1
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
Previously...

2
00:00:02,083 --> 00:00:04,292
<i>Hello. My name is Cristina.</i>

3
00:00:04,375 --> 00:00:07,000
<i>Welcome,
on behalf of Prometeo Viagens.</i>

4
00:00:07,083 --> 00:00:09,125
<i>Fernando Paredes was murdered.</i>

5
00:00:09,208 --> 00:00:11,208
Stop banking
as Sherlock Holmes.

6
00:00:11,292 --> 00:00:14,208
<i>I think Fernando
stole the box to read this.</i>

7
00:00:14,292 --> 00:00:15,833
<i>And that's why he was killed.</i>

8
00:00:15,917 --> 00:00:17,417
<i>Someone wants the treasure.</i>

9
00:00:17,500 --> 00:00:21,625
<i>The killer could have
killed you, but did not kill you. Curious.</i>

10
00:00:21,708 --> 00:00:23,500
<i>Fernando and Nicolau knew each other.</i>

11
00:00:23,583 --> 00:00:25,458
Will they exclude me again?

12
00:00:25,542 --> 00:00:29,875
<i>They don't take me into consideration. And just
I can lead the investigation.</i>

13
00:00:29,958 --> 00:00:31,833
You from the police
they don't trust anyone.

14
00:00:31,917 --> 00:00:34,792
<i>If Nicholas knows something,
We have to talk to him.</i>

15
00:00:34,875 --> 00:00:36,750
It was Nicolau who attacked you yesterday.

16
00:00:37,750 --> 00:00:39,125
<i>Did you see the words?</i>

17
00:00:39,667 --> 00:00:41,708
<i>"Madeira", "fear" and "Barcelos".</i>

18
00:00:41,792 --> 00:00:43,750
<i>Barcelos? It's the rooster.</i>

19
00:00:45,417 --> 00:00:46,417
That was for yesterday.

20
00:00:47,333 --> 00:00:49,792
<i>Fabio? We get the next clue.</i>

21
00:00:49,875 --> 00:00:51,583
<i>- Go to the hotel.</i>
- Hello?

22
00:00:51,667 --> 00:00:53,167
I'm sorry, Victor.

23
00:00:57,333 --> 00:00:58,667
The track is gone.

24
00:01:26,208 --> 00:01:28,250
PROMETEO Travel
FABIO TORRES LOZANO

25
00:02:02,208 --> 00:02:03,667
Calm down, boy.

26
00:02:05,208 --> 00:02:06,250
Calm.

27
00:02:07,250 --> 00:02:10,125
No. Calm down, boy. He arrives.

28
00:02:40,250 --> 00:02:43,583
IF IT'S TUESDAY... IT'S MURDER

29
00:02:43,667 --> 00:02:45,000
Therefore...

30
00:02:45,083 --> 00:02:46,458
SATURDAY

31
00:02:46,542 --> 00:02:50,292
...was imprisoned for three years in Caxias
for armed robbery...

32
00:02:50,375 --> 00:02:52,583
A joke gone wrong.

33
00:02:52,667 --> 00:02:54,333
And also for fraud.

34
00:02:54,417 --> 00:02:58,208
- The construction company lied about the licenses.
- Steal a koala from the zoo?

35
00:02:59,125 --> 00:03:01,500
Well, that... really happened.

36
00:03:02,125 --> 00:03:03,625
Did you meet Nicolau there?

37
00:03:04,375 --> 00:03:09,125
I'm very grateful, because without him, I
I wouldn't have lasted even two weeks.

38
00:03:09,708 --> 00:03:14,667
So when I inherited the Hotel
Marquis of my late aunt,

39
00:03:15,250 --> 00:03:18,667
may he rest in peace,
I hired him.

40
00:03:18,750 --> 00:03:21,208
- And the cook?
- I already knew Renata.

41
00:03:21,292 --> 00:03:25,625
The koala story went with her.
It was a fun night.

42
00:03:25,708 --> 00:03:27,208
It all started with...

43
00:03:27,292 --> 00:03:29,583
Where was it
yesterday at the time of the crime?

44
00:03:33,583 --> 00:03:36,667
Everything always worked out
for that guy, my husband.

45
00:03:36,750 --> 00:03:38,458
Absolutely everything.

46
00:03:38,542 --> 00:03:40,792
I always managed
discounts on hotels.

47
00:03:40,875 --> 00:03:43,500
And I received five
stars from customers. Raisin.

48
00:03:47,917 --> 00:03:49,125
How disgusting. I don't smoke.

49
00:03:50,208 --> 00:03:55,292
Renata, listen. Some customers
They cried when the excursions ended.

50
00:03:56,083 --> 00:03:59,167
The women were
those who cried the most.

51
00:04:01,708 --> 00:04:04,292
And nothing ever went wrong.
I mean, it did.

52
00:04:05,167 --> 00:04:07,875
An old man cheered
the ankle in Rome ten years ago.

53
00:04:07,958 --> 00:04:11,000
Rome is beautiful.
But nothing beyond that.

54
00:04:11,083 --> 00:04:14,000
Murders on his tours?
Murders...

55
00:04:14,083 --> 00:04:16,583
No, he never dealt
with no corpse.

56
00:04:17,750 --> 00:04:21,875
Was the butler in the games room
with the candlestick.

57
00:04:26,083 --> 00:04:28,375
It's impossible.
We barely started playing.

58
00:04:28,458 --> 00:04:30,958
I didn't know
that there was a time limit.

59
00:04:33,375 --> 00:04:37,167
We are in this situation because
of those four worthless...

60
00:04:38,833 --> 00:04:41,875
How is it?
He called my son worthless.

61
00:04:41,958 --> 00:04:44,667
So what? Because he is disabled,
Does he have a free pass?

62
00:04:44,750 --> 00:04:45,917
Disabled?

