this difficult time as a couple.

386
00:47:35,240 --> 00:47:43,880
That's why my wife kept blaming me.
To be honest I don't understand.

387
00:47:44,960 --> 00:47:50,220
Don't blame me for making it easier for you.

388
00:47:51,260 --> 00:47:58,310
Or, so as not to forget our daughter.....

389
00:48:06,110 --> 00:48:10,360
If you don't feel like talking, there's no need.

390
00:48:12,030 --> 00:48:13,160
Okay.

391
00:48:28,170 --> 00:48:30,130
Today is his birthday.

392
00:48:32,510 --> 00:48:37,310
Today is my Juri's birthday.

393
00:48:40,270 --> 00:48:42,020
If she were still alive...

394
00:48:53,030 --> 00:48:55,700
I wanted to tell her that suicide is murder.

395
00:49:01,580 --> 00:49:07,460
Even taking your time in life is a very difficult, stupid, and useless thing to do.

396
00:49:16,890 --> 00:49:19,010
My poor little girl.

397
00:49:21,270 --> 00:49:23,440
If only I had died in his place.

398
00:49:28,360 --> 00:49:32,320
I thought.....

399
00:49:33,650 --> 00:49:37,570
to why my daughter committed suicide.

400
00:49:38,240 --> 00:49:40,490
What was Juri thinking.

401
00:49:46,330 --> 00:49:52,670
My little girl had a lot of possibilities.

402
00:49:55,340 --> 00:49:59,390
Juri was a very good little girl.

403
00:49:59,890 --> 00:50:03,520
But why?

404
00:50:04,270 --> 00:50:05,770
Why exactly?

405
00:50:07,560 --> 00:50:10,520
I think she is....

406
00:50:16,320 --> 00:50:18,490
Believe!

407
00:50:21,450 --> 00:50:24,120
What would you like to believe in mom!

408
00:50:29,130 --> 00:50:31,460
Obviously, I believe in her.

409
00:50:48,480 --> 00:50:51,480
[There's something different.]

410
00:50:51,480 --> 00:50:53,480
[But what exactly is it?]

411
00:50:53,480 --> 00:50:59,530
[I have to bet on all the precious things in my life. I should have figured it out already.]

412
00:50:59,530 --> 00:51:03,450
[My weakness is calling my name.]

413
00:51:03,740 --> 00:51:10,000
[Take me to the place where I was before.]

414
00:51:11,460 --> 00:51:20,510
[We need some time to reflect.]

415
00:51:26,220 --> 00:51:33,020
[I would not like to be in such a state of mind.]

416
00:51:33,020 --> 00:51:44,280
[Don't try to understand me. I don't want to stay in this state of mind.]

417
00:51:44,280 --> 00:51:49,660
[Don't ever try to understand me.]

418
00:51:49,660 --> 00:52:12,730
[If you don't want it.
If you don't want it.
If you don't want it.
If you don't want it.]

419
00:52:12,730 --> 00:52:18,690
[I don't want to go back to what I was before.]

420
00:52:39,630 --> 00:52:53,270
[Even if no one is listening to me.
Even if no one is listening to me.]

421
00:52:54,350 --> 00:53:05,370
[I still want to sing.]

422
00:53:05,370 --> 00:53:12,040
[Remembering the happy moments.]

423
00:53:39,520 --> 00:53:42,280
[What's different?]

424
00:53:42,280 --> 00:53:42,320
[What exactly is this about?]

425
00:53:42,320 --> 00:53:50,410
[I have to bet on all the precious things in my life. I should have figured it out already.]

426
00:53:50,410 --> 00:53:53,910
[My weakness is calling my name.]

427
00:53:54,660 --> 00:54:02,210
[Take me to the place where I was before.]

428
00:54:08,220 --> 00:54:11,260
Sometimes I come here to feel alive.

429
00:54:13,270 --> 00:54:20,190
The smiling faces are really great.
Especially the smiling faces of the children.

430
00:54:36,210 --> 00:54:38,330
What I want most

431
00:54:44,260 --> 00:54:49,140
it's being able to show my smile to someone.

432
00:54:54,970 --> 00:54:58,310
And I think it's a waste to live without truly understanding the value of a smile.

433
00:54:58,310 --> 00:55:08,200
But now I know I know how wonderful and beautiful it is.

434
00:55:29,970 --> 00:55:31,890
Let's go.

435
00:55:35,270 --> 00:55:36,810
What should I do now?

436
00:55:46,360 --> 00:55:47,820
It's that little girl.

437
00:55:50,410 --> 00:55:51,700
You dropped something.

