1
00:01:17,578 --> 00:01:19,121
Sumin!

2
00:01:38,516 --> 00:01:40,267
Oh my
You come here often

3
00:01:40,351 --> 00:01:42,144
Well, the water in our house comes out well, right?

4
00:01:42,228 --> 00:01:43,813
The skin is soft too

5
00:01:44,021 --> 00:01:45,481
Ah, now we

6
00:01:45,606 --> 00:01:48,275
Because it’s the event period
I'll give you some coffee and milk.

7
00:01:48,609 --> 00:01:50,736
This pack is delicious, original

8
00:01:50,861 --> 00:01:52,655
- straw
- thank you

9
00:01:52,738 --> 00:01:54,448
- I'll come again.
- thank you

10
00:01:54,532 --> 00:01:56,617
- Take care.
- Yes

11
00:01:56,826 --> 00:01:58,494
Uh, give it to me, I'll take it.

12
00:02:18,097 --> 00:02:20,558
Hey, who's watching?

13
00:03:06,979 --> 00:03:08,439
Kim Ye-won!

14
00:03:09,190 --> 00:03:10,566
wake up!

15
00:03:13,402 --> 00:03:14,402
Yewon

16
00:03:18,490 --> 00:03:20,868
- Kim Ye-won, wake up.
- Yes

17
00:03:22,161 --> 00:03:23,495
Huh? wake up

18
00:03:23,579 --> 00:03:25,581
Write

19
00:03:37,760 --> 00:03:39,011
It's late, wake up

20
00:03:40,429 --> 00:03:41,722
Baby, just a little bit

21
00:03:41,805 --> 00:03:43,724
Ugh, I'm getting scolded.

22
00:03:44,308 --> 00:03:47,061
Sister, you're late. It's your mother's ancestral rite?

23
00:03:47,645 --> 00:03:48,771
wake up quickly

24
00:04:01,575 --> 00:04:03,077
So, are you going to sleep today?

25
00:04:03,452 --> 00:04:05,287
Then go to sleep

26
00:04:05,371 --> 00:04:06,872
I can't wake you up tomorrow

27
00:04:08,249 --> 00:04:10,209
Then give me a wake-up call.

28
00:04:10,834 --> 00:04:13,921
Ugh, you really
How will you live without me?

29
00:04:15,381 --> 00:04:16,632
I can't survive

30
00:04:26,267 --> 00:04:28,560
until late at night
Don't wander around

31
00:04:28,686 --> 00:04:31,272
I was young...

32
00:04:31,772 --> 00:04:33,315
Then you are a child

33
00:04:34,066 --> 00:04:35,901
I don't have a sister
Don't go to clubs or anything like that.

34
00:04:35,985 --> 00:04:37,361
come home and play

35
00:04:37,861 --> 00:04:39,571
I'm not going now

36
00:04:39,947 --> 00:04:41,615
yes
Come home and study

37
00:04:42,658 --> 00:04:44,076
Continue studying art

38
00:04:44,159 --> 00:04:45,744
I heard my sister pays for my tuition.

39
00:04:45,995 --> 00:04:47,579
You can pay it back later.

40
00:04:48,122 --> 00:04:50,207
What's wrong with you this morning?

41
00:04:50,582 --> 00:04:51,834
I like it now...

42
00:04:58,465 --> 00:05:00,217
Can't we go out next week?

43
00:05:02,219 --> 00:05:03,929
I just work every day

44
00:05:04,013 --> 00:05:06,390
My sister and I went on a vacation that felt like a vacation.
It's been so long

45
00:05:07,599 --> 00:05:09,476
I can use one day of annual leave.

46
00:05:09,768 --> 00:05:11,270
Where do you want to go?

47
00:05:12,062 --> 00:05:13,230
sea

48
00:05:13,414 --> 00:05:14,414
Sea?

49
00:05:15,691 --> 00:05:17,860
Isn’t it still a bit cold to go into the sea?

50
00:05:18,193 --> 00:05:20,237
I'm not going in
All you have to do is look

51
00:05:22,573 --> 00:05:24,822
you don't go into the sea
Just looking?

52
00:05:24,917 --> 00:05:25,917
Yeah

53
00:05:28,454 --> 00:05:29,872
Okay, let's go

54
00:05:30,331 --> 00:05:32,291
Oh my, are you going?

55
00:05:46,263 --> 00:05:48,265
Don't look at your phone while driving

56
00:05:48,474 --> 00:05:49,475
Call me when you arrive

57
00:05:49,600 --> 00:05:50,809
Yeah, see you tomorrow

58
00:05:50,893 --> 00:05:52,019
Yeah, drive carefully, go.

59
00:05:55,439 --> 00:05:56,690
Yewon!

60
00:05:56,774 --> 00:05:58,525
Uh, sister, oh my.

61
00:05:58,817 --> 00:06:00,444
Who is it? Are you my boyfriend?

62
00:06:00,527 --> 00:06:02,488
Oh, no, no, my cousin.

63
00:06:02,571 --> 00:06:04,073
Oh, that's right
You said you lived with your cousin, right?

64
00:06:04,156 --> 00:06:07,326
Oh, that would be nice. Please take me with you.

65
00:06:17,211 --> 00:06:18,962
Are you here?

66
00:06:19,046 --> 00:06:21,423
- Uh
- Hey, you're a bitch, huh?

67
00:06:21,507 --> 00:06:23,801
what happened
Should I show my face once a year or not?

68
00:06:23,884 --> 00:06:25,302
You came

69
00:06:25,636 --> 00:06:28,138
Mother's memorial service
Of course you should come, you bitch, mr.

70
00:06:29,139 --> 00:06:30,413
See, huh?

71
00:06:30,537 --> 00:06:32,518
How often would you not come
My nephew is feeling awkward, huh?

72
00:06:33,394 --> 00:06:35,813
What is this again?
He said he bought a lot, huh?

73
00:06:35,896 --> 00:06:38,357
I bought a lot of delicious food

74
00:06:42,611 --> 00:06:44,363
Oh, that's right

75
00:06:44,446 --> 00:06:45,989
Sumin bought clothes.

76
00:06:46,073 --> 00:06:48,784
Oh, you have sense.

77
00:06:48,867 --> 00:06:50,869
-What about mine?
- Did you buy it?

78
00:06:50,994 --> 00:06:52,162
a heartless bitch

79
00:06:52,246 --> 00:06:53,580
Mom, me, me, me, me

80
00:06:55,999 --> 00:06:57,167
Do you like it?

81
00:06:58,168 --> 00:06:59,628
I should say ‘thank you’

82
00:06:59,962 --> 00:07:02,548
thank you

83
00:07:02,714 --> 00:07:04,091
You've grown a lot

84
00:07:05,759 --> 00:07:07,594
Hey, then I fell.

85
00:07:07,678 --> 00:07:09,596
Wow, really

86
00:07:12,349 --> 00:07:14,184
Are you meeting anyone these days?

87
00:07:14,852 --> 00:07:15,936
There is no

88
00:07:17,688 --> 00:07:20,607
With that roommate’s younger brother
How are you still?

89
00:07:21,191 --> 00:07:22,359
Yeah, well

90
00:07:25,612 --> 00:07:26,989
yes
Because I don't live alone

91
00:07:27,072 --> 00:07:28,907
It's a good thing though

92
00:07:30,200 --> 00:07:32,494
If he gets married
What are you going to do then?

93
00:07:32,578 --> 00:07:34,705
- Sister
- Are you going to live alone your whole life?

94
00:07:35,122 --> 00:07:36,623
How old am I?

95
00:07:37,791 --> 00:07:40,586
I'm not old enough to nag
I'm old enough to do it

96
00:07:43,338 --> 00:07:44,965
I do that because I'm worried.

97
00:07:48,886 --> 00:07:51,305
yes
Rather than running away and leaving your child behind

98
00:07:51,388 --> 00:07:52,556
Better to live alone, well

99
00:07:57,519 --> 00:07:58,604
Are you okay?

100
00:07:58,687 --> 00:08:00,481
It should be okay, what can I do?

101
00:08:01,482 --> 00:08:03,567
But it's already been 3 years

102
00:08:04,526 --> 00:08:06,320
The vase has settled down a bit now.

103
00:08:07,196 --> 00:08:08,447
Take less medicine

104
00:08:27,883 --> 00:08:30,302
Grandma, grandpa, be healthy!

105
00:08:30,844 --> 00:08:32,012
Sumina

106
00:08:32,471 --> 00:08:33,764
Grandmother and grandfather

107
00:08:33,847 --> 00:08:35,974
You are already not healthy.
You went there

108
00:08:36,183 --> 00:08:38,519
Wow, you are such a sweetheart...

109
00:08:38,602 --> 00:08:41,813
Hey
You have to know what your child knows, right?

110
00:08:42,940 --> 00:08:45,984
Well, you and I too

111
00:08:46,068 --> 00:08:47,694
You have to be healthy, right?

112
00:08:48,612 --> 00:08:51,365
Jeong Eun-soo! You too, huh?

113
00:08:51,448 --> 00:08:54,368
Let's live a long, healthy life, okay?

114
00:08:54,451 --> 00:08:56,078
Mom is very healthy

115
00:08:56,161 --> 00:08:57,913
Huh, really

116
00:08:57,996 --> 00:09:00,332
yes mom
Become more, more, healthier

117
00:09:00,415 --> 00:09:02,834
Our Sumin
I'll live until I poop on the wall

118
00:09:02,918 --> 00:09:04,461
Wow, that’s dirty.

119
00:09:05,754 --> 00:09:08,966
Eat, okay?

120
00:09:17,266 --> 00:09:19,184
Ugh
They say you don’t have to give me this.

121
00:09:19,268 --> 00:09:21,103
Ah
Just give it to me and take it

122
00:09:21,186 --> 00:09:24,022
Oh, really
He's inflexible, huh?

123
00:09:25,148 --> 00:09:27,109
Yes, Sumin
It's time to come

124
00:09:27,229 --> 00:09:28,277
Isn’t it time to give me a ride?

125
00:09:28,360 --> 00:09:29,778
uh

126
00:09:30,070 --> 00:09:32,739
Don’t you clean up the garden? Shall we pull some weeds?

127
00:09:34,658 --> 00:09:36,118
They have to live too

128
00:09:37,369 --> 00:09:39,830
Is the Earth ours?
It's all coexistence

129
00:09:40,581 --> 00:09:43,250
Oh my sister

130
00:09:43,792 --> 00:09:45,335
Come on, I'll give you a ride

131
00:10:00,100 --> 00:10:02,102
I'll come back after eating

132
00:10:02,394 --> 00:10:05,188
Uh, is it dinner time already?