63
00:04:47,167 --> 00:04:51,000
Madam, thanks to minds
Like my son's, science advances.

64
00:04:51,083 --> 00:04:52,542
- Well...
- Right.

65
00:04:52,625 --> 00:04:55,792
We were photographed and booked
on our vacation.

66
00:04:55,875 --> 00:04:57,917
It's to thank you
why too?

67
00:04:58,583 --> 00:04:59,875
For nothing.

68
00:04:59,958 --> 00:05:02,917
We had to take
some extreme decisions, yes.

69
00:05:03,000 --> 00:05:05,583
Like the bomb threat
at the Tile Museum.

70
00:05:07,292 --> 00:05:08,500
Did you guys do this?

71
00:05:10,500 --> 00:05:12,083
The credit goes to Fóbio.

72
00:05:12,167 --> 00:05:16,417
Although the show and the vanity are worth
more than discretion for him.

73
00:05:20,375 --> 00:05:21,500
I spoke.

74
00:05:24,583 --> 00:05:25,875
What did you say?

75
00:05:34,333 --> 00:05:36,833
So, according to you,

76
00:05:37,625 --> 00:05:41,167
the maintenance employee
killed Fernando Paredes.

77
00:05:42,125 --> 00:05:46,250
You and your friend followed him
to retrieve a stone with a riddle.

78
00:05:46,333 --> 00:05:50,125
But one second
killer stole the stone,

79
00:05:50,208 --> 00:05:53,417
and now they don't know how to find it
a treasure from the 18th century.

80
00:05:55,083 --> 00:05:57,167
Yes. That's right.

81
00:05:58,667 --> 00:06:00,458
Where were you at the time of death?

82
00:06:01,292 --> 00:06:03,875
I already said: Looking
Nicholas at the hotel.

83
00:06:03,958 --> 00:06:07,583
Were you alone?
Didn't find anyone else?

84
00:06:07,667 --> 00:06:09,375
It was all very confusing.

85
00:06:09,458 --> 00:06:13,250
It was dark. There were
flashlight here and there...

86
00:06:14,167 --> 00:06:16,625
If you had listened,
there would be fewer bodies.

87
00:06:16,708 --> 00:06:20,042
Or maybe not. The killer
He is extremely intelligent.

88
00:06:20,125 --> 00:06:22,708
You seem to be too,
Mr. Torres.

89
00:06:23,292 --> 00:06:25,208
Smart. And discreet.

90
00:06:25,292 --> 00:06:27,500
Discreet is my second name.

91
00:06:28,167 --> 00:06:30,875
I say this because I also
was involved

92
00:06:30,958 --> 00:06:33,833
in the explosion in the apartment
by Fernando Paredes.

93
00:06:33,917 --> 00:06:36,208
But left the place
before we arrived.

94
00:06:37,208 --> 00:06:39,542
- No...
- Why didn't you say you were there?

95
00:06:40,375 --> 00:06:41,667
I didn't think it was important.

96
00:06:47,750 --> 00:06:50,625
Position: Officer
of the Spanish Police

97
00:06:50,708 --> 00:06:52,708
A police officer investigating
an alleged crime.

98
00:06:53,542 --> 00:06:56,083
Didn't find it
that a colleague would understand?

99
00:06:57,958 --> 00:06:59,042
Answer a better one.

100
00:07:01,042 --> 00:07:03,125
Did you know that Nicholas
and Fernando knew each other?

101
00:07:03,208 --> 00:07:05,542
We discovered this two days ago.

102
00:07:05,625 --> 00:07:07,542
I was going to call to tell you.

103
00:07:08,250 --> 00:07:09,250
It's serious.

104
00:07:09,333 --> 00:07:13,083
You took the trouble
to investigate the sharks outside?

105
00:07:14,917 --> 00:07:17,208
Many have financial problems.

106
00:07:17,292 --> 00:07:20,250
But only one has the ability
to have planned everything.

107
00:07:21,167 --> 00:07:23,625
What did they do
days before the trip?

108
00:07:24,125 --> 00:07:25,458
Who knew Fernando?

109
00:07:26,042 --> 00:07:28,250
Who knew
of Nicolau's involvement?

110
00:07:29,208 --> 00:07:30,917
Who was waiting for him in the basement?

111
00:07:31,667 --> 00:07:33,833
Who told me to get involved in this?

112
00:07:35,500 --> 00:07:37,750
This went too far.

113
00:07:37,833 --> 00:07:40,500
I intend to search
every inch of this hotel.

114
00:07:41,417 --> 00:07:44,292
All the killers
leave loose ends.

115
00:07:44,375 --> 00:07:45,708
And whoever you are,

116
00:07:46,250 --> 00:07:51,167
I'll make sure you don't see
the light of day for the next 20 years.

117
00:08:12,250 --> 00:08:15,208
If you want to stay,
your problem. I'm leaving.

118
00:08:15,292 --> 00:08:18,042
Me too. I will sue the agency,
the hotel and those responsible.

119
00:08:18,125 --> 00:08:21,167
Baby, I'm leaving,
and you will return my money.

120
00:08:21,250 --> 00:08:23,542
Only two days left.
No refunds.

121
00:08:23,625 --> 00:08:24,750
- No process.
- Yes.

122
00:08:24,833 --> 00:08:29,083
Come on, Quique. We should
prosecute these four scoundrels.

123
00:08:29,167 --> 00:08:31,042
Insult my son again.

124
00:08:31,125 --> 00:08:33,917
- Shut up, you filthy...
- I'm going to crush you.

125
00:08:39,375 --> 00:08:40,875
No, please!

126
00:08:42,375 --> 00:08:44,042
- Spanish...
- Calm down.

127
00:08:44,125 --> 00:08:45,833
- Mom, he fired.
- My God.

128
00:08:45,917 --> 00:08:48,083
Calm. It's from my daughter's play,

129
00:08:48,167 --> 00:08:51,125
which I left to boos.

