WEBVTT

00:00:09.843 --> 00:00:12.512
(Officer) It's the police, don't worry.

00:00:12.596 --> 00:00:14.806
Are you injured?

00:00:15.349 --> 00:00:17.184
(Nanako) Yes...

00:00:19.978 --> 00:00:22.564
(Officer) We protected a woman who called 110.

00:00:25.484 --> 00:00:27.319
(Female detective) Don't look at me.

00:00:30.280 --> 00:00:34.034
(Nanako) Haha...

00:00:34.117 --> 00:00:36.828
(Nanako's heavy breathing)

00:00:45.462 --> 00:00:46.755
(Nanako) Ah...

00:00:46.838 --> 00:00:51.927
(Rain sound) (Siren)

00:01:04.147 --> 00:01:05.941
(Mizutani) This is it.

00:01:09.278 --> 00:01:10.487
Please

00:01:10.570 --> 00:01:13.115
I will call the person in charge, so please wait.

00:01:13.198 --> 00:01:14.491
(Nanako) Yes

00:01:27.629 --> 00:01:28.797
(knock)

00:01:28.880 --> 00:01:31.508
(Sound of door opening) (Sonoda) Excuse me, sorry for keeping you waiting.

00:01:31.591 --> 00:01:35.012
(Sound of door closing) (Nanako) Um... Thank you.

00:01:45.689 --> 00:01:49.526
(Sonoda) Nice to meet you, my name is Sonoda.

00:01:51.695 --> 00:01:53.155
(Nanako) Nice to meet you.

00:01:53.238 --> 00:01:54.573
Ah...

00:01:55.824 --> 00:01:57.117
This is Yamada

00:01:58.285 --> 00:02:00.162
(Sonoda) Ah...

00:02:01.163 --> 00:02:02.414
Please

00:02:04.833 --> 00:02:06.793
Well then, right away

00:02:07.794 --> 00:02:09.546
Mr. Yamada

00:02:09.630 --> 00:02:13.884
Why did you become interested in this part-time job as a manga editor?

00:02:14.468 --> 00:02:16.219
(Nanako) Yes

00:02:16.303 --> 00:02:18.347
I like manga...

00:02:18.513 --> 00:02:22.100
Especially...I love that "Gore Gore Comic"

00:02:22.809 --> 00:02:26.104
That's why I applied

00:02:26.396 --> 00:02:29.733
(Sonoda) Huh... our magazine...

00:02:29.816 --> 00:02:31.360
(Nanako) Yes

00:02:32.027 --> 00:02:36.365
Ah, especially Mikuriya-sensei's manga.

00:02:36.448 --> 00:02:38.659
I've loved you since long ago

00:02:50.712 --> 00:02:52.297
(Sonoda) Coincidence?

00:02:53.673 --> 00:02:54.549
(Nanako) Huh?

00:02:55.425 --> 00:02:59.388
(Sonoda) Ah, no, I thought it was a coincidence.

00:02:59.471 --> 00:03:03.684
I'm in charge of Mr. Mikuriya.

00:03:05.018 --> 00:03:06.520
(Nanako) Eh!

00:03:06.603 --> 00:03:09.648
Eh! Is that so?

00:03:09.731 --> 00:03:11.400
(Sonoda) Ah yes.

00:03:11.483 --> 00:03:12.692
(Nanako) Wow...

00:03:14.236 --> 00:03:15.737
(Sonoda) This too

00:03:15.821 --> 00:03:19.491
Maybe something will happen by chance.

00:03:20.492 --> 00:03:21.785
(Nanako) Yes

00:03:23.161 --> 00:03:24.788
(Sonoda) Well

00:03:24.955 --> 00:03:28.375
Currently a 4th year university student

00:03:29.084 --> 00:03:30.544
Are you okay?

00:03:31.002 --> 00:03:34.005
I'm not a regular employee this time.

00:03:35.340 --> 00:03:37.718
(Tiger) That's right! Curious red hair!

00:03:46.393 --> 00:03:47.894
(Sonoda) Mr. Yamada?

00:03:51.440 --> 00:03:53.066
(Nanako) Ah...

00:03:54.609 --> 00:03:57.779
Yes it's okay

00:03:57.863 --> 00:04:02.367
That... I wish I could work for my favorite magazine.