133
00:10:05,272 --> 00:10:07,899
Hey, you mean 'already', it's 6 o'clock, 6 o'clock

134
00:10:08,358 --> 00:10:09,985
Ah…

135
00:10:10,068 --> 00:10:11,570
Time goes by so fast

136
00:10:12,863 --> 00:10:15,198
your time and my time
It seems different

137
00:10:16,825 --> 00:10:17,909
I'll go and come back

138
00:10:17,993 --> 00:10:20,037
yes

139
00:10:24,583 --> 00:10:27,169
Write, I
Can I help you?

140
00:10:27,294 --> 00:10:29,338
Oh yes

141
00:10:29,463 --> 00:10:31,256
In my opinion
Than what you are wearing now

142
00:10:31,340 --> 00:10:33,884
This product
I think it will suit you better

143
00:10:33,967 --> 00:10:35,135
How do you feel?

144
00:10:35,302 --> 00:10:36,928
Oh, I guess so?

145
00:10:37,012 --> 00:10:38,096
yes

146
00:10:38,180 --> 00:10:40,223
This is our store
This is a new product...

147
00:10:41,308 --> 00:10:42,559
Dress nicely

148
00:10:42,643 --> 00:10:44,478
- Yes, thank you.
- thank you

149
00:10:48,899 --> 00:10:50,067
Mr. Yewon

150
00:10:56,198 --> 00:10:57,949
Have you worked here?
How long has it been?

151
00:11:00,243 --> 00:11:02,537
Write, it’s already been about 2 years
It's all over

152
00:11:02,621 --> 00:11:04,915
Um, two years…

153
00:11:04,998 --> 00:11:06,458
No, this time, in our store.

154
00:11:06,541 --> 00:11:08,669
He, the manager
They're trying to pick a new one.

155
00:11:09,211 --> 00:11:10,211
I would like to recommend Yewon.

156
00:11:10,253 --> 00:11:11,672
- Me?
- Yeah, what do you think?

157
00:11:11,755 --> 00:11:13,173
- Oh, really?
- Oh, then.

158
00:11:13,256 --> 00:11:14,925
Did you see me playing around?

159
00:11:15,008 --> 00:11:16,009
Well, expanding the store.

160
00:11:16,093 --> 00:11:17,844
I'm there
I think I should take a look

161
00:11:17,928 --> 00:11:21,181
Write, that, when you become a manager
Well, with the incentive system

162
00:11:21,264 --> 00:11:23,350
It may be difficult, but it will be salty.

163
00:11:23,475 --> 00:11:25,644
than the salary I am receiving now.
You can expect twice as much

164
00:11:27,062 --> 00:11:28,480
- 'Okay'?
- Uh, 'Okay'

165
00:11:28,563 --> 00:11:30,816
‘Okay’, I’m Yewon
I'll make you a manager.

166
00:11:30,899 --> 00:11:32,275
Ah, thank you, manager.

167
00:11:32,359 --> 00:11:34,111
and i
I especially recommended it above.

168
00:11:34,194 --> 00:11:35,278
You have to do well

169
00:11:35,362 --> 00:11:36,530
Uh, and

170
00:11:36,613 --> 00:11:37,864
Sales must continue to grow well.

171
00:11:37,989 --> 00:11:40,075
Sure, I'll work hard.

172
00:11:40,158 --> 00:11:41,993
- I'll come back after eating, good luck.
- Yes

173
00:11:42,077 --> 00:11:43,328
- Come back.
- Wow

174
00:12:29,040 --> 00:12:31,042
Hello?
Is your sister here?

175
00:12:31,126 --> 00:12:33,962
Sister, I, I'm a hit
They said they would make me their manager.

176
00:12:37,382 --> 00:12:38,717
Yes, who are you?

177
00:13:23,720 --> 00:13:26,306
Hey, that…
Where is the intensive care unit?

178
00:13:26,389 --> 00:13:28,809
in the building next door
You can go to Ward 2.

179
00:13:28,892 --> 00:13:30,811
Ah, Ward 2

180
00:13:49,954 --> 00:13:51,539
What's going on?

181
00:13:52,833 --> 00:13:55,210
Ah, that
Eunsoo Jeong is the patient’s guardian.

182
00:13:56,795 --> 00:13:58,797
It's not visiting time now.

183
00:14:01,174 --> 00:14:03,844
Guardian of patient Eunsoo Jeong
Have you already been there?

184
00:14:04,469 --> 00:14:05,929
What's your relationship like?

185
00:14:08,598 --> 00:14:09,724
Oh, that's my housemate.

186
00:14:11,017 --> 00:14:13,478
Unless you are an immediate family member
I need to check on my family.

187
00:14:14,104 --> 00:14:15,605
Please do not visit separately.

188
00:14:17,566 --> 00:14:19,484
Or if you go to the waiting room over there
Because I don't know if you are there

189
00:14:19,568 --> 00:14:21,611
Go and get it checked.

190
00:14:24,573 --> 00:14:26,283
Eunsoo Jeong’s guardian

191
00:14:27,534 --> 00:14:29,202
Jeong Eun-soo’s guardian!

192
00:14:29,286 --> 00:14:30,745
Ah, there

193
00:14:31,621 --> 00:14:34,916
Uh, is it Jung Eun-hye's younger sister?
Are you looking for Jeong Eun-soo?

194
00:14:35,000 --> 00:14:36,751
- Yes, that…
- ah…

195
00:14:36,835 --> 00:14:38,378
Uh, are you a relative?

196
00:14:38,461 --> 00:14:41,756
No, I'm over there
Sumin is my homeroom teacher.

197
00:14:42,757 --> 00:14:45,552
Hey, could you please spend a moment with me?
Can I talk to you?

198
00:14:45,927 --> 00:14:47,762
yes

199
00:14:48,805 --> 00:14:50,891
Sumina
Just stay here for a moment

200
00:15:01,234 --> 00:15:03,778
Ah, there
Sumin’s mother

201
00:15:03,862 --> 00:15:05,822
He passed away right away in the emergency room.

202
00:15:07,032 --> 00:15:09,034
Sumin doesn’t know yet.

203
00:15:10,410 --> 00:15:12,746
Well, I don't know.

204
00:15:12,829 --> 00:15:16,416
That, Mr. Eunsu Jeong
I heard you're getting ready for surgery.

205
00:15:19,753 --> 00:15:21,463
Uh, actually I…

206
00:15:25,425 --> 00:15:26,968
Wait a minute

207
00:15:28,094 --> 00:15:29,387
Uh, honey

208
00:15:29,471 --> 00:15:31,681
Uh, gotta go now

209
00:15:32,682 --> 00:15:35,727
Anyway, someone is coming now
I think I can go

210
00:15:37,938 --> 00:15:39,230
Okay

211
00:15:40,023 --> 00:15:42,067
No, how can I leave my child alone?

212
00:15:43,902 --> 00:15:46,029
Okay, yes

213
00:15:52,786 --> 00:15:54,579
Oh, hey…

214
00:15:55,497 --> 00:15:58,500
Actually, I have to stop going.

215
00:15:59,459 --> 00:16:01,586
Well, looking at Sumin’s life record,

216
00:16:01,670 --> 00:16:03,880
The only family member I have is my mother.

217
00:16:05,715 --> 00:16:07,676
Write, hey, so I’m asking you a favor.

218
00:16:07,759 --> 00:16:10,720
Could it be Sumin?
Could you please take a look?

219
00:16:11,012 --> 00:16:12,806
Yes, I will take a look.

220
00:16:12,973 --> 00:16:14,307
Ah, thank you

221
00:16:14,683 --> 00:16:17,143
I'll come right after work tomorrow.

222
00:16:17,227 --> 00:16:19,729
Until then, please take care of Sumin.

223
00:16:20,105 --> 00:16:22,482
- Yes
- Then I'll go first.

224
00:16:40,792 --> 00:16:43,044
CPCR Code Blue
CPCR Code Blue

225
00:16:43,128 --> 00:16:44,671
surgical intensive care unit

226
00:16:44,796 --> 00:16:48,466
Surgical teachers immediately
Please come to the intensive care unit.

227
00:17:27,881 --> 00:17:29,382
stop crying

228
00:17:32,135 --> 00:17:33,720
If you cry

229
00:17:33,803 --> 00:17:35,346
It looks very similar to that

230
00:17:36,222 --> 00:17:37,474
Well, what is it?

231
00:17:37,766 --> 00:17:38,892
Bogus?

232
00:17:39,392 --> 00:17:40,685
What is that...

233
00:17:40,852 --> 00:17:43,104
Why, you know, the yellow kid

234
00:17:44,355 --> 00:17:45,899
Ha, Mr…

235
00:17:45,982 --> 00:17:48,777
Oh, what is it, doesn’t it hurt?

236
00:17:49,569 --> 00:17:50,737
Are you faking it?

237
00:17:59,329 --> 00:18:00,497
sister

238
00:18:02,791 --> 00:18:05,502
between the two of us
What if someone dies first?

239
00:18:06,503 --> 00:18:09,047
What should I do?

240
00:18:09,130 --> 00:18:10,840
How young and pretty are you?

241
00:18:11,800 --> 00:18:13,802
and you

242
00:18:13,885 --> 00:18:15,637
Don't come to my sister's funeral.

243
00:18:16,429 --> 00:18:19,891
I'm going to cry a lot
people will think it's weird

244
00:18:20,725 --> 00:18:21,851
I hate it

245
00:18:22,227 --> 00:18:24,270
If I die
I'll die right after you

246
00:18:26,397 --> 00:18:28,483
Okay, okay.

247
00:18:28,566 --> 00:18:29,984
Follow me

248
00:18:30,944 --> 00:18:32,028
Just don't follow me

249
00:18:33,404 --> 00:18:34,531
Yeah

250
00:18:34,948 --> 00:18:36,991
I'll just hold the funeral and follow you right away.

251
00:18:40,370 --> 00:18:42,413
Such nonsense
don't do it

252
00:18:42,831 --> 00:18:44,666
Stick to what you said to your sister.

253
00:18:45,458 --> 00:18:47,544
I draw pictures and hold exhibitions.

254
00:18:47,752 --> 00:18:49,546
I definitely go on a trip to South America

255
00:18:49,921 --> 00:18:51,673
Do whatever you want

256
00:18:52,048 --> 00:18:54,467
And then it's not too late even if I die

257
00:18:56,136 --> 00:18:58,763
I don't have a sister
how do i live

258
00:18:59,889 --> 00:19:02,642
Living happily with my sister
It's my life's goal

259
00:19:11,484 --> 00:19:13,945
As much as I live
Nothing important

260
00:19:14,779 --> 00:19:16,656
And as you live

261
00:19:16,865 --> 00:19:19,367
Something else important will come up

262
00:19:30,086 --> 00:19:32,297
Is the lady your friend?

263
00:19:33,798 --> 00:19:34,799
Yeah

264
00:19:35,717 --> 00:19:37,135
don't cry

265
00:19:37,218 --> 00:19:39,596
Who is crying aunt?
I don't really like it...

