1
00:00:25,717 --> 00:00:28,654
It's a historic day in global diplomacy.

2
00:00:28,720 --> 00:00:30,889
Any moment now, inside the White House,

3
00:00:30,956 --> 00:00:33,859
newly elected Russian
President Nikolai Kasparov

4
00:00:33,926 --> 00:00:36,028
is expected to sign a landmark accord,

5
00:00:36,094 --> 00:00:39,498
signaling a dramatic shift
from the isolationist era

6
00:00:39,565 --> 00:00:41,667
of his predecessor, Ilya Aminoff.

7
00:00:41,733 --> 00:00:44,136
[applause]

8
00:00:51,009 --> 00:00:53,045
Thank you, President Kasparov.

9
00:00:55,280 --> 00:00:59,017
Ladies and gentlemen,
these trade agreements

10
00:00:59,084 --> 00:01:01,653
and peace accord that
President Kasparov and I

11
00:01:01,720 --> 00:01:03,422
have just signed

12
00:01:03,488 --> 00:01:07,993
are the first step to inviting
Russia back to the table.

13
00:01:08,060 --> 00:01:12,764
They signify the commitment
of our great countries

14
00:01:12,831 --> 00:01:17,569
to shape a mutually beneficial future,

15
00:01:17,636 --> 00:01:22,741
to work hand in hand, to lead by example

16
00:01:22,808 --> 00:01:26,745
towards a common goal
of global peace for all.

17
00:01:27,613 --> 00:01:32,017
This will set the foundation

18
00:01:32,084 --> 00:01:35,253
for future generations of the world.

19
00:01:35,320 --> 00:01:37,656
To feel safe.

20
00:01:42,427 --> 00:01:43,795
To...

21
00:01:48,467 --> 00:01:49,468
[grunts]

22
00:01:49,534 --> 00:01:51,970
-Madame President?
-Cat?

23
00:01:52,037 --> 00:01:52,804
Mom.

24
00:01:52,871 --> 00:01:54,272
Hey, let me in.

25
00:01:54,339 --> 00:01:55,474
Starlight is down.

26
00:01:55,540 --> 00:01:57,009
Evacuate the press now.

27
00:01:57,075 --> 00:01:58,315
I say again, Starlight is down.

28
00:01:58,377 --> 00:02:00,178
Lock down the perimeter. Nobody in our out.

29
00:02:00,245 --> 00:02:02,314
Kasparov and his team
are sfe, no shots fired.

30
00:02:02,381 --> 00:02:03,749
What happened?

31
00:02:03,815 --> 00:02:05,255
I think she's having a heart attack.

32
00:02:05,283 --> 00:02:06,527
Madam president, we need
to get you to the hospital.

33
00:02:06,551 --> 00:02:07,919
I need you to get up, okay?

34
00:02:07,986 --> 00:02:09,521
Reyes, on three. Lets get her up.

35
00:02:09,588 --> 00:02:11,289
One, two, three.

36
00:02:18,897 --> 00:02:21,533
Liberal candidate Nikolai
Kasparov has narrowly

37
00:02:21,600 --> 00:02:23,168
secured the Russian presidency,

38
00:02:23,235 --> 00:02:25,937
heralding in a new day for Russia,

39
00:02:26,004 --> 00:02:28,473
free of the iron grip of
former President Ilya Aminoff,

40
00:02:28,540 --> 00:02:30,620
whose policies have been
called out by world leaders

41
00:02:30,676 --> 00:02:34,046
as the reason for so much
destabilization in the region.

42
00:02:34,112 --> 00:02:36,114
Inaugural festivities are planned for

43
00:02:36,181 --> 00:02:37,816
the next two days at the Kremlin

44
00:02:37,883 --> 00:02:39,751
to celebrate this historic moment.

45
00:02:39,818 --> 00:02:42,954
Kasparov will then travel to
the United States next month,

46
00:02:43,021 --> 00:02:45,223
where he and U.S.
President Catherine Collins

47
00:02:45,290 --> 00:02:48,126
will sign several trade pacts
along with a peace accord

48
00:02:48,193 --> 00:02:50,962
laying the groundwork
for a new age of fellowship

49
00:02:51,029 --> 00:02:54,032
and hope for U.S.-Russian
and global relations.

50
00:03:03,642 --> 00:03:04,910
[gunshot]

51
00:03:12,150 --> 00:03:13,919
I didn't see. What happened out there?

52
00:03:13,985 --> 00:03:15,487
She collapsed during her speech.

53
00:03:15,554 --> 00:03:17,165
We caught her just
before she hit the ground.

54
00:03:17,189 --> 00:03:18,623
That's good, that's good.

55
00:03:18,690 --> 00:03:23,495
Bradycardia, irregular
pulse, equal breath sounds.

56
00:03:23,562 --> 00:03:25,363
78 over 40, run fluids.

57
00:03:30,235 --> 00:03:32,370
President's going to be fine, Miss Collins.

58
00:03:35,907 --> 00:03:38,110
Guardian, Stagecoach en route to lodge.

59
00:03:38,176 --> 00:03:41,246
ETA 30 minutes with early
morning traffic, we'll advise.

60
00:03:41,313 --> 00:03:43,482
[shrieks]

61
00:03:43,548 --> 00:03:46,151
She's in heart block, third degree.

62
00:03:47,652 --> 00:03:49,221
No, no, no, she has a pacemaker.

63
00:03:51,690 --> 00:03:53,091
[coughing]

64
00:03:53,158 --> 00:03:56,495
Okay, back in regular sinus.

65
00:03:56,561 --> 00:03:58,430
Madam President?

66
00:03:58,497 --> 00:03:59,497
Where...

67
00:04:04,803 --> 00:04:06,204
What's going on?

68
00:04:06,271 --> 00:04:09,040
Call Amelia. Call Amelia.

69
00:04:09,107 --> 00:04:10,742
Madam President, Amelia is fine.

70
00:04:10,809 --> 00:04:12,811
She's following us to the hospital.

71
00:04:14,780 --> 00:04:15,881
What happened?

72
00:04:15,947 --> 00:04:17,983
Your pacemaker malfunctioned,

73
00:04:18,049 --> 00:04:20,051
Madam President, and you passed out.

74
00:04:20,118 --> 00:04:22,120
Had I at least signed the accord?

75
00:04:22,187 --> 00:04:24,489
Yes, ma'am. You most definitely did.

76
00:04:24,556 --> 00:04:26,091
That's a relief.

77
00:04:27,359 --> 00:04:29,127
That's not going to be a good look

78
00:04:29,194 --> 00:04:31,229
fainting on national television.

79
00:04:31,296 --> 00:04:32,464
Don't worry about it.

80
00:04:35,333 --> 00:04:36,434
[phone rings]

81
00:04:36,501 --> 00:04:38,236
Where's my phone?

82
00:04:38,303 --> 00:04:40,438
Got it here. Here, hold on.

83
00:04:40,505 --> 00:04:42,240
Might be Amelia.

84
00:04:42,307 --> 00:04:44,943
It's an unknown number.
This is an encrypted line.

85
00:04:50,549 --> 00:04:54,452
It's a message that says,
"We control your pacemaker.

86
00:04:54,519 --> 00:04:56,388
"The United States must
immediately renounce

87
00:04:56,454 --> 00:04:58,190
"and withdraw its support of Kasparov.

88
00:04:58,256 --> 00:04:59,801
"Should you refuse, we
will launch a nuclear weapon

89
00:04:59,825 --> 00:05:00,759
"at the Kremlin.

90
00:05:00,826 --> 00:05:04,262
You have 12 hours to comply."

91
00:05:04,329 --> 00:05:05,931
Are they serious? Is this a joke?

92
00:05:05,997 --> 00:05:07,365
Go on, read it.

93
00:05:07,432 --> 00:05:09,143
I don't think this is a
joke, Madam President.

94
00:05:09,167 --> 00:05:11,303
Any attempt to alter
your pacemaker, you die.

95
00:05:11,369 --> 00:05:14,439
Can they do that? Can
they hack into a pacemaker?

96
00:05:14,506 --> 00:05:16,274
The new ones do have Wi-Fi access.

97
00:05:16,341 --> 00:05:18,143
Some doctors use it to log in remotely

98
00:05:18,210 --> 00:05:19,778
and adjust things on the way to the ER.

99
00:05:19,845 --> 00:05:21,689
Can they use data or
anything else besides Wi-Fi?

100
00:05:21,713 --> 00:05:26,117
No, these devices only
connect to a Wi-Fi connection.

101
00:05:26,184 --> 00:05:28,086
"Any attempt to alter
your pacemaker, you die.

102
00:05:28,153 --> 00:05:29,354
"To show how serious we are,

103
00:05:29,421 --> 00:05:31,056
"we will attack your pacemaker again

104
00:05:31,122 --> 00:05:32,958
so you will be certain
of who is in control."

105
00:05:33,024 --> 00:05:34,626
[screams]

106
00:05:34,693 --> 00:05:36,661
-Madam President.
-She's in heart block.

107
00:05:36,728 --> 00:05:39,431
[groaning]

108
00:05:39,497 --> 00:05:40,932
Hold on.

109
00:05:44,035 --> 00:05:46,304
[coughing]

110
00:05:46,371 --> 00:05:47,606
She's back in regular sinus.

111
00:05:49,741 --> 00:05:51,552
You're going to be all
right, Madam President.

112
00:05:51,576 --> 00:05:53,879
[phone chimes]

113
00:05:53,945 --> 00:05:55,313
"The countdown begins now.

114
00:05:55,380 --> 00:05:57,449
"Every two hours, you
will receive another attack.

115
00:05:57,515 --> 00:05:59,618
"Each time we up the
intensity of our wrath.

116
00:05:59,684 --> 00:06:01,553
"Every time you will come closer to death

117
00:06:01,620 --> 00:06:03,521
"until you do as you've been told.

118
00:06:03,588 --> 00:06:05,023
Renounce Kasparov."

119
00:06:06,424 --> 00:06:07,692
Two hours.

120
00:06:07,759 --> 00:06:08,927
Madam President?

121
00:06:10,262 --> 00:06:12,364
We've got to get that pacemaker out ASAP.

122
00:06:14,900 --> 00:06:18,069
Stagecoach, this is Tracer.
We've got traffic up ahead.

123
00:06:18,136 --> 00:06:19,738
All lanes are closed at DuPont Circle.

124
00:06:19,804 --> 00:06:22,941
We're going to need to
divert to side streets. Over.

125
00:06:23,008 --> 00:06:24,542
Call me that, Tracer. Stand by.

126
00:06:29,080 --> 00:06:30,348
I know you won't like this,

127
00:06:30,415 --> 00:06:31,626
but this is going to get us there faster.

128
00:06:31,650 --> 00:06:33,018
Is that a Meraglim?

129
00:06:33,084 --> 00:06:34,185
Yes, ma'am.

130
00:06:34,252 --> 00:06:37,355
Intelligence is banned in America.

131
00:06:37,422 --> 00:06:39,891
I should now. I banned it.

132
00:06:39,958 --> 00:06:41,860
I'm sorry to interrupt, Madam President,

133
00:06:41,927 --> 00:06:43,528
but I need you to stop talking.

134
00:06:43,595 --> 00:06:45,997
You need to rest and get your vitals up.

135
00:06:50,936 --> 00:06:52,704
Tracer. Stagecoach.

136
00:06:52,771 --> 00:06:53,972
Stagecoach, go ahead.

137
00:06:54,039 --> 00:06:55,674
Divert to 20th.

138
00:06:56,975 --> 00:06:58,310
The protocol is 22nd.

139
00:06:58,376 --> 00:07:00,111
I'm in DOT's ops, let me handle it.

140
00:07:00,178 --> 00:07:01,079
Stagecoach, I know you're in charge,

141
00:07:01,146 --> 00:07:02,681
but I would advise against it.

142
00:07:02,747 --> 00:07:04,249
You're going to get an Alpha Charlie

143
00:07:04,316 --> 00:07:05,650
if you deviate from procedure.

144
00:07:05,717 --> 00:07:07,886
-I will as well.
-This will be on me.

145
00:07:07,953 --> 00:07:09,554
This is the President's life.

146
00:07:09,621 --> 00:07:12,457
Hang a right on 20th. Do it now.

147
00:07:12,524 --> 00:07:13,591
Roger that.

148
00:07:18,596 --> 00:07:19,664
Hang on.

149
00:07:26,871 --> 00:07:28,306
[tires squeal]

150
00:07:28,373 --> 00:07:29,474
Oh!

151
00:07:31,543 --> 00:07:33,178
I've got control of the traffic lights.

152
00:07:33,244 --> 00:07:34,884
We'll be there in less than five minutes.

153
00:07:41,720 --> 00:07:43,088
Mom? Is she okay?

154
00:07:43,154 --> 00:07:44,823
She's stable, Miss Collins.

155
00:07:44,889 --> 00:07:47,168
You're welcome to follow us,
but we'll need to get her situated.

156
00:07:47,192 --> 00:07:48,469
We lost Dad to cancer less than a year ago.

157
00:07:48,493 --> 00:07:49,794
I'm not ready to lose her, too.

158
00:07:53,631 --> 00:07:55,734
Amelia, I promise you
we're going to solve this

159
00:07:55,800 --> 00:07:57,778
and figure out who's behind
the messages in the text.

160
00:07:57,802 --> 00:07:59,747
I'm going to hold onto your
mom's phone for a while.

161
00:07:59,771 --> 00:08:01,506
Thanks, Jake.

162
00:08:01,573 --> 00:08:03,108
Agent Pike.

163
00:08:03,174 --> 00:08:05,343
I have confirmed that
this room is Wi-Fi free.

164
00:08:05,410 --> 00:08:07,178
A room? Couldn't you get a whole wing?

165
00:08:07,245 --> 00:08:08,713
I can't do the wing just yet.

166
00:08:08,780 --> 00:08:11,316
Doctors and patients need Wi-Fi.

167
00:08:11,383 --> 00:08:14,019
A move that big is going
to take some coordination,

168
00:08:14,085 --> 00:08:16,488
but they will start moving
patients out to fully secure.

169
00:08:17,622 --> 00:08:19,224
All right, Agents, I'm going.

170
00:08:19,290 --> 00:08:21,493
Copy that, Miss Collins.
We'll reconvene later.

171
00:08:26,131 --> 00:08:28,466
How are you feeling, Mom?

172
00:08:28,533 --> 00:08:30,835
Like I've been hit by a Mack truck.

173
00:08:33,772 --> 00:08:35,073
I'm going to be fine.

174
00:08:38,543 --> 00:08:40,779
I can't survive another loss like Dad's.

175
00:08:40,845 --> 00:08:42,380
Shh.

176
00:08:42,447 --> 00:08:44,182
I'm not going anywhere.

177
00:08:46,151 --> 00:08:47,752
Okay...

178
00:08:51,756 --> 00:08:52,756
Okay.

179
00:08:53,892 --> 00:08:55,760
All right, you stay with the president.

180
00:08:55,827 --> 00:08:57,838
I need to update Goddard
on everything that's transpired.