00:04:02.451 --> 00:04:04.035
Well...

00:04:05.996 --> 00:04:09.374
The units are okay now.

00:04:10.000 --> 00:04:11.668
(Sonoda) Is that so?

00:04:14.296 --> 00:04:18.550
Wow, your motivation for applying is amazing.

00:04:35.400 --> 00:04:36.234
(sound of smartphone falling)

00:04:37.486 --> 00:04:39.696
(Nanako) Ah, sorry...

00:04:39.779 --> 00:04:41.239
(Sonoda) Please

00:05:06.056 --> 00:05:07.182
(Sonoda) Mr. Yamada?

00:05:10.185 --> 00:05:11.895
What happened?

00:05:11.978 --> 00:05:13.188
(Nanako) is...

00:05:18.777 --> 00:05:20.111
A little bit

00:05:22.447 --> 00:05:23.782
To the toilet...

00:05:26.159 --> 00:05:28.078
Can I go?

00:05:28.620 --> 00:05:30.664
(Sonoda) Yeah, please.

00:05:47.806 --> 00:05:49.266
Huh

00:06:01.152 --> 00:06:03.113
(Nanako) Haaaaaah... Tora-san!

00:06:03.321 --> 00:06:05.198
(Tora) What happened?

00:06:05.282 --> 00:06:06.992
(Nanako) That guy...

00:06:07.158 --> 00:06:08.076
(Tora) That guy?

00:06:08.326 --> 00:06:11.496
(Nanako) That editor came for the interview.

00:06:12.747 --> 00:06:15.041
There's a pen here.

00:06:15.417 --> 00:06:17.377
(Tora) Eh... No, no, no way.

00:06:17.460 --> 00:06:19.087
They just happen to be in the same place...

00:06:19.170 --> 00:06:20.880
(Nanako) She had quirky red hair.

00:06:21.673 --> 00:06:22.966
(Tora) Seriously...

00:06:23.216 --> 00:06:25.385
(Nanako) Also has a habit of scratching her feet.

00:06:25.802 --> 00:06:28.680
I remember... we were together...

00:06:28.847 --> 00:06:31.808
(Tora) Then it's about Nanako...

00:06:31.933 --> 00:06:33.602
(Nanako) I definitely notice it.

00:06:34.102 --> 00:06:36.605
(Tora) Hey, hey, he might run away!

00:06:37.856 --> 00:06:41.651
(Nanako) Well then... together.

00:06:41.735 --> 00:06:43.528
(Tora) Shall we go? Okay then

00:06:43.987 --> 00:06:45.697
Don't leave me

00:06:45.947 --> 00:06:47.365
(Nanako) Yes!

00:07:11.056 --> 00:07:13.016
(Tora) Where is it? (Nanako) It's over there.

00:07:18.438 --> 00:07:19.522
(Nanako) It's here.

00:07:24.152 --> 00:07:25.945
(Tiger clicks his tongue)

00:07:28.657 --> 00:07:30.575
(Sonoda) Could you please take the expressway?

00:07:30.659 --> 00:07:33.578
I would appreciate it if you could hurry up as much as possible.

00:07:33.662 --> 00:07:35.538
(Driver) Okay.

00:07:54.015 --> 00:07:55.350
(shutter sound)

00:08:06.945 --> 00:08:10.532
(Ring tone)

00:08:10.615 --> 00:08:11.783
(Nanako) No, the duck won't appear.

00:08:12.117 --> 00:08:14.369
(Tora) You're so stupid

00:08:14.452 --> 00:08:16.496
Are you reading...

00:08:16.579 --> 00:08:18.790
(Nanako) But it's okay.

00:08:18.873 --> 00:08:20.959
There's nothing that would reveal my address.

00:08:21.334 --> 00:08:25.046
(Tora) Does that mean... you ran away?

00:08:25.130 --> 00:08:27.132
(Nanako) Even though I took the trouble to find it.

00:08:27.215 --> 00:08:29.426
(Tiger) But it's a big harvest.

00:08:29.509 --> 00:08:32.804
If you investigate, your identity will be revealed.

00:08:33.972 --> 00:08:35.849
What kind of guy did it?

00:08:38.893 --> 00:08:42.021
(Nanako) She looked at me and laughed.