130
00:08:51,208 --> 00:08:52,583
What a scare.

131
00:08:52,667 --> 00:08:54,375
Why shoot a gun?

132
00:08:54,458 --> 00:08:56,000
Nobody leaves Lisbon.

133
00:08:56,583 --> 00:08:59,417
- Not even changing hotels.
- But there's a killer here.

134
00:08:59,500 --> 00:09:02,875
The victim was an ex-convict
with a criminal record.

135
00:09:02,958 --> 00:09:06,167
As far as we know, it can
it was a reckoning.

136
00:09:07,125 --> 00:09:10,292
In any case, there will be
police guard at all times.

137
00:09:10,375 --> 00:09:12,958
- And what will we do in the meantime?
- Yes.

138
00:09:13,042 --> 00:09:15,333
Buy towels, eat cod.

139
00:09:15,917 --> 00:09:18,292
Do what you want
without leaving the city.

140
00:09:19,167 --> 00:09:21,292
I have nothing against you.

141
00:09:22,875 --> 00:09:23,875
For now.

142
00:09:27,125 --> 00:09:30,833
So Nicolau attacked you, Fabio
got up and went after him?

143
00:09:30,917 --> 00:09:32,458
Did he go into the basement?

144
00:09:32,958 --> 00:09:36,542
I stayed there for about four minutes,
until I hear Pura scream.

145
00:09:37,125 --> 00:09:39,208
He must have been running away
of the alleged killer.

146
00:09:39,292 --> 00:09:42,250
"Supposed" nothing. The guy
stabbed me with a dagger.

147
00:09:42,333 --> 00:09:43,333
Right.

148
00:09:43,417 --> 00:09:46,042
And someone stabbed
Nicholas the same way?

149
00:09:46,917 --> 00:09:48,500
- �.
- The murder weapon

150
00:09:48,583 --> 00:09:51,958
left the Tile Museum.
This rules out Bruno and Renata.

151
00:09:52,042 --> 00:09:55,292
I'm not going to rule anyone out.
It could have been anyone.

152
00:09:55,375 --> 00:09:56,375
Yes.

153
00:09:57,167 --> 00:10:00,958
Anyone could have taken it
the charade. Did you have time to read it?

154
00:10:01,042 --> 00:10:04,708
No. From what I investigated, I think
that the treasure we seek...

155
00:10:04,792 --> 00:10:06,917
We are not
looking for treasure,

156
00:10:07,000 --> 00:10:08,917
but solving a murder.

157
00:10:09,875 --> 00:10:13,625
The treasure that some are
looking for Pa�o da Ribeira,

158
00:10:14,125 --> 00:10:15,750
residence of José I.

159
00:10:15,833 --> 00:10:17,542
It's not an unreasonable theory.

160
00:10:17,625 --> 00:10:20,917
Before the earthquake, it housed
works by Titian and Rubens,

161
00:10:21,000 --> 00:10:23,792
Vasco da Gama's diaries
and more than 70 thousand books.

162
00:10:23,875 --> 00:10:25,250
So the king hid it?

163
00:10:25,833 --> 00:10:27,417
Not everything. And it wasn't the king.

164
00:10:27,500 --> 00:10:28,500
- You want?
- No.

165
00:10:29,625 --> 00:10:31,417
It was the Marqu�s de Pombal.

166
00:10:32,250 --> 00:10:34,375
His cross appears in the riddle.

167
00:10:34,458 --> 00:10:39,000
No, but the Cross of Portugal is
a national symbol, not an individual one.

168
00:10:39,083 --> 00:10:41,750
And the clues mention a count,
not a marquis.

169
00:10:41,833 --> 00:10:45,750
Marqu�s de Pombal, Count
de Rochefort... Whatever, Daniel.

170
00:10:47,000 --> 00:10:48,167
Carmela, how are you?

171
00:10:49,833 --> 00:10:51,333
For putting my son in danger.

172
00:10:52,250 --> 00:10:54,625
Understood.
Relax your arm next time.

173
00:10:54,708 --> 00:10:56,625
- Honey...
- I was a boxer in 2009.

174
00:10:56,708 --> 00:10:57,792
- Honey.
- Yes.

175
00:10:59,125 --> 00:11:02,625
I was a boxer, and I had a store
of hardware and antiques.

176
00:11:03,208 --> 00:11:04,292
You know.

177
00:11:07,750 --> 00:11:10,792
She endured a lot.
I would have crashed on the second day.

178
00:11:12,958 --> 00:11:14,125
How are you?

179
00:11:14,208 --> 00:11:16,167
So what happened?

180
00:11:16,250 --> 00:11:17,250
Nothing.

181
00:11:17,833 --> 00:11:18,833
It's a disaster.

182
00:11:20,000 --> 00:11:24,208
Three dead in five days.
It's not good. Never was.

183
00:11:25,500 --> 00:11:26,542
I'm leaving.

184
00:11:26,625 --> 00:11:30,625
We're doing what you wanted,
investigating in a group for Fernando.

185
00:11:30,708 --> 00:11:35,167
Yes, and I'm sorry for him,
but I have two children, you know?

186
00:11:35,250 --> 00:11:37,792
Even grown up,
they need me.

187
00:11:37,875 --> 00:11:41,208
And I'm here
doing I don't even know what.

188
00:11:41,292 --> 00:11:43,167
- Cristina?
- What it was?

189
00:11:44,333 --> 00:11:48,500
The police cannot
force us to stay in Lisbon.

190
00:11:49,125 --> 00:11:51,208
Can I go home today?

191
00:11:51,292 --> 00:11:54,333
Yes, in a pine coffin,
thanks to your little group.

192
00:11:54,417 --> 00:11:57,667
- We were the first to alert.
- Shut up. You're the worst.