181
00:08:57,862 --> 00:08:59,940
I'm going to have Mr. Marcus
bring me the IMSI-catcher.

182
00:08:59,964 --> 00:09:02,033
See if we can run a diagnostic and isolate

183
00:09:02,100 --> 00:09:03,535
the origin of these texts.

184
00:09:03,601 --> 00:09:05,279
Also, I'm going to scan
the president's phone

185
00:09:05,303 --> 00:09:07,038
and see if we can figure out

186
00:09:07,105 --> 00:09:08,482
who's behind the hacking of the pacemaker

187
00:09:08,506 --> 00:09:11,109
and see if this nuclear
threat is viable or not.

188
00:09:11,176 --> 00:09:13,278
-I want the best doctor now.
-Yes, sir.

189
00:09:13,344 --> 00:09:15,547
Everyone on the team
is praying for her, sir.

190
00:09:15,613 --> 00:09:16,548
Thank you.

191
00:09:16,614 --> 00:09:18,349
Here comes Goddard. He looks pissed.

192
00:09:18,416 --> 00:09:19,927
Reyes, would you escort the vice president

193
00:09:19,951 --> 00:09:21,052
in the room, please?

194
00:09:21,119 --> 00:09:22,487
Yes, sir. Mr. Vice President?

195
00:09:27,625 --> 00:09:28,726
Pike.

196
00:09:32,931 --> 00:09:35,834
Mr. Goddard, the president's
pacemaker was compromised today.

197
00:09:35,900 --> 00:09:38,236
You know, I got a call from the supervisor

198
00:09:38,303 --> 00:09:39,704
of the Department of Transportation

199
00:09:39,771 --> 00:09:41,873
that there was a traffic
light that was hacked

200
00:09:41,940 --> 00:09:43,608
somewhere around 20th Street.

201
00:09:43,675 --> 00:09:45,877
Do you know anything about that?

202
00:09:45,944 --> 00:09:47,212
Yes, sir. That was me.

203
00:09:47,278 --> 00:09:48,213
I used a Meraglim.

204
00:09:48,279 --> 00:09:50,181
Okay, that's illegal.

205
00:09:50,248 --> 00:09:53,318
Now, I know you were recruited
based on your cracking skills,

206
00:09:53,384 --> 00:09:55,487
but that doesn't give you carte blanche.

207
00:09:55,553 --> 00:09:57,388
Sir, I was doing what I
thought was necessary

208
00:09:57,455 --> 00:09:59,390
to save the president's life.

209
00:09:59,457 --> 00:10:01,259
You put lives at risk.

210
00:10:01,326 --> 00:10:04,062
Now, God forbid there was an accident.

211
00:10:04,129 --> 00:10:07,298
The President's critics
would have had a field day.

212
00:10:11,769 --> 00:10:13,404
Madam President?

213
00:10:13,471 --> 00:10:17,809
This is Dr. Amara Nabulsi
and Nurse Sophia Bell.

214
00:10:17,876 --> 00:10:19,944
Dr. Nabulsi is the
chief of cardiology here.

215
00:10:20,011 --> 00:10:21,913
And we attempted to reach out to Dr. Walsh,

216
00:10:21,980 --> 00:10:24,082
the doctor that originally
put in your pacemaker,

217
00:10:24,149 --> 00:10:26,985
but his office said he was
out of the country on vacation.

218
00:10:27,051 --> 00:10:28,987
They're still trying to reach him now.

219
00:10:29,053 --> 00:10:31,089
Thank you for coming, Doctor.

220
00:10:31,156 --> 00:10:32,733
I wish the circumstances were different,

221
00:10:32,757 --> 00:10:34,292
but I don't want you to worry.

222
00:10:34,359 --> 00:10:35,803
We're going to take good care of you.

223
00:10:35,827 --> 00:10:37,629
Please, let's get this
damn thing out of me.

224
00:10:37,695 --> 00:10:39,330
That is the plan, Madam President.

225
00:10:39,397 --> 00:10:41,366
We have a replacement en route as we speak,

226
00:10:41,432 --> 00:10:43,368
one that cannot be hacked,

227
00:10:43,434 --> 00:10:46,171
no Wi-Fi access, just old school,

228
00:10:46,237 --> 00:10:47,805
hands-on access only.

229
00:10:47,872 --> 00:10:49,274
Wonderful, thank you.

230
00:10:49,340 --> 00:10:52,510
Of course. We'll head into
surgery as soon as it arrives.

231
00:10:56,981 --> 00:10:58,883
[door opens]

232
00:10:58,950 --> 00:11:00,351
Jake.

233
00:11:00,418 --> 00:11:01,686
Mr. Marcus.

234
00:11:01,753 --> 00:11:04,622
Kaneko. Sorry to pull you off course.

235
00:11:04,689 --> 00:11:07,125
We can't have criminals
like yourself using this

236
00:11:07,192 --> 00:11:09,661
to disable military drones again.

237
00:11:09,727 --> 00:11:11,529
Thanks for bringing it, sir.

238
00:11:11,596 --> 00:11:13,731
I just got off a call with DHS.

239
00:11:13,798 --> 00:11:15,400
They've been picking up a lot of chatter

240
00:11:15,466 --> 00:11:17,402
from the insurgent group,
the Patriot Command,

241
00:11:17,468 --> 00:11:18,913
especially in the last couple of hours.

242
00:11:18,937 --> 00:11:20,471
Interpol has nothing outstanding,

243
00:11:20,538 --> 00:11:23,975
but the FBI has drummed
up some solid intel.

244
00:11:24,042 --> 00:11:25,777
Patriot Command.

245
00:11:25,843 --> 00:11:28,513
They've been on my
radar for quite some time.

246
00:11:28,580 --> 00:11:30,081
They have financial ties to Russia.

247
00:11:30,148 --> 00:11:31,549
They run deep.

248
00:11:31,616 --> 00:11:32,860
And they've also been extremely vocal about

249
00:11:32,884 --> 00:11:34,519
their disdain for President Collins.

250
00:11:34,586 --> 00:11:37,522
Yeah, but would these
guys have access to a nuke?

251
00:11:37,589 --> 00:11:39,269
Chances are slim, but they've been dealing

252
00:11:39,324 --> 00:11:41,059
with a lot of bad insurgents probably.

253
00:11:41,125 --> 00:11:43,728
Would they have the ability
to hack a pacemaker, too?

254
00:11:43,795 --> 00:11:45,163
Navi-Pace.

255
00:11:45,230 --> 00:11:46,907
The manufacturer that makes
the President's pacemaker.

256
00:11:46,931 --> 00:11:49,567
It would require an access
code for each pacemaker.

257
00:11:49,634 --> 00:11:51,145
So it wouldn't be too hard to hack into

258
00:11:51,169 --> 00:11:54,372
a Wi-Fi-enabled pacemaker
if you had that code.

259
00:11:54,439 --> 00:11:57,942
So then who has access to those codes?

260
00:11:58,009 --> 00:12:00,111
Navi-Pace employees, medical staff?

261
00:12:00,178 --> 00:12:02,013
It's a good place to start.

262
00:12:02,080 --> 00:12:03,581
Okay, here we go.

263
00:12:03,648 --> 00:12:05,960
The U.S. Securities and Exchange
Commission has been tracking

264
00:12:05,984 --> 00:12:08,519
investments made by the Patriot
Command and their affiliates.

265
00:12:08,586 --> 00:12:10,521
They purchased land and other hard assets

266
00:12:10,588 --> 00:12:12,190
using mostly shell corporations.

267
00:12:12,257 --> 00:12:13,658
If they're Russian funded,

268
00:12:13,725 --> 00:12:15,402
this could be a way
around the current sanctions.

269
00:12:15,426 --> 00:12:16,894
And they also have correspondence

270
00:12:16,961 --> 00:12:18,363
with Alexei Serov.

271
00:12:18,429 --> 00:12:20,064
I know that name.

272
00:12:20,131 --> 00:12:22,600
He's just on about
everybody's terrorist watch list.

273
00:12:22,667 --> 00:12:24,636
Basically rogue tribal
warlord operating around

274
00:12:24,702 --> 00:12:26,771
the Sunni region in Russia
near the Ukraine border.

275
00:12:26,838 --> 00:12:28,906
He's reputed to have
access to a nuclear weapon

276
00:12:28,973 --> 00:12:30,675
through his connection with North Korea,

277
00:12:30,742 --> 00:12:32,243
but this isn't verified.

278
00:12:32,310 --> 00:12:34,545
That's great, but how
does this all tie together?

279
00:12:34,612 --> 00:12:38,182
Because the SEC lists
attempts by the Patriot Command

280
00:12:38,249 --> 00:12:41,185
to buy large stock holdings
of random medical companies

281
00:12:41,252 --> 00:12:44,989
including property of a
pacemaker manufacturer,

282
00:12:45,056 --> 00:12:46,557
Navi-Pace.

283
00:12:46,624 --> 00:12:48,192
That's the connection.

284
00:12:48,259 --> 00:12:50,638
We need to get down there and
we need to see what we can find.

285
00:12:50,662 --> 00:12:53,464
Navi-Pace is based out of New Orleans.

286
00:12:53,531 --> 00:12:54,775
The Patriot Command known to have

287
00:12:54,799 --> 00:12:57,001
a training facility there, too.

288
00:12:57,068 --> 00:12:58,770
All right, now we got something.

289
00:12:58,836 --> 00:13:00,836
Pike, I want you to bring
all this to Mr. Goddard.

290
00:13:00,872 --> 00:13:03,841
Tell them that we need to
send a team there ASAP.

291
00:13:03,908 --> 00:13:04,709
Yes, sir.

292
00:13:04,776 --> 00:13:06,077
I'll have the IMSI running.

293
00:13:06,144 --> 00:13:08,046
If it picks up anything
unusual, let me know.

294
00:13:08,112 --> 00:13:09,580
Yeah, of course.

295
00:13:09,647 --> 00:13:11,849
Oh, shit. Let me check on the president.

296
00:13:11,916 --> 00:13:13,396
She should be getting out of surgery.

297
00:13:15,553 --> 00:13:18,089
[heart monitor beeping]

298
00:13:18,156 --> 00:13:19,524
I'm getting the doctor.

299
00:13:21,025 --> 00:13:21,959
Dr. Nabulsi, somebody!

300
00:13:22,026 --> 00:13:22,827
[groans]

301
00:13:22,894 --> 00:13:24,195
She's having another attack!

302
00:13:24,262 --> 00:13:28,333
Madam president, breathe. Breathe.

303
00:13:28,399 --> 00:13:30,735
Okay, the numbers are coming down.

304
00:13:30,802 --> 00:13:33,271
Okay.

305
00:13:33,338 --> 00:13:34,972
She's stabilizing.

306
00:13:39,410 --> 00:13:41,479
[sighs]

307
00:13:41,546 --> 00:13:42,786
Doctor, we're in a secured room

308
00:13:42,814 --> 00:13:44,816
and the president was still attacked?

309
00:13:44,882 --> 00:13:46,226
Why haven't you removed
the president's pacemaker yet?

310
00:13:46,250 --> 00:13:48,319
We're still waiting on a replacement.

311
00:13:48,386 --> 00:13:50,655
Hospitals don't keep older
model pacemakers on hand

312
00:13:50,722 --> 00:13:52,333
and that's what we need
to prevent the president

313
00:13:52,357 --> 00:13:53,491
from future attacks.

314
00:13:53,558 --> 00:13:55,026
It should arrive any minute.

315
00:13:55,093 --> 00:13:56,670
Well, you can take this
one out in the meantime.

316
00:13:56,694 --> 00:13:58,863
Look, I understand your concern,

317
00:13:58,930 --> 00:14:01,132
but given the president's
history of cardiomyopathy,

318
00:14:01,199 --> 00:14:03,067
I don't want to risk removing the pacemaker

319
00:14:03,134 --> 00:14:04,402
without having one on hand.

320
00:14:04,469 --> 00:14:08,206
Mom, please be okay.

321
00:14:08,272 --> 00:14:09,640
Where's Charles?

322
00:14:09,707 --> 00:14:11,008
I'm here, Cat.

323
00:14:11,075 --> 00:14:12,310
Excuse me.

324
00:14:12,377 --> 00:14:14,512
I signed the document.

325
00:14:14,579 --> 00:14:17,382
Amendment 25, Section 3.

326
00:14:17,448 --> 00:14:20,017
You're in charge.

327
00:14:20,084 --> 00:14:22,487
Don't screw it up.

328
00:14:22,553 --> 00:14:24,555
I won't, Cat.

329
00:14:24,622 --> 00:14:26,524
But you're going to be back in no time.

330
00:14:26,591 --> 00:14:29,594
If I'm not, codes.

331
00:14:38,069 --> 00:14:39,437
I'm gonna be sick.

332
00:14:43,908 --> 00:14:44,918
We must schedule a press conference

333
00:14:44,942 --> 00:14:47,178
regarding my transfer to power.

334
00:14:47,245 --> 00:14:48,746
With all due respect, sir, why?

335
00:14:48,813 --> 00:14:50,915
If President Collins
is no longer in charge,

336
00:14:50,982 --> 00:14:53,384
what's the point of continuing to harm her?

337
00:14:53,451 --> 00:14:55,420
Because they're terrorists, sir.

338
00:14:55,486 --> 00:14:57,498
Whether President Collins
is an acting president or not,

339
00:14:57,522 --> 00:14:58,856
she is still their hostage.

340
00:14:58,923 --> 00:15:01,292
I'll keep your words in
consideration, Agent.

341
00:15:01,359 --> 00:15:03,728
Pike, with me.

342
00:15:05,029 --> 00:15:06,029
Yes, sir.

343
00:15:09,066 --> 00:15:11,035
Keep your emotions in check, Agent.

344
00:15:11,102 --> 00:15:13,438
The president cannot fall under my watch.

345
00:15:13,504 --> 00:15:15,807
Our watch. Okay?

346
00:15:17,542 --> 00:15:18,676
Any new developments?

347
00:15:20,711 --> 00:15:22,156
The Patriot Command is involved here.

348
00:15:22,180 --> 00:15:23,247
We're still digging,

349
00:15:23,314 --> 00:15:25,082
but considering the insurgents involved,

350
00:15:25,149 --> 00:15:26,317
the threat is real.

351
00:15:26,384 --> 00:15:27,885
Okay, elaborate.

352
00:15:27,952 --> 00:15:29,196
We discovered that the Patriot Command

353
00:15:29,220 --> 00:15:30,721
has been using hidden Russian funds

354
00:15:30,788 --> 00:15:32,190
to make several large purchases,

355
00:15:32,256 --> 00:15:34,559
including the warehouse
where Navi-Pace is located.

356
00:15:34,625 --> 00:15:37,195
Na... Isn't that the manufacturer

357
00:15:37,261 --> 00:15:38,639
that makes the president's pacemaker?

358
00:15:38,663 --> 00:15:39,997
Yes, sir, that's correct.

359
00:15:40,064 --> 00:15:41,499
Okay.

360
00:15:41,566 --> 00:15:43,401
Where are we on the nuclear threat?