00:08:42.439 --> 00:08:45.942
Very dangerous guy

00:08:48.028 --> 00:08:52.991
(Tora) Don't worry, I'll definitely catch you and kill you!

00:09:03.376 --> 00:09:08.673
(radio sound)

00:09:14.929 --> 00:09:16.347
(Sunday cry)

00:09:19.392 --> 00:09:21.102
(Sonoda) Hello

00:09:22.437 --> 00:09:24.647
(Come on) Welcome

00:09:27.233 --> 00:09:31.279
(Sonoda) I heard from an acquaintance that there are bargains to be found here.

00:09:43.124 --> 00:09:45.794
Does your brother also like books?

00:09:48.004 --> 00:09:51.758
(Come on) Yeah, well

00:09:57.472 --> 00:09:59.724
(Sonoda) Books are good, aren't they?

00:10:06.356 --> 00:10:08.483
But it happens sometimes, right?

00:10:09.901 --> 00:10:13.488
A person who shows off their knowledge of books and the internet

00:10:16.324 --> 00:10:18.451
I don't like taking orders.

00:10:21.830 --> 00:10:27.252
Of course, the information you get from books is also important.

00:10:28.253 --> 00:10:32.549
Knowledge and experience gained from actual experience are the

00:10:32.632 --> 00:10:34.092
Ah...

00:10:35.135 --> 00:10:36.344
Ha...

00:10:41.766 --> 00:10:43.143
Ha…

00:10:46.187 --> 00:10:48.731
That's a good selection

00:10:54.320 --> 00:10:57.240
There are so many books that interest me...

00:11:01.411 --> 00:11:03.454
(Sound of hitting) Ah...

00:11:03.872 --> 00:11:05.331
So...

00:11:05.415 --> 00:11:08.209
(Come on) If it's the wrong person

00:11:08.835 --> 00:11:11.170
I'll surrender to the police

00:11:11.796 --> 00:11:12.630
(Sonoda) Ah...

00:11:20.471 --> 00:11:23.725
(Come on) Looks like we don't need the police.

00:11:24.893 --> 00:11:26.728
(Sonoda) Interesting...

00:11:29.439 --> 00:11:30.356
(sound of hammer falling)

00:11:30.440 --> 00:11:31.774
(stinging sound)

00:11:32.734 --> 00:11:33.776
(Sonoda) Huh!

00:11:34.777 --> 00:11:36.738
(Cuckoo) Hmm... (Stinging sound)

00:12:01.095 --> 00:12:03.640
(Sonoda) Amazing...

00:12:04.974 --> 00:12:12.065
I can feel the blood gathering around my stomach.

00:12:12.815 --> 00:12:15.026
from there

00:12:15.652 --> 00:12:19.447
This feeling of flowing backwards

00:12:20.865 --> 00:12:23.785
I'm just stabbing you one-sidedly.

00:12:24.327 --> 00:12:27.080
I can never draw it

00:12:27.163 --> 00:12:29.916
It's a valuable experience

00:12:30.250 --> 00:12:31.793
(Cuckoo) Hmph

00:12:31.876 --> 00:12:33.419
(Sonoda) Ah...

00:12:37.298 --> 00:12:43.554
(Sonoda groans)

00:12:46.766 --> 00:12:48.142
(Sonoda) Ugh

00:12:59.070 --> 00:13:02.240
(camouflage) When you stab a knife vertically

00:13:03.032 --> 00:13:05.910
dig into your ribs

00:13:06.244 --> 00:13:07.578
won't come off

00:13:11.082 --> 00:13:13.584
When you stab someone

00:13:14.502 --> 00:13:17.755
If you insert the knife with the knife facing sideways

00:13:20.091 --> 00:13:23.886
Pass through the ribs and reach the internal organs

00:13:30.893 --> 00:13:33.730
That's how you vomit blood

00:13:33.813 --> 00:13:35.565
He said he was stabbed in the body.

00:13:35.648 --> 00:13:39.360
It seems that some cases are caused by strong stress.

00:13:41.154 --> 00:13:43.656
book's

00:13:43.740 --> 00:13:46.117
It's a take-home sale, though.

00:13:46.200 --> 00:13:49.537
(Sonoda) Ah... Ah.

00:13:52.957 --> 00:13:55.001
I...

