1
00:01:30,200 --> 00:01:31,500
Why did you leave first by yourself?

2
00:01:32,200 --> 00:01:33,030
And you didn't even wait for me.

3
00:01:37,070 --> 00:01:38,300
Today's concert

4
00:01:38,830 --> 00:01:39,729
did you like it?

5
00:01:43,330 --> 00:01:44,600
It was alright.

6
00:01:46,330 --> 00:01:47,030
Then...

7
00:01:47,030 --> 00:01:49,030
What are your plans for tomorrow?

8
00:01:50,000 --> 00:01:51,930
What do my plans have to do with you?

9
00:01:53,400 --> 00:01:55,400
Weren't you just fine a moment ago?

10
00:01:55,400 --> 00:01:57,200
Why are you suddenly angry?

11
00:01:58,700 --> 00:02:01,030
If I had known the tickets were from Lin Qian

12
00:02:01,430 --> 00:02:02,500
I wouldn't have come.

13
00:02:04,470 --> 00:02:06,430
How did you know he gave them to me?

14
00:02:08,000 --> 00:02:08,669
Gu Qingshui

15
00:02:09,900 --> 00:02:11,330
What exactly do you want from me?

16
00:02:14,470 --> 00:02:16,130
I don't want anything.

17
00:02:17,500 --> 00:02:18,930
Back then, didn't you refuse me

18
00:02:18,930 --> 00:02:20,329
because you liked him?

19
00:02:21,700 --> 00:02:23,930
What kind of act are you putting on now?

20
00:02:25,600 --> 00:02:26,730
I don't understand.

21
00:02:27,100 --> 00:02:28,030
What do you mean?

22
00:02:28,329 --> 00:02:29,470
What do I mean?

23
00:02:30,700 --> 00:02:31,870
Since you like Lin Qian so much

24
00:02:31,870 --> 00:02:33,600
why do you keep messing with me?

25
00:02:34,530 --> 00:02:35,470
What band I like

26
00:02:35,470 --> 00:02:36,730
is none of your business.

27
00:02:37,630 --> 00:02:38,630
If you guys want to see a concert

28
00:02:38,630 --> 00:02:40,329
you should just go yourselves.

29
00:02:40,329 --> 00:02:41,700
Why did you have to drag me along?

30
00:02:42,230 --> 00:02:44,630
I really think you're being ridiculous.

31
00:02:54,700 --> 00:02:55,829
So...

32
00:02:56,070 --> 00:02:57,500
do you still love me?

33
00:03:00,230 --> 00:03:01,730
You're the one who said it.

34
00:03:03,230 --> 00:03:05,130
Feelings fade. All love eventually passes.

35
00:03:09,030 --> 00:03:10,000
I've already moved on.

36
00:04:42,330 --> 00:04:44,700
My feelings for you

37
00:04:46,030 --> 00:04:47,830
have they really passed?

38
00:05:13,630 --> 00:05:14,100
Qingshui

39
00:05:14,100 --> 00:05:15,000
You're here.

40
00:05:15,530 --> 00:05:15,900
Yeah.

41
00:05:16,230 --> 00:05:16,700
Have a seat.

42
00:05:19,230 --> 00:05:19,870
So?

43
00:05:20,300 --> 00:05:21,500
It's a nice view, right?

44
00:05:25,070 --> 00:05:25,730
Yeah.

45
00:05:33,900 --> 00:05:34,870
What's wrong?

46
00:05:35,800 --> 00:05:37,000
Is there something on my face?

47
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Like fried chicken from earlier?

48
00:05:42,270 --> 00:05:43,000
No.

49
00:05:46,500 --> 00:05:47,630
Qingshui

50
00:05:47,630 --> 00:05:49,330
Is your new place all set up?

51
00:05:49,930 --> 00:05:50,330
Yeah.

52
00:05:50,670 --> 00:05:52,030
Xiaonan helped me get it ready.

53
00:05:56,030 --> 00:05:57,030
Qingshui

54
00:05:57,030 --> 00:05:59,200
Why are you in such a rush to move out?

55
00:05:59,200 --> 00:06:01,230
Don't you want to stay with me for a few more days?

56
00:06:03,330 --> 00:06:04,700
That little head of yours

57
00:06:04,700 --> 00:06:05,900
what exactly is it thinking about?

58
00:06:09,070 --> 00:06:10,600
Ever since you left

59
00:06:11,200 --> 00:06:12,800
I haven't been able to sleep.