266
00:19:41,973 --> 00:19:43,016
It's true

267
00:19:43,391 --> 00:19:44,976
So does my mom

268
00:19:47,061 --> 00:19:48,313
What is your name?

269
00:19:48,605 --> 00:19:50,607
Sumin, Kim Su-min

270
00:19:52,233 --> 00:19:53,902
I'm Mr. Kim too.

271
00:19:54,110 --> 00:19:55,445
Yewon Kim

272
00:19:57,447 --> 00:19:59,407
My mom says

273
00:19:59,490 --> 00:20:02,368
The Kim family
I'm stubborn and rude

274
00:20:02,869 --> 00:20:04,329
Are you like that too?

275
00:20:04,913 --> 00:20:06,539
Am I not a lady?

276
00:20:07,123 --> 00:20:08,875
How old are you?

277
00:20:09,584 --> 00:20:11,127
How old do you look?

278
00:20:15,173 --> 00:20:16,257
Thirty?

279
00:20:18,176 --> 00:20:19,844
I'm twenty-seven...

280
00:20:20,345 --> 00:20:22,347
Then you are a lady.

281
00:20:22,597 --> 00:20:24,974
When you turn twenty-five
I said they were all ladies.

282
00:20:25,516 --> 00:20:26,643
Who said that?

283
00:20:28,228 --> 00:20:29,437
I'm going dad

284
00:20:34,150 --> 00:20:35,693
Who is Sumin’s father?

285
00:20:36,527 --> 00:20:38,196
Don't contact me

286
00:20:38,738 --> 00:20:39,864
Who?

287
00:20:40,031 --> 00:20:41,324
I'm going mom

288
00:20:42,033 --> 00:20:43,368
They say they can't do it anymore

289
00:20:51,584 --> 00:20:52,710
Are you hungry?

290
00:21:01,678 --> 00:21:02,929
Do you want to eat this?

291
00:21:03,513 --> 00:21:04,847
thank you

292
00:21:16,276 --> 00:21:18,945
- Are you the guardian of Jeong Eun-soo?
- Yes

293
00:21:19,028 --> 00:21:20,655
The emergency situation has passed, but

294
00:21:20,738 --> 00:21:22,407
After moving to the hospital room

295
00:21:22,490 --> 00:21:24,325
A little more progress
I guess we'll have to watch.

296
00:21:24,409 --> 00:21:26,411
Ah, thank you

297
00:21:26,494 --> 00:21:27,704
thank you

298
00:21:27,954 --> 00:21:30,039
Thank you, thank you

299
00:21:32,834 --> 00:21:34,752
Yes, manager

300
00:21:35,461 --> 00:21:38,256
Oh, yes, sorry.

301
00:21:39,007 --> 00:21:41,301
Yes, I will definitely go to work tomorrow.

302
00:21:44,637 --> 00:21:46,848
Ah, here now
That's because there's no one there

303
00:21:47,682 --> 00:21:48,850
yes

304
00:21:52,020 --> 00:21:53,313
Ah

305
00:21:53,688 --> 00:21:55,773
Oh, I'm not angry, manager, yes.

306
00:21:58,276 --> 00:22:00,278
Yes, sorry, yes

307
00:22:01,738 --> 00:22:02,989
yes

308
00:22:04,073 --> 00:22:05,450
yes

309
00:22:16,586 --> 00:22:18,755
If so
What is the situation in our country?

310
00:22:18,838 --> 00:22:20,673
- At the last presidential debate
- Eat some apples.

311
00:22:20,798 --> 00:22:23,384
About homosexuality
There was also controversy

312
00:22:23,593 --> 00:22:25,136
Later mom
I'll cook you something delicious

313
00:22:25,219 --> 00:22:26,471
First eat this

314
00:22:26,554 --> 00:22:27,930
homosexuality
about same-sex marriage

315
00:22:28,014 --> 00:22:29,057
The controversy is hot

316
00:22:29,140 --> 00:22:30,767
Regarding this, the court

317
00:22:30,850 --> 00:22:32,560
Marriage is a union between a man and a woman
The law is stipulated on the premise...

318
00:22:32,643 --> 00:22:33,936
Oh my, oh my
Hey, look at that.

319
00:22:34,020 --> 00:22:35,480
Oh my god

320
00:22:35,688 --> 00:22:37,357
Of course not

321
00:22:37,440 --> 00:22:39,650
What kind of men are getting married...
Oh my, oh my

322
00:22:40,234 --> 00:22:42,362
Oh no, no, no, no

323
00:22:42,653 --> 00:22:44,530
In the midst of this
The controversy over homosexuality itself

324
00:22:44,614 --> 00:22:46,240
It's in full swing

325
00:22:46,699 --> 00:22:49,160
For sexual minorities
At the Queer Culture Festival

326
00:22:49,410 --> 00:22:51,871
conservative religious groups
Protest against homosexuality

327
00:22:51,954 --> 00:22:53,873
There was also a conflict

328
00:22:54,582 --> 00:22:56,918
Since 2007
Comprehensive anti-discrimination law

329
00:22:57,001 --> 00:22:58,753
The government that makes...

330
00:22:59,587 --> 00:23:02,882
One ivy leaf
Leading thousands of ivy leaves

331
00:23:02,965 --> 00:23:05,218
Eventually you get over that wall

332
00:23:05,718 --> 00:23:08,763
Here, ‘ivy’
what does it mean

333
00:23:08,846 --> 00:23:10,431
Who shall say?

334
00:23:14,310 --> 00:23:15,603
Yewon Kim

335
00:23:19,524 --> 00:23:21,025
Why?

336
00:23:24,278 --> 00:23:26,614
here
What does 'ivy' mean?

337
00:23:30,243 --> 00:23:31,327
‘Smoker’?

338
00:23:33,162 --> 00:23:34,997
‘Ivy’, ‘Ivy’

339
00:23:35,081 --> 00:23:36,791
Go out into the hallway
Keep your hands up

340
00:23:44,632 --> 00:23:46,217
Then shall the class president speak?

341
00:23:46,968 --> 00:23:48,636
Ivy doesn't have a drop of water

342
00:23:48,719 --> 00:23:50,805
A wall where not a single seed can survive

343
00:23:50,888 --> 00:23:53,307
together
We're holding hands and going up

344
00:23:53,391 --> 00:23:55,560
This is a hopeless situation
with many people

345
00:23:55,685 --> 00:23:56,811
In the form of overcoming

346
00:23:56,894 --> 00:23:59,480
is teaching us a lesson

347
00:23:59,564 --> 00:24:01,941
- Okay, good job.
- Yes

348
00:24:02,024 --> 00:24:04,485
This poem
What humans encounter in life

349
00:24:04,569 --> 00:24:06,821
The will to overcome the wall of despair

350
00:24:06,904 --> 00:24:09,282
Through the material called ivy
It's a work that expresses

351
00:24:10,116 --> 00:24:12,118
Will to overcome despair

352
00:24:12,243 --> 00:24:15,580
towards hope for the future
It symbolizes a strong desire

353
00:24:15,705 --> 00:24:17,874
- Madam!
- Oh, is Yewon here?

354
00:24:17,957 --> 00:24:20,334
Please give me just one piece of bread

355
00:24:21,377 --> 00:24:23,296
Write, uh, today too

356
00:24:23,379 --> 00:24:25,798
Uh, candy
What's going on when I'm not eating well?

357
00:24:25,882 --> 00:24:27,758
Just

358
00:24:27,842 --> 00:24:29,677
Our Yewon
If you want to eat, you should eat

359
00:24:29,760 --> 00:24:31,471
One more service

360
00:24:31,554 --> 00:24:33,139
Of course!

361
00:24:33,389 --> 00:24:35,057
- thank you
- Go

362
00:24:36,017 --> 00:24:37,143
Hey!

363
00:24:42,356 --> 00:24:44,066
Hey, what time is it?

364
00:24:44,150 --> 00:24:46,652
- Damteng
- Oh, really?

365
00:24:46,736 --> 00:24:48,196
Why again today?

366
00:24:48,279 --> 00:24:50,198
So
Why are you doing this to me?

367
00:24:52,158 --> 00:24:55,661
Hey, us
Do you want to go to a blood room after finishing?

368
00:24:55,745 --> 00:24:57,622
Huh? Wow call?

369
00:24:57,788 --> 00:25:00,458
No, let me do it one more time
They say that if you open a palm tree, you will call home.

370
00:25:00,541 --> 00:25:03,211
- IC, tsk.
- Oh, I don't want to get caught, let's go.

371
00:25:03,294 --> 00:25:05,463
Oh, I don't know, I don't know.
Hey, I'll ring the bell, I'm leaving.

372
00:25:05,546 --> 00:25:07,131
Hey, you guys eat this.

373
00:25:07,215 --> 00:25:09,509
- Hey, not this, it's candy!
- Wow, I like this.

374
00:25:09,634 --> 00:25:11,052
IC
I ate bread. Are you giving me bread?

375
00:25:11,177 --> 00:25:12,553
This is delicious

376
00:25:22,813 --> 00:25:24,815
Huh? Who wants to put their hands down?

377
00:25:25,691 --> 00:25:26,901
Go in

378
00:25:31,989 --> 00:25:34,033
hello

379
00:25:54,303 --> 00:25:55,304
sister

380
00:25:56,556 --> 00:25:57,807
Are you okay?

381
00:25:58,891 --> 00:26:01,185
uh? uh…

382
00:26:01,644 --> 00:26:03,563
Uh, ah, really…

383
00:26:05,481 --> 00:26:06,732
Oh, your stomach hurts?

384
00:26:09,860 --> 00:26:12,029
Oh, are you laughing now?

385
00:26:14,115 --> 00:26:16,534
how worried i was

386
00:26:16,784 --> 00:26:19,036
I really thought I was going to die
I got it.

387
00:26:23,207 --> 00:26:25,167
Thank goodness

388
00:26:40,600 --> 00:26:42,143
What are you doing here?

389
00:26:43,644 --> 00:26:45,021
What about adults?

390
00:26:46,063 --> 00:26:47,607
teacher

391
00:26:47,690 --> 00:26:49,483
What about my mom?

392
00:26:50,526 --> 00:26:51,777
huh?

393
00:26:52,445 --> 00:26:54,280
Please find my mom

394
00:26:55,323 --> 00:26:57,325
Only my aunt appears

395
00:26:58,075 --> 00:27:01,162
Is my mom still here?

396
00:27:07,960 --> 00:27:09,420
Sumina

397
00:27:10,296 --> 00:27:13,090
Sumin’s mother
Now I can't come to Sumin

398
00:27:13,799 --> 00:27:15,843
mom went to a good place

399
00:27:16,927 --> 00:27:18,346
Why?

400
00:27:19,388 --> 00:27:21,599
my mom

401
00:27:21,682 --> 00:27:24,560
I'm not the one to leave you anywhere...