00:13:56.294 --> 00:13:59.672
I tried to interview

00:14:01.341 --> 00:14:03.051
you are

00:14:03.885 --> 00:14:07.055
tried to make you suffer

00:14:07.972 --> 00:14:10.183
That's there

00:14:11.893 --> 00:14:14.896
It was a turning point, wasn't it?

00:14:22.320 --> 00:14:23.237
Aaaaah

00:14:23.321 --> 00:14:24.447
(Cuckoo) Hmph!

00:14:43.007 --> 00:14:45.009
(Sonoda) That's dangerous...

00:14:47.637 --> 00:14:50.431
I have to take notes...

00:14:51.140 --> 00:14:53.601
Now...

00:15:08.074 --> 00:15:13.996
(Duck's rough breathing sound)

00:15:16.332 --> 00:15:18.126
(Sunday cry)

00:15:29.762 --> 00:15:32.473
(Sonoda) Uh... ah...

00:15:37.854 --> 00:15:39.689
Sigh...

00:15:41.774 --> 00:15:44.569
(Tora) Did you notice?

00:15:55.538 --> 00:15:58.207
(Sonoda) I missed you.

00:15:59.125 --> 00:16:02.295
forever to you

00:16:02.837 --> 00:16:06.132
I was interested.

00:16:07.175 --> 00:16:10.595
What kind of people are they?

00:16:11.596 --> 00:16:13.222
Ugh...

00:16:14.473 --> 00:16:16.851
talk

00:16:18.978 --> 00:16:22.148
Could you please let me hear it?

00:16:23.107 --> 00:16:26.110
(Tora) What are you talking about?

00:16:26.777 --> 00:16:28.988
(Sonoda) In the world

00:16:30.031 --> 00:16:32.909
what is most valuable

00:16:33.284 --> 00:16:35.828
It's an experience

00:16:36.162 --> 00:16:38.414
(Tora) What is that?

00:16:38.789 --> 00:16:41.375
Are you crazy!?

00:16:50.134 --> 00:16:51.886
(Nanako) Why?

00:16:57.558 --> 00:17:01.687
why my family

00:17:03.731 --> 00:17:07.109
(Sonoda) A parent whose daughter was killed

00:17:07.818 --> 00:17:11.197
A wife whose husband was killed

00:17:11.864 --> 00:17:15.243
what kind of face do you make

00:17:16.327 --> 00:17:19.247
I wanted to know

00:17:19.914 --> 00:17:23.918
to draw funny manga

00:17:25.211 --> 00:17:27.922
By all means

00:17:29.382 --> 00:17:32.051
(Tora) Gedo is

00:17:32.677 --> 00:17:34.470
I'm going to kill you!

00:17:39.433 --> 00:17:41.477
(Kamo)Killing is

00:17:43.145 --> 00:17:45.064
I'll do it

00:17:52.488 --> 00:17:55.908
(Sonoda) That would be a problem.

00:17:57.201 --> 00:17:58.869
Ugh...

00:17:58.953 --> 00:18:05.376
My work... I haven't finished it yet.

00:18:06.002 --> 00:18:07.753
Ugh...

00:18:08.045 --> 00:18:11.966
of the people I've killed so far

00:18:12.633 --> 00:18:16.262
My life will be wasted

00:18:17.096 --> 00:18:18.806
(Nanako) Don't be silly...

00:18:21.392 --> 00:18:25.062
You can't depict someone's death without actually killing them.

00:18:27.523 --> 00:18:29.609
That's not a writer

00:18:33.029 --> 00:18:37.074
If you are a writer, think for yourself!

00:18:40.077 --> 00:18:43.080
(Sonoda) It really hit me.

00:18:46.083 --> 00:18:48.294
your father

00:18:48.961 --> 00:18:53.799
What do you think he said when he was about to die?

00:19:02.558 --> 00:19:07.146
(Hiroshi) Give my daughter back...

00:19:09.315 --> 00:19:12.610
(Sonoda) "Give me back my daughter"

00:19:13.903 --> 00:19:16.656
That's what I said

00:19:17.156 --> 00:19:22.578
So I'm talking about your cousin

00:19:23.287 --> 00:19:26.957
I thought it was my daughter

00:19:28.250 --> 00:19:32.380
That's amazing dad

00:19:33.506 --> 00:19:39.929
Those words alone saved your life.