60
00:06:14,400 --> 00:06:16,130
Don't be so dramatic.

61
00:06:16,130 --> 00:06:17,270
Come here.

62
00:06:17,270 --> 00:06:18,470
Let me see

63
00:06:18,470 --> 00:06:19,830
if our little Shen Fang

64
00:06:19,830 --> 00:06:21,630
actually has dark circles.

65
00:06:34,670 --> 00:06:36,330
Qingshui

66
00:06:36,330 --> 00:06:38,070
I have something to tell you.

67
00:06:44,900 --> 00:06:46,070
Who's that?

68
00:06:46,070 --> 00:06:46,800
Who's there?

69
00:06:46,800 --> 00:06:47,670
Run quickly

70
00:06:47,670 --> 00:06:48,730
Qingshui, let's go, quick!

71
00:06:55,230 --> 00:06:56,100
Shh.

72
00:07:41,400 --> 00:07:43,630
I think the security guard is gone.

73
00:07:47,000 --> 00:07:48,430
I'll take you back first.

74
00:08:07,670 --> 00:08:08,700
Qingshui

75
00:08:08,700 --> 00:08:09,670
Just now

76
00:08:12,430 --> 00:08:13,330
Just now

77
00:08:13,330 --> 00:08:14,300
it was an accident.

78
00:08:14,870 --> 00:08:15,470
Qingshui

79
00:08:15,470 --> 00:08:16,830
It wasn't just a heat-of-the-moment thing.

80
00:08:18,200 --> 00:08:19,270
I love you.

81
00:08:22,930 --> 00:08:23,830
You

82
00:08:24,900 --> 00:08:26,030
can't love me.

83
00:08:26,470 --> 00:08:27,670
Why not?

84
00:08:30,100 --> 00:08:30,870
We

85
00:08:33,130 --> 00:08:34,330
I'm so much older than you.

86
00:08:35,470 --> 00:08:36,900
And besides... we're both girls.

87
00:08:38,600 --> 00:08:40,270
So what if we're both girls?

88
00:08:40,600 --> 00:08:41,330
And...

89
00:08:41,330 --> 00:08:43,630
I don't think age is an issue either.

90
00:08:45,000 --> 00:08:46,100
You're still young.

91
00:08:46,100 --> 00:08:47,670
It's just a phase. You're acting on a whim.

92
00:08:47,930 --> 00:08:48,800
I told you.

93
00:08:48,800 --> 00:08:50,100
I wasn't being impulsive.

94
00:08:50,100 --> 00:08:51,670
And it's not just a phase.

95
00:08:52,430 --> 00:08:53,500
Okay, okay.

96
00:08:53,730 --> 00:08:55,270
It's not a phase.

97
00:08:56,500 --> 00:08:57,330
Then...

98
00:08:58,100 --> 00:08:58,870
Give me some time.

99
00:08:58,870 --> 00:09:00,100
Let me think about it.

100
00:09:00,100 --> 00:09:00,530
Okay?

101
00:09:01,330 --> 00:09:01,800
Yeah.

102
00:09:02,030 --> 00:09:03,030
Of course you can.

103
00:09:03,870 --> 00:09:04,430
Qingshui

104
00:09:04,700 --> 00:09:05,900
When you've made up your mind

105
00:09:05,900 --> 00:09:07,000
let me know anytime.

106
00:09:08,500 --> 00:09:09,000
Okay.

107
00:09:09,400 --> 00:09:10,230
Now go on back.

108
00:09:19,600 --> 00:09:19,930
Hey.

109
00:09:19,930 --> 00:09:20,430
Wait a second.

110
00:09:20,430 --> 00:09:20,730
Yeah?

111
00:09:22,230 --> 00:09:23,230
Um...

112
00:09:24,500 --> 00:09:25,600
Your phone

113
00:09:25,600 --> 00:09:26,600
you left it in the car.

114
00:09:28,000 --> 00:09:28,600
Oh.

115
00:09:33,300 --> 00:09:34,500
Well, I have you to remind me.

116
00:09:35,800 --> 00:09:37,430
You're always so forgetful.

117
00:09:40,530 --> 00:09:41,130
Alright.

118
00:09:41,130 --> 00:09:41,930
Go on back.

119
00:09:45,670 --> 00:09:46,930
I'm going then.

120
00:09:46,930 --> 00:09:47,330
Yeah.