361
00:15:43,468 --> 00:15:45,136
No leads on that just yet,

362
00:15:45,203 --> 00:15:47,548
but we're still considering
how it ties into the pacemaker.

363
00:15:47,572 --> 00:15:49,373
Okay, I'll call Special Ops.

364
00:15:49,440 --> 00:15:51,576
We've got an assault team
out there to the warehouse.

365
00:15:51,642 --> 00:15:54,212
I'm putting you on point here.

366
00:15:54,278 --> 00:15:55,456
Sir, I'm the president's lead detail.

367
00:15:55,480 --> 00:15:56,814
Why would I be leaving?

368
00:15:56,881 --> 00:15:58,916
Just hear me out. You're good with tech.

369
00:15:58,983 --> 00:16:00,461
The president's pacemaker's being attacked

370
00:16:00,485 --> 00:16:03,054
electronically, remotely.

371
00:16:03,120 --> 00:16:05,022
I need someone well versed in IT out there

372
00:16:05,089 --> 00:16:07,825
in the field, on the team, and that's you.

373
00:16:07,892 --> 00:16:09,760
Take Reyes with you.

374
00:16:09,827 --> 00:16:12,363
I want both of you guys out there.

375
00:16:12,430 --> 00:16:13,831
Yes, sir. Thank you.

376
00:16:25,676 --> 00:16:28,646
Are you okay, Ms. Collins?

377
00:16:28,713 --> 00:16:32,083
Yeah, I'm just sick to my
stomach, worried about my mom.

378
00:16:32,149 --> 00:16:34,252
Any other symptoms?

379
00:16:34,318 --> 00:16:35,529
I haven't felt that great
the last couple of mornings,

380
00:16:35,553 --> 00:16:36,954
to be honest.

381
00:16:37,021 --> 00:16:38,723
And is this usually how you feel?

382
00:16:38,789 --> 00:16:41,092
Not usually.

383
00:16:41,158 --> 00:16:45,363
Any fatigue or other unexplained nausea?

384
00:16:45,429 --> 00:16:48,165
I guess last month or so, I...

385
00:16:51,035 --> 00:16:53,471
You know, why don't I do
some quick blood workup?

386
00:16:53,538 --> 00:16:55,206
This'll stay between us.

387
00:16:55,273 --> 00:16:57,008
Okay, yes, thank you.

388
00:17:07,652 --> 00:17:08,786
Morning, pretty lady.

389
00:17:10,588 --> 00:17:12,089
Are you okay?

390
00:17:12,156 --> 00:17:14,559
Did you tell Goddard about us yet?

391
00:17:14,625 --> 00:17:15,760
No, not yet.

392
00:17:17,228 --> 00:17:19,268
He's gonna find out and
you're gonna lose your job.

393
00:17:20,765 --> 00:17:22,500
I'm not gonna lose my job.

394
00:17:22,567 --> 00:17:26,337
-I just got promoted.
-You don't know that.

395
00:17:26,404 --> 00:17:29,240
Look, you moved up to presidential detail

396
00:17:29,307 --> 00:17:31,742
faster than any other agent in the service.

397
00:17:31,809 --> 00:17:35,813
I... I can't jeopardize
all of your hard work

398
00:17:35,880 --> 00:17:38,616
for something that might not even last.

399
00:17:43,621 --> 00:17:44,755
Wow.

400
00:17:46,591 --> 00:17:47,725
Do you really believe that?

401
00:17:50,595 --> 00:17:52,997
What if we just tell your mom?

402
00:17:53,064 --> 00:17:54,408
It doesn't matter what she thinks.

403
00:17:54,432 --> 00:17:56,734
It's about the voters. You know that.

404
00:17:59,437 --> 00:18:00,638
Look...

405
00:18:05,343 --> 00:18:07,578
You worked really hard, and so did my mom.

406
00:18:07,645 --> 00:18:10,982
And I'm not gonna let
either of you throw that away.

407
00:18:11,048 --> 00:18:14,819
Okay, I mean, she's meeting
with the Russian president today,

408
00:18:14,885 --> 00:18:17,655
signing an accord, bringing peace on earth.

409
00:18:17,722 --> 00:18:18,856
I mean...

410
00:18:18,923 --> 00:18:20,257
I'm not telling my mom.

411
00:18:23,694 --> 00:18:26,797
Yeah. You're right.

412
00:18:32,169 --> 00:18:34,529
Yeah, I'm really gonna miss
waking up to you every morning.

413
00:18:37,642 --> 00:18:38,776
I am too.

414
00:18:45,850 --> 00:18:47,385
Go, before you're late.

415
00:18:47,451 --> 00:18:49,262
My mom will kill you if
you're late today of all days,

416
00:18:49,286 --> 00:18:51,255
and her favorite hobby is axe throwing.

417
00:18:52,523 --> 00:18:55,192
Like you said, it's your mom's big day.

418
00:18:55,259 --> 00:18:57,461
Gotta make sure this day goes perfectly.

419
00:18:57,528 --> 00:18:58,696
Yeah.

420
00:18:59,563 --> 00:19:00,598
All right?

421
00:19:00,665 --> 00:19:01,966
Yeah.

422
00:19:03,300 --> 00:19:05,102
Amelia.

423
00:19:05,169 --> 00:19:06,489
What did Dr. Nabulsi have to say?

424
00:19:07,772 --> 00:19:09,640
Just how...

425
00:19:09,707 --> 00:19:11,947
We're talking about how I'm
worried about my mom is all.

426
00:19:13,778 --> 00:19:15,646
Yeah.

427
00:19:15,713 --> 00:19:17,248
Look...

428
00:19:17,314 --> 00:19:18,616
We have a lead.

429
00:19:18,683 --> 00:19:19,917
New Orleans.

430
00:19:24,021 --> 00:19:25,723
[reporters shouting]

431
00:19:28,893 --> 00:19:30,761
Good afternoon.

432
00:19:30,828 --> 00:19:34,365
I'm sure you've heard the news
of President Collins' collapse

433
00:19:34,432 --> 00:19:37,835
at today's historic
peace accord with Russia.

434
00:19:37,902 --> 00:19:40,104
But I'm here to happily report

435
00:19:40,171 --> 00:19:43,040
that she's currently resting
and in stable condition.

436
00:19:43,107 --> 00:19:45,776
And she is receiving expert care.

437
00:19:45,843 --> 00:19:49,513
However, in the meantime,
we've enacted the 25th amendment

438
00:19:49,580 --> 00:19:55,686
to ensure that our great nation
continues to operate smoothly.

439
00:19:55,753 --> 00:19:58,155
I will be acting commander in chief

440
00:19:58,222 --> 00:20:01,859
until President Collins is well
enough to return to her duties.

441
00:20:01,926 --> 00:20:06,363
Thank you very much, and God bless America.

442
00:20:06,430 --> 00:20:08,999
[reporters shouting]

443
00:20:09,066 --> 00:20:12,737
The IMSI catcher didn't
find anything unusual.

444
00:20:12,803 --> 00:20:15,473
Seems whatever they're
using is highly encrypted.

445
00:20:15,539 --> 00:20:17,508
We're just gonna have to dig deeper.

446
00:20:20,010 --> 00:20:21,479
You mind if we take it with us?

447
00:20:21,545 --> 00:20:23,190
I don't think low level
Patriot Command is gonna be

448
00:20:23,214 --> 00:20:26,517
that concerned about
communication like their bosses.

449
00:20:26,584 --> 00:20:28,586
Yeah, go for it. Take it.

450
00:20:28,652 --> 00:20:30,955
Kaneko and I'll stay here and keep working.

451
00:20:33,991 --> 00:20:37,728
-Stay connected. Be safe.
-Thank you, sir.

452
00:20:37,795 --> 00:20:39,797
-One more thing.
-Yeah.

453
00:20:41,732 --> 00:20:43,567
This is the president's phone.

454
00:20:43,634 --> 00:20:45,402
It'll be safer here with you.

455
00:20:45,469 --> 00:20:47,772
I'm certain that the
hackers will be in contact.

456
00:20:47,838 --> 00:20:49,273
Will you let me know when they do?

457
00:20:49,340 --> 00:20:51,242
Yeah, of course.

458
00:20:51,308 --> 00:20:52,343
Thank you, sir.

459
00:21:09,160 --> 00:21:10,361
Not our first rodeo.

460
00:21:14,832 --> 00:21:16,767
Anyone have eyes on Nurse Sophia?

461
00:21:16,834 --> 00:21:19,103
I'll go look for her, sir.

462
00:21:19,170 --> 00:21:21,038
Keep me updated, Marcus.

463
00:21:44,728 --> 00:21:46,564
Nabulsi's looking for you.

464
00:21:46,630 --> 00:21:50,134
They're prepping for
the president's operation.

465
00:21:50,201 --> 00:21:52,069
Lucky you, you found me first.

466
00:21:54,071 --> 00:21:55,439
We'd better make this quick

467
00:21:55,506 --> 00:21:57,975
before they send someone
out looking for you, too.

468
00:21:59,210 --> 00:22:00,978
Mmm.

469
00:22:24,869 --> 00:22:26,203
This place looks deserted.

470
00:22:26,270 --> 00:22:28,606
I thought it was supposed
to be operational.

471
00:22:28,672 --> 00:22:29,607
Yeah, I don't like it.

472
00:22:29,673 --> 00:22:31,842
This doesn't seem right.

473
00:22:31,909 --> 00:22:33,210
Oh, crap.

474
00:22:33,277 --> 00:22:34,979
Call Goddard, run it by him.

475
00:22:35,045 --> 00:22:36,347
I'm on it.

476
00:22:37,882 --> 00:22:39,383
[phone vibrates]

477
00:22:39,450 --> 00:22:40,784
Mr. Goddard.

478
00:22:40,851 --> 00:22:42,562
Yes, sir, we're here, but
it seems to be abandoned.

479
00:22:42,586 --> 00:22:44,922
Doors are locked and
there's a stay-out sign

480
00:22:44,989 --> 00:22:46,423
posted by the Louisiana Department

481
00:22:46,490 --> 00:22:48,225
of Public Safety and Corrections.

482
00:22:48,292 --> 00:22:50,895
All right, let me put a call in.

483
00:22:50,961 --> 00:22:52,372
How long is that going to take, sir?

484
00:22:52,396 --> 00:22:55,366
I'm going to make the call. You stand by.

485
00:23:04,708 --> 00:23:06,010
What did he say?

486
00:23:06,076 --> 00:23:07,678
He's going to try to get us clearance.

487
00:23:07,745 --> 00:23:08,745
He said to stand by.

488
00:23:10,247 --> 00:23:11,615
We don't have time to wait.

489
00:23:11,682 --> 00:23:13,550
What are you thinking, Pike?

490
00:23:16,086 --> 00:23:17,655
Pike, Pike, come on, look.

491
00:23:17,721 --> 00:23:19,399
You know, I'm gonna start
calling you AC for Alpha Charlie

492
00:23:19,423 --> 00:23:21,191
because you love getting your ass chewed.

493
00:23:21,258 --> 00:23:24,094
We're at war, Reese. Can't just sit around.

494
00:23:24,161 --> 00:23:25,296
We need answers.

495
00:23:54,325 --> 00:23:55,392
Strange.

496
00:23:55,459 --> 00:23:56,894
It's already unlocked.

497
00:23:56,961 --> 00:23:58,896
It is.

498
00:23:58,963 --> 00:24:00,898
I got your six.

499
00:24:00,965 --> 00:24:02,042
Might have a real threat inside.

500
00:24:02,066 --> 00:24:03,334
Watch your corners.

501
00:24:05,002 --> 00:24:06,437
After you.

502
00:24:20,150 --> 00:24:22,295
Yeah, they're definitely
moving stuff in and out of here.

503
00:24:22,319 --> 00:24:23,721
Yeah, something's going on.

504
00:24:51,648 --> 00:24:52,750
Clear.

505
00:24:55,853 --> 00:24:57,187
All right, look.

506
00:24:57,254 --> 00:24:58,932
We need to do a proper
sweep of the building.

507
00:24:58,956 --> 00:25:00,324
We need to find anything

508
00:25:00,391 --> 00:25:02,059
that can tie this to the Patriot command

509
00:25:02,126 --> 00:25:04,128
or the Russian insurgents.

510
00:25:04,194 --> 00:25:05,705
Let's see what I can find in the office.

511
00:25:05,729 --> 00:25:06,730
I'll cover you.

512
00:25:10,768 --> 00:25:12,069
Reyes.

513
00:25:13,203 --> 00:25:14,505
Patriot Command.

514
00:25:16,807 --> 00:25:18,142
The name of the surgeon

515
00:25:18,208 --> 00:25:19,919
that put in Starlight's
pacemaker six months ago

516
00:25:19,943 --> 00:25:21,979
was Steven Walsh, right?

517
00:25:22,046 --> 00:25:24,148
Yeah, sounds familiar.

518
00:25:24,214 --> 00:25:26,250
All right, let's move.

519
00:25:30,521 --> 00:25:31,889
All right, let's finish our sweep.

520
00:25:31,955 --> 00:25:34,558
Looking for anything that
ties to Patriot Command.

521
00:25:34,625 --> 00:25:35,726
Okay.

522
00:25:35,793 --> 00:25:38,695
[whispering]

523
00:25:39,830 --> 00:25:41,031
[gunshot]

524
00:25:41,098 --> 00:25:42,800
Man down! Man down!

525
00:25:44,468 --> 00:25:45,335
Move.

526
00:25:45,402 --> 00:25:47,704
I got you, buddy. I got you.

527
00:25:47,771 --> 00:25:50,007
Meryl's down! Meryl's down!

528
00:25:50,074 --> 00:25:51,275
Up top.

529
00:25:51,341 --> 00:25:52,843
Hang in there, buddy. Hang in there.

530
00:26:23,574 --> 00:26:25,175
[gunfire]

531
00:26:38,288 --> 00:26:40,324
[gunfire]

532
00:26:47,831 --> 00:26:48,831
[grunts]

533
00:26:50,734 --> 00:26:52,803
Ah!

534
00:27:05,682 --> 00:27:07,384
[gunfire]

535
00:27:17,494 --> 00:27:19,029
Man down! Man down!

536
00:27:19,096 --> 00:27:21,265
He's alive!

537
00:27:21,331 --> 00:27:22,933
Stay down. Don't move.

538
00:27:23,000 --> 00:27:24,301
Don't move.

539
00:27:29,239 --> 00:27:31,542
Federal agents, do not move.

540
00:27:31,608 --> 00:27:33,443
Let me see your hands.

541
00:27:33,510 --> 00:27:34,878
Let's talk.

542
00:27:38,549 --> 00:27:39,683
No! No!

543
00:27:41,985 --> 00:27:43,587
No! No, no, no!

544
00:27:43,654 --> 00:27:46,490
[grunting]

545
00:27:52,029 --> 00:27:53,029
Damn it!

546
00:27:58,068 --> 00:27:59,068
Patriot Command.

547
00:28:03,774 --> 00:28:05,576
Let's get Meryl. Get out of here.

548
00:28:13,750 --> 00:28:15,118
Found Sophia.

549
00:28:15,185 --> 00:28:17,154
She was sourcing some
equipment for the surgery.