00:19:40.805 --> 00:19:46.894
You can't imagine that, can you?

00:19:55.152 --> 00:19:57.613
(Nanako) I'll kill you.

00:20:00.783 --> 00:20:03.911
(Sonoda) You look nice.

00:20:08.791 --> 00:20:09.917
(Nanako) I'll kill you!

00:20:10.000 --> 00:20:11.460
(Tora) Hey Nanako! (grabbing sound)

00:20:11.544 --> 00:20:13.462
(Nanako's heavy breathing)

00:20:14.714 --> 00:20:16.048
(Tora) Stop

00:20:23.639 --> 00:20:26.016
I won't be able to go back

00:20:34.442 --> 00:20:35.818
(sound of knife falling)

00:20:37.653 --> 00:20:39.488
(Cat) Nanako

00:20:48.247 --> 00:20:50.666
Do you want to see it?

00:20:55.588 --> 00:20:56.714
(Tora) Look

00:20:58.048 --> 00:21:01.051
Let's go outside

00:21:09.101 --> 00:21:13.522
(Sound of door opening and closing)

00:21:13.606 --> 00:21:19.653
(Sonoda) After all... I have to finish drawing it.

00:21:21.489 --> 00:21:24.366
I have to leave it behind

00:21:47.348 --> 00:21:49.308
(cutting sound) Ah

00:21:50.142 --> 00:21:53.979
Ah ah...

00:21:54.897 --> 00:21:58.108
(Come on) You're a scum who shouldn't be alive.

00:22:00.444 --> 00:22:03.531
(Sonoda) Ugh, ah, uh...

00:22:03.614 --> 00:22:05.449
(cutting sound) Ah!

00:22:06.325 --> 00:22:09.870
(Come on) Suffer for even just one second for a long time

00:22:11.080 --> 00:22:13.624
Die as soon as possible, even for a second

00:22:15.042 --> 00:22:17.336
(Sonoda) Ugh...

00:22:18.003 --> 00:22:20.381
(cutting sound) Ah, ah

00:22:20.464 --> 00:22:22.591
(cutting sound) (Sonoda's groaning)

00:22:22.675 --> 00:22:28.681
(cutting sound)

00:23:05.301 --> 00:23:07.011
(stinging sound)

00:23:52.723 --> 00:23:55.017
(Nanako) I finally came.

00:23:58.437 --> 00:24:00.939
Until the incident is cleared up

00:24:01.482 --> 00:24:04.693
I decided not to come here.

00:24:05.945 --> 00:24:07.446
(Tora) I see

00:24:09.448 --> 00:24:11.992
(Nanako) Well, now I too.

00:24:12.076 --> 00:24:15.871
You can take a step forward as a member of the revenge shop.

00:24:16.455 --> 00:24:17.665
(Tora) Ah?

00:24:17.748 --> 00:24:19.500
(Nanako)

00:24:22.294 --> 00:24:24.463
That's what I want to say, but

00:24:26.590 --> 00:24:28.592
I am

00:24:31.428 --> 00:24:34.139
You can't come here, right?

00:24:39.937 --> 00:24:44.692
spend time with the two of you

00:24:45.317 --> 00:24:50.030
<Just a little touch on that work>

00:24:50.114 --> 00:24:52.908
<I understand>

00:24:53.784 --> 00:24:55.953
Thanks to you both

00:24:56.745 --> 00:24:59.164
<There are people who can be saved>

00:25:00.165 --> 00:25:03.377
<That's definitely not the case>

00:25:05.504 --> 00:25:07.089
But...

00:25:07.673 --> 00:25:10.134
<The two of you>

00:25:10.217 --> 00:25:15.222
<You're doing something you shouldn't be doing>

00:25:17.766 --> 00:25:20.185
(Come on) That's right.

00:25:21.562 --> 00:25:23.230
(Nanako) I

00:25:28.068 --> 00:25:29.695
Not yet

00:25:31.405 --> 00:25:33.782
Can I turn back?

00:25:35.534 --> 00:25:37.453
(Cuckoo) Ah

00:25:40.956 --> 00:25:42.708
(Tora) This is fine.

00:25:51.133 --> 00:25:53.469
(Nanako) Thank you for your help.