121
00:09:53,300 --> 00:09:54,630
I'm heading home.

122
00:09:54,800 --> 00:09:55,470
Okay.

123
00:10:02,100 --> 00:10:03,430
I'm really leaving now.

124
00:10:03,900 --> 00:10:04,600
Okay.

125
00:10:08,730 --> 00:10:10,230
Goodnight.

126
00:10:14,400 --> 00:10:15,100
Goodnight.

127
00:10:53,030 --> 00:10:55,130
Qingshui, are you awake?

128
00:11:32,800 --> 00:11:33,470
Yeah?

129
00:11:46,800 --> 00:11:48,700
Are you with your sister?

130
00:11:57,700 --> 00:11:59,730
I'm at her place. How'd you know?

131
00:12:00,930 --> 00:12:03,700
Is she checking her phone?

132
00:12:09,670 --> 00:12:10,270
Sis

133
00:12:10,870 --> 00:12:11,300
Sis

134
00:12:11,530 --> 00:12:11,900
Huh?

135
00:12:12,030 --> 00:12:13,470
Shen Fang wants you to check your phone.

136
00:12:16,100 --> 00:12:17,470
What did she say to you?

137
00:12:18,330 --> 00:12:19,270
Well

138
00:12:19,270 --> 00:12:20,330
I already know everything.

139
00:12:22,930 --> 00:12:24,330
I just don't know how to reply to her yet.

140
00:12:25,330 --> 00:12:26,630
So what are you thinking?

141
00:12:30,500 --> 00:12:31,900
Actually

142
00:12:31,900 --> 00:12:33,330
I've known she liked me for a long time.

143
00:12:34,300 --> 00:12:35,400
Holy crap!

144
00:12:36,630 --> 00:12:37,230
And then?

145
00:12:39,400 --> 00:12:40,100
It's just that

146
00:12:40,470 --> 00:12:41,330
I feel that right now

147
00:12:41,330 --> 00:12:42,100
we shouldn't be like this.

148
00:12:42,730 --> 00:12:43,270
See?

149
00:12:43,270 --> 00:12:45,200
I knew she must like you.

150
00:12:45,200 --> 00:12:47,070
I didn't expect her to be such a go-getter.

151
00:12:47,070 --> 00:12:48,130
So she confessed her feelings?

152
00:12:49,930 --> 00:12:51,700
Didn't you say you knew everything?

153
00:12:53,500 --> 00:12:54,100
Anyway

154
00:12:54,100 --> 00:12:55,300
Let's get down to business.

155
00:12:55,300 --> 00:12:56,330
Honestly, I think

156
00:12:56,330 --> 00:12:57,500
she really cares about you.

157
00:12:58,100 --> 00:12:58,530
And

158
00:12:58,530 --> 00:13:00,300
she's not the type to do things on a whim.

159
00:13:00,530 --> 00:13:01,800
Since she's talked to you about it

160
00:13:01,800 --> 00:13:03,630
then she must have thought it through.

161
00:13:04,870 --> 00:13:05,730
I know.

162
00:13:06,130 --> 00:13:06,930
I've never doubted

163
00:13:06,930 --> 00:13:08,230
her sincerity.

164
00:13:08,800 --> 00:13:10,230
I just feel like right now

165
00:13:10,230 --> 00:13:11,100
it's not the right time.

166
00:13:11,630 --> 00:13:13,400
At least until after her final exams.

167
00:13:13,800 --> 00:13:15,530
We'll worry about the future later.

168
00:13:16,000 --> 00:13:17,600
True.

169
00:13:17,600 --> 00:13:18,400
Then...

170
00:13:18,730 --> 00:13:19,400
just tell her

171
00:13:19,400 --> 00:13:20,670
your real thoughts.

172
00:13:20,670 --> 00:13:22,070
She'll definitely respect that.

173
00:13:22,600 --> 00:13:23,270
But...

174
00:13:23,270 --> 00:13:24,930
You should at least reply to her message.

175
00:13:24,930 --> 00:13:26,600
Otherwise, she'll start overthinking again.

176
00:13:28,730 --> 00:13:29,270
Yeah.

177
00:13:30,030 --> 00:13:30,800
I know.

178
00:13:34,430 --> 00:13:35,130
over there

179
00:13:52,530 --> 00:13:53,600
Tomorrow night.

180
00:13:53,600 --> 00:13:54,500
I'll come find you.