550
00:28:17,221 --> 00:28:19,156
She's heading back to Collins now.

551
00:28:19,223 --> 00:28:21,291
-Thanks, Marcus.
-Yeah, you bet.

552
00:28:22,759 --> 00:28:23,961
[phone vibrates]

553
00:28:27,197 --> 00:28:28,498
Pike.

554
00:28:28,565 --> 00:28:30,601
Mr. Goddard, we investigated the warehouse.

555
00:28:30,667 --> 00:28:32,269
After I specifically told you to wait?

556
00:28:32,336 --> 00:28:33,503
They knew we were coming.

557
00:28:33,570 --> 00:28:35,038
The team suffered a casualty.

558
00:28:36,974 --> 00:28:38,375
Who?

559
00:28:38,442 --> 00:28:40,410
Meryl, our sharpshooter.

560
00:28:40,477 --> 00:28:42,246
God damn it. I told you to stand by

561
00:28:42,312 --> 00:28:43,981
and wait for local law enforcement.

562
00:28:44,047 --> 00:28:46,550
Then you'd have backup
to provide a perimeter.

563
00:28:46,617 --> 00:28:48,885
We couldn't wait, sir.
They knew we were coming.

564
00:28:48,952 --> 00:28:50,554
Did you find anything?

565
00:28:53,757 --> 00:28:56,260
Did you find anything, agent?

566
00:28:56,326 --> 00:28:57,828
Yes.

567
00:28:57,894 --> 00:29:00,597
Looks like something large
was moved out of here recently.

568
00:29:00,664 --> 00:29:02,466
There was Patriot propaganda everywhere.

569
00:29:02,532 --> 00:29:04,301
All the deceased gunmen had their patches.

570
00:29:04,368 --> 00:29:05,578
I also found a shipping confirmation

571
00:29:05,602 --> 00:29:07,571
to the house of Dr. Stephen Walsh.

572
00:29:07,638 --> 00:29:10,007
The surgeon that installed
Starlight's pacemaker.

573
00:29:10,073 --> 00:29:11,708
Yes, sir.

574
00:29:11,775 --> 00:29:14,978
Okay, I'll send Marcus
and Kaneko to check it out.

575
00:29:15,045 --> 00:29:16,113
Anything on the nuke?

576
00:29:16,179 --> 00:29:17,714
Nothing on that front yet, sir.

577
00:29:17,781 --> 00:29:20,326
But like I said, something large
was moved out of here recently.

578
00:29:20,350 --> 00:29:21,585
Maybe a dirty bomb?

579
00:29:21,652 --> 00:29:23,153
Perhaps.

580
00:29:23,220 --> 00:29:24,788
Look, Pike...

581
00:29:24,855 --> 00:29:27,457
you can't be disobeying
instructions in the field.

582
00:29:27,524 --> 00:29:29,626
I'm putting Reyes in charge of the team.

583
00:29:30,994 --> 00:29:32,296
I understand, sir.

584
00:29:32,362 --> 00:29:33,430
Put him on.

585
00:29:33,497 --> 00:29:34,865
-But, sir...
-What?

586
00:29:34,931 --> 00:29:36,500
Is there a sit-rep on Starlight?

587
00:29:38,035 --> 00:29:40,103
She's going into surgery in 10 minutes.

588
00:29:40,170 --> 00:29:41,170
Put Reyes on.

589
00:29:42,673 --> 00:29:43,840
Goddard.

590
00:29:43,907 --> 00:29:45,142
Sir.

591
00:29:45,208 --> 00:29:46,810
Reyes, you're in charge now.

592
00:29:46,877 --> 00:29:48,945
Stand by until you hear back from me.

593
00:29:50,213 --> 00:29:51,615
Yes, sir.

594
00:29:54,384 --> 00:29:56,320
[sighs]

595
00:29:56,386 --> 00:29:57,454
-Marcus.
-Yeah?

596
00:29:57,521 --> 00:29:58,855
I need you to go over to

597
00:29:58,922 --> 00:30:00,590
Dr. Stephen Walsh's office immediately.

598
00:30:00,657 --> 00:30:02,335
Kaneko, you go with
him, okay? Check it out.

599
00:30:02,359 --> 00:30:05,095
-Of course.
-Got it.

600
00:30:05,162 --> 00:30:06,663
Here's the president's phone, sir.

601
00:30:06,730 --> 00:30:07,730
Yep.

602
00:30:09,566 --> 00:30:10,801
Stay frosty out there.

603
00:30:10,867 --> 00:30:11,968
You bet.

604
00:30:20,544 --> 00:30:21,912
Love you, Mom.

605
00:30:21,978 --> 00:30:23,847
I love you, too.

606
00:30:23,914 --> 00:30:25,482
You're going to do great.

607
00:30:30,354 --> 00:30:32,989
Amelia, can I speak with you?

608
00:30:33,056 --> 00:30:34,624
Yeah.

609
00:30:35,959 --> 00:30:37,728
I need to prep in for
your mother's surgery,

610
00:30:37,794 --> 00:30:40,114
but I wanted to let you know
that your blood work came in.

611
00:30:42,199 --> 00:30:43,867
And?

612
00:30:43,934 --> 00:30:45,068
You're pregnant.

613
00:30:47,904 --> 00:30:49,005
[sighs]

614
00:30:49,072 --> 00:30:50,507
Okay.

615
00:30:53,910 --> 00:30:55,011
Oh...

616
00:31:06,390 --> 00:31:09,826
We're going to give you a local
anesthetic, Madam President.

617
00:31:09,893 --> 00:31:11,453
You're going to feel a bit lightheaded.

618
00:31:11,495 --> 00:31:13,196
Just get this thing out of me.

619
00:31:16,433 --> 00:31:18,301
Then let that go to work.

620
00:31:18,368 --> 00:31:20,580
You're going to feel like you're
asleep or in a dreamlike state,

621
00:31:20,604 --> 00:31:22,172
but you won't be totally out of it.

622
00:31:22,239 --> 00:31:23,807
Yes, I remember.

623
00:31:24,674 --> 00:31:26,443
Are we ready, nurse?

624
00:31:26,510 --> 00:31:28,678
-Yes, doctor.
-The patient is sedated?

625
00:31:28,745 --> 00:31:29,980
The pacemaker is prepared.

626
00:31:32,916 --> 00:31:36,453
We're just shy of an hour
before the threat of the next shock.

627
00:31:36,520 --> 00:31:37,654
We'll barely make it.

628
00:31:38,789 --> 00:31:39,823
Scalpel.

629
00:31:46,129 --> 00:31:47,531
[alarm sounds]

630
00:31:47,597 --> 00:31:49,199
She's flat lining.

631
00:31:49,266 --> 00:31:50,667
Get the oxygen on.

632
00:31:51,601 --> 00:31:52,969
[phone chimes]

633
00:31:59,976 --> 00:32:01,077
Oh, shit.

634
00:32:21,364 --> 00:32:23,033
170. This is it.

635
00:32:23,099 --> 00:32:24,201
Let's go.

636
00:32:27,337 --> 00:32:28,939
That's odd.

637
00:32:34,911 --> 00:32:37,347
We're definitely not the first ones here.

638
00:32:37,414 --> 00:32:38,782
Not by a long shot.

639
00:32:38,849 --> 00:32:42,118
Dr. Walsh, federal agents.

640
00:32:42,185 --> 00:32:44,521
Hello? Anybody here?

641
00:33:00,604 --> 00:33:01,805
Shh.

642
00:33:29,299 --> 00:33:30,300
Clear.

643
00:33:44,281 --> 00:33:45,649
Is this him?

644
00:33:45,715 --> 00:33:47,617
Yeah. He's been dead a while.

645
00:33:49,152 --> 00:33:50,921
Holy...

646
00:33:50,987 --> 00:33:53,189
What's this guy been up to?

647
00:33:53,256 --> 00:33:55,416
I thought this guy was out
of the country on vacation.

648
00:33:57,794 --> 00:33:59,529
I'm going to call for the coroner

649
00:33:59,596 --> 00:34:01,264
and update Pike and Goddard.

650
00:34:01,331 --> 00:34:03,500
Think you can get in?

651
00:34:03,567 --> 00:34:04,734
Give me two minutes.

652
00:34:12,576 --> 00:34:14,010
Pike, it's Marcus.

653
00:34:14,077 --> 00:34:15,879
-Hello, sir.
-Hang tight.

654
00:34:15,946 --> 00:34:17,514
I'm going to loop you into Mr. Goddard.

655
00:34:17,581 --> 00:34:19,616
Well, I don't think that's
such a good idea, sir.

656
00:34:21,051 --> 00:34:22,118
Goddard.

657
00:34:22,185 --> 00:34:26,323
It's Marcus, sir. Found Dr. Walsh.

658
00:34:26,389 --> 00:34:27,624
He's dead.

659
00:34:27,691 --> 00:34:29,559
What?

660
00:34:29,626 --> 00:34:31,261
Strangled, most likely.

661
00:34:31,328 --> 00:34:32,696
Are you sure it's him?

662
00:34:32,762 --> 00:34:34,731
Yes, sir. I recognize him.

663
00:34:36,266 --> 00:34:37,200
How is she?

664
00:34:37,267 --> 00:34:38,902
All right, we have her stabilized.

665
00:34:38,969 --> 00:34:40,770
We have to get that thing out of her.

666
00:34:40,837 --> 00:34:42,806
You saw the text.

667
00:34:42,872 --> 00:34:45,875
So my mother is just
supposed to die either way?

668
00:34:45,942 --> 00:34:48,411
Amelia, please. She's not going to die.

669
00:34:48,478 --> 00:34:49,913
I promise.

670
00:34:49,980 --> 00:34:51,290
How can you promise that
when nobody can keep her safe?

671
00:34:51,314 --> 00:34:52,449
Pike: What's going on, sir?

672
00:34:52,515 --> 00:34:53,883
Chaos happening.

673
00:34:53,950 --> 00:34:55,361
Okay, listen, Pike,
why are you on this call?

674
00:34:55,385 --> 00:34:56,686
I looped him in, sir.

675
00:34:56,753 --> 00:34:57,988
Is everything okay over there?

676
00:34:58,054 --> 00:35:00,724
Starlight, she just got another shock.

677
00:35:00,790 --> 00:35:02,201
This one practically flat lined her.

678
00:35:02,225 --> 00:35:03,927
I mean, they knew she was being wheeled in

679
00:35:03,994 --> 00:35:05,228
to remove the pacemaker.

680
00:35:05,295 --> 00:35:06,772
Did you find anything at Dr. Walsh's?

681
00:35:06,796 --> 00:35:08,098
Yeah, we did.

682
00:35:08,164 --> 00:35:10,800
This guy has a complex server set up here.

683
00:35:10,867 --> 00:35:13,236
Why does a cardiologist
need all that equipment?

684
00:35:13,303 --> 00:35:15,271
That's how they're doing it.

685
00:35:15,338 --> 00:35:16,338
What do you mean?

686
00:35:16,373 --> 00:35:18,074
We discussed someone from Navi-Pace

687
00:35:18,141 --> 00:35:20,143
retaining access to
President Collins' pacemaker.

688
00:35:20,210 --> 00:35:22,545
It's been her original
surgeon this whole time.

689
00:35:22,612 --> 00:35:25,749
But if Walsh is dead, that
means that someone else also

690
00:35:25,815 --> 00:35:27,283
might have access codes to that.

691
00:35:27,350 --> 00:35:30,387
We'll likely know more once
Kaneko hacks the server.

692
00:35:30,453 --> 00:35:32,422
Okay, I'll bring the farm in on this.

693
00:35:32,489 --> 00:35:34,924
Do a deep dive on Dr. Walsh's history.

694
00:35:34,991 --> 00:35:38,461
Triple check everybody on this team.

695
00:35:38,528 --> 00:35:40,764
We only have about eight hours left.

696
00:35:40,830 --> 00:35:42,666
I need answers on that nuke.

697
00:35:42,732 --> 00:35:44,000
-Yes, sir.
-Yes, sir.

698
00:35:44,067 --> 00:35:45,835
How is Starlight, sir?

699
00:35:45,902 --> 00:35:48,271
They're weighing their options now.

700
00:35:48,338 --> 00:35:50,273
May I suggest moving
her to a CT or X-ray room?

701
00:35:50,340 --> 00:35:53,209
That should block out any
outside electronic interference.

702
00:35:53,276 --> 00:35:54,811
I'll mention it.

703
00:35:54,878 --> 00:35:56,379
How you doing, man?

704
00:35:56,446 --> 00:35:58,081
Almost there.

705
00:36:00,216 --> 00:36:03,053
And boom, cracked the server.

706
00:36:03,119 --> 00:36:04,788
Kaneko's into the server.

707
00:36:04,854 --> 00:36:05,989
I'll wait.

708
00:36:07,924 --> 00:36:09,426
You're on speaker. Go ahead.

709
00:36:09,492 --> 00:36:12,062
Aside from several deposits
from an offshore account,

710
00:36:12,128 --> 00:36:14,330
Walsh was using a Tor network.

711
00:36:14,397 --> 00:36:18,501
It's more encrypted than a
VPN, but not enough for me.

712
00:36:18,568 --> 00:36:20,312
Walsh was able to ping
Starlight's pacemaker

713
00:36:20,336 --> 00:36:21,571
from his home.

714
00:36:21,638 --> 00:36:22,848
That's why he's been able to attack her,

715
00:36:22,872 --> 00:36:23,872
even though he's dead.

716
00:36:23,907 --> 00:36:26,042
No, not exactly.

717
00:36:26,109 --> 00:36:28,978
The doctor's setup here was just a relay.

718
00:36:29,045 --> 00:36:33,016
The Tor's ISP is actually
located in Las Vegas.

719
00:36:33,083 --> 00:36:35,485
So we would go to Vegas,
we'd stop the connection,

720
00:36:35,552 --> 00:36:37,353
and we find out who's behind this.

721
00:36:37,420 --> 00:36:40,390
I'll ping you the target locations.

722
00:36:40,457 --> 00:36:42,192
Let's Oscar Mike.

723
00:36:46,196 --> 00:36:48,036
You almost done? We've
got to get out of here.

724
00:36:48,064 --> 00:36:49,608
Let's just take this to the Hoover Building

725
00:36:49,632 --> 00:36:51,067
so I can work on it in the lab.

726
00:36:51,134 --> 00:36:52,736
All right, I'm going to call forensics

727
00:36:52,802 --> 00:36:54,204
and see what their ETA is.

728
00:36:59,442 --> 00:37:01,411
Could it be something besides the Wi-Fi?

729
00:37:01,478 --> 00:37:03,747
Can they control the data
going to the pacemaker?

730
00:37:03,813 --> 00:37:06,750
No, these devices are built
for Wi-Fi connections only.

731
00:37:06,816 --> 00:37:10,587
Agent Pike made a good decision
to move the president to CT.

732
00:37:10,653 --> 00:37:12,055
Those rooms are lined with lead,

733
00:37:12,122 --> 00:37:13,562
so they'll likely block the signals.

734
00:37:13,590 --> 00:37:14,624
We should be safe there.