193
00:11:57,750 --> 00:11:59,750
- How is it?
- You're a police officer.

194
00:11:59,833 --> 00:12:01,542
- What?
- She's a police officer,

195
00:12:01,625 --> 00:12:05,042
and put us in danger.
Gonalo told me everything.

196
00:12:05,125 --> 00:12:07,958
- How embarrassing.
- I swear I didn't say anything.

197
00:12:08,042 --> 00:12:11,167
What? You also knew
and didn't say anything?

198
00:12:11,250 --> 00:12:13,250
Neither did you say
what you work with.

199
00:12:13,333 --> 00:12:15,667
With dead.
Not afraid of dead bodies

200
00:12:15,750 --> 00:12:18,375
and recognized the brand
from Jenik or from Jelik.

201
00:12:18,458 --> 00:12:21,958
My work doesn't matter. O
What matters is that you are a police officer.

202
00:12:22,042 --> 00:12:24,375
- And lied to us.
- Are you in a case?

203
00:12:24,458 --> 00:12:25,458
Calm down, Daniel.

204
00:12:25,542 --> 00:12:27,917
She didn't tell me anything,
I took it from her.

205
00:12:28,000 --> 00:12:31,125
- I thought we were friends.
- No, we are not friends.

206
00:12:31,208 --> 00:12:32,625
- You also lied.
- I?

207
00:12:32,708 --> 00:12:35,625
Are you going to stop playing detectives?
Stay away from him.

208
00:12:35,708 --> 00:12:38,000
Your son who sticks
like gum.

209
00:12:38,083 --> 00:12:39,583
- Leave the boy alone.
- Without me,

210
00:12:39,667 --> 00:12:42,708
they wouldn't solve the riddles.
They don't have the talent to investigate.

211
00:12:44,042 --> 00:12:45,042
Poor thing.

212
00:12:46,708 --> 00:12:49,042
Why should I be
Does the police bother you?

213
00:12:50,167 --> 00:12:53,458
It bothers me
not knowing who to trust.

214
00:12:55,750 --> 00:12:59,125
You were right. We are not
a team, we are nothing.

215
00:13:04,417 --> 00:13:08,708
Attention, little group. There are two
per car, then form pairs. Come on.

216
00:13:08,792 --> 00:13:12,000
Girl from Valladolid,
Who is your partner?

217
00:13:12,083 --> 00:13:15,125
And them? The little group
Couldn't stay at the hotel?

218
00:13:15,708 --> 00:13:18,125
The only requirement
You must have a license.

219
00:13:18,208 --> 00:13:19,958
And trust the driver, right?

220
00:13:20,750 --> 00:13:22,333
Trust is important.

221
00:13:26,083 --> 00:13:27,292
Are you crazy?

222
00:13:27,375 --> 00:13:29,708
You will never do
duo with my son.

223
00:13:29,792 --> 00:13:31,208
- Quique, get out.
- Relax.

224
00:13:31,292 --> 00:13:33,208
I understand more about cars than you.

225
00:13:33,292 --> 00:13:35,667
And who changed the company's fleet?

226
00:13:36,583 --> 00:13:37,625
Relax?

227
00:13:37,708 --> 00:13:38,708
Relax.

228
00:13:38,792 --> 00:13:39,792
Mommy!

229
00:13:43,583 --> 00:13:44,583
Boy.

230
00:13:45,417 --> 00:13:49,208
I need a driver
Don't talk about business. Accepted?

231
00:13:52,208 --> 00:13:54,083
Driving without a license is a crime.

232
00:13:54,167 --> 00:13:55,792
Say you left it at the hotel.

233
00:13:56,292 --> 00:13:59,750
You have to live, boy.
Go, get the helmets.

234
00:14:00,333 --> 00:14:01,750
Carefully.

235
00:14:03,958 --> 00:14:05,708
I ordered the helmets.

236
00:14:19,917 --> 00:14:22,917
The thing with Nicolau
It wasn't a settling of scores, right?

237
00:14:24,042 --> 00:14:25,417
It was for Fernando.

238
00:14:27,375 --> 00:14:30,500
It was my fault. I
I shouldn't have taken him to the hotel.

239
00:14:30,583 --> 00:14:31,583
Why did you do this?

240
00:14:31,667 --> 00:14:33,000
<i>Where are we going?</i>

241
00:14:34,292 --> 00:14:36,750
- Go to the hotel.
- Where are we going, Alicia?

242
00:14:36,833 --> 00:14:37,833
For the hotel.

243
00:14:39,917 --> 00:14:44,208
By the way, when you arrived
At the hotel, did you see Fabio?

244
00:14:48,042 --> 00:14:49,667
I don't know. It was dark.

245
00:14:52,500 --> 00:14:57,250
I mean, he went up the stairs
while the police descended.

246
00:15:00,667 --> 00:15:01,667
Right.

247
00:15:18,375 --> 00:15:20,250
Let's end up being friends, right?

248
00:15:21,375 --> 00:15:25,083
I think people
like we don't have friends.

249
00:15:26,292 --> 00:15:27,333
Even less here.

250
00:15:29,792 --> 00:15:33,917
Listen, do you really think one of us
killed those guys?

251
00:15:35,292 --> 00:15:38,917
I'm sure someone
saw something. Yesterday or Tuesday.

252
00:15:42,000 --> 00:15:43,125
What if I have seen it?

253
00:15:57,583 --> 00:15:58,875
Speed ​​up more.

254
00:15:59,375 --> 00:16:01,000
This is the recommended speed.

255
00:16:01,500 --> 00:16:04,458
Not for a boy your age.
Let go, damn it!

256
00:16:05,792 --> 00:16:07,375
Is she yelling at him?

257
00:16:07,458 --> 00:16:10,167
No, they are talking.

258
00:16:11,167 --> 00:16:12,500
No, she's screaming.

259
00:16:12,583 --> 00:16:15,000
I don't understand
Why did she let him go with her?