438
00:55:53,280 --> 00:55:56,700
If you run like that of course the toys will end up falling, ah.

439
00:55:58,410 --> 00:56:00,000
I did not understand.

440
00:56:02,290 --> 00:56:04,250
Sand, sand.

441
00:56:10,170 --> 00:56:10,220
But don't sit on it, or your clothes will get dirty.

442
00:56:10,220 --> 00:56:11,470
Agree.

443
00:56:42,170 --> 00:56:44,290
[Request for outstanding payments]
[March 3, 2013 ]

444
00:57:04,400 --> 00:57:05,270
Listen...

445
00:57:05,270 --> 00:57:12,490
you stay here and play, I'll go buy something special.

446
00:57:12,490 --> 00:57:15,660
Stay here until I return.

447
00:57:16,120 --> 00:57:17,120
Did you understand?

448
00:57:17,830 --> 00:57:18,950
Yes.

449
00:57:25,830 --> 00:57:28,380
Why would he leave his little girl here alone?

450
00:58:05,920 --> 00:58:10,340
Can you see me?

451
00:58:50,330 --> 00:58:54,380
How old are you?

452
00:59:01,510 --> 00:59:02,970
Five years, huh.

453
00:59:03,680 --> 00:59:05,810
Yes.

454
00:59:07,190 --> 00:59:11,400
Your hair is so cute.

455
00:59:12,230 --> 00:59:13,690
Ringo, Ringo!

456
00:59:14,280 --> 00:59:16,440
Really like a ring.
(Ring: ring in English)

457
00:59:18,570 --> 00:59:25,500
Can I call you Ringo-chan?

458
00:59:25,500 --> 00:59:32,880
- Ringo, Ringo!
- All right.

459
00:59:34,420 --> 00:59:40,380
- Do you want to play together Ringo-chan?
- Yes, yes.

460
00:59:42,350 --> 00:59:43,640
What is this?

461
00:59:59,400 --> 01:00:01,860
Wow, what is this?

462
01:00:02,660 --> 01:00:03,860
- Pudding.
- Pudding?

463
01:00:06,580 --> 01:00:09,250
It looks good enough to eat.

464
01:00:09,250 --> 01:00:10,870
Then I'll start.

465
01:00:12,460 --> 01:00:13,460
I started.

466
01:00:20,130 --> 01:00:21,470
Oh, really nice.

467
01:00:24,010 --> 01:00:31,690
Ringo-chan, let's make a flower bouquet?

468
01:00:31,690 --> 01:00:34,520
And then you will give it to your mom.

469
01:00:34,520 --> 01:00:41,200
The flowers will represent your happy mood,

470
01:00:41,200 --> 01:00:45,450
that you will give to her.

471
01:00:52,330 --> 01:00:56,210
Do you like your mom?

472
01:00:59,340 --> 01:01:01,550
Do it like this.

473
01:01:07,260 --> 01:01:08,640
Sister.

474
01:01:09,600 --> 01:01:11,810
Come here.

475
01:01:13,480 --> 01:01:18,400
God really exists! Thank you!

476
01:01:19,610 --> 01:01:24,450
Thank you for giving me what I wanted!

477
01:01:31,290 --> 01:01:36,330
- Wait, wait a minute.
- Why?

478
01:01:39,460 --> 01:01:40,630
Ringo-chan.

479
01:01:44,470 --> 01:01:46,510
Wait.

480
01:01:56,230 --> 01:01:58,150
Right here.

481
01:01:59,190 --> 01:02:00,440
- Here?
- Yes.

482
01:02:03,400 --> 01:02:04,900
Right here.

483
01:02:09,160 --> 01:02:10,370
Here.

484
01:02:13,450 --> 01:02:16,250
So I'll draw it here.

485
01:02:18,670 --> 01:02:19,710
Yes.

486
01:02:22,300 --> 01:02:23,840
Very good.

487
01:02:23,840 --> 01:02:25,590
I lost.

488
01:02:47,240 --> 01:02:49,280
How can this be?

489
01:02:54,200 --> 01:02:58,710
[- You have to kill yourself.
- This kind of life, you would be better off dead.]

490
01:02:59,500 --> 01:03:03,380
[Right, right. It's like this.]

491
01:03:16,060 --> 01:03:19,150
It's time to go home.

492
01:03:26,190 --> 01:03:29,360
Ringo-chan, wait.

493
01:03:32,450 --> 01:03:35,290
They said I stole something, that's nonsense.

494
01:03:36,000 --> 01:03:40,420
I've had enough. You, really.