402
00:27:26,937 --> 00:27:29,565
You had no choice but to go

403
00:27:29,649 --> 00:27:32,943
When Sumin becomes an adult later,
You'll understand

404
00:27:34,779 --> 00:27:36,739
No

405
00:27:36,822 --> 00:27:39,200
That can't be possible, sir.

406
00:27:40,409 --> 00:27:42,370
mom

407
00:27:43,579 --> 00:27:46,207
mom

408
00:27:50,127 --> 00:27:52,588
If Sumin cries like this

409
00:27:52,672 --> 00:27:56,342
My mom can't go to a good place
You become a bad ghost

410
00:27:56,425 --> 00:27:58,761
Then Sumin must be very sad too, right?

411
00:27:59,720 --> 00:28:01,806
my mom

412
00:28:02,014 --> 00:28:05,142
So you’ve become a ghost?

413
00:28:07,978 --> 00:28:09,522
no

414
00:28:09,605 --> 00:28:11,565
He went to heaven

415
00:28:11,649 --> 00:28:13,693
It's so much better than here

416
00:28:14,819 --> 00:28:18,739
So when can I see it?

417
00:28:20,324 --> 00:28:22,076
When you get a lot older

418
00:28:22,993 --> 00:28:24,745
How much?

419
00:28:25,663 --> 00:28:28,040
I hate seeing only my mom.

420
00:28:28,708 --> 00:28:30,835
I miss my mom too...

421
00:28:32,795 --> 00:28:35,464
Sumin is
You can see it when you grow up more

422
00:28:36,173 --> 00:28:38,300
Even if you can't see it right now

423
00:28:38,384 --> 00:28:41,429
Mom is always somewhere
You'll be watching

424
00:28:41,971 --> 00:28:45,766
So don't cry anywhere
You have to stay bright

425
00:28:46,183 --> 00:28:47,768
Okay?

426
00:28:53,441 --> 00:28:54,942
What about your sister?

427
00:29:09,790 --> 00:29:11,709
buy…

428
00:29:15,463 --> 00:29:17,923
Yes, I heard he died in the accident.

429
00:29:32,605 --> 00:29:34,190
Sumin

430
00:29:35,399 --> 00:29:37,234
What about Sumin?

431
00:29:37,318 --> 00:29:39,361
uh?
Were you here just now?

432
00:29:40,821 --> 00:29:41,989
I'll look for it

433
00:29:51,165 --> 00:29:52,333
Yewon

434
00:29:52,458 --> 00:29:53,751
uh

435
00:29:55,669 --> 00:29:57,046
I…

436
00:29:57,588 --> 00:29:59,381
My legs don't move

437
00:30:18,692 --> 00:30:20,152
What did the teacher say?

438
00:30:21,070 --> 00:30:22,822
Well, just…

439
00:30:24,073 --> 00:30:25,866
Why, what are you saying?

440
00:30:27,701 --> 00:30:30,329
If it's as short as 2 to 3 years, you'll have to use a wheelchair.

441
00:30:30,412 --> 00:30:32,373
After that, it's up to rehabilitation.

442
00:30:37,586 --> 00:30:40,756
It'll be okay, I'll be rehabilitated.

443
00:30:47,805 --> 00:30:49,974
An employee came and went earlier.

444
00:30:51,559 --> 00:30:54,478
If you are going to use a hospital funeral home
Talk to me

445
00:30:55,145 --> 00:30:56,939
Because I can't stay in the morgue for long.

446
00:30:58,524 --> 00:31:01,193
Yeah, we should do it here.

447
00:31:02,194 --> 00:31:04,071
Can you talk to me?

448
00:31:04,154 --> 00:31:06,240
If you have anything to prepare, please let me know.

449
00:31:23,966 --> 00:31:25,676
yes, thank you

450
00:31:29,388 --> 00:31:30,973
First of all, what about mourning clothes?

451
00:31:31,056 --> 00:31:33,309
Go down below
You can purchase it.

452
00:31:34,018 --> 00:31:35,436
Uh…

453
00:31:35,519 --> 00:31:37,313
If you go inside, it's room 6.

454
00:31:37,396 --> 00:31:39,565
You can use room 6.

455
00:31:40,649 --> 00:31:42,109
Uh…

456
00:31:42,192 --> 00:31:45,487
A photo to be used as a portrait of the deceased
I need one

457
00:31:45,571 --> 00:31:47,531
Well, something like a photo file.
If you have it

458
00:31:47,615 --> 00:31:50,326
Please give it to us.
We can pick it for you

459
00:31:53,537 --> 00:31:55,247
Now, change your clothes and come out.

460
00:31:55,331 --> 00:31:57,708
We do the rest
I'll prepare it for you

461
00:31:58,417 --> 00:31:59,752
yes

462
00:32:09,637 --> 00:32:10,971
call me

463
00:32:11,055 --> 00:32:12,556
I can do it alone

464
00:32:12,640 --> 00:32:14,224
I know

465
00:32:14,725 --> 00:32:16,644
It's easier to do it together

466
00:32:21,774 --> 00:32:23,442
aunt

467
00:32:23,525 --> 00:32:25,277
Hey, Sumin.

468
00:32:25,361 --> 00:32:27,404
Sumin, let’s change clothes too.

469
00:32:28,697 --> 00:32:29,907
'Okay'

470
00:32:29,990 --> 00:32:31,450
Oh my

471
00:32:33,911 --> 00:32:35,704
What is this?

472
00:32:35,788 --> 00:32:37,206
this?

473
00:32:39,208 --> 00:32:41,085
It's like a hanbok.

474
00:32:42,419 --> 00:32:46,131
Why, before we bow to the New Year

475
00:32:46,215 --> 00:32:48,133
You’re changing into hanbok.

476
00:32:49,843 --> 00:32:53,263
This is better than that
Is this something a little more polite?

477
00:32:53,847 --> 00:32:55,557
What courtesy?

478
00:33:01,397 --> 00:33:04,149
To heaven
Courtesy of those who have gone

479
00:33:05,275 --> 00:33:07,194
My mom?

480
00:33:08,779 --> 00:33:10,239
Sumin's feet

481
00:33:33,887 --> 00:33:36,515
Who is it?
They say you work that hard?

482
00:33:36,640 --> 00:33:38,267
I don't think it's family

483
00:33:38,350 --> 00:33:39,727
Is this your first time seeing you?

484
00:33:39,810 --> 00:33:42,021
With my mother and younger brother
They say they live together

485
00:33:42,104 --> 00:33:45,315
Ah, the age difference
I live with my younger brother a lot.

486
00:33:46,900 --> 00:33:49,570
-Why?
- No, just

487
00:33:49,653 --> 00:33:51,905
It's a little strange

488
00:33:51,989 --> 00:33:53,866
you
There are a lot of strange things, indeed.

489
00:33:55,868 --> 00:33:57,578
But what about the child’s father?

490
00:33:57,661 --> 00:34:00,247
When I was young, I went out
Fish oil…

491
00:34:01,582 --> 00:34:04,001
Wow, how can you be so young...

492
00:34:05,753 --> 00:34:08,005
In the meantime
I heard that Sumin watched it.

493
00:34:08,088 --> 00:34:09,465
thank you

494
00:34:09,548 --> 00:34:12,426
no
It's natural

495
00:34:14,053 --> 00:34:15,971
You must be heartbroken.

496
00:34:18,432 --> 00:34:19,850
I…

497
00:34:19,933 --> 00:34:22,644
In this situation
I'm not saying this, but

498
00:34:23,395 --> 00:34:26,273
What will happen to Sumin in the future?

499
00:34:28,150 --> 00:34:31,028
Will your aunt take charge of raising you?

500
00:34:33,572 --> 00:34:35,407
Uh, or

501
00:34:35,616 --> 00:34:39,453
I know well
There is a childcare facility…

502
00:34:40,287 --> 00:34:42,039
Ah, yes

503
00:34:43,332 --> 00:34:45,709
I'm still out of my mind...

504
00:34:51,298 --> 00:34:52,716
teacher

505
00:34:53,884 --> 00:34:55,010
Sumina

506
00:34:55,969 --> 00:34:59,473
teacher
When can I go to that school?

507
00:35:02,810 --> 00:35:04,228
Sumina

508
00:35:04,394 --> 00:35:07,231
You don’t have to come to school for a while

509
00:35:08,357 --> 00:35:12,069
Hmm, I think vacation came a little early.

510
00:35:12,152 --> 00:35:13,987
It's vacation soon.

511
00:35:14,071 --> 00:35:17,157
I want to go, I want to go to that school

512
00:35:18,992 --> 00:35:20,536
yes

513
00:35:20,911 --> 00:35:23,997
Friends too
I miss Sumin a lot.

514
00:35:24,915 --> 00:35:27,209
I wish you well mom

515
00:35:27,292 --> 00:35:29,128
Let's meet at our school

516
00:35:30,420 --> 00:35:31,420
Okay

517
00:35:37,010 --> 00:35:39,221
Well, then
I'll just go now

518
00:35:39,304 --> 00:35:41,223
Take care of yourself.

519
00:35:43,433 --> 00:35:44,893
I'll go

520
00:35:58,448 --> 00:35:59,533
aunt

521
00:36:01,451 --> 00:36:03,328
I want to go to heaven too

522
00:36:04,663 --> 00:36:06,790
How can I get there?

523
00:36:08,625 --> 00:36:11,044
- Sumin...
- Aunt

524
00:36:11,920 --> 00:36:13,172
me

525
00:36:13,755 --> 00:36:16,008
I miss my mom

526
00:36:17,217 --> 00:36:19,887
Let me go to heaven

527
00:37:18,153 --> 00:37:20,113
Sister, I'm sorry

528
00:37:39,216 --> 00:37:40,926
Sumin goes in first.

529
00:38:01,863 --> 00:38:04,074
some wheelchair wheels
I need to wipe it once.

530
00:38:04,157 --> 00:38:05,450
That's enough

531
00:38:19,923 --> 00:38:21,258
Catch me

532
00:38:21,967 --> 00:38:23,302
Hold it

533
00:39:16,480 --> 00:39:18,065
Wait a minute

534
00:39:33,246 --> 00:39:34,623
It's so big

535
00:39:35,874 --> 00:39:38,043
My sister will buy me clothes tomorrow.

536
00:39:40,003 --> 00:39:41,963
When are you going home?

537
00:39:44,758 --> 00:39:46,301
sleep ten nights

538
00:39:57,687 --> 00:39:59,523
That much?

539
00:40:01,983 --> 00:40:04,111
If Sumin goes home now
There will be no one

540
00:40:04,194 --> 00:40:05,695
Aren't you scared?

541
00:40:06,613 --> 00:40:08,573
Let’s stay here with my sister and aunt for a few days.

542
00:40:10,033 --> 00:40:11,284
Okay?

543
00:40:18,875 --> 00:40:20,252
Sumin, wait a minute.

544
00:40:21,878 --> 00:40:23,422
Are you okay? call me

545
00:40:23,505 --> 00:40:24,548
What should I do if I get hurt?