260
00:16:15,083 --> 00:16:18,375
After what happened,
I thought he needed to relax.

261
00:16:19,250 --> 00:16:21,417
Let's lose the nanny. Speed ​​up.

262
00:16:21,500 --> 00:16:23,542
It is more prudent to give in.

263
00:16:23,625 --> 00:16:25,125
Speed ​​up.

264
00:16:26,167 --> 00:16:27,167
Did you see that?

265
00:16:28,000 --> 00:16:30,625
- He arrives. He stays with me.
- That was downright dangerous.

266
00:16:31,583 --> 00:16:35,167
"Frankly dangerous"?
Who teaches you these words?

267
00:16:35,667 --> 00:16:37,792
It's dangerous to travel as a family.

268
00:16:41,625 --> 00:16:44,000
Yes, your children
They want to inherit the company.

269
00:16:44,083 --> 00:16:47,792
And they hope that someone will be
chosen when the trip is over.

270
00:16:47,875 --> 00:16:50,792
My two sons are idiots,
each in their own way.

271
00:16:50,875 --> 00:16:53,667
Don't have money
or don't have children,

272
00:16:53,750 --> 00:16:55,833
because you can't have both.

273
00:16:57,167 --> 00:16:58,917
Brake. It's a huge slope.

274
00:17:00,417 --> 00:17:02,583
- The brake doesn't work!
- Put your foot down.

275
00:17:03,458 --> 00:17:04,792
I stepped on it, but it doesn't work.

276
00:17:06,125 --> 00:17:08,833
- What do you do in these cases?
- We try not to crash.

277
00:17:12,250 --> 00:17:14,583
<i>The Tragedy of Gloria Scott.
The Musgrave Ritual.</i>

278
00:17:16,875 --> 00:17:18,667
<i>A Study in Red.
The Stained Band.</i>

279
00:17:18,750 --> 00:17:20,792
- What are you saying?
<i>- The Resident Patient.</i>

280
00:17:20,875 --> 00:17:21,875
Be careful!

281
00:17:21,958 --> 00:17:25,875
<i>Scandal in Bohemian. The Vampire
from Sussex. The Bruce-Partington Plans.</i>

282
00:17:25,958 --> 00:17:27,208
- Careful!
<i>- The Dog of...</i>

283
00:17:27,292 --> 00:17:28,792
<i>The Devil's Dust.</i>

284
00:17:36,542 --> 00:17:39,583
<i>The Sussex Vampire.
The Bruce-Partington Plans.</i>

285
00:17:39,667 --> 00:17:42,625
- Please...
<i>- The Noble Bachelor.</i>

286
00:17:43,250 --> 00:17:44,917
We are going to die.

287
00:17:45,000 --> 00:17:47,833
<i>The League of Red Heads.
The Hound of Baskerville.</i>

288
00:17:48,792 --> 00:17:50,667
<i>The Lion's Mane.</i>

289
00:17:50,750 --> 00:17:53,083
<i>The Mazarina Stone.</i>

290
00:17:58,000 --> 00:17:59,375
<i>The Three Garridebs.</i>

291
00:18:01,000 --> 00:18:02,667
<i>The Lion's Mane.</i>

292
00:18:17,958 --> 00:18:20,792
This was downright dangerous.

293
00:18:27,750 --> 00:18:31,375
What a disappointment. The manager said
This is the first time this has happened.

294
00:18:31,458 --> 00:18:34,000
What a coincidence.
Must be the 1st time

295
00:18:34,083 --> 00:18:36,792
- which will be processed.
- My mother has a spinal cord injury,

296
00:18:36,875 --> 00:18:38,042
and you almost killed her.

297
00:18:38,125 --> 00:18:40,708
- My son also almost died.
- Don't fill the bag.

298
00:18:40,792 --> 00:18:43,750
It was just a scare,
thanks to the boy.

299
00:18:43,833 --> 00:18:46,000
He has impressive reflexes.

300
00:18:46,500 --> 00:18:48,542
I still don't know
how did this happen...

301
00:18:48,625 --> 00:18:50,958
What was it that still
didn't happen?

302
00:18:51,042 --> 00:18:52,875
- No one will leave here alive.
- Well...

303
00:18:58,458 --> 00:18:59,875
Do you think it was an accident?

304
00:19:00,375 --> 00:19:03,792
Accident? The cars are used
hundreds of times a day.

305
00:19:03,875 --> 00:19:05,500
They undergo several revisions.

306
00:19:06,417 --> 00:19:07,417
What's up?

307
00:19:07,500 --> 00:19:08,958
I don't know.

308
00:19:09,042 --> 00:19:12,375
On any other trip,
I would say it was a coincidence.

309
00:19:13,250 --> 00:19:15,792
But this one is obvious.

310
00:19:18,250 --> 00:19:19,667
Someone cut the brake.

311
00:19:36,500 --> 00:19:39,000
Right. Today at 10pm

312
00:19:41,000 --> 00:19:42,708
...opportunity
to talk to you.

313
00:19:42,792 --> 00:19:43,958
Message deleted

314
00:19:44,042 --> 00:19:46,500
No, there are only underwear in there.

315
00:19:48,625 --> 00:19:50,708
It's not expensive or anything.

316
00:19:50,792 --> 00:19:53,958
It's more sporty and comfortable.
It's what I use.

317
00:20:06,500 --> 00:20:07,667
I'll throw it all away.

318
00:20:09,542 --> 00:20:13,000
As soon as I can, I'll go home.
I really want to see my children.

319
00:20:14,167 --> 00:20:17,667
Who is with your daughters?
Your mother or your mother-in-law?

320
00:20:17,750 --> 00:20:20,125
Your wife must
spend a little at home.

321
00:20:20,208 --> 00:20:23,583
Must have an important position.
What does she work with?