495
01:03:42,250 --> 01:03:43,710
Ringo-chan.

496
01:03:44,380 --> 01:03:46,420
Ringo-chan!

497
01:03:50,090 --> 01:03:51,590
Ringo-chan.

498
01:03:53,260 --> 01:03:55,470
Ringo-chan!

499
01:03:55,470 --> 01:04:00,060
Ringo-chan, quickly tell your mother no.

500
01:04:00,060 --> 01:04:13,240
[- Ah, yes, look that is such a beautiful place.
- Let's go up there and see.]

501
01:04:15,370 --> 01:04:17,790
Let's die together.

502
01:04:19,580 --> 01:04:24,290
No, Ringo-chan, tell your mother that she must persist and continue living.

503
01:04:25,040 --> 01:04:27,550
Mom is tired.

504
01:04:27,550 --> 01:04:30,470
Your father ran away from home.

505
01:04:31,630 --> 01:04:34,760
We will go together to the Elysian Fields.

506
01:04:35,720 --> 01:04:41,350
Ringo-chan, cry. Shout loudly so that someone will come and save you.

507
01:04:42,140 --> 01:04:43,350
Ringo-chan!

508
01:04:45,020 --> 01:04:52,150
No man can be possessed by insects.
Even in death, it will not be easy, it will always be painful.

509
01:04:52,150 --> 01:04:55,780
The pain of death is terrible, and now the terrible suffering is just like a joke!

510
01:04:55,780 --> 01:05:00,160
I've been there, listen to me!

511
01:05:03,080 --> 01:05:10,920
God you were right. Save the little girl, please.
That's not how you are God.

512
01:05:11,800 --> 01:05:13,010
[You're really annoying.]

513
01:05:13,010 --> 01:05:20,470
[You committed suicide and ask God for help.
- For this woman it is the only way out.]

514
01:05:21,100 --> 01:05:26,110
Annoying.
Stop it.
You are hateful.

515
01:05:26,980 --> 01:05:29,400
Are you kidding?
What is this, huh?

516
01:05:29,400 --> 01:05:31,400
[Idiot!]

517
01:05:31,400 --> 01:05:34,320
I'm telling you to stop!

518
01:05:39,240 --> 01:05:40,410
Stop it!

519
01:05:40,410 --> 01:05:45,040
Go away!

520
01:05:47,290 --> 01:05:51,760
Hey, stop it!

521
01:05:55,090 --> 01:05:59,140
Someone please help me!

522
01:06:16,740 --> 01:06:20,120
I saw you this morning.

523
01:06:20,120 --> 01:06:23,500
Can you see me?

524
01:06:25,410 --> 01:06:28,420
Remember me.

525
01:06:28,420 --> 01:06:33,550
You see me every day, right.

526
01:06:34,010 --> 01:06:35,090
Midori!

527
01:06:48,100 --> 01:06:51,440
I never told him anything.

528
01:06:52,360 --> 01:06:56,110
At that time, I….

529
01:06:56,110 --> 01:06:58,490
Midori, she ah...

530
01:07:06,870 --> 01:07:14,420
We found a good pastry shop, so just us girls will go there.

531
01:07:18,880 --> 01:07:22,350
Midori, I'm so sorry.

532
01:07:22,350 --> 01:07:24,720
I'm really sorry.

533
01:07:25,560 --> 01:07:33,070
So please, Midori help me.

534
01:07:38,900 --> 01:07:42,530
Yu Jun, what is it?

535
01:07:45,290 --> 01:07:47,960
Yu Jun, what is it?

536
01:07:58,340 --> 01:08:00,840
Midori!

537
01:08:02,470 --> 01:08:05,220
It's okay, everything's okay.

538
01:08:49,520 --> 01:08:55,020
They need to find a stool to use.

539
01:09:12,120 --> 01:09:17,210
God I beg you, please don't let the little girl die.

540
01:09:18,050 --> 01:09:20,170
Ringo-chan, shout!

541
01:09:20,170 --> 01:09:25,300
Quickly tell your mother to stop.
Suicide is wrong.

542
01:09:26,180 --> 01:09:28,010
Ringo-chan.

543
01:09:35,310 --> 01:09:40,320
[- That's right. Hurry up.
- Right.]

544
01:09:40,320 --> 01:09:44,200
[ Give it a try.]

545
01:09:45,240 --> 01:09:49,540
- I won't leave you alone.
- Okay.

546
01:09:57,250 --> 01:09:57,290
Stop it!

547
01:09:57,290 --> 01:10:02,300
Please stop, go away!