546
00:40:24,631 --> 00:40:25,966
don't do it

547
00:40:29,177 --> 00:40:30,804
I can do it alone

548
00:40:45,735 --> 00:40:48,530
Wait a minute
Wait, let me help you.

549
00:41:24,024 --> 00:41:26,151
When my aunt comes out, let Sumin wash up.

550
00:41:26,943 --> 00:41:28,987
yes

551
00:41:32,032 --> 00:41:33,408
aunt

552
00:41:34,326 --> 00:41:36,203
Is it because of me?

553
00:41:38,413 --> 00:41:39,706
no

554
00:41:40,999 --> 00:41:42,542
It's because my aunt got hurt.

555
00:41:43,919 --> 00:41:45,795
My aunt is really kind.

556
00:41:46,338 --> 00:41:47,547
That's right

557
00:41:48,423 --> 00:41:50,967
My aunt bought me that too.

558
00:41:53,720 --> 00:41:55,847
Even my mom said this dress was pretty.

559
00:41:59,184 --> 00:42:01,686
Yeah, it's very pretty.

560
00:42:03,438 --> 00:42:04,981
My sister will wash this for me

561
00:42:05,649 --> 00:42:07,150
thank you

562
00:42:57,409 --> 00:42:58,535
Yewon

563
00:43:00,453 --> 00:43:01,746
Let's break up

564
00:43:02,163 --> 00:43:03,206
Huh?

565
00:43:04,082 --> 00:43:05,417
Let's stop

566
00:43:08,086 --> 00:43:09,588
What do you mean, suddenly?

567
00:43:10,088 --> 00:43:11,881
I mean 5 years

568
00:43:12,257 --> 00:43:14,217
I could live like this forever

569
00:43:15,260 --> 00:43:17,470
I can't live without being indebted to you

570
00:43:24,269 --> 00:43:25,729
How are you?

571
00:43:27,105 --> 00:43:29,024
Do you owe me this now?

572
00:43:31,192 --> 00:43:33,153
What if I get hurt?

573
00:43:33,236 --> 00:43:34,362
Are you going to throw it away?

574
00:43:34,446 --> 00:43:35,572
Yeah

575
00:43:36,906 --> 00:43:38,533
I will abandon you

576
00:43:39,409 --> 00:43:40,910
So let's stop

577
00:43:49,919 --> 00:43:51,046
sister

578
00:43:53,048 --> 00:43:54,841
Let's not do this

579
00:43:56,593 --> 00:43:58,887
I know you're having a hard time

580
00:43:59,137 --> 00:44:01,431
It will get better soon after rehabilitation.
I am there

581
00:44:01,514 --> 00:44:03,350
I'll be there to help you a lot

582
00:44:03,642 --> 00:44:04,851
Yewon

583
00:44:05,727 --> 00:44:08,271
What I hate more than my sister dying
You know what it is, right?

584
00:44:08,355 --> 00:44:09,439
uh

585
00:44:10,982 --> 00:44:13,652
I know, I'm indebted to others.
I hate it even if I die

586
00:44:15,278 --> 00:44:17,405
But I'm not a stranger

587
00:44:18,365 --> 00:44:19,741
Huh?

588
00:44:29,042 --> 00:44:31,002
Was I the only one who loved you?

589
00:44:31,878 --> 00:44:33,088
Not your sister?

590
00:44:34,297 --> 00:44:35,757
Aren't you family?

591
00:44:37,300 --> 00:44:40,470
how is the family
Let's leave each other because this happened

592
00:44:43,515 --> 00:44:44,683
Family?

593
00:44:46,601 --> 00:44:48,436
who will make us a family
Are you acknowledging it?

594
00:44:48,520 --> 00:44:50,814
Ha, I'm fine!

595
00:44:51,898 --> 00:44:54,734
I don't care

596
00:44:55,235 --> 00:44:57,112
As long as my sister is by my side

597
00:44:57,195 --> 00:44:59,739
Whether I'm sick or whatever, I'm fine.

598
00:45:00,115 --> 00:45:02,450
I'm not okay!

599
00:45:11,918 --> 00:45:13,211
Sister, let’s not do this.

600
00:45:13,294 --> 00:45:15,004
- Let's stop.
- Sister

601
00:45:15,088 --> 00:45:16,423
Learn more

602
00:45:17,173 --> 00:45:19,467
Get out, I want to be alone

603
00:46:18,610 --> 00:46:19,778
sister

604
00:46:30,580 --> 00:46:32,123
I'm going to work

605
00:46:34,834 --> 00:46:36,503
What should I do about Sumin?

606
00:46:40,089 --> 00:46:42,550
I'm going to work, I really have to go today.

607
00:47:18,837 --> 00:47:21,422
Huh? You came?

608
00:47:21,506 --> 00:47:22,966
yes

609
00:47:23,049 --> 00:47:24,592
I'll change my clothes and come back

610
00:47:24,676 --> 00:47:25,802
yes

611
00:47:33,184 --> 00:47:36,104
What's going on?
I missed a week

612
00:47:36,187 --> 00:47:38,481
A child who has never been like that before...

613
00:47:38,815 --> 00:47:41,317
I have some work to do.

614
00:47:43,903 --> 00:47:45,822
What's going on?

615
00:47:45,905 --> 00:47:47,574
Just...

616
00:47:47,949 --> 00:47:49,117
There is

617
00:47:50,952 --> 00:47:54,455
Hey, the store manager told you
Keep in touch

618
00:47:54,539 --> 00:47:56,583
I got really scolded for blocking it in the middle.

619
00:47:56,666 --> 00:47:58,960
You should give me a shot

620
00:47:59,210 --> 00:48:01,754
Thank you, of course I will buy it

621
00:48:02,672 --> 00:48:03,798
Really?

622
00:48:04,215 --> 00:48:06,718
My sister wants to eat beef.

623
00:48:08,720 --> 00:48:10,680
I'll buy it later for lunch

624
00:48:10,763 --> 00:48:11,973
Is it real?

625
00:48:12,056 --> 00:48:14,100
Thank you so much, really

626
00:48:22,066 --> 00:48:23,066
Mr. Yewon

627
00:48:30,325 --> 00:48:31,701
It's not a family event.

628
00:48:31,826 --> 00:48:33,578
For a week like this
What if I fall in?

629
00:48:34,787 --> 00:48:35,914
sorry

630
00:48:35,997 --> 00:48:38,207
This is how I believe
Can you leave it at the store?

631
00:48:39,334 --> 00:48:41,961
I took special care
I also recommended Yewon.

632
00:48:43,880 --> 00:48:46,925
sorry
I will work without resting as much as I missed.

633
00:48:48,259 --> 00:48:50,178
Okay, we'll see.

634
00:49:10,698 --> 00:49:11,699
Are you hungry?

635
00:49:19,082 --> 00:49:22,126
I have a delivery booklet here.
Do you want to order something?

636
00:49:24,337 --> 00:49:25,672
Can I order it and eat it?

637
00:49:27,465 --> 00:49:28,466
yes

638
00:49:40,687 --> 00:49:41,729
aunt

639
00:49:42,981 --> 00:49:44,607
Uh, why?

640
00:49:45,441 --> 00:49:46,776
It's a cell phone

641
00:49:48,820 --> 00:49:50,488
There's a phone next to the TV

642
00:49:55,535 --> 00:49:57,537
Can I eat chicken?

643
00:49:58,997 --> 00:50:00,707
what you want to eat
eat anything

644
00:50:06,879 --> 00:50:08,673
The menu you mentioned has appeared.

645
00:50:08,756 --> 00:50:10,591
Raise this by one or two points
Grill and eat

646
00:50:10,675 --> 00:50:12,427
- Enjoy your meal.
- Yes, thank you.

647
00:50:19,684 --> 00:50:21,019
It's awesome

648
00:50:25,023 --> 00:50:27,191
Hey, what did the store manager say?

649
00:50:30,445 --> 00:50:32,280
He just didn't say anything.

650
00:50:32,363 --> 00:50:33,948
I didn't say much

651
00:50:34,073 --> 00:50:35,366
What did you say?

652
00:50:37,076 --> 00:50:39,746
That guy wasn't a joke
while you are away

653
00:50:39,829 --> 00:50:41,664
I'm so busy, but there's no one there.

654
00:50:44,917 --> 00:50:47,462
baby
I made a reservation to go on a trip.

655
00:50:47,545 --> 00:50:49,922
I guess he was annoyed that it was cancelled.

656
00:50:50,089 --> 00:50:52,550
Anyway, I'm narrow-minded.

657
00:51:07,273 --> 00:51:08,941
Aunt, I'll go out and come back.

658
00:51:09,025 --> 00:51:11,027
Don't go out, stay home

659
00:51:11,944 --> 00:51:13,362
Where are you going?

660
00:51:32,381 --> 00:51:35,259
Ah, thank you
This is a labor fee.

661
00:51:35,343 --> 00:51:37,762
Oh my, what is this?
You don’t have to…

662
00:51:37,845 --> 00:51:39,388
But how did the young lady get hurt?

663
00:51:39,972 --> 00:51:41,808
Get well soon, get well soon

664
00:51:43,059 --> 00:51:44,227
uh, it's okay

665
00:51:44,310 --> 00:51:46,229
Ah, yes, yes, good luck.

666
00:52:08,167 --> 00:52:10,294
Oh my, Mr. Jeong

667
00:52:10,378 --> 00:52:11,879
what is happening

668
00:52:12,004 --> 00:52:14,465
Teacher, are you okay?

669
00:52:14,549 --> 00:52:16,759
vice principal
The Korean teacher has arrived

670
00:52:17,885 --> 00:52:19,887
Oh, is Mr. Jeong here?

671
00:52:21,514 --> 00:52:23,474
Did you have a good funeral?

672
00:52:25,434 --> 00:52:26,435
yes

673
00:52:26,727 --> 00:52:27,854
Cheer up

674
00:52:27,979 --> 00:52:29,564
The living must live

675
00:52:30,815 --> 00:52:33,901
Well, the original siblings were
I can only miss one day

676
00:52:33,985 --> 00:52:37,029
Because I thought of Teacher Jeong
I used some strength

677
00:52:38,531 --> 00:52:40,449
Thank you, Vice Principal

678
00:52:44,704 --> 00:52:46,247
But Mr. Jeong

679
00:52:47,290 --> 00:52:49,834
What should I do with this?

680
00:52:50,042 --> 00:52:51,294
us

681
00:52:52,086 --> 00:52:53,963
I don’t think I can extend this contract.

682
00:52:54,046 --> 00:52:55,756
So, you know.

683
00:52:56,549 --> 00:53:00,094
I guess my school is
Well, parents have a strong influence.

684
00:53:01,179 --> 00:53:03,347
Write, so by the way

685
00:53:04,098 --> 00:53:05,808
Among the friends I know

686
00:53:05,892 --> 00:53:08,686
On a small island in Incheon
There's a guy who's the principal.