00:26:03.312 --> 00:26:04.521
Mr. Duck

00:26:08.150 --> 00:26:09.735
always

00:26:11.570 --> 00:26:14.323
for protecting me

00:26:18.410 --> 00:26:20.829
Treated me like family

00:26:28.337 --> 00:26:30.631
Thank you very much

00:26:37.763 --> 00:26:39.598
Mr. Tora

00:26:43.727 --> 00:26:46.230
always

00:26:47.105 --> 00:26:50.067
for being by my side

00:26:54.822 --> 00:26:59.201
Even though I'm not good at it, you played games with me.

00:27:04.581 --> 00:27:06.959
Thank you very much

00:27:08.001 --> 00:27:11.004
(Tora) Tsk, you idiot!

00:27:11.088 --> 00:27:14.091
If I do a little more, I'll be better...

00:27:19.054 --> 00:27:20.931
(Nanako) That pot too.

00:27:24.017 --> 00:27:26.562
Everyday meals too

00:27:33.944 --> 00:27:35.946
It was frugal though

00:27:39.074 --> 00:27:40.075
(sniffing sound)

00:27:40.159 --> 00:27:41.827
Everything...

00:27:46.165 --> 00:27:47.583
(Sound of Nanako sniffling)

00:27:49.418 --> 00:27:51.545
All

00:27:51.628 --> 00:27:54.131
It was delicious

00:28:07.102 --> 00:28:08.812
(Tora) Be well.

00:28:12.065 --> 00:28:14.860
(Nanako) Huh yes

00:28:32.878 --> 00:28:34.254
(Isojiro's cry)

00:28:57.653 --> 00:29:01.239
(Sound of approaching footsteps)

00:29:02.824 --> 00:29:04.785
(Kayoko) Hey

00:29:05.619 --> 00:29:07.412
let me know your opinion

00:29:16.046 --> 00:29:21.009
I'm wondering whether I should aim for the next chairman's position.

00:29:23.512 --> 00:29:24.888
For that purpose

00:29:25.681 --> 00:29:30.352
We have to catch the criminal that the Breakfast Club has put on hold.

00:29:31.436 --> 00:29:35.691
It's a more dangerous job than ever before.

00:29:36.274 --> 00:29:39.861
There is no compensation for life.

00:29:40.696 --> 00:29:44.366
what do you think?

00:29:50.914 --> 00:29:52.624
(Tsurumaki) I am

00:29:54.001 --> 00:29:56.044
always follow you

00:30:00.465 --> 00:30:03.218
(Kayoko) That's not an answer.

00:30:12.894 --> 00:30:15.522
Target is 3 people

00:30:17.024 --> 00:30:20.068
<Aim at the person who is considered to be the least dangerous>

00:30:28.827 --> 00:30:31.246
(Kayoko) The target is...

00:30:32.956 --> 00:30:35.042
this woman

00:30:46.011 --> 00:30:50.057
(Chika) Um, what do you need?

00:30:53.935 --> 00:30:55.479
Huh?

00:30:55.562 --> 00:30:58.732
I thought he was a detective.

00:30:58.815 --> 00:31:02.027
Maybe you're a bad person?

00:31:04.613 --> 00:31:07.282
(men shouting)

00:31:08.742 --> 00:31:10.577
(stinging sound)

00:31:13.872 --> 00:31:17.709
I don't want people to hurt me

00:31:17.793 --> 00:31:20.796
I will never forgive you

00:31:54.871 --> 00:31:55.705
(sound of fingers digging) (man) Ugh.

00:31:56.581 --> 00:31:57.958
(Male) Aaah! Ugh

00:32:03.296 --> 00:32:04.339
Haaaaaaaa!

00:32:04.422 --> 00:32:05.507
(sound of fingers digging)

00:32:12.430 --> 00:32:13.265
Gah

00:32:13.765 --> 00:32:14.975
(crashing sound)

00:32:15.767 --> 00:32:18.478
(Saitama) Hey!

00:32:19.563 --> 00:32:21.022
Hey...

00:32:24.609 --> 00:32:26.278
Interesting!

00:32:27.195 --> 00:32:28.447
(stinging sound) Ugh

00:32:28.530 --> 00:32:30.490
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!