735
00:37:14,691 --> 00:37:16,092
Should isn't good enough.

736
00:37:16,159 --> 00:37:17,636
My mother needs to be
as protected as possible.

737
00:37:17,660 --> 00:37:19,996
That's why we're moving her, Ms. Collins.

738
00:38:21,224 --> 00:38:23,126
[whispers] On me.

739
00:38:25,829 --> 00:38:27,463
Move!

740
00:38:27,530 --> 00:38:28,531
[shouting]

741
00:38:28,598 --> 00:38:30,166
[gunfire]

742
00:38:30,233 --> 00:38:32,135
Move! Move! On the ground!

743
00:38:43,680 --> 00:38:46,216
I've got two rabbiting up the
stairs, I'm going after them!

744
00:38:47,183 --> 00:38:48,318
Go, I'll cover you!

745
00:39:00,697 --> 00:39:02,265
[gunfire]

746
00:39:03,800 --> 00:39:05,068
[grunting]

747
00:39:44,073 --> 00:39:45,575
[grunting]

748
00:39:56,619 --> 00:39:58,488
Ugh!

749
00:40:07,330 --> 00:40:08,464
[cracks]

750
00:40:11,768 --> 00:40:13,236
Freeze right there, fella.

751
00:40:15,571 --> 00:40:18,074
Let's have a little talk with
your friends downstairs.

752
00:40:21,044 --> 00:40:22,912
Drop your weapon!

753
00:40:22,979 --> 00:40:24,380
Drop it.

754
00:40:24,447 --> 00:40:26,516
You're in no position to negotiate.

755
00:40:26,582 --> 00:40:28,217
Drop the weapon.

756
00:40:28,284 --> 00:40:31,587
You drop your weapon, or
I'm blowing his brains out.

757
00:40:36,793 --> 00:40:38,161
That's right.

758
00:40:46,869 --> 00:40:48,004
Atta-boy.

759
00:40:49,205 --> 00:40:50,440
Now let's go.

760
00:40:53,910 --> 00:40:55,445
Ah!

761
00:40:59,215 --> 00:41:01,117
Don't you move.

762
00:41:06,889 --> 00:41:08,458
Get up.

763
00:41:10,226 --> 00:41:11,661
Let's go.

764
00:41:13,663 --> 00:41:15,798
Why is the secret service here anyway?

765
00:41:15,865 --> 00:41:17,266
We don't run counterfeit.

766
00:41:17,333 --> 00:41:18,935
That it downstairs?

767
00:41:19,002 --> 00:41:21,204
All signs point to yes.

768
00:41:21,270 --> 00:41:23,740
What do you pigs care
about our TOR network?

769
00:41:23,806 --> 00:41:26,109
You tried to kill federal officers.

770
00:41:26,175 --> 00:41:27,477
What we want with your network

771
00:41:27,543 --> 00:41:29,278
really doesn't matter now, does it?

772
00:41:29,345 --> 00:41:31,481
It's not like you identified yourselves.

773
00:41:31,547 --> 00:41:32,715
Just shut up.

774
00:41:32,782 --> 00:41:35,785
-Weeks.
-Come on, man.

775
00:41:35,852 --> 00:41:37,320
Who are you working with?

776
00:41:37,387 --> 00:41:39,155
I don't know what you're talking about.

777
00:41:39,222 --> 00:41:41,190
We run an online betting site.

778
00:41:41,257 --> 00:41:42,658
All legal.

779
00:41:42,725 --> 00:41:46,295
You are Patriot Command.
In bed with the Russians.

780
00:41:46,362 --> 00:41:48,865
Then why waste your breath asking me?

781
00:41:48,931 --> 00:41:50,867
To test your trustworthiness.

782
00:41:50,933 --> 00:41:52,568
So far you're betting zero.

783
00:41:53,803 --> 00:41:55,571
So happy to disappoint you.

784
00:41:57,240 --> 00:41:58,841
I'm going to give you another chance.

785
00:41:58,908 --> 00:42:00,576
What do you know about the nukes?

786
00:42:00,643 --> 00:42:03,312
[laughs]

787
00:42:03,379 --> 00:42:05,048
Like a nuclear bomb?

788
00:42:05,114 --> 00:42:08,051
Why didn't you ask? It's
right down in the garage.

789
00:42:08,117 --> 00:42:09,552
I mean, how'd you miss it?

790
00:42:11,154 --> 00:42:12,955
Okay.

791
00:42:13,022 --> 00:42:17,193
Look, we just get paid money
to keep the network running.

792
00:42:17,260 --> 00:42:20,630
We keep trespassers off the property.

793
00:42:20,696 --> 00:42:22,432
They don't tell us anything.

794
00:42:22,498 --> 00:42:25,535
I don't know what they're
running on the server.

795
00:42:25,601 --> 00:42:29,272
And I don't know anything about any nuke.

796
00:42:29,338 --> 00:42:31,174
Something else is going on here.

797
00:42:31,240 --> 00:42:32,551
We need to have another look around.

798
00:42:32,575 --> 00:42:33,910
-Yeah.
-Sounds good.

799
00:42:33,976 --> 00:42:35,445
It's not going to matter.

800
00:42:36,746 --> 00:42:38,014
[chuckles]

801
00:42:38,081 --> 00:42:39,715
[beeps]

802
00:42:39,782 --> 00:42:40,850
What did you do?

803
00:42:40,917 --> 00:42:42,118
It's a detonator.

804
00:42:42,185 --> 00:42:43,185
Get him. Let's go. Move!

805
00:42:43,219 --> 00:42:44,253
Get out of here, come on!

806
00:42:44,320 --> 00:42:45,922
We got to move. Let's go.

807
00:42:45,988 --> 00:42:47,256
Come on. Move!

808
00:42:58,501 --> 00:43:00,236
Damn.

809
00:43:05,041 --> 00:43:06,309
All right.

810
00:43:06,375 --> 00:43:08,077
Are you ready, Madam President?

811
00:43:08,144 --> 00:43:09,378
Yes.

812
00:43:09,445 --> 00:43:11,414
Please, let's get this over with.

813
00:43:12,448 --> 00:43:14,250
Let's get her prepped.

814
00:43:25,895 --> 00:43:27,230
She's going to be okay.

815
00:43:27,296 --> 00:43:28,865
[phone vibrates]

816
00:43:36,405 --> 00:43:38,274
What is it?

817
00:43:44,113 --> 00:43:47,250
All right, we're going to
get the anesthesia flowing,

818
00:43:47,316 --> 00:43:48,651
some oxygen flowing.

819
00:43:48,718 --> 00:43:50,253
You're going to be great.

820
00:43:50,319 --> 00:43:51,621
[beeping]

821
00:43:51,687 --> 00:43:52,622
Madam President?

822
00:43:52,688 --> 00:43:53,623
Oh!

823
00:43:53,689 --> 00:43:55,091
Madam President?

824
00:43:55,158 --> 00:43:56,259
She's defibbing.

825
00:43:56,325 --> 00:43:57,827
Get her into magnet mode now.

826
00:43:57,894 --> 00:44:00,129
STAT.

827
00:44:00,196 --> 00:44:01,330
Hold on.

828
00:44:05,568 --> 00:44:07,436
Hold on.

829
00:44:07,503 --> 00:44:08,671
She's stabilizing.

830
00:44:12,508 --> 00:44:14,343
Breathe. Relax.

831
00:44:14,410 --> 00:44:16,345
Mom? Mom, are you okay?

832
00:44:16,412 --> 00:44:17,747
What? You can't be in here.

833
00:44:17,813 --> 00:44:19,982
You just said that she was safe in here.

834
00:44:20,049 --> 00:44:21,617
Sir.

835
00:44:21,684 --> 00:44:24,187
They shouldn't have access
to her pacemaker anymore.

836
00:44:24,253 --> 00:44:25,188
You need to calm down.

837
00:44:25,254 --> 00:44:27,390
I...

838
00:44:27,456 --> 00:44:31,027
I... if I don't make it...

839
00:44:31,093 --> 00:44:32,862
No, no, no, no, no.

840
00:44:32,929 --> 00:44:36,332
Mom, don't even dare
say anything like that, okay?

841
00:44:36,399 --> 00:44:37,867
I love you.

842
00:44:37,934 --> 00:44:41,571
Hey! Hey, you're going
to make it through, okay?

843
00:44:41,637 --> 00:44:43,372
You got this. You're strong.

844
00:44:45,541 --> 00:44:47,677
How much more of this can her heart take?

845
00:44:47,743 --> 00:44:49,378
Not much more, I'm afraid.

846
00:44:49,445 --> 00:44:52,648
Isn't there anywhere
in this entire hospital

847
00:44:52,715 --> 00:44:54,517
that doesn't have Wi-Fi?

848
00:44:56,385 --> 00:44:57,787
I don't think it's the Wi-Fi.

849
00:45:31,621 --> 00:45:33,489
[gasps]

850
00:45:34,790 --> 00:45:35,958
[coughs]

851
00:46:02,218 --> 00:46:03,653
[coughing]

852
00:46:14,730 --> 00:46:17,466
It's for a job well done.

853
00:46:17,533 --> 00:46:19,502
Until I need your services again.

854
00:46:21,237 --> 00:46:23,706
[speaks Russian]

855
00:46:23,773 --> 00:46:25,775
[speaks Russian] my friend.

856
00:46:25,841 --> 00:46:26,842
And farewell.

857
00:46:36,952 --> 00:46:38,688
You do realize that your life

858
00:46:38,754 --> 00:46:40,699
means nothing to the
Russians, and clearly not yourself.

859
00:46:40,723 --> 00:46:43,125
So if you want any
semblance of a life left,

860
00:46:43,192 --> 00:46:44,593
you better cooperate.

861
00:46:44,660 --> 00:46:46,140
Now, what do you know about the nuke?

862
00:46:47,496 --> 00:46:50,633
Look, I already told you.

863
00:46:50,700 --> 00:46:53,369
I don't know anything
about any nuclear bomb.

864
00:46:53,436 --> 00:46:55,304
I want to speak to my lawyer.

865
00:46:55,371 --> 00:46:56,872
Now.

866
00:46:58,407 --> 00:47:00,443
Let's go. Out.

867
00:47:00,509 --> 00:47:03,245
Yeah, watch it.

868
00:47:03,312 --> 00:47:04,747
Let's go.

869
00:47:06,916 --> 00:47:08,851
Was President Collins attacked again?

870
00:47:08,918 --> 00:47:10,786
Yeah. Get Reyes on the phone.

871
00:47:10,853 --> 00:47:14,924
[phone rings]
-Have a nice trip.

872
00:47:14,990 --> 00:47:16,492
Reyes?

873
00:47:16,559 --> 00:47:18,694
It's Marcus and Mr. Goddard on speaker.

874
00:47:18,761 --> 00:47:20,162
Go.

875
00:47:20,229 --> 00:47:23,499
Reyes.

876
00:47:23,566 --> 00:47:25,234
I thought you took care of that, Agent.

877
00:47:25,301 --> 00:47:26,702
Not quite, sir.

878
00:47:26,769 --> 00:47:29,305
Coleman sent off C-4
and flattened the house.

879
00:47:29,372 --> 00:47:31,307
Why?

880
00:47:31,374 --> 00:47:33,242
Well, we moved Starlight to the CT room.

881
00:47:33,309 --> 00:47:34,910
She was still attacked.

882
00:47:34,977 --> 00:47:36,912
Agent.

883
00:47:36,979 --> 00:47:38,447
Sir. Pike.

884
00:47:38,514 --> 00:47:41,350
If these attacks keep happening,
it can't be Wi-Fi enabled.

885
00:47:41,417 --> 00:47:43,586
Walsh must have preloaded
Starlight's pacemaker

886
00:47:43,652 --> 00:47:44,863
with some additional access codes.

887
00:47:44,887 --> 00:47:46,856
Where does that leave us, then, Agent?

888
00:47:46,922 --> 00:47:48,300
Well, the only place there
wouldn't be interference

889
00:47:48,324 --> 00:47:49,759
would be aboard Angel.

890
00:47:49,825 --> 00:47:52,895
You want us to move the
President onto Air Force One?

891
00:47:52,962 --> 00:47:54,397
Yes, sir.

892
00:47:54,463 --> 00:47:56,141
It's shielded for all
types of electrical signals

893
00:47:56,165 --> 00:47:57,767
once it's in the air.

894
00:47:57,833 --> 00:47:59,711
We all know that that's the
safest plane on the planet.

895
00:47:59,735 --> 00:48:02,938
We'll take that into consideration then.

896
00:48:03,005 --> 00:48:05,174
I hesitate to even ask about the nuke.

897
00:48:09,145 --> 00:48:11,013
Batting zero on that, sir.

898
00:48:11,080 --> 00:48:12,681
The Patriot Command leader here says

899
00:48:12,748 --> 00:48:14,459
that they were just paid
to protect the server.

900
00:48:14,483 --> 00:48:15,551
And you believe him?

901
00:48:15,618 --> 00:48:16,552
Yes, sir, I do.

902
00:48:16,619 --> 00:48:18,053
All right.

903
00:48:18,120 --> 00:48:20,356
Stand by until you hear
back from me, okay, Agent?

904
00:48:20,423 --> 00:48:21,557
Roger that.

905
00:48:24,994 --> 00:48:27,430
Every time Pike makes a recommendation,

906
00:48:27,496 --> 00:48:29,532
Starlight still gets shocked.

907
00:48:29,598 --> 00:48:31,300
What are you saying, sir?

908
00:48:31,367 --> 00:48:32,768
Don't you find that odd?

909
00:48:32,835 --> 00:48:36,472
Sir, he's a good agent.

910
00:48:36,539 --> 00:48:38,107
Yeah, I know.

911
00:48:41,343 --> 00:48:43,245
Let's get Air Force One ready.

912
00:48:43,312 --> 00:48:44,513
Copy that, sir.

913
00:48:48,250 --> 00:48:49,185
It's Marcus.

914
00:48:49,251 --> 00:48:50,719
Text from Kaneko.

915
00:48:50,786 --> 00:48:52,330
It says Walsh's TOR network is being pinged

916
00:48:52,354 --> 00:48:54,623
from a cell phone
triangulated to the Mint Casino.

917
00:48:54,690 --> 00:48:56,091
Let's move.

918
00:48:59,962 --> 00:49:01,530
We should be there in 10 minutes.

919
00:49:03,065 --> 00:49:05,668
Once we get that cell phone,
you can patch it into Kaneko.

920
00:49:05,734 --> 00:49:06,878
That could hold the answer to everything:

921
00:49:06,902 --> 00:49:09,205
The pacemaker, the nuke, all of it.

922
00:49:10,372 --> 00:49:12,141
[phone rings]

923
00:49:12,208 --> 00:49:13,242
Yes, sir.

924
00:49:13,309 --> 00:49:14,777
Agent Reyes.

925
00:49:14,844 --> 00:49:16,221
I understand you're en
route to the Mint Casino

926
00:49:16,245 --> 00:49:18,013
to investigate a possible
server connection.