181
00:13:55,530 --> 00:13:56,630
Yay!

182
00:13:58,730 --> 00:14:00,030
Okay, okay.

183
00:14:42,600 --> 00:14:43,870
Hello?

184
00:14:44,800 --> 00:14:46,470
Can you come pick me up?

185
00:15:08,530 --> 00:15:09,270
Qingshui?

186
00:15:09,270 --> 00:15:10,200
Where are you?

187
00:15:12,500 --> 00:15:13,330
Are you

188
00:15:13,330 --> 00:15:15,070
the kid who covers the coffee for life?

189
00:15:15,870 --> 00:15:16,500
Yeah?

190
00:15:17,300 --> 00:15:18,630
Are you a friend of the owner?

191
00:15:18,870 --> 00:15:19,700
She's had too much to drink.

192
00:15:20,200 --> 00:15:21,470
You happened to send a message.

193
00:15:21,470 --> 00:15:22,530
Can you come pick her up?

194
00:15:22,900 --> 00:15:23,630
Where is she?

195
00:15:23,930 --> 00:15:25,530
At the Gervais Bar on Yangming Road.

196
00:15:26,070 --> 00:15:27,100
I'll be right there.

197
00:15:35,300 --> 00:15:35,900
Qingshui

198
00:15:36,500 --> 00:15:37,670
Come on, I'm taking you home.

199
00:15:41,470 --> 00:15:42,400
Qingshui

200
00:15:44,100 --> 00:15:45,100
Qingshui

201
00:15:46,700 --> 00:15:47,530
Lin Qian.

202
00:15:49,730 --> 00:15:50,870
Aren't you that kid?

203
00:15:52,800 --> 00:15:53,700
Shen Fang

204
00:15:54,700 --> 00:15:55,830
What are you doing here?

205
00:15:57,270 --> 00:15:58,400
I'm taking you home.

206
00:15:58,400 --> 00:15:58,730
Go

207
00:15:58,730 --> 00:15:59,900
Let go of me.

208
00:16:02,130 --> 00:16:03,670
You don't need to meddle in my business.

209
00:16:04,130 --> 00:16:05,270
Qingshui

210
00:16:07,100 --> 00:16:08,400
What's wrong with you?

211
00:16:11,270 --> 00:16:12,270
Take me back.

212
00:16:12,630 --> 00:16:13,100
Okay.

213
00:16:14,630 --> 00:16:15,530
Wait a minute.

214
00:16:17,030 --> 00:16:18,030
Who exactly are you to her?

215
00:16:18,030 --> 00:16:19,070
What gives you the right to take her?

216
00:16:20,870 --> 00:16:21,470
I?

217
00:16:23,000 --> 00:16:23,600
He...

218
00:16:24,430 --> 00:16:26,000
is my boyfriend.

219
00:16:29,430 --> 00:16:30,330
He is your

220
00:16:33,200 --> 00:16:34,330
boyfriend?

221
00:16:37,300 --> 00:16:37,900
Yes.

222
00:16:42,230 --> 00:16:43,270
Didn't you tell me

223
00:16:43,270 --> 00:16:45,000
that you were just classmates?

224
00:16:46,730 --> 00:16:47,930
You actually believed that?

225
00:16:48,700 --> 00:16:50,100
You really are just a kid.

226
00:16:53,700 --> 00:16:54,670
Right now

227
00:16:55,700 --> 00:16:56,400
He

228
00:16:57,530 --> 00:16:58,900
is my boyfriend.

229
00:17:01,830 --> 00:17:02,870
Then what about me?

230
00:17:05,130 --> 00:17:06,000
Kid

231
00:17:06,000 --> 00:17:07,069
you should just go home.

232
00:17:11,270 --> 00:17:11,930
Qingshui

233
00:17:13,130 --> 00:17:14,000
Let go of me.

234
00:17:23,530 --> 00:17:24,470
Qingshui

235
00:17:25,670 --> 00:17:26,329
Qingshui

236
00:17:31,730 --> 00:17:33,470
What exactly am I to you?

237
00:17:39,330 --> 00:17:40,630
You're nothing.

238
00:17:41,430 --> 00:17:42,670
Who do you think you are?

239
00:17:43,100 --> 00:17:43,930
We're five years apart.

240
00:17:43,930 --> 00:17:45,030
You don't understand me at all.

241
00:17:45,030 --> 00:17:45,600
What makes you think

242
00:17:45,600 --> 00:17:46,700
you can control my life?