322
00:20:23,667 --> 00:20:27,875
I imagine that raising three girls
with a police officer's salary...

323
00:20:27,958 --> 00:20:29,083
She's a nurse.

324
00:20:31,000 --> 00:20:34,750
On my first night
on patrol, I was shot in the leg.

325
00:20:34,833 --> 00:20:36,833
She attended to me at the hospital.

326
00:20:38,708 --> 00:20:41,417
I wanted to ask for her phone number,
but I didn't have the courage.

327
00:20:41,500 --> 00:20:42,500
Yes.

328
00:20:43,875 --> 00:20:46,208
On the last day, when I woke up,

329
00:20:47,167 --> 00:20:49,500
she had written on my cast.

330
00:20:50,667 --> 00:20:52,625
I kept the piece.

331
00:20:54,125 --> 00:20:56,125
There are moments that change lives.

332
00:20:58,625 --> 00:21:00,125
And others who initiate them.

333
00:21:01,500 --> 00:21:03,208
Mine started that day.

334
00:21:03,958 --> 00:21:04,958
Inspector.

335
00:21:12,958 --> 00:21:14,417
Perfect. Today at 10pm.

336
00:21:14,500 --> 00:21:16,583
Combined.
I'll send the location.

337
00:21:22,458 --> 00:21:23,792
My God.

338
00:21:32,292 --> 00:21:33,500
- You!
- She is a priority.

339
00:21:33,583 --> 00:21:34,583
Dear?

340
00:21:35,208 --> 00:21:38,458
- Madam, get in line. That.
- All good.

341
00:22:15,167 --> 00:22:16,417
What happened, Renata?

342
00:22:18,458 --> 00:22:19,458
Listening.

343
00:22:20,083 --> 00:22:23,542
Nicholas was a good man.

344
00:22:24,125 --> 00:22:26,583
I mean, really "good"...

345
00:22:26,667 --> 00:22:29,458
Maybe you tried
kill more than one of us.

346
00:22:29,542 --> 00:22:32,542
No. From what I heard,

347
00:22:32,625 --> 00:22:36,250
he could have killed his friend
at the Coach Museum.

348
00:22:36,792 --> 00:22:39,667
- And he didn't do that.
- No, not that.

349
00:22:39,750 --> 00:22:41,208
He didn't kill the tourist.

350
00:22:41,292 --> 00:22:42,958
Are you talking about Fernando?

351
00:22:43,042 --> 00:22:44,042
Yes.

352
00:22:44,542 --> 00:22:46,208
How can you be so sure?

353
00:22:46,292 --> 00:22:50,292
That night he had
He invited me to dinner at his house.

354
00:22:50,375 --> 00:22:51,750
For dinner?

355
00:22:53,167 --> 00:22:54,792
To eat at his house.

356
00:22:56,333 --> 00:22:58,125
He had never done that.

357
00:22:58,875 --> 00:23:01,375
That night, he insisted...

358
00:23:03,792 --> 00:23:07,458
We drink.
He fell asleep on the sofa...

359
00:23:10,292 --> 00:23:11,417
Yes, drunk.

360
00:23:11,500 --> 00:23:14,292
- Drunk.
- Very drunk.

361
00:23:14,917 --> 00:23:16,167
Nicholas.

362
00:23:17,208 --> 00:23:18,542
Nicholas didn't have

363
00:23:19,125 --> 00:23:20,375
good ideas.

364
00:23:20,458 --> 00:23:21,958
- I know.
- No.

365
00:23:22,042 --> 00:23:25,292
But kill that one
man was not one of them.

366
00:23:26,458 --> 00:23:28,792
That's why I want to help.

367
00:23:29,542 --> 00:23:31,750
- Help you.
- Thanks.

368
00:23:33,042 --> 00:23:34,917
On <i>Wednesday...</i>

369
00:23:35,000 --> 00:23:37,500
<i>Fourth...</i> Four...

370
00:23:37,583 --> 00:23:38,750
Wednesday?

371
00:23:38,833 --> 00:23:41,208
That. Found this.

372
00:23:42,208 --> 00:23:43,625
In one of the rooms.

373
00:23:49,042 --> 00:23:55,167
"At 01 in room 19...

374
00:23:56,125 --> 00:23:57,125
Fernando."

375
00:23:57,208 --> 00:23:58,208
Yes.

376
00:24:00,208 --> 00:24:02,292
What room did you find this in?

377
00:24:03,042 --> 00:24:05,833
Not your friend's. The beautiful one.

378
00:24:07,333 --> 00:24:08,333
Fabio.

379
00:24:08,833 --> 00:24:10,292
- Fabio.
- Yes, Fabio.

380
00:24:10,833 --> 00:24:12,042
Thanks.

381
00:24:12,875 --> 00:24:14,000
You're welcome.

382
00:24:15,542 --> 00:24:16,667
You're welcome.

383
00:24:30,292 --> 00:24:31,708
Honey, are we going down?

384
00:24:32,542 --> 00:24:35,417
I'm doing something.
Can you wait for me downstairs?

385
00:24:35,500 --> 00:24:37,500
No. Let's wait here.

386
00:24:40,583 --> 00:24:43,875
I understand they were nervous
with the car incident,

387
00:24:44,375 --> 00:24:48,750
but they also deserve some time alone,
even more so after so much tension.

388
00:24:50,583 --> 00:24:52,667
We know what is
trying to do...

389
00:24:52,750 --> 00:24:55,375
It would be better to run out
all avenues of dialogue.

390
00:24:56,500 --> 00:24:59,708
Anyway, I wanted to stay
five more minutes here.

391
00:25:01,250 --> 00:25:02,333
Alone.

392
00:25:03,583 --> 00:25:05,208
- Dani...
- Okay. He leaves.

393
00:25:07,125 --> 00:25:08,875
Let's wait downstairs, okay?