927
00:49:18,080 --> 00:49:20,316
Yes, sir, Kaneko messaged Agent Pike.

928
00:49:20,382 --> 00:49:22,685
Yeah, I want Pike back on the plane to D.C.

929
00:49:22,751 --> 00:49:24,920
I... I'm sorry, sir, can
you say that again?

930
00:49:24,987 --> 00:49:29,158
I said I want Agent Pike back in D.C.

931
00:49:29,225 --> 00:49:32,428
If he's not back in D.C. as instructed,

932
00:49:32,495 --> 00:49:34,230
both of your careers are toast.

933
00:49:34,296 --> 00:49:35,965
Do you understand?

934
00:49:36,031 --> 00:49:39,134
Yes, sir, I'll see that he gets there.

935
00:49:39,201 --> 00:49:41,637
Advise me once you're at the Casino.

936
00:49:44,306 --> 00:49:45,908
What's wrong?

937
00:49:45,975 --> 00:49:48,511
Goddard wants you back
in D.C. or we're both done.

938
00:49:48,577 --> 00:49:50,079
What?

939
00:49:50,145 --> 00:49:51,947
What did he say?

940
00:49:52,014 --> 00:49:53,282
Didn't give a reason.

941
00:49:55,150 --> 00:49:56,785
Shit, Jake, this makes no sense.

942
00:49:56,852 --> 00:49:59,321
I mean, you're the IT guru, not me.

943
00:49:59,388 --> 00:50:01,490
We need you.

944
00:50:01,557 --> 00:50:03,058
So what?

945
00:50:03,125 --> 00:50:05,203
You're gonna physically
force me to get on that plane?

946
00:50:05,227 --> 00:50:06,795
Come on, man.

947
00:50:06,862 --> 00:50:09,198
My hands are tied.

948
00:50:09,265 --> 00:50:12,635
All right, look, we'll go to the Casino

949
00:50:12,701 --> 00:50:14,937
and I'll get back to D.C.

950
00:50:15,004 --> 00:50:16,004
Yeah.

951
00:50:17,740 --> 00:50:19,708
Please, keep your eyes on the road.

952
00:50:19,775 --> 00:50:21,043
Yes, sir.

953
00:50:36,125 --> 00:50:38,394
So how are we going to play this?

954
00:50:38,460 --> 00:50:39,929
Well, it's not going to play

955
00:50:39,995 --> 00:50:42,115
very well with three
commandos running into a casino.

956
00:50:42,164 --> 00:50:44,400
I'll fly solo.

957
00:50:44,466 --> 00:50:46,035
Bring Kaneko into comms?

958
00:50:46,101 --> 00:50:47,403
Yep, Roger that.

959
00:50:47,469 --> 00:50:49,305
-Jacket?
-There you go, buddy.

960
00:50:51,440 --> 00:50:52,440
You want this?

961
00:50:53,642 --> 00:50:55,077
All right, Kaneko's linked in.

962
00:50:58,080 --> 00:51:01,050
Kaneko: Hey, Pike, I've hacked
into the hotel security system.

963
00:51:01,116 --> 00:51:02,327
I have access to all their codes,

964
00:51:02,351 --> 00:51:04,119
room keys, and room safes.

965
00:51:04,186 --> 00:51:05,463
I'm going to text you the bypass code

966
00:51:05,487 --> 00:51:06,855
for the freight elevator.

967
00:51:06,922 --> 00:51:08,442
Get you up there without interruption.

968
00:51:09,959 --> 00:51:11,860
The cell phone is in a master bedroom safe

969
00:51:11,927 --> 00:51:14,396
in the presidential
suite on the 11th floor.

970
00:51:20,769 --> 00:51:22,404
Kaneko, I'm going in.

971
00:51:28,477 --> 00:51:29,778
We got company.

972
00:51:41,223 --> 00:51:42,691
[grunting]

973
00:51:59,108 --> 00:52:00,275
[panting]

974
00:52:44,720 --> 00:52:46,155
[shrieks]

975
00:52:52,695 --> 00:52:54,830
[grunting]

976
00:53:09,611 --> 00:53:11,013
[gunshot]

977
00:53:22,224 --> 00:53:23,892
Kaneko, going into the safe.

978
00:53:23,959 --> 00:53:25,694
Left side of the bed.

979
00:53:25,761 --> 00:53:27,930
Safe code is 1970.

980
00:53:34,503 --> 00:53:36,038
I got it.

981
00:53:51,587 --> 00:53:52,788
Come on, guys.

982
00:54:24,319 --> 00:54:25,454
Is that it?

983
00:54:25,521 --> 00:54:26,455
Kaneko?

984
00:54:26,522 --> 00:54:27,990
I'm here.

985
00:54:28,056 --> 00:54:29,467
I'm wiring you access
to the Mint Casino phone

986
00:54:29,491 --> 00:54:30,659
over the IMSI-catcher.

987
00:54:30,726 --> 00:54:31,794
Copy that.

988
00:54:31,860 --> 00:54:33,395
Sent.

989
00:54:33,462 --> 00:54:34,963
And received.

990
00:54:35,030 --> 00:54:36,775
I'm going to need a few
minutes to sort through the data.

991
00:54:36,799 --> 00:54:38,033
Copy that.

992
00:54:38,100 --> 00:54:39,420
We'll wait to hear back from you.

993
00:54:40,135 --> 00:54:42,271
I guess take me back to Nellis.

994
00:54:42,337 --> 00:54:43,872
Go back to D.C.

995
00:54:56,451 --> 00:54:58,320
We'll be taking off fairly soon, ma'am.

996
00:54:58,387 --> 00:55:00,322
And as soon as we're up in the air,

997
00:55:00,389 --> 00:55:02,767
we're going to start immediately
preparing for your surgery.

998
00:55:02,791 --> 00:55:05,394
As soon as I get the go
ahead from Dr. Nabulsi,

999
00:55:05,460 --> 00:55:07,462
I'll notify ATC that will be dark

1000
00:55:07,529 --> 00:55:09,598
for the duration of the procedure,

1001
00:55:09,665 --> 00:55:12,568
which I'm told is roughly an hour.

1002
00:55:12,634 --> 00:55:15,704
Yes, Mr. Goddard, provided
there are no more surprises.

1003
00:55:15,771 --> 00:55:17,105
Thank you, agent.

1004
00:55:17,172 --> 00:55:19,541
I want this plane up
in the air immediately.

1005
00:55:19,608 --> 00:55:20,608
No delays.

1006
00:55:32,187 --> 00:55:34,223
Air traffic control, this is Air Force One

1007
00:55:34,289 --> 00:55:35,524
preparing for takeoff.

1008
00:55:37,226 --> 00:55:39,862
Ladies and gentlemen, we
have received our clearance.

1009
00:55:39,928 --> 00:55:43,131
Please buckle your seat
belt. Sit back and relax.

1010
00:55:43,198 --> 00:55:46,168
We'll have you in the air in just a moment.

1011
00:56:07,456 --> 00:56:11,159
Mr. President, everyone on
board has been triple vetted, sir.

1012
00:56:11,226 --> 00:56:13,929
Thank you, Agent Goddard.

1013
00:56:13,996 --> 00:56:16,231
Would you mind if I spoke freely, sir?

1014
00:56:16,298 --> 00:56:17,633
Sure.

1015
00:56:21,603 --> 00:56:25,140
Sir, I really feel we're taking a
chance with you on board here.

1016
00:56:26,975 --> 00:56:29,645
You have family, correct, Agent Goddard?

1017
00:56:29,711 --> 00:56:32,381
Yes, sir. I have a wife and two children.

1018
00:56:33,548 --> 00:56:35,183
And if one of them are having surgery,

1019
00:56:35,250 --> 00:56:38,053
you want to be with them, right?

1020
00:56:38,120 --> 00:56:39,855
Yes, sir.

1021
00:56:39,922 --> 00:56:42,224
Well, Catherine is my family.

1022
00:56:42,291 --> 00:56:44,359
She's like my sister.

1023
00:56:44,426 --> 00:56:47,195
So I'm going to be here to
support her all the way through.

1024
00:56:47,262 --> 00:56:50,565
I can do my job just fine from here.

1025
00:56:50,632 --> 00:56:53,635
Besides, we're in one the
safest plane in the world.

1026
00:56:53,702 --> 00:56:55,170
We'll be fine.

1027
00:56:57,572 --> 00:56:59,408
[phone rings]

1028
00:57:02,945 --> 00:57:04,279
[phone vibrates]

1029
00:57:06,481 --> 00:57:07,816
Amelia?

1030
00:57:07,883 --> 00:57:10,319
Jake, where are you?

1031
00:57:10,385 --> 00:57:12,287
I'm getting ready to head back to D.C.

1032
00:57:12,354 --> 00:57:13,922
What's going on there? How's your mom?

1033
00:57:13,989 --> 00:57:16,792
They just boarded her on Air
Force One like you suggested.

1034
00:57:16,858 --> 00:57:18,226
Good.

1035
00:57:18,293 --> 00:57:19,695
She'll finally be safe now.

1036
00:57:22,130 --> 00:57:23,332
I wanted to...

1037
00:57:26,134 --> 00:57:28,103
In case something happens, I just...

1038
00:57:28,170 --> 00:57:29,104
I wanted to tell you that...

1039
00:57:29,171 --> 00:57:30,472
[phone vibrates]

1040
00:57:30,539 --> 00:57:32,574
Amelia, I'm sorry. I got to take this.

1041
00:57:32,641 --> 00:57:34,810
Call me the moment she
gets out of surgery, okay?

1042
00:57:34,876 --> 00:57:36,111
Okay, but I...

1043
00:57:39,614 --> 00:57:41,049
[sighs]

1044
00:57:49,391 --> 00:57:50,993
Pike, I got something.

1045
00:57:51,059 --> 00:57:52,127
Let's hear it.

1046
00:57:52,194 --> 00:57:53,795
I just broke through.

1047
00:57:53,862 --> 00:57:56,264
The data's just encrypted
numbers from two cell numbers.

1048
00:57:56,331 --> 00:57:59,267
One coming from Aleksei Serov.

1049
00:57:59,334 --> 00:58:01,570
So the nuclear threat is credible?

1050
00:58:01,636 --> 00:58:03,338
Well, we shouldn't turn a blind eye.

1051
00:58:03,405 --> 00:58:04,840
The SAC's already been notified,

1052
00:58:04,906 --> 00:58:07,109
and they're scrambling a
team together in the region.

1053
00:58:07,175 --> 00:58:09,344
That's good to hear.

1054
00:58:09,411 --> 00:58:10,811
You said there was a second number.

1055
00:58:10,846 --> 00:58:13,081
You think it could be
connected to the pacemaker?

1056
00:58:13,148 --> 00:58:16,151
Likely yes, but that's one
I'm having a hard time with.

1057
00:58:16,218 --> 00:58:17,619
And due to time constraints,

1058
00:58:17,686 --> 00:58:19,855
I think we should just try calling it.

1059
00:58:19,921 --> 00:58:22,791
Whoever's cell it is, it
won't answer a random call.

1060
00:58:22,858 --> 00:58:24,760
Can you misdirect it,

1061
00:58:24,826 --> 00:58:26,862
make it seem like it's from
the encrypted network?

1062
00:58:26,928 --> 00:58:27,863
Piece of cake.

1063
00:58:27,929 --> 00:58:28,964
That's why they...

1064
00:58:29,031 --> 00:58:30,031
Pay you the crap wages.

1065
00:58:30,065 --> 00:58:31,433
I'll conference you in.

1066
00:58:31,500 --> 00:58:33,020
I don't know what's on the other line,

1067
00:58:33,068 --> 00:58:34,545
so we got to keep this
short so they don't ping it.

1068
00:58:34,569 --> 00:58:35,771
Copy that.

1069
00:58:39,574 --> 00:58:40,675
Ready?

1070
00:58:40,742 --> 00:58:41,743
Put it through.

1071
00:58:42,811 --> 00:58:43,811
[phone ringing]

1072
00:58:49,584 --> 00:58:50,752
[phone vibrates]

1073
00:58:54,923 --> 00:58:57,893
I need to use the
restroom. I'll be right back.

1074
00:58:57,959 --> 00:58:59,628
Uh, that's fine.

1075
00:59:04,633 --> 00:59:06,168
Looks like they're not answering.

1076
00:59:06,234 --> 00:59:09,271
Wait, wait. Just give
it a few more seconds.

1077
00:59:15,710 --> 00:59:17,145
Who is this?

1078
00:59:20,916 --> 00:59:21,916
[phone chimes]

1079
00:59:31,560 --> 00:59:33,395
There's a false alert. I'm checking on it.

1080
00:59:37,866 --> 00:59:39,234
Agent Cronin, go check Cabin A.

1081
00:59:43,305 --> 00:59:44,372
Who was that?

1082
00:59:44,439 --> 00:59:45,540
I don't know.

1083
00:59:45,607 --> 00:59:47,476
That voice sounded familiar.

1084
00:59:47,542 --> 00:59:49,821
All right, look, it's time for
you to make the big bucks.

1085
00:59:49,845 --> 00:59:51,246
I need a name.

1086
00:59:52,647 --> 00:59:54,182
I know, I saw.

1087
00:59:54,249 --> 00:59:55,650
But who?

1088
00:59:55,717 --> 00:59:58,220
That's not what's important right now.

1089
00:59:58,286 --> 01:00:00,455
With Vegas compromised and likely Serov,

1090
01:00:00,522 --> 01:00:02,591
it's time to move to Plan B.

1091
01:00:05,193 --> 01:00:07,596
Hold that thought, give me a second.

1092
01:00:08,730 --> 01:00:09,965
Are you good?

1093
01:00:10,031 --> 01:00:11,099
Yes.

1094
01:00:11,166 --> 01:00:12,901
Are you with me?

1095
01:00:12,968 --> 01:00:14,503
Okay, that's my girl.

1096
01:00:17,739 --> 01:00:22,677
Huh, the call was routed through
an encrypted phone on Angel,

1097
01:00:22,744 --> 01:00:24,246
and it was a woman's voice.

1098
01:00:24,312 --> 01:00:26,481
All right, how many women on board?

1099
01:00:26,548 --> 01:00:27,649
Hold on.

1100
01:00:29,317 --> 01:00:33,421
All right, I got the
passenger list right here.

1101
01:00:33,488 --> 01:00:35,323
Their code names, obviously.

1102
01:00:35,390 --> 01:00:37,092
Everybody on board has to be on that list.

1103
01:00:37,159 --> 01:00:38,260
It's protocol.

1104
01:00:38,326 --> 01:00:40,829
Read out the names of the women.

1105
01:00:40,896 --> 01:00:45,000
Okay, we got Starlight,
Amelia, and Captain,

1106
01:00:45,066 --> 01:00:46,134
but she's the pilot.

1107
01:00:46,201 --> 01:00:48,336
I think we can rule her out.

1108
01:00:48,403 --> 01:00:52,274
Dr. Nabulsi and Nurse Bell.

1109
01:00:52,340 --> 01:00:53,375
But that's it, man.

1110
01:00:53,441 --> 01:00:54,943
Are you sure?

1111
01:00:55,010 --> 01:00:56,511
100%.