687
00:53:09,478 --> 00:53:13,149
no, there
There are only ten students in each class.

688
00:53:13,232 --> 00:53:14,650
Boy, the air is so nice

689
00:53:16,611 --> 00:53:18,774
I hurt my leg
With parents

690
00:53:18,871 --> 00:53:20,790
What does it matter, Vice Principal?

691
00:53:22,074 --> 00:53:24,827
Oh, you know, that…

692
00:53:24,911 --> 00:53:26,162
You will be very disappointed

693
00:53:27,330 --> 00:53:28,831
No, I still

694
00:53:28,915 --> 00:53:30,958
Teacher Jeong, I thought of you like a real family member.

695
00:53:31,083 --> 00:53:34,462
while attending school
You've seen a lot of other episodes, right?

696
00:53:35,796 --> 00:53:37,006
Convenience?

697
00:53:42,053 --> 00:53:44,805
Honestly, I'm only saying this now.

698
00:53:45,139 --> 00:53:48,351
Teacher Jeong's class
A lot of people say it's too hard.

699
00:53:49,185 --> 00:53:51,479
What era is this?

700
00:53:51,562 --> 00:53:54,232
Teachers must also have a spirit of service.

701
00:53:54,315 --> 00:53:55,358
With rude language

702
00:53:55,483 --> 00:53:58,069
Even if a professional is sick or injured
It won't work

703
00:53:59,195 --> 00:54:00,780
Okay

704
00:54:01,280 --> 00:54:02,281
Where?

705
00:54:03,532 --> 00:54:04,867
Ah

706
00:54:05,076 --> 00:54:07,245
It's a small island near Incheon.

707
00:54:07,328 --> 00:54:09,538
Oh, you can see the sea there too

708
00:54:09,622 --> 00:54:11,999
The scenery is nice, huh?

709
00:54:12,583 --> 00:54:16,587
As soon as Mr. Jeong is ready
Uh, I said I was getting ready for work.

710
00:54:16,671 --> 00:54:19,423
First, take sick leave
Rest as much as you can, eh?

711
00:54:20,508 --> 00:54:21,842
yes

712
00:54:22,218 --> 00:54:24,720
It really feels like family.

713
00:54:28,599 --> 00:54:29,892
Teacher Jeong!

714
00:54:29,976 --> 00:54:31,852
That's a bit harsh, that...

715
00:54:33,396 --> 00:54:34,981
Oh my, Mr.

716
00:54:40,903 --> 00:54:42,655
Uh, uh

717
00:54:42,738 --> 00:54:44,198
Teacher Jeong!

718
00:54:44,407 --> 00:54:46,701
Hey, are you okay? kid…

719
00:54:46,784 --> 00:54:49,161
I'll get someone, okay?
Oh my, that's right

720
00:55:00,298 --> 00:55:02,008
Please take care of me

721
00:55:02,216 --> 00:55:03,676
Teacher Jeong, be careful.

722
00:55:03,759 --> 00:55:05,469
Contact me again, okay?

723
00:55:05,553 --> 00:55:07,013
I received good treatment

724
00:55:08,055 --> 00:55:10,349
Teacher, please be careful.

725
00:55:21,068 --> 00:55:24,155
It was pretty, but it's a shame, ugh

726
00:55:24,447 --> 00:55:26,407
No, in this yard
Does it sound like that?

727
00:55:27,158 --> 00:55:30,202
Not Mr. Jeong
Isn’t Mr. Park in pain somewhere?

728
00:55:30,661 --> 00:55:33,039
Hey, why don’t you get an MRI?

729
00:55:33,622 --> 00:55:34,957
Well, that's right

730
00:55:35,041 --> 00:55:37,918
Why else would entertainment be accepted as a documentary?
Are you doing this with your eyes lit up?

731
00:55:39,170 --> 00:55:42,131
어휴, 날씨가
왜 이렇게 오락가락한대, 쯧

732
00:55:42,214 --> 00:55:43,799
어우

733
00:56:06,072 --> 00:56:07,698
아이, 저 개새끼가

734
00:56:07,782 --> 00:56:09,283
낮술 처먹었나, 진짜, 씨

735
00:56:10,034 --> 00:56:11,285
아줌마, 괜찮아요?

736
00:56:11,869 --> 00:56:13,162
yes

737
00:56:24,632 --> 00:56:26,342
mom

738
00:56:34,892 --> 00:56:37,353
mom

739
00:56:39,730 --> 00:56:42,149
mom

740
00:57:03,462 --> 00:57:04,588
sister

741
00:57:08,509 --> 00:57:09,760
Sumina

742
00:57:12,430 --> 00:57:14,390
sister

743
00:57:48,090 --> 00:57:49,508
Sister!

744
00:57:53,012 --> 00:57:54,930
Sister, it's okay

745
00:57:55,431 --> 00:57:58,184
Sister, Sumin will find you.
Don't worry, eh?

746
00:57:58,267 --> 00:58:00,186
look at me

747
00:58:00,269 --> 00:58:02,855
Sister, let's keep looking, okay?

748
00:58:03,939 --> 00:58:05,399
Sumin!

749
00:58:09,153 --> 00:58:10,362
Sumin!

750
00:58:11,947 --> 00:58:13,574
Sumina

751
00:58:15,159 --> 00:58:16,785
Sumin!

752
00:58:26,545 --> 00:58:28,255
Sumin!

753
00:58:33,010 --> 00:58:34,261
Sumin!

754
00:58:39,099 --> 00:58:40,100
Did you find it?

755
00:58:41,477 --> 00:58:43,103
Ha, Mr. Lee

756
00:58:47,107 --> 00:58:49,318
Sister, give me your cell phone.

757
00:58:50,027 --> 00:58:52,446
Uh, cell phone?

758
00:58:52,530 --> 00:58:54,698
In the room, on the dresser

759
00:59:07,511 --> 00:59:08,546
Ah, I found it

760
00:59:09,213 --> 00:59:10,256
Let's go, I found it.

761
00:59:39,326 --> 00:59:41,161
Yewon, over there, under the flower pot.

762
00:59:56,594 --> 00:59:57,720
Sumin!

763
01:00:01,640 --> 01:00:03,601
Sumin!

764
01:00:06,562 --> 01:00:08,105
Sumin!

765
01:00:18,157 --> 01:00:19,366
Sister?

766
01:00:20,326 --> 01:00:22,494
Kim Soo-min, what should you do…

767
01:00:44,516 --> 01:00:46,560
How did you get here?

768
01:00:47,061 --> 01:00:48,812
What if something happens?

769
01:00:49,730 --> 01:00:51,231
I don't want to go to the orphanage

770
01:00:51,899 --> 01:00:53,359
Who wants you to go to the orphanage?

771
01:00:54,985 --> 01:00:57,488
What I talked to the teacher that day
I heard it all

772
01:01:01,533 --> 01:01:04,578
Me, just here
Can't I be alone?

773
01:01:05,579 --> 01:01:08,582
I know how to cook ramen too
I also clean...

774
01:01:17,633 --> 01:01:19,176
Let's eat and talk tomorrow

775
01:01:31,313 --> 01:01:32,690
Sumina

776
01:01:33,607 --> 01:01:35,442
don't worry too much

777
01:01:35,526 --> 01:01:38,362
Aunt Eunsu is now
It's because it's a little difficult

778
01:01:39,446 --> 01:01:41,657
My aunt is also with Sumin.
Would you like to live together?

779
01:01:42,908 --> 01:01:44,368
What about your sister?

780
01:01:45,202 --> 01:01:46,578
Really?

781
01:01:46,662 --> 01:01:47,705
Then

782
01:01:48,622 --> 01:01:52,876
So
Let's just sleep well today, okay?

783
01:01:55,212 --> 01:01:56,255
yes

784
01:02:08,642 --> 01:02:09,852
sister

785
01:02:11,061 --> 01:02:12,479
Shall we wash together?

786
01:02:35,878 --> 01:02:36,962
Yewon

787
01:02:38,046 --> 01:02:39,590
Shall we go to the sea?

788
01:02:41,925 --> 01:02:44,970
you last time
You said you wanted to go to the sea.

789
01:02:47,014 --> 01:02:48,557
When are you going?

790
01:02:49,391 --> 01:02:51,727
let's go tomorrow
Take Sumin too.

791
01:02:53,145 --> 01:02:54,563
What's going on?

792
01:02:54,646 --> 01:02:55,939
Good

793
01:02:58,859 --> 01:03:01,487
♪ Incheon night sea ♪

794
01:03:01,570 --> 01:03:04,782
♪ In this light ♪

795
01:03:04,865 --> 01:03:09,119
♪ There's a beautiful story ♪

796
01:03:09,203 --> 01:03:12,873
♪ I want to tell you… ♪

797
01:03:14,041 --> 01:03:16,627
Sister laughed

798
01:03:16,752 --> 01:03:18,337
You’re pretty because you smile

799
01:03:19,129 --> 01:03:21,381
Because of the way I smile
I fell in love

800
01:03:24,468 --> 01:03:25,803
Hey

801
01:05:05,611 --> 01:05:07,905
Beautiful, my baby

802
01:05:11,867 --> 01:05:14,161
Nothing changes for us, right?

803
01:05:17,706 --> 01:05:18,957
Hug me

804
01:05:31,762 --> 01:05:33,221
Aunt, why is this happening?

805
01:05:33,347 --> 01:05:34,765
Are you hurt?

806
01:05:36,725 --> 01:05:37,976
Does it hurt?

807
01:05:39,144 --> 01:05:40,979
no, it's okay

808
01:05:41,939 --> 01:05:43,190
Wait a minute

809
01:05:57,204 --> 01:05:58,413
Auntie, give me your hand

810
01:06:04,044 --> 01:06:06,088
Should I put it on my legs too?

811
01:06:06,171 --> 01:06:07,381
Get well soon

812
01:06:09,716 --> 01:06:12,094
On my aunt’s legs
Do I have to add 100 of them?

813
01:06:12,761 --> 01:06:15,764
Just add a hundred of them
What's so difficult about that?

814
01:06:15,889 --> 01:06:18,266
I have a hundred, a thousand
I can attach it

815
01:06:25,524 --> 01:06:27,192
With family
Where do you think you are going?

816
01:06:27,317 --> 01:06:29,027
yes

817
01:06:29,152 --> 01:06:30,779
It looks good

818
01:06:31,154 --> 01:06:33,573
Oh my, what happened to my legs...

819
01:06:33,865 --> 01:06:36,076
Oh, just because of an accident…

820
01:06:36,535 --> 01:06:39,371
Oh my, that's life

821
01:06:39,454 --> 01:06:40,580
in a sudden accident

822
01:06:40,664 --> 01:06:43,959
How long will we endure
It feels like a test

823
01:06:44,084 --> 01:06:46,420
What should I do? I have to keep living

824
01:06:47,713 --> 01:06:50,924
I also lost my son in an accident.
Living like a junkie

825
01:06:51,008 --> 01:06:53,885
Now I live with my daughter.