394
00:25:29,542 --> 00:25:32,542
I know you know.
You don't need to keep pretending.

395
00:25:34,417 --> 00:25:36,083
So Nicholas had a libi?

396
00:25:38,000 --> 00:25:39,417
That's not the worst.

397
00:25:40,042 --> 00:25:41,875
The worst thing is that you were right.

398
00:25:42,833 --> 00:25:44,958
Fabio lied
for us from the beginning.

399
00:25:46,583 --> 00:25:48,625
Your name is not
Fabio Torres Lozano.

400
00:25:49,292 --> 00:25:51,125
And there is the Torre do Galo track.

401
00:25:57,208 --> 00:25:59,167
You heard what Nicolau said yesterday.

402
00:25:59,250 --> 00:26:00,375
Sorry, Victor.

403
00:26:01,167 --> 00:26:02,167
The stone.

404
00:26:02,250 --> 00:26:05,042
<i>I also heard Cristina call him
on the first day.</i>

405
00:26:05,125 --> 00:26:07,417
Mr. Torres... Fábio.

406
00:26:07,500 --> 00:26:08,958
<i>But you didn't react.</i>

407
00:26:09,042 --> 00:26:10,958
- Fabio. Excuse me.
- Sorry.

408
00:26:11,042 --> 00:26:12,708
<i>It's not that I hadn't heard.</i>

409
00:26:13,875 --> 00:26:15,375
It wasn't his real name.

410
00:26:16,417 --> 00:26:18,375
Fernando and Fabio
they saw each other that night.

411
00:26:19,125 --> 00:26:20,333
Son of a bitch.

412
00:26:21,125 --> 00:26:25,000
Alicia, I know we talked
many things to each other,

413
00:26:25,083 --> 00:26:27,708
but to think that Fabio
be involved...

414
00:26:28,375 --> 00:26:32,375
Remember the explosion in the apartment
from Fernando. He was there.

415
00:26:32,458 --> 00:26:34,208
Well, Fabio arrived last.

416
00:26:34,292 --> 00:26:36,792
<i>And it was behind
from the door when it exploded.</i>

417
00:26:40,417 --> 00:26:42,375
<i>To look like just another victim.</i>

418
00:26:44,583 --> 00:26:48,833
20 minutes ago, I discovered that you
took the tool that killed Nicolau.

419
00:26:56,083 --> 00:26:59,708
I thought you were smart,
but not that much.

420
00:27:07,292 --> 00:27:09,375
No. It couldn't have been Fabio.

421
00:27:10,208 --> 00:27:12,000
He would never hurt the boy.

422
00:27:12,083 --> 00:27:13,333
<i>No?</i>

423
00:27:20,667 --> 00:27:21,667
Alicia?

424
00:27:22,250 --> 00:27:23,250
Alicia?

425
00:27:41,292 --> 00:27:42,292
Did you come running?

426
00:27:42,875 --> 00:27:44,458
- Hey.
- What did you do with him?

427
00:27:44,542 --> 00:27:46,375
What is this? Put the gun down.

428
00:27:46,458 --> 00:27:49,292
Tried to get rid of him in the afternoon.
Now did you get it?

429
00:27:49,375 --> 00:27:51,417
- Lower the gun.
- Where is Daniel?

430
00:27:51,500 --> 00:27:52,792
Alicia.

431
00:27:55,583 --> 00:27:57,333
Do you think I messed with the car?

432
00:27:58,125 --> 00:27:59,542
I suggest lowering the gun.

433
00:28:00,250 --> 00:28:04,292
He gave me the stone, he won't
run away. It's been with him since yesterday.

434
00:28:05,333 --> 00:28:06,333
Did you kill Nicholas?

435
00:28:08,833 --> 00:28:11,542
It was in the freezer
when I picked up the stone.

436
00:28:11,625 --> 00:28:14,292
But he stole
the gun in the Tile Museum.

437
00:28:14,375 --> 00:28:17,958
Thanks for the help, kid. Already
I said I took it as a precaution,

438
00:28:18,042 --> 00:28:20,042
- and left it at the hotel.
- You're lying.

439
00:28:20,125 --> 00:28:21,750
From the beginning.

440
00:28:21,833 --> 00:28:25,042
And you don't? Are you
following me. I'm your case, right?

441
00:28:25,125 --> 00:28:27,333
Your car was
near the park that day.

442
00:28:28,083 --> 00:28:30,250
What car? Can you turn this down?

443
00:28:30,333 --> 00:28:32,667
Stay calm.
If she shoots, you'll be fine.

444
00:28:32,750 --> 00:28:36,083
How will I be okay?
Do you think my skin is made of lead?

445
00:28:36,167 --> 00:28:39,500
No. The lead
would prevent sweating,

446
00:28:39,583 --> 00:28:42,208
and your body
it would overheat to death.

447
00:28:42,708 --> 00:28:43,792
The gun is fake.

448
00:28:44,875 --> 00:28:45,875
What?

449
00:28:45,958 --> 00:28:46,958
Calm.

450
00:28:47,500 --> 00:28:49,208
It's from my daughter's play.

451
00:28:54,333 --> 00:28:55,542
I didn't understand. Seriously.

452
00:29:03,375 --> 00:29:07,083
Two years ago, the camera
of a store engraved its sign.

453
00:29:08,000 --> 00:29:10,333
But I only received
the video two weeks ago.

454
00:29:13,292 --> 00:29:16,167
You, Fabio Torres, were there
the day she disappeared.

455
00:29:18,750 --> 00:29:19,750
Who disappeared?

456
00:29:21,042 --> 00:29:22,208
My niece.

457
00:29:23,250 --> 00:29:26,042
Could you have information
or relationship to the case.

458
00:29:26,833 --> 00:29:30,208
I called several times. Several.
But you never answered.

459
00:29:31,125 --> 00:29:35,542
My colleague saw it in the extract
a trip to Lisbon from your card.