00:32:30.615 --> 00:32:32.951
(Saitama's groan)

00:32:33.034 --> 00:32:35.912
Gah... ah

00:32:42.252 --> 00:32:44.045
(sound of stepping)

00:32:56.183 --> 00:32:58.977
(Fujiwara) Beautiful...

00:33:00.520 --> 00:33:02.731
(Kunimatsu and his friends talking) (Sakurauchi) Excuse me.

00:33:03.815 --> 00:33:05.650
(Sekiguchi) Oh, hello!

00:33:05.734 --> 00:33:07.944
(Sound of sliding doors closing) (Kunimatsu) He

00:33:08.028 --> 00:33:10.238
Please tell me about the two avengers.

00:33:27.714 --> 00:33:29.883
(Sakurauchi) Are you behind the scenes?

00:33:29.966 --> 00:33:33.094
(Sekiguchi) Huh? Behind the scenes? Hahaha

00:33:34.387 --> 00:33:36.348
Is it behind the scenes?

00:33:36.806 --> 00:33:40.936
(Kunimatsu) Avenge shop, long hair, Kansai dialect, sunglasses

00:33:41.186 --> 00:33:42.938
not enough

00:33:43.021 --> 00:33:45.232
(Sekiguchi) Regarding the murder of a lady in Setagaya.

00:33:45.398 --> 00:33:49.152
Looks like you've taken revenge on the three people who caused you to disgrace the world.

00:33:53.198 --> 00:33:54.908
(Sakurauchi) Is that so?

00:33:54.991 --> 00:33:57.661
Thank you very much for your help

00:33:57.744 --> 00:34:00.330
(Sekiguchi) Huh, no.

00:34:00.413 --> 00:34:02.165
(Kunimatsu) So

00:34:03.291 --> 00:34:05.835
Shall I take revenge too?

00:34:07.337 --> 00:34:09.214
Looks like it's pretty strong

00:34:11.132 --> 00:34:13.134
Be careful

00:34:31.611 --> 00:34:32.696
(May Woman) I'll do it.

00:34:34.781 --> 00:34:36.950
Let me wipe their butts

00:34:40.203 --> 00:34:41.997
(Kunimatsu) No, no.

00:34:43.248 --> 00:34:46.793
I want Sakurauchi to do it.

00:34:51.298 --> 00:34:53.800
I'm counting on you

00:35:03.393 --> 00:35:05.061
(Come on) Something bad happened.

00:35:05.145 --> 00:35:07.397
(Tora) Huh? What?

00:35:07.480 --> 00:35:09.899
(Kamo) The drain in the bathtub was clogged.

00:35:09.983 --> 00:35:12.027
It's because your work is sloppy.

00:35:12.110 --> 00:35:14.696
(Tora) Ah? I'm washing it properly

00:35:14.779 --> 00:35:16.990
Twice a week?

00:35:17.073 --> 00:35:19.993
I'm working hard on this burning trash day.

00:35:20.076 --> 00:35:22.704
(Come on) You're only touching the net.

00:35:22.787 --> 00:35:25.707
I haven't washed the drain underneath, so it's clogged with dirt...

00:35:25.790 --> 00:35:27.125
(Tora) Do you know what it is?

00:35:27.208 --> 00:35:29.044
You're probably a coward.

00:35:48.897 --> 00:35:50.231
(sound of car door closing)

00:35:55.028 --> 00:35:57.822
(Tora) Isn't it difficult to get clogged with hair in the bath?

00:35:57.906 --> 00:36:00.700
(Cat) The long hair is a tiger's hair.

00:36:00.825 --> 00:36:04.913
(Tora) My hair roots are young, so they rarely fall out!

00:36:04.996 --> 00:36:06.498
You're old...

00:36:06.581 --> 00:36:10.794
(footsteps)

00:36:21.846 --> 00:36:25.225
(Sound of approaching footsteps)

00:36:27.394 --> 00:36:28.728
(Sakurauchi) How much is this?

00:36:39.406 --> 00:36:41.157
(Come on) If you want it, I'll give it to you.

00:36:41.241 --> 00:36:43.118
(Sakurauchi) That's different, isn't it?

00:36:47.622 --> 00:36:49.624
revenge

00:36:50.500 --> 00:36:52.502
Will you do it for me?

00:36:52.585 --> 00:36:55.588
♪～

00:40:04.736 --> 00:40:07.739
～♪