826
01:06:56,680 --> 01:06:58,432
It must have been difficult

827
01:06:58,932 --> 01:07:01,143
yes

828
01:07:01,768 --> 01:07:03,478
Is it hard?

829
01:07:04,104 --> 01:07:06,857
No, it's as light as cotton?

830
01:07:07,399 --> 01:07:09,651
Chi, you're lying.

831
01:07:10,652 --> 01:07:13,655
Sumin, let’s go together!

832
01:07:30,756 --> 01:07:32,174
hello

833
01:07:32,340 --> 01:07:35,093
Well, you look nice.
Take a picture

834
01:07:35,177 --> 01:07:36,720
It's 5,000 won

835
01:07:37,429 --> 01:07:38,972
Should I take a picture?

836
01:07:41,475 --> 01:07:43,518
Sorry, 5,000 won is too expensive.

837
01:07:43,894 --> 01:07:45,437
Please make it 3,000 won.

838
01:07:45,812 --> 01:07:47,939
Oh, then there's nothing left.

839
01:07:48,023 --> 01:07:49,816
Yeah, that's how I feel, 3,000 won

840
01:07:49,900 --> 01:07:51,109
'Okay'

841
01:07:51,193 --> 01:07:53,195
Come on, gather around

842
01:07:55,697 --> 01:07:57,449
Oh my, did it hurt?

843
01:07:59,159 --> 01:08:00,911
Ah, but
Why is your expression so stiff?

844
01:08:01,578 --> 01:08:02,746
Smile

845
01:08:03,163 --> 01:08:04,164
smile

846
01:08:05,665 --> 01:08:09,377
Now, one, two, three

847
01:08:20,514 --> 01:08:21,973
Do you like it?

848
01:08:22,057 --> 01:08:23,683
yes, i really like it

849
01:08:23,767 --> 01:08:25,769
Yes, then
Have a nice day, yes

850
01:08:25,852 --> 01:08:27,479
thank you

851
01:08:32,150 --> 01:08:33,693
pretty

852
01:10:49,496 --> 01:10:51,206
'Hmph'

853
01:10:54,251 --> 01:10:56,461
Ugh, Gigi.

854
01:11:11,518 --> 01:11:13,270
What is this?

855
01:11:13,353 --> 01:11:14,688
It's all burned down

856
01:11:15,230 --> 01:11:16,940
Hey, just eat it.

857
01:11:17,774 --> 01:11:19,901
I will do better

858
01:11:19,985 --> 01:11:21,194
Then you try it

859
01:11:21,278 --> 01:11:23,363
- I don't like it
- Mr. Lee

860
01:11:24,072 --> 01:11:25,865
Ugh, I won’t lose to the kid.

861
01:11:25,991 --> 01:11:28,159
There are some things I didn't ride here

862
01:11:28,243 --> 01:11:31,246
But I really can't eat it.

863
01:11:31,329 --> 01:11:33,456
Shall we make tteokbokki for dinner?

864
01:11:33,540 --> 01:11:35,083
- Yes
- Yeah.

865
01:11:35,250 --> 01:11:36,710
Is your sister doing it for you?

866
01:11:36,793 --> 01:11:39,879
of course
How do you eat burnt tteokbokki?

867
01:11:40,088 --> 01:11:42,590
I accept it if my sister does it for me.

868
01:11:42,674 --> 01:11:44,426
Then later you
Please set it up for me

869
01:11:44,509 --> 01:11:45,510
'Okay'

870
01:11:46,303 --> 01:11:47,595
I'll help you too, aunt.

871
01:11:49,681 --> 01:11:52,726
Okay, then Sumin.
dishwasher winner

872
01:11:52,809 --> 01:11:54,853
Ah

873
01:11:54,936 --> 01:11:56,062
I don't like washing dishes

874
01:11:56,187 --> 01:11:57,272
Then don't eat it

875
01:11:57,355 --> 01:11:58,732
Don't eat it too

876
01:11:58,815 --> 01:12:00,900
I'm going to eat, I'm going to set

877
01:12:01,026 --> 01:12:02,360
Sheesh

878
01:12:03,611 --> 01:12:05,280
Should we eat this and go for a walk?

879
01:12:05,405 --> 01:12:07,490
- Yes
- Yeah.

880
01:12:07,907 --> 01:12:09,659
walk, walk

881
01:12:09,743 --> 01:12:11,828
walk, walk

882
01:12:21,212 --> 01:12:22,630
When are you going to the hospital?

883
01:12:22,839 --> 01:12:25,717
I'm not going, I don't think it'll get any better.

884
01:12:26,384 --> 01:12:27,677
How can you know without trying it?

885
01:12:27,761 --> 01:12:28,762
I know

886
01:12:29,137 --> 01:12:31,014
Hey, it does it again

887
01:12:31,097 --> 01:12:32,640
I'll take care of it

888
01:12:32,724 --> 01:12:34,976
You quit your job too
You don't listen to me telling you to study

889
01:12:36,436 --> 01:12:38,688
If my sister is rehabilitated, I will try it too.

890
01:12:41,024 --> 01:12:42,567
I'm all dressed up

891
01:12:42,734 --> 01:12:44,736
oh

892
01:12:44,819 --> 01:12:46,529
Now you can dress well by yourself, right?

893
01:12:47,072 --> 01:12:48,615
I'm all grown up now

894
01:12:50,575 --> 01:12:51,618
Let's go out

895
01:12:59,542 --> 01:13:01,127
That park I went to last time?

896
01:13:01,211 --> 01:13:02,796
- You like it there?
- Yes

897
01:13:05,256 --> 01:13:07,425
- Should I buy some water?
- Yes

898
01:13:32,992 --> 01:13:35,120
Sumin, let’s go together.

899
01:13:37,705 --> 01:13:39,165
cute

900
01:13:40,083 --> 01:13:42,001
Are you this guy’s dad?

901
01:13:42,085 --> 01:13:43,920
Then, you are the father.

902
01:13:44,546 --> 01:13:46,423
Where is mom?

903
01:13:46,506 --> 01:13:48,967
Oh no mom
He raised me alone

904
01:13:50,093 --> 01:13:51,469
Cheer up

905
01:13:52,637 --> 01:13:53,888
Sumin, would you like some cotton candy?

906
01:13:53,969 --> 01:13:54,969
yes

907
01:13:55,390 --> 01:13:57,100
- Uh, give me one of those.
- Yes

908
01:13:58,643 --> 01:14:00,145
Here you go, little girl.

909
01:14:00,228 --> 01:14:01,896
I'm not a lady

910
01:14:01,980 --> 01:14:03,690
I should say ‘thank you’

911
01:14:03,773 --> 01:14:05,316
- thank you
- Yes

912
01:14:06,025 --> 01:14:08,528
- thank you
- thank you

913
01:14:11,364 --> 01:14:12,949
It melts in your mouth right away

914
01:14:13,032 --> 01:14:14,617
It disappears

915
01:14:15,243 --> 01:14:17,078
delicious

916
01:14:17,370 --> 01:14:18,580
Is this your first time eating it?

917
01:14:18,663 --> 01:14:19,956
yes

918
01:14:20,039 --> 01:14:22,542
Now this is my ‘favorite’

919
01:14:22,625 --> 01:14:24,169
What is ‘favorite’?

920
01:14:24,252 --> 01:14:25,795
‘What I love the most’

921
01:14:25,879 --> 01:14:27,630
Do you know that saying?

922
01:14:28,006 --> 01:14:29,757
I'm really happy today

923
01:14:29,841 --> 01:14:32,302
With my sister and aunt
I want to live together like this

924
01:14:33,052 --> 01:14:34,804
Okay, then

925
01:14:36,973 --> 01:14:38,057
yes

926
01:14:38,183 --> 01:14:41,144
Really?
Can I continue to live here?

927
01:14:41,436 --> 01:14:42,770
Yeah

928
01:14:42,896 --> 01:14:45,023
Really? promise

929
01:14:47,942 --> 01:14:48,943
Aunt too

930
01:14:52,864 --> 01:14:54,365
Sumin, take me to the grocery store.

931
01:14:54,449 --> 01:14:55,950
I'll go up first

932
01:14:56,034 --> 01:14:57,744
yes
So, all I need is rice cake and oden?

933
01:14:57,827 --> 01:14:58,828
Onions and green onions

934
01:14:58,912 --> 01:15:00,497
Okay, let's go.

935
01:15:00,997 --> 01:15:02,290
hand, hand

936
01:15:36,991 --> 01:15:39,536
What is it?
I thought you were cooking

937
01:15:40,203 --> 01:15:42,121
- What's going on?
- uh?

938
01:15:42,455 --> 01:15:44,332
What is work...

939
01:15:45,750 --> 01:15:47,669
My aunt and sister bought me this.

940
01:15:47,961 --> 01:15:50,463
If you eat too much sweets
Teeth are damaged

941
01:15:51,548 --> 01:15:53,466
-What are teeth?
- teeth

942
01:15:54,801 --> 01:15:57,637
It's okay, Aunt.
I brush my teeth every day

943
01:15:58,930 --> 01:16:01,474
Because I’m going to eat tteokbokki
Let's eat this tomorrow

944
01:16:01,558 --> 01:16:03,393
- Chi…
- Quickly

945
01:16:05,979 --> 01:16:08,022
I'll put this in the refrigerator.

946
01:16:08,314 --> 01:16:10,525
- Go and wash up.
- Yes

947
01:16:15,738 --> 01:16:18,533
Sister, are you having a hard time?
Would you like me to help you change clothes?

948
01:16:18,700 --> 01:16:20,368
uh? Oh no

949
01:16:20,451 --> 01:16:23,204
Soak the rice cake, it will be ready soon.

950
01:17:01,117 --> 01:17:03,077
Where has your aunt gone?

951
01:17:03,661 --> 01:17:04,746
School

952
01:17:05,038 --> 01:17:06,247
Leaving you?

953
01:17:07,373 --> 01:17:09,709
I thought you would be back soon

954
01:17:11,836 --> 01:17:14,130
But who is this lady?

955
01:17:14,964 --> 01:17:16,424
My aunt

956
01:17:16,507 --> 01:17:19,260
say something bad to you
Isn’t that true?

957
01:17:19,510 --> 01:17:22,599
yes
My aunt is really nice, right?

958
01:17:23,806 --> 01:17:24,891
Where do you go to school?

959
01:17:26,601 --> 01:17:28,019
yet…

960
01:17:28,102 --> 01:17:29,646
I can leave in a little while.

961
01:17:30,563 --> 01:17:32,398
Because your aunt hurt her leg?

962
01:17:33,733 --> 01:17:35,360
I don't know about that.