460
00:29:36,292 --> 00:29:37,583
That's why I followed you here.

461
00:29:40,625 --> 00:29:42,292
You're wrong about everything.

462
00:29:43,458 --> 00:29:46,000
I'm not a killer
and my name is not Fabio.

463
00:29:49,125 --> 00:29:50,833
My real name is Véctor Vega.

464
00:29:52,542 --> 00:29:53,917
And I am a mere thief.

465
00:30:05,833 --> 00:30:08,208
Cristina,
finally a decent event.

466
00:30:08,292 --> 00:30:09,750
It was to save the day.

467
00:30:13,042 --> 00:30:15,250
Didn't they poison the wine?

468
00:30:17,542 --> 00:30:18,958
Goodnight.

469
00:30:20,208 --> 00:30:22,500
These were difficult days for everyone,

470
00:30:23,083 --> 00:30:27,750
but Cristina and I
we would like to thank

471
00:30:27,833 --> 00:30:30,417
for patience
and your good mood.

472
00:30:30,500 --> 00:30:31,583
Yes.

473
00:30:32,583 --> 00:30:35,958
Nicholas was an unlucky man,

474
00:30:36,667 --> 00:30:38,333
but he was also my friend.

475
00:30:38,417 --> 00:30:42,542
And he taught me that even though
problems don't disappear,

476
00:30:42,625 --> 00:30:44,125
they decrease

477
00:30:44,833 --> 00:30:47,458
with a glass of wine.

478
00:30:47,542 --> 00:30:48,958
I can confirm this.

479
00:30:49,625 --> 00:30:51,375
And some music, right?

480
00:30:51,458 --> 00:30:52,708
Let's go.

481
00:30:56,000 --> 00:30:57,792
You didn't expect that, did you?

482
00:31:35,833 --> 00:31:38,625
People open up
when they lose someone dear.

483
00:31:39,125 --> 00:31:43,167
It's incredible what they say
while choosing a coffin.

484
00:31:43,250 --> 00:31:44,250
Coffin?

485
00:31:45,083 --> 00:31:46,833
A funeral home. I spoke.

486
00:31:48,208 --> 00:31:53,167
It wasn't my dream job,
but my partner showed the benefits.

487
00:31:55,125 --> 00:31:56,792
"Give them a shoulder to cry on,

488
00:31:56,875 --> 00:32:00,250
and they will open the doors
from the heart and the house to you."

489
00:32:01,333 --> 00:32:04,292
They will say that the deceased
collected watches

490
00:32:04,375 --> 00:32:07,375
or that the deceased
invested in jewelry.

491
00:32:08,333 --> 00:32:11,417
They will also say
the combination to the safe?

492
00:32:11,500 --> 00:32:13,542
No, that was a matter of attention.

493
00:32:13,625 --> 00:32:15,542
An identity number,

494
00:32:16,625 --> 00:32:19,375
a birth anniversary,
wedding...

495
00:32:19,875 --> 00:32:22,792
People are
careless with passwords.

496
00:32:23,417 --> 00:32:25,542
And what happened
at Fabio's house?

497
00:32:26,292 --> 00:32:28,875
A small setback.

498
00:32:29,458 --> 00:32:31,125
So I took the suitcase

499
00:32:31,208 --> 00:32:34,542
and his ticket to Lisbon,
and ran out of there.

500
00:32:36,375 --> 00:32:37,833
So Fabio Torres is dead.

501
00:32:40,167 --> 00:32:42,083
He died of a heart attack. I swear.

502
00:32:43,000 --> 00:32:45,958
I'm a thief, Alicia.
Not murderer.

503
00:32:46,042 --> 00:32:48,292
Or I wouldn't have given the stone to Dani.

504
00:32:48,375 --> 00:32:52,042
Well, it happened because you can't
solve the riddle alone.

505
00:32:52,667 --> 00:32:56,125
And why did you burn the ticket?
What did Fernando give you?

506
00:32:58,625 --> 00:33:02,083
When we found the body
from Fernando, I was scared.

507
00:33:02,167 --> 00:33:05,625
I didn't understand the note.
Then I realized it wasn't for me.

508
00:33:05,708 --> 00:33:07,750
- It was really for Fabio.
- Yes.

509
00:33:07,833 --> 00:33:09,167
The music box.

510
00:33:10,583 --> 00:33:13,375
Maybe Fernando would sell it to
real Fabio that night.

511
00:33:13,875 --> 00:33:16,667
And if they spoke on the phone.
When he got on the bus

512
00:33:16,750 --> 00:33:20,083
and heard the name Fabio,
thought I was the real one.

513
00:33:20,167 --> 00:33:21,167
Of course.

514
00:33:22,750 --> 00:33:24,292
So, Tuesday morning,

515
00:33:24,375 --> 00:33:28,583
I didn't go to Fernando's room
and I didn't kill him.

516
00:33:32,125 --> 00:33:33,125
Right.

517
00:33:34,500 --> 00:33:36,667
- Goodnight.
- Good evening, Alicia.

518
00:33:44,917 --> 00:33:45,958
Let's go!

519
00:34:04,875 --> 00:34:07,708
Now the only certainty we have
It's the next clue.

520
00:34:07,792 --> 00:34:11,708
But our time in Lisbon is
ending. We only have two more days.

521
00:34:11,792 --> 00:34:14,083
is enough
to find answers.

522
00:34:16,042 --> 00:34:17,708
What if it's the opposite?

523
00:34:19,000 --> 00:34:21,375
And if we only find
more questions?

524
00:34:33,208 --> 00:34:36,375
The hotel is horrible,
but I'm always beautiful

525
00:36:19,208 --> 00:36:21,708
{\an8}Starting a new
trip to Lisbon!

526
00:39:12,667 --> 00:39:14,667
Subtitles: Caio Brito