1112
01:00:56,578 --> 01:00:59,781
Starlight has been attacked
when Nabulsi was present,

1113
01:00:59,848 --> 01:01:01,683
so it has to be that nurse, Sophia.

1114
01:01:01,750 --> 01:01:03,127
She's been in close proximity to Starlight

1115
01:01:03,151 --> 01:01:04,452
from the get-go.

1116
01:01:04,519 --> 01:01:07,155
It's possible she has a radio transmitter

1117
01:01:07,222 --> 01:01:10,058
circumventing our security
measures this whole time.

1118
01:01:10,125 --> 01:01:11,726
Oh, man.

1119
01:01:11,793 --> 01:01:13,328
Kaneko, we can't trust anyone.

1120
01:01:13,395 --> 01:01:15,330
I've got to get on that plane.

1121
01:01:15,397 --> 01:01:16,774
Well, how are you going to do that?

1122
01:01:16,798 --> 01:01:19,167
I don't know. I'll figure it out.

1123
01:01:19,234 --> 01:01:20,702
I'll call you back.

1124
01:01:24,206 --> 01:01:25,941
It's the nurse?

1125
01:01:26,007 --> 01:01:27,175
Affirmative.

1126
01:01:27,242 --> 01:01:29,911
I need to get on that plane.

1127
01:01:29,978 --> 01:01:31,746
You have a plan?

1128
01:01:31,813 --> 01:01:33,348
Just might.

1129
01:01:42,390 --> 01:01:43,692
[phone rings]

1130
01:01:45,860 --> 01:01:48,830
Kaneko. Yeah, what's the
status of the strike team in Russia?

1131
01:01:48,897 --> 01:01:50,966
They took out Serov with a drone, sir.

1132
01:01:51,032 --> 01:01:52,968
Preliminary intel shows
that they had an early

1133
01:01:53,034 --> 01:01:55,904
Russian SRF missile vehicle
with the low-yield topple.

1134
01:01:55,971 --> 01:01:57,872
Could have easily hit
the Kremlin from Sumy.

1135
01:01:57,939 --> 01:02:00,442
A strike team is en
route to secure the site.

1136
01:02:00,508 --> 01:02:03,044
Good thing we took him out.

1137
01:02:03,111 --> 01:02:04,446
Anything else?

1138
01:02:04,512 --> 01:02:07,716
Well, has Agent Pike
not contacted you, sir?

1139
01:02:07,782 --> 01:02:09,918
Pike? No.

1140
01:02:09,985 --> 01:02:11,586
When did you last speak with him?

1141
01:02:11,653 --> 01:02:13,688
I just got off the phone with him, sir.

1142
01:02:13,755 --> 01:02:15,595
He's heading to Nellis
to try to get on Angel.

1143
01:02:15,657 --> 01:02:17,425
We just found out that...

1144
01:02:20,996 --> 01:02:22,397
Sir?

1145
01:02:31,373 --> 01:02:33,541
[phone rings]

1146
01:02:33,608 --> 01:02:34,909
It's Goddard.

1147
01:02:34,976 --> 01:02:36,044
Reyes?

1148
01:02:36,111 --> 01:02:38,146
Put Pike on the phone now.

1149
01:02:38,213 --> 01:02:39,147
You're on speaker, sir.

1150
01:02:39,214 --> 01:02:40,548
Goddard, sir.

1151
01:02:40,615 --> 01:02:42,717
You are not getting on this plane.

1152
01:02:42,784 --> 01:02:44,452
Sir, Angel has been compromised.

1153
01:02:44,519 --> 01:02:46,221
I'm coming on board for backup.

1154
01:02:46,288 --> 01:02:48,757
The hell you are. You listen.

1155
01:02:48,823 --> 01:02:50,925
You're going to make a
ship-to-ship mid-air transfer

1156
01:02:50,992 --> 01:02:53,461
and tell everybody on
board that we're on to them.

1157
01:02:53,528 --> 01:02:54,963
I will handle things in the air.

1158
01:02:55,030 --> 01:02:59,134
You stand down, Agent.

1159
01:02:59,200 --> 01:03:00,769
Pull over.

1160
01:03:05,473 --> 01:03:08,910
Yeah, this is Special Agent in
charge of Protective Operations

1161
01:03:08,977 --> 01:03:09,911
Jim Goddard.

1162
01:03:09,978 --> 01:03:14,449
Credential number Romeo-119027.

1163
01:03:14,516 --> 01:03:17,485
I've got a rogue agent.
His name is Jacob Pike.

1164
01:03:17,552 --> 01:03:18,820
He's headed your way.

1165
01:03:18,887 --> 01:03:21,589
I want him stopped,
and I want him detained.

1166
01:03:21,656 --> 01:03:22,791
Is that understood?

1167
01:03:24,092 --> 01:03:25,460
That is all.

1168
01:03:40,809 --> 01:03:42,277
-Good afternoon.
-How's it going?

1169
01:03:42,344 --> 01:03:44,379
ID's, please.

1170
01:03:44,446 --> 01:03:45,380
How many of you?

1171
01:03:45,447 --> 01:03:48,116
Just two of us.

1172
01:03:48,183 --> 01:03:49,451
I need you to pop that trunk.

1173
01:03:49,517 --> 01:03:50,885
Go for it.

1174
01:03:55,690 --> 01:03:56,858
[detector beeping]

1175
01:04:11,172 --> 01:04:12,173
All clear.

1176
01:04:13,742 --> 01:04:15,310
-Thank you.
-Thank you, gentlemen.

1177
01:04:15,377 --> 01:04:17,679
-Good day.
-Have a good one.

1178
01:04:47,609 --> 01:04:49,043
Two, three.

1179
01:05:00,955 --> 01:05:01,956
Got it.

1180
01:05:05,760 --> 01:05:07,162
How much you weigh?

1181
01:05:07,228 --> 01:05:08,630
It's all muscle mass.

1182
01:05:08,696 --> 01:05:10,098
We'll switch next time.

1183
01:05:10,165 --> 01:05:11,332
That was a good call,

1184
01:05:11,399 --> 01:05:12,943
anticipating Goddard
would put an alert on you.

1185
01:05:12,967 --> 01:05:14,602
Yeah.

1186
01:05:14,669 --> 01:05:15,937
Let's get this in the air.

1187
01:05:21,709 --> 01:05:23,778
Boys, everything good?

1188
01:05:34,789 --> 01:05:36,391
Attention, everyone.

1189
01:05:36,458 --> 01:05:39,194
We'll be shutting down all
communications at this time.

1190
01:05:39,260 --> 01:05:41,029
We'll have it back up and running

1191
01:05:41,095 --> 01:05:43,231
the second the President's
surgery is complete.

1192
01:05:43,298 --> 01:05:45,733
ETA, one hour.

1193
01:05:45,800 --> 01:05:47,235
Thank you for your cooperation.

1194
01:05:49,404 --> 01:05:51,105
Marcus, we're compromised.

1195
01:05:51,172 --> 01:05:52,707
I know.

1196
01:05:58,313 --> 01:05:59,714
Sorry about this, Jim.

1197
01:06:03,818 --> 01:06:05,987
It's nothing personal.

1198
01:06:15,463 --> 01:06:18,500
Okay, we're ready to begin.
We need everyone to step out.

1199
01:06:18,566 --> 01:06:20,602
Or we could just end it now.

1200
01:06:20,668 --> 01:06:22,136
Cat...

1201
01:06:22,203 --> 01:06:25,073
If there's another
hiccup, do not resuscitate.

1202
01:06:25,139 --> 01:06:28,009
I don't remember you signing a DNR.

1203
01:06:28,076 --> 01:06:29,277
Mom...

1204
01:06:30,912 --> 01:06:32,814
Don't you want to meet your granddaughter?

1205
01:06:34,215 --> 01:06:36,317
Or grandson?

1206
01:06:38,052 --> 01:06:39,153
Is it true?

1207
01:06:41,689 --> 01:06:43,691
My sweet child.

1208
01:06:43,758 --> 01:06:45,960
So I'm really going to need you.

1209
01:06:46,027 --> 01:06:49,497
I'll be here for my grandchild.

1210
01:06:49,564 --> 01:06:51,933
-Yes, you will.
-And for you.

1211
01:06:53,368 --> 01:06:55,169
Let's get this surgery underway.

1212
01:07:04,078 --> 01:07:05,680
She's going to be okay now.

1213
01:07:08,316 --> 01:07:09,551
Yeah.

1214
01:07:09,617 --> 01:07:11,017
I'm just going to go take a moment.

1215
01:07:20,662 --> 01:07:22,096
[knocking]

1216
01:07:23,932 --> 01:07:25,199
Come in.

1217
01:07:29,370 --> 01:07:31,205
Agent Marcus.

1218
01:07:48,756 --> 01:07:50,391
Have they started the surgery yet?

1219
01:07:54,963 --> 01:07:56,564
All ready, ma'am?

1220
01:07:56,631 --> 01:07:57,865
As ready as I'll ever be.

1221
01:07:57,932 --> 01:07:59,634
We're going to start with anesthesia.

1222
01:07:59,701 --> 01:08:01,069
Ah!

1223
01:08:01,936 --> 01:08:04,372
[muffled shouting]

1224
01:08:05,773 --> 01:08:06,975
Hey, back the fuck up.

1225
01:08:12,780 --> 01:08:13,881
[muffled shout]

1226
01:08:13,948 --> 01:08:15,583
What was all that racket?

1227
01:08:15,650 --> 01:08:17,719
Dr. Nabulsi's taken care of.

1228
01:08:17,785 --> 01:08:19,921
It was you? Both of you.

1229
01:08:19,988 --> 01:08:22,023
Keep your voice down.

1230
01:08:24,993 --> 01:08:26,794
[sighs] Just text him.

1231
01:08:28,162 --> 01:08:29,297
Just text him.

1232
01:08:49,350 --> 01:08:50,284
[gasps]

1233
01:08:50,351 --> 01:08:51,986
Answer me!

1234
01:08:53,588 --> 01:08:55,757
Remember...

1235
01:08:55,823 --> 01:08:57,358
Ivan Belsky?

1236
01:08:58,760 --> 01:09:00,395
He was one of those you had targeted

1237
01:09:00,461 --> 01:09:01,929
by a Ground Branch hit team?

1238
01:09:01,996 --> 01:09:04,098
He was my father.

1239
01:09:04,165 --> 01:09:07,101
When I saw the
opportunity to help Dr. Walsh

1240
01:09:07,168 --> 01:09:10,805
to make America suffer like
it made me suffer, I took it.

1241
01:09:10,872 --> 01:09:14,075
We don't sanction assassins.

1242
01:09:14,142 --> 01:09:15,243
Liar!

1243
01:09:15,309 --> 01:09:17,145
There'll be plenty of time for that later.

1244
01:09:27,588 --> 01:09:28,723
Got it.

1245
01:09:37,699 --> 01:09:40,001
All right, ETA, two minutes.

1246
01:09:53,414 --> 01:09:56,651
Aminoff needs to be reinstated into power.

1247
01:09:56,718 --> 01:09:57,985
It's that simple.

1248
01:09:58,052 --> 01:09:59,754
Without Russia to keep America in check,

1249
01:09:59,821 --> 01:10:03,691
we are on the precipice of World War III.

1250
01:10:03,758 --> 01:10:05,827
We thought interrupting your pacemaker

1251
01:10:05,893 --> 01:10:07,095
would make you see reason,

1252
01:10:07,161 --> 01:10:08,696
but clearly that's not happening.

1253
01:10:08,763 --> 01:10:13,601
So good news, we're going
to keep you alive for now,

1254
01:10:13,668 --> 01:10:17,038
but... bad news.

1255
01:10:17,105 --> 01:10:20,007
I'm going to tell the
pilots to stop circling DC

1256
01:10:20,074 --> 01:10:21,452
and we're going to go somewhere remote

1257
01:10:21,476 --> 01:10:24,212
and then we're going to launch the nuke.

1258
01:10:25,780 --> 01:10:28,516
Unless you denounce Kasparov.

1259
01:10:29,584 --> 01:10:30,584
Do you hear me?

1260
01:10:30,618 --> 01:10:33,221
I hear you.

1261
01:10:33,287 --> 01:10:34,288
[coughs]

1262
01:10:40,461 --> 01:10:42,230
Keep that on her.

1263
01:10:42,296 --> 01:10:43,297
Mm.

1264
01:10:47,769 --> 01:10:49,137
[sighs]

1265
01:10:58,279 --> 01:11:00,548
Sorry, about that.
That's the best we can do.

1266
01:11:00,615 --> 01:11:01,949
It'll work.

1267
01:11:02,016 --> 01:11:03,584
It has to.

1268
01:11:07,622 --> 01:11:10,792
All right, so Air Force
One's at 20,000 feet.

1269
01:11:10,858 --> 01:11:12,326
I'm going to signal the plane

1270
01:11:12,393 --> 01:11:13,637
and try to get her down to 10,000 for you.

1271
01:11:13,661 --> 01:11:14,996
Thank you.

1272
01:11:15,062 --> 01:11:16,798
Now these magnetic clips will help you

1273
01:11:16,864 --> 01:11:17,904
hold onto the other plane.

1274
01:11:17,965 --> 01:11:19,433
Now, there's still a possibility

1275
01:11:19,500 --> 01:11:21,836
that you could freeze to
death or run out of oxygen.

1276
01:11:23,271 --> 01:11:26,007
We don't have a choice.

1277
01:11:26,073 --> 01:11:27,842
All right, I'll pull up to her.

1278
01:11:27,909 --> 01:11:29,877
Hopefully these guys know Morse code.

1279
01:12:07,915 --> 01:12:09,083
What's going on?

1280
01:12:09,951 --> 01:12:11,385
What do they want?

1281
01:12:19,861 --> 01:12:22,163
Lower. Lower.

1282
01:12:23,397 --> 01:12:24,899
Lower.

1283
01:12:37,078 --> 01:12:40,047
Any change of heart, Madam President?

1284
01:12:40,114 --> 01:12:44,418
I will never back a war criminal.

1285
01:12:44,485 --> 01:12:46,687
Do you even know how to use that?

1286
01:12:46,754 --> 01:12:47,922
Oh, we have an idea.

1287
01:12:47,989 --> 01:12:49,690
Where's President Roberts?

1288
01:12:50,758 --> 01:12:51,926
Dead.

1289
01:12:54,528 --> 01:12:58,466
And the gold code for
the day is Tango Alpha.

1290
01:12:59,700 --> 01:13:01,469
And the destination?

1291
01:13:03,804 --> 01:13:05,406
Washington D.C.

1292
01:13:08,175 --> 01:13:11,412
Now, all we need is a retinal scan.

1293
01:13:11,479 --> 01:13:15,149
And we can do that,
whether you're dead or alive.

1294
01:13:16,083 --> 01:13:18,419
Back up. Back up. There.

1295
01:13:20,721 --> 01:13:22,723
Open your eyes and look at the monitor.

1296
01:13:23,824 --> 01:13:24,959
Open your eyes!

1297
01:13:26,193 --> 01:13:29,330
Open her eyes for her.