963
01:17:38,655 --> 01:17:40,740
Who does your aunt live with?

964
01:17:41,783 --> 01:17:42,867
With my sister

965
01:17:43,534 --> 01:17:45,912
Which sister? Are you a relative?

966
01:17:46,788 --> 01:17:49,332
No, just my sister.

967
01:17:51,125 --> 01:17:52,627
The two of us, just

968
01:17:52,710 --> 01:17:55,213
Are you holding hands and kissing?

969
01:17:56,172 --> 01:17:57,256
yes

970
01:18:01,219 --> 01:18:02,804
yes, thank you

971
01:18:03,680 --> 01:18:05,973
But who is this lady?

972
01:18:09,602 --> 01:18:11,104
good person

973
01:18:12,021 --> 01:18:13,439
See you again

974
01:18:19,696 --> 01:18:20,738
aunt

975
01:18:20,988 --> 01:18:22,782
I met a strange person today

976
01:18:23,449 --> 01:18:24,617
Huh?

977
01:18:24,826 --> 01:18:26,953
I just asked about my aunt...

978
01:18:30,456 --> 01:18:31,708
Did you do that?

979
01:18:31,791 --> 01:18:33,084
so?

980
01:18:33,668 --> 01:18:35,670
I just left to talk.

981
01:18:35,878 --> 01:18:36,963
See you again

982
01:18:38,631 --> 01:18:41,551
He says he's a good person

983
01:18:42,343 --> 01:18:44,637
He seems like a strange person to me

984
01:18:49,058 --> 01:18:50,351
Sumina

985
01:18:50,435 --> 01:18:53,146
If I meet someone like that in the future
Come straight home

986
01:18:54,188 --> 01:18:55,481
yes

987
01:19:04,198 --> 01:19:05,908
I'll come with you when I get off work.

988
01:19:05,992 --> 01:19:07,910
I'll be back

989
01:19:17,336 --> 01:19:18,337
yes

990
01:19:20,923 --> 01:19:23,843
So this is
Is it realistically impossible?

991
01:19:26,721 --> 01:19:27,805
yes

992
01:19:29,891 --> 01:19:31,225
Ah…

993
01:19:31,517 --> 01:19:34,187
If even one reason disappears
Is it possible?

994
01:19:35,897 --> 01:19:37,190
Not 100%?

995
01:19:39,567 --> 01:19:40,818
Um, yes

996
01:19:42,403 --> 01:19:44,822
yes, thank you

997
01:19:44,989 --> 01:19:46,115
yes

998
01:20:02,423 --> 01:20:04,717
Uh, okay, it's been a while.

999
01:20:04,926 --> 01:20:06,928
I wanted to ask you something

1000
01:20:07,470 --> 01:20:10,264
a lawyer you knew back then
Didn’t I say there was one?

1001
01:20:11,349 --> 01:20:12,517
uh

1002
01:20:12,767 --> 01:20:14,560
Can you give me your number?

1003
01:20:17,104 --> 01:20:18,648
In the case of biological adoption

1004
01:20:18,731 --> 01:20:20,817
child rearing environment
Considering it as a top priority

1005
01:20:20,900 --> 01:20:22,568
Only available for married couples

1006
01:20:23,736 --> 01:20:26,572
In my aunt’s case
After improving the environmental aspects,

1007
01:20:26,656 --> 01:20:29,826
Re-applying for general adoption
You are likely to

1008
01:20:31,661 --> 01:20:34,664
The green light is on
It's okay to cross

1009
01:20:40,086 --> 01:20:41,796
yes
Then please contact me

1010
01:20:41,879 --> 01:20:43,089
yes, thank you

1011
01:20:43,172 --> 01:20:44,298
yes

1012
01:21:02,525 --> 01:21:05,319
We too
Cases like this are rare

1013
01:21:05,403 --> 01:21:07,363
I'm not sure

1014
01:21:08,489 --> 01:21:10,825
What I can say for sure is

1015
01:21:10,908 --> 01:21:12,493
I went to the imbocheo

1016
01:21:12,577 --> 01:21:14,871
toward us
It's just that I can send it.

1017
01:21:15,997 --> 01:21:19,000
We are the child
I'll be taking good care of you

1018
01:21:20,084 --> 01:21:21,961
don't worry too much

1019
01:21:55,912 --> 01:21:59,165
Uh, fortunately
I don't think I'm completely paralyzed.

1020
01:22:01,334 --> 01:22:05,129
Even if the side is slightly damaged
I was almost completely paralyzed.

1021
01:22:05,963 --> 01:22:08,257
Now, if you look here

1022
01:22:08,341 --> 01:22:12,053
This goes from the spinal cord to the legs.
It's a nerve problem, write it down

1023
01:22:12,136 --> 01:22:14,639
But this
Because it wasn’t completely cut off

1024
01:22:14,722 --> 01:22:16,140
It could get better

1025
01:22:17,600 --> 01:22:19,226
How long will it take?

1026
01:22:19,310 --> 01:22:21,812
No, well, that's
How much will the patient has

1027
01:22:21,896 --> 01:22:24,231
It will depend on whether you receive treatment.

1028
01:22:24,607 --> 01:22:27,318
ASAP
please let me walk

1029
01:22:27,401 --> 01:22:30,655
Then I guess
It is better to be hospitalized and receive treatment.

1030
01:22:30,780 --> 01:22:32,907
Would you like to be hospitalized right away?

1031
01:22:35,201 --> 01:22:36,619
Ha, yes

1032
01:22:36,702 --> 01:22:39,163
I'll be hospitalized as soon as it's all sorted out.

1033
01:22:39,956 --> 01:22:41,207
good

1034
01:22:52,051 --> 01:22:53,886
Yes, director.

1035
01:22:53,970 --> 01:22:57,014
I haven't been to the place of employment for long.
They say we can go there

1036
01:22:57,098 --> 01:22:58,975
I'll send the luggage there.

1037
01:23:01,602 --> 01:23:02,603
yes

1038
01:23:04,355 --> 01:23:06,440
Until I pick you up

1039
01:23:06,524 --> 01:23:08,943
Please take care of Sumin.

1040
01:23:10,069 --> 01:23:11,278
yes

1041
01:23:12,279 --> 01:23:13,572
yes, thank you

1042
01:23:36,679 --> 01:23:39,098
Sumin, let’s go

1043
01:23:43,811 --> 01:23:46,605
Aunt, sister
Crayfish at an amusement park on the weekend

1044
01:23:48,357 --> 01:23:50,568
- Did you?
- Yes

1045
01:23:57,742 --> 01:24:01,704
Auntie, when I start school
Are you going to a new school?

1046
01:24:05,041 --> 01:24:06,542
But it's a little scary

1047
01:24:07,084 --> 01:24:09,128
Are you scared? what?

1048
01:24:09,754 --> 01:24:12,048
Just, just

1049
01:24:12,131 --> 01:24:15,968
'Will I be able to meet my friends well?'
Something like that

1050
01:24:16,719 --> 01:24:18,387
You'll do well

1051
01:24:18,471 --> 01:24:21,140
Our Sumin
You’re smart just like your mom.

1052
01:24:21,223 --> 01:24:23,267
Yes, aunt

1053
01:24:25,603 --> 01:24:27,146
I miss my mom

1054
01:24:29,565 --> 01:24:31,108
Aunt too

1055
01:24:34,820 --> 01:24:36,655
Are you wearing this outfit again?

1056
01:24:36,864 --> 01:24:39,700
Yes, my aunt bought it for me.

1057
01:24:40,826 --> 01:24:42,369
I like this one the most

1058
01:24:48,167 --> 01:24:51,504
Driver, in front of that park
Please stop for a moment

1059
01:25:00,638 --> 01:25:02,431
Should I buy some cotton candy and eat it?

1060
01:25:02,515 --> 01:25:04,141
- really?
- Yes

1061
01:25:04,266 --> 01:25:06,185
Come down and get it, I'll wait here

1062
01:25:06,352 --> 01:25:07,645
Okay

1063
01:25:56,569 --> 01:25:58,863
Huh? That lady…

1064
01:25:59,405 --> 01:26:02,366
Aunt, it's him.
someone I met at the playground

1065
01:26:05,077 --> 01:26:06,328
Aunt?

1066
01:26:09,415 --> 01:26:11,250
no!

1067
01:26:11,333 --> 01:26:13,252
Why are you like this!

1068
01:26:13,502 --> 01:26:16,672
aunt! Hey, aunt!

1069
01:26:19,216 --> 01:26:21,677
Lee, aunt

1070
01:26:22,261 --> 01:26:24,680
Aunt! aunt!

1071
01:26:28,601 --> 01:26:29,852
aunt!

1072
01:26:44,867 --> 01:26:46,243
sister

1073
01:26:48,996 --> 01:26:50,289
sorry

1074
01:26:55,461 --> 01:26:57,880
properly in the temple
I have to stay at Cheondojae...

1075
01:27:01,592 --> 01:27:03,886
Because my legs are like this

1076
01:27:09,725 --> 01:27:11,268
I'm Sumin too

1077
01:27:12,102 --> 01:27:13,854
I couldn't keep it properly

1078
01:27:19,401 --> 01:27:21,070
Sister, give me some strength

1079
01:28:27,052 --> 01:28:28,387
Hey, huh?

1080
01:28:28,470 --> 01:28:30,514
Mr. Lee, a talented boy

1081
01:31:16,763 --> 01:31:19,057
Ah, it’s refreshing, right?

1082
01:31:19,141 --> 01:31:21,935
Oh, what about that older sister who always comes with me?

1083
01:31:22,311 --> 01:31:25,147
Wow, I can't see you these days. Did you fight?

1084
01:31:26,231 --> 01:31:27,691
I went on a trip

1085
01:31:27,983 --> 01:31:31,487
Ah, ‘Travel’
Travel is good

1086
01:31:31,570 --> 01:31:33,030
I want to leave too

1087
01:31:56,136 --> 01:31:58,222
Dear Yewon

1088
01:31:59,473 --> 01:32:02,601
How should I start?

1089
01:32:04,269 --> 01:32:06,396
Loving someone and being loved

1090
01:32:06,480 --> 01:32:09,566
How happy and thankful I am

1091
01:32:09,650 --> 01:32:13,403
made me realize that
Our little Yewon

1092
01:32:14,905 --> 01:32:17,115
Thank you, thank you

1093
01:32:17,699 --> 01:32:18,909
thank you

1094
01:32:31,421 --> 01:32:33,507
We talked about it sometime, right?

1095
01:32:34,424 --> 01:32:37,261
There is nothing more important than living

1096
01:32:39,054 --> 01:32:43,100
In a difficult and painful life,
Don't be too tired

1097
01:32:43,433 --> 01:32:47,312
May you live beautifully and enjoy it to the fullest.

1098
01:32:47,396 --> 01:32:48,939
My sister will pray

1099
01:33:36,361 --> 01:33:37,779
Sumina