548
01:10:02,760 --> 01:10:04,840
Stop, stop!

549
01:10:05,550 --> 01:10:07,220
Go away!

550
01:10:08,010 --> 01:10:11,390
Stop! Stop!

551
01:10:12,140 --> 01:10:15,020
[- Go away.]
[- Annoying death.]

552
01:10:15,770 --> 01:10:17,440
Stop, go away!

553
01:10:19,270 --> 01:10:22,480
[Didn't you also commit suicide by jumping from that building?]

554
01:10:23,030 --> 01:10:26,360
[None of your business.]

555
01:10:27,280 --> 01:10:31,450
- Annoying death.
Stop it!

556
01:10:32,120 --> 01:10:34,830
Stop it, go away!

557
01:10:35,910 --> 01:10:37,750
Ringo-chan!

558
01:10:40,250 --> 01:10:41,800
Ready to jump?

559
01:10:43,670 --> 01:10:47,050
NOOO!

560
01:10:55,350 --> 01:10:56,770
I have no problems.

561
01:10:59,230 --> 01:11:02,480
But why do children have to die?

562
01:11:03,360 --> 01:11:04,480
I can't understand.

563
01:11:04,480 --> 01:11:08,450
Ringo-chan, are you calling me? Call me!

564
01:12:22,270 --> 01:12:27,230
Happy birthday to you.

565
01:12:28,190 --> 01:12:34,320
Happy birthday to you.

566
01:12:36,450 --> 01:12:43,290
Dear Juri, happy birthday.

567
01:12:46,420 --> 01:12:52,180
Happy birthday to you.

568
01:13:38,220 --> 01:13:52,110
It doesn't really look like I'm hungry.

569
01:13:55,160 --> 01:13:57,530
Mother.

570
01:14:02,370 --> 01:14:04,670
I beg you, stop cooking for me.

571
01:14:30,150 --> 01:14:31,530
Mother.

572
01:14:35,280 --> 01:14:37,740
I am sorry!

573
01:14:41,240 --> 01:14:42,410
Juri.

574
01:15:03,720 --> 01:15:05,600
Juri.

575
01:15:08,480 --> 01:15:14,650
Forgive your mother for not being able to save you.

576
01:15:19,200 --> 01:15:31,130
Without Juri, mother is very alone.

577
01:16:04,240 --> 01:16:07,250
Juri, I had a dream today.

578
01:16:16,210 --> 01:16:23,050
Of the times when we were very happy.

579
01:16:25,930 --> 01:16:27,220
Juri.

580
01:17:25,410 --> 01:17:28,030
Come and visit us on our blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it
Or on Facebook: J Otaku Fans Subbers
CAST:
Juri--Tao Tsuchiya

Shoko[Ringo-chan's mother (child)]-- Narimi Arimori

581
01:17:28,030 --> 01:17:29,540
Come and visit us on our blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it
Or on Facebook: J Otaku Fans Subbers

582
01:17:29,540 --> 01:17:39,460
Midori--Fumika Shimizu

Junya --Ryo Yozhizawa
Come and visit us on our blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it
Or on Facebook: J Otaku Fans Subbers

583
01:17:39,460 --> 01:17:44,380
Midori Adult --Yo Yoshida
Come and visit us on our blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it
Or on Facebook: J Otaku Fans Subbers

584
01:17:44,380 --> 01:17:45,430
Come and visit us on our blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it
Or on Facebook: J Otaku Fans Subbers

585
01:17:45,430 --> 01:17:49,970
Naomi Akimoto -- Juri's mother.

Ren Osugi--[Voice of the Insect Men]
Come and visit us on our blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it
Or on Facebook: J Otaku Fans Subbers

586
01:17:49,970 --> 01:17:53,730
Additional Cast:
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers

587
01:17:53,730 --> 01:17:54,980
Yoshimaru Abe
Naomi Akimoto
Narimi Arimori
Ayamu Ayamu
Misaki Futenma
Seiki Gatayama
Masami Horiuchi
Nobuyuki Ishida
Momoko Kajitani
Lunar Nishino
Sho Oyamada
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers

588
01:17:54,980 --> 01:18:08,530
Staff and Crew:

Diretto da - Kazuya Konaka
Screenplay - Minato Shukawa 
Based on the novel by - Ayako Yamanoi
Screenplay - Kazuya Konaka 	
Come and visit us on our blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it
Or on Facebook: J Otaku Fans Subbers

589
01:18:08,530 --> 01:22:38,930
Come and visit us on our blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it
Or on Facebook: J Otaku Fans Subbers