243
00:17:47,630 --> 00:17:48,870
If it weren't for Xiaonan

244
00:17:48,870 --> 00:17:50,530
I wouldn't even want to know you.

245
00:17:56,900 --> 00:17:58,670
Is everything you're saying true?

246
00:18:00,070 --> 00:18:00,930
Yes.

247
00:18:02,930 --> 00:18:03,470
No...

248
00:18:04,600 --> 00:18:05,470
It's not true.

249
00:18:06,500 --> 00:18:07,530
Qingshui

250
00:18:09,100 --> 00:18:10,230
You know it.

251
00:18:12,230 --> 00:18:13,700
I know you know.

252
00:18:16,670 --> 00:18:17,630
Qingshui

253
00:18:19,500 --> 00:18:21,000
I love you.

254
00:18:23,830 --> 00:18:25,000
I don't even know

255
00:18:25,430 --> 00:18:27,830
why I love you this much.

256
00:18:27,830 --> 00:18:30,070
But I've never cared about anyone

257
00:18:30,070 --> 00:18:32,300
this much or been this serious.

258
00:18:33,130 --> 00:18:34,530
Qingshui

259
00:18:35,900 --> 00:18:36,900
Love?

260
00:18:38,300 --> 00:18:39,070
And then what?

261
00:18:40,070 --> 00:18:41,800
Feelings fade. All love eventually passes.

262
00:18:42,800 --> 00:18:43,430
You're just a

263
00:18:43,430 --> 00:18:45,030
kid who doesn't understand anything.

264
00:18:49,330 --> 00:18:50,400
Fine.

265
00:18:51,700 --> 00:18:53,630
I'm a kid.

266
00:18:53,630 --> 00:18:55,400
I don't understand anything.

267
00:18:55,400 --> 00:18:56,600
I was just flattering myself.

268
00:18:56,600 --> 00:18:57,830
I was being delusional.

269
00:18:57,830 --> 00:18:59,870
I was meddling in your business, alright?

270
00:19:05,000 --> 00:19:05,700
Go.

271
00:19:06,030 --> 00:19:08,030
Did you ever love me?

272
00:19:14,130 --> 00:19:15,700
I'm not into girls.

273
00:19:25,500 --> 00:19:26,130
Fine.

274
00:19:27,500 --> 00:19:28,870
From now on

275
00:19:30,630 --> 00:19:33,130
your life has nothing to do with me.

276
00:19:42,400 --> 00:19:43,270
And...

277
00:19:44,030 --> 00:19:45,870
Moving on from you

278
00:19:46,800 --> 00:19:47,870
is actually going to be very easy.

279
00:19:57,000 --> 00:19:57,830
Qingshui

280
00:19:57,830 --> 00:19:58,600
Are you okay?

281
00:19:59,270 --> 00:20:00,500
Let me take you home.

282
00:20:00,500 --> 00:20:01,800
You should go.

283
00:20:05,900 --> 00:20:06,800
What do you mean?

284
00:20:09,070 --> 00:20:10,030
You know

285
00:20:11,400 --> 00:20:12,530
I don't love you.

286
00:20:13,500 --> 00:20:15,300
And I never will.

287
00:20:17,000 --> 00:20:17,530
Qingshui

288
00:20:18,730 --> 00:20:19,400
Just now when you

289
00:20:19,400 --> 00:20:20,330
called and asked me to come over

290
00:20:20,330 --> 00:20:21,630
do you have any idea how happy I was?

291
00:20:22,300 --> 00:20:23,800
Even if I'm just a shield for you

292
00:20:23,800 --> 00:20:25,130
I'm willing to do it.

293
00:20:26,600 --> 00:20:27,500
I'm sorry.

294
00:20:30,130 --> 00:20:31,600
Please go back first.

295
00:20:31,600 --> 00:20:33,630
I just need a moment to breathe.

296
00:20:33,630 --> 00:20:34,670
Okay.

297
00:20:35,930 --> 00:20:36,730
I understand then.

298
00:20:38,830 --> 00:20:40,030
You...

299
00:20:40,670 --> 00:20:42,000
stay safe.

300
00:21:31,570 --> 00:21:32,670
Vicky!

301
00:21:38,570 --> 00:21:39,630
This is...

302
00:21:40,230 --> 00:21:41,200
Her partner.

303
00:21:41,200 --> 00:21:42,670
And her girlfriend.