1298
01:13:33,401 --> 01:13:35,036
Capture.

1299
01:13:35,102 --> 01:13:36,871
Launch code verified.

1300
01:13:36,938 --> 01:13:38,940
Launch sequence activated.

1301
01:13:39,006 --> 01:13:44,478
Five, four, three, two, one.

1302
01:13:44,545 --> 01:13:45,579
Launch.

1303
01:13:53,120 --> 01:13:55,856
Pike, we need to get you on that plane now.

1304
01:13:55,923 --> 01:13:59,460
I don't think Goddard waited.
They're signaling SOS back.

1305
01:13:59,527 --> 01:14:00,695
Okay.

1306
01:14:00,761 --> 01:14:02,763
Listen, they're going to lower the plane.

1307
01:14:02,830 --> 01:14:05,099
I told them to get it
to at least 10,000 feet.

1308
01:14:05,166 --> 01:14:07,101
They're at 15 now.

1309
01:14:12,640 --> 01:14:13,941
All right.

1310
01:14:14,008 --> 01:14:16,844
Don't forget to take a deep
breath before you jump.

1311
01:14:16,911 --> 01:14:18,546
Hold it as long you can.

1312
01:14:18,612 --> 01:14:19,680
You got this, Pike.

1313
01:14:35,830 --> 01:14:37,298
[gasps]

1314
01:14:41,602 --> 01:14:42,536
Jake?

1315
01:14:42,603 --> 01:14:43,537
[shouts]

1316
01:14:43,604 --> 01:14:44,939
What?

1317
01:14:45,006 --> 01:14:46,874
Open the door!

1318
01:14:46,941 --> 01:14:48,242
Clear the door!

1319
01:14:49,577 --> 01:14:50,811
Clear the door!

1320
01:15:07,094 --> 01:15:09,363
Open the door, Amelia!

1321
01:15:10,664 --> 01:15:12,233
Opening!

1322
01:15:18,205 --> 01:15:20,975
What was that?

1323
01:15:21,042 --> 01:15:22,877
I think we're changing altitude.

1324
01:15:22,943 --> 01:15:24,812
[groans]

1325
01:15:24,879 --> 01:15:25,879
[gasps]

1326
01:15:27,415 --> 01:15:29,316
-Amelia!
-Jake!

1327
01:15:29,383 --> 01:15:30,818
-Amelia!
-Grab my hand!

1328
01:15:39,126 --> 01:15:40,461
Oh, you bastard.

1329
01:15:45,533 --> 01:15:49,537
My hand!

1330
01:15:49,603 --> 01:15:50,603
Pull me in!

1331
01:15:52,706 --> 01:15:54,742
Come on! Come on!

1332
01:15:57,445 --> 01:16:00,114
What's wrong with you? You're insane!

1333
01:16:00,181 --> 01:16:01,816
Unhook me! Unhook me!

1334
01:16:05,653 --> 01:16:06,887
Yeah!

1335
01:16:06,954 --> 01:16:08,122
He made it!

1336
01:16:14,095 --> 01:16:15,596
Get back! Get back!

1337
01:16:17,731 --> 01:16:18,833
[grunting]

1338
01:16:22,269 --> 01:16:23,871
Marcus, why?

1339
01:16:23,938 --> 01:16:25,272
You recruited me!

1340
01:16:25,339 --> 01:16:27,374
Haven't you seen the signs, Pike?

1341
01:16:27,441 --> 01:16:30,444
America's finished!

1342
01:16:31,312 --> 01:16:32,813
You're finished!

1343
01:16:32,880 --> 01:16:34,281
[screams]

1344
01:16:38,352 --> 01:16:39,887
Good job.

1345
01:16:39,954 --> 01:16:41,255
Come on.

1346
01:16:43,023 --> 01:16:44,158
-It's Sophia.
-I know.

1347
01:16:44,225 --> 01:16:45,960
She's with my mom.

1348
01:16:46,026 --> 01:16:47,528
I gotta get this off.

1349
01:16:52,299 --> 01:16:54,168
I need you to stay here, okay?

1350
01:17:07,982 --> 01:17:09,517
Keep still, Madam President.

1351
01:17:09,583 --> 01:17:11,185
You know you're not in charge now.

1352
01:17:14,855 --> 01:17:16,390
[gunshot]

1353
01:17:18,359 --> 01:17:20,694
-Easy.
-Do not move!

1354
01:17:20,761 --> 01:17:21,595
Stay there.

1355
01:17:21,662 --> 01:17:23,063
Madam President, are you okay?

1356
01:17:23,130 --> 01:17:27,401
They launched a nuclear
missile at D.C., 30 minutes out.

1357
01:17:28,969 --> 01:17:30,337
How do we stop it?

1358
01:17:30,404 --> 01:17:31,839
You can't.

1359
01:17:31,906 --> 01:17:34,508
There has to be a way.

1360
01:17:34,575 --> 01:17:37,611
Welcome to World War III.

1361
01:17:37,678 --> 01:17:39,813
And remember, you did this.

1362
01:17:40,748 --> 01:17:42,183
There's no override codes?

1363
01:17:42,249 --> 01:17:43,484
I told you, you...

1364
01:17:43,551 --> 01:17:44,151
[groans]

1365
01:17:44,218 --> 01:17:45,219
Madam President!

1366
01:17:45,286 --> 01:17:47,321
Drop it! Drop it!

1367
01:17:49,857 --> 01:17:51,525
Put it down!

1368
01:17:53,761 --> 01:17:55,329
Dr. Walsh!

1369
01:18:02,836 --> 01:18:04,238
A radio transmitter.

1370
01:18:05,039 --> 01:18:07,174
Simple, yes?

1371
01:18:07,241 --> 01:18:08,776
Wi-Fi for the first attack,

1372
01:18:08,842 --> 01:18:10,978
so we wouldn't have to be too close.

1373
01:18:11,045 --> 01:18:13,948
But we knew you would figure that out so...

1374
01:18:14,014 --> 01:18:15,249
[gunshot]

1375
01:18:16,383 --> 01:18:17,785
Jake.

1376
01:18:20,054 --> 01:18:21,322
Thank you very much, Sophia.

1377
01:18:21,388 --> 01:18:23,724
That's all we actually needed from you.

1378
01:18:23,791 --> 01:18:26,760
By the way, we are avoiding World War III.

1379
01:18:26,827 --> 01:18:28,963
Avoiding a war by
launching a nuclear warhead?

1380
01:18:29,029 --> 01:18:32,833
There will be some blood
spilled, yes, but no World War.

1381
01:18:32,900 --> 01:18:36,170
No one benefits from a war
of that magnitude, Agent Pike.

1382
01:18:36,237 --> 01:18:38,272
Help me understand this.

1383
01:18:39,607 --> 01:18:41,775
I will oblige, Madam President.

1384
01:18:41,842 --> 01:18:46,981
This will make Kasparov seem
like an incompetent president.

1385
01:18:47,047 --> 01:18:50,551
Accidental nuclear
launch due to system error.

1386
01:18:50,618 --> 01:18:53,854
Kasparov will take the blame.

1387
01:18:53,921 --> 01:18:57,358
And with the destruction of D.C., poof,

1388
01:18:57,424 --> 01:18:59,960
America will be crippled for a while.

1389
01:19:00,027 --> 01:19:04,999
Aminoff will be reinstated.

1390
01:19:05,065 --> 01:19:07,735
And I, yours truly,

1391
01:19:07,801 --> 01:19:12,673
have been promised a very,
very high position for my efforts.

1392
01:19:12,740 --> 01:19:16,710
And by the time America
recovers, if it does,

1393
01:19:16,777 --> 01:19:22,583
Mother Russia will once again
be the global dominant power.

1394
01:19:22,650 --> 01:19:24,418
With me.

1395
01:19:27,821 --> 01:19:30,924
Amelia, why don't you join us?

1396
01:19:30,991 --> 01:19:32,431
Amelia, they launched a nuke at D.C.

1397
01:19:32,459 --> 01:19:35,195
No... Shh...

1398
01:19:35,262 --> 01:19:38,465
Do me a favor, just kindly
move over to the wall, right?

1399
01:19:38,532 --> 01:19:39,733
Don't, don't do that.

1400
01:19:39,800 --> 01:19:42,002
Don't try anything stupid, okay?

1401
01:19:43,504 --> 01:19:47,641
Agent Pike, if the both of you are here,

1402
01:19:47,708 --> 01:19:51,412
does that mean that
Marcus is no longer with us?

1403
01:19:51,478 --> 01:19:53,814
We threw him off the plane.

1404
01:19:53,881 --> 01:19:56,016
[laughing]

1405
01:19:56,083 --> 01:19:57,584
You did?

1406
01:19:57,651 --> 01:20:00,788
Well, that just actually brought
you your life back, agent.

1407
01:20:00,854 --> 01:20:03,424
Because I may need your IT experience

1408
01:20:03,490 --> 01:20:05,192
should something go wrong.

1409
01:20:05,259 --> 01:20:06,694
Jake!

1410
01:20:06,760 --> 01:20:07,928
It's okay, it's alright.

1411
01:20:07,995 --> 01:20:09,630
Hey, I didn't hit anything vital.

1412
01:20:09,697 --> 01:20:11,832
I just need him
incapacitated for a little while.

1413
01:20:11,899 --> 01:20:14,268
[groans]

1414
01:20:14,335 --> 01:20:16,437
Shh, you hear that?

1415
01:20:16,503 --> 01:20:18,972
Are there any escort fighters out there?

1416
01:20:19,039 --> 01:20:20,774
No.

1417
01:20:20,841 --> 01:20:23,077
And what about the Doomsday plane

1418
01:20:23,143 --> 01:20:25,145
that follows Air Force One?

1419
01:20:25,212 --> 01:20:27,114
You all think I'm stupid, right?

1420
01:20:27,181 --> 01:20:28,782
Thank God I took care of that.

1421
01:20:28,849 --> 01:20:31,719
Amelia, I think I need you to come with me

1422
01:20:31,785 --> 01:20:34,421
to make sure nobody else
does any funny business.

1423
01:20:34,488 --> 01:20:37,524
And actually you can help me
fly the plane while you're at it.

1424
01:20:37,591 --> 01:20:40,761
I've never flown this
model aircraft before.

1425
01:20:40,828 --> 01:20:43,230
How about if I put a few
holes in your mother?

1426
01:20:43,297 --> 01:20:44,998
Okay, I'll go with you.

1427
01:20:45,065 --> 01:20:46,133
Good girl.

1428
01:20:48,702 --> 01:20:50,838
Close that football.

1429
01:20:50,904 --> 01:20:52,539
Close it!

1430
01:20:52,606 --> 01:20:54,308
Thank you.

1431
01:20:54,375 --> 01:20:55,709
Pick it up. Let's go.

1432
01:20:56,777 --> 01:20:58,078
Go.

1433
01:21:09,390 --> 01:21:11,191
Move. Move!

1434
01:21:13,961 --> 01:21:15,429
Agent Pike.

1435
01:21:15,496 --> 01:21:16,697
Hang on.

1436
01:21:17,765 --> 01:21:19,500
[groans]

1437
01:21:19,566 --> 01:21:22,336
What are you gonna do?

1438
01:21:22,403 --> 01:21:23,604
[grunts]

1439
01:21:26,673 --> 01:21:28,142
I don't have an access card.

1440
01:21:41,054 --> 01:21:43,724
Madam President, I'm gonna
need you to get off that table.

1441
01:21:46,927 --> 01:21:49,229
So this is where the magic happens.

1442
01:21:53,534 --> 01:21:55,369
Put the football on the desk.

1443
01:21:55,436 --> 01:21:56,737
Put it on the desk!

1444
01:21:57,971 --> 01:21:59,139
Open it.

1445
01:22:00,674 --> 01:22:03,143
Down on your knees. On your knees!

1446
01:22:03,210 --> 01:22:04,478
Hands behind your head.

1447
01:22:12,786 --> 01:22:15,122
Madam President, cover your ears.

1448
01:22:21,361 --> 01:22:22,361
What was that?

1449
01:22:22,396 --> 01:22:23,931
It sounded like an explosion.

1450
01:22:23,997 --> 01:22:25,599
Go check it out.

1451
01:22:29,636 --> 01:22:32,105
What was that? What was that?

1452
01:22:32,172 --> 01:22:34,274
No!

1453
01:22:34,341 --> 01:22:35,442
Stop! Stop!

1454
01:22:35,509 --> 01:22:37,277
Shut up! What did I tell you?

1455
01:22:40,214 --> 01:22:41,815
Bitch!

1456
01:22:43,417 --> 01:22:46,220
All right, come on.

1457
01:22:46,286 --> 01:22:48,355
Walsh is probably in the control room.

1458
01:22:48,422 --> 01:22:50,123
Wait here.

1459
01:22:50,190 --> 01:22:51,191
I'm going after him.

1460
01:22:53,193 --> 01:22:55,362
-Do not do anything stupid!
-Walsh!

1461
01:22:55,429 --> 01:22:57,831
Ah, ah, ah, ah, ah!

1462
01:22:57,898 --> 01:23:00,634
You are much too slow, Agent Pike.

1463
01:23:03,136 --> 01:23:05,372
Isn't that the mother of
your future 100 babies,

1464
01:23:05,439 --> 01:23:07,608
if there is a future?

1465
01:23:07,674 --> 01:23:10,177
Put the freaking gun down!

1466
01:23:10,244 --> 01:23:11,244
Put it down!

1467
01:23:11,278 --> 01:23:13,180
All right. I'm putting it down.

1468
01:23:14,781 --> 01:23:17,351
Just please, don't hurt her.

1469
01:23:17,417 --> 01:23:18,919
I so wanted to put a bullet

1470
01:23:18,986 --> 01:23:21,555
right here through her damn skull.

1471
01:23:22,756 --> 01:23:24,858
That was really stupid what you just did.

1472
01:23:24,925 --> 01:23:26,269
And now I'm just gonna finish you.

1473
01:23:26,293 --> 01:23:28,262
For Mother Russia.

1474
01:23:35,202 --> 01:23:36,670
Mr. Goddard.

1475
01:23:39,606 --> 01:23:40,941
Damn it.

1476
01:23:48,415 --> 01:23:51,084
Oh, my God.

1477
01:23:51,151 --> 01:23:55,322
Amelia, I need you to do
your best to fly this plane

1478
01:23:55,389 --> 01:23:57,658
while the President
and I try to stop the nuke.

1479
01:23:57,724 --> 01:23:58,892
Okay?

1480
01:23:58,959 --> 01:24:00,136
We need to open up comms again.

1481
01:24:00,160 --> 01:24:01,862
You need to get in touch with Vandenberg,

1482
01:24:01,929 --> 01:24:03,673
and you need to tell them to
initiate emergency protocols

1483
01:24:03,697 --> 01:24:04,697
if they haven't already.

1484
01:24:04,731 --> 01:24:06,567
All right? You can do this.

1485
01:24:06,633 --> 01:24:07,768
Copy.

1486
01:24:10,804 --> 01:24:12,306
You can't stop it, Agent.

1487
01:24:20,514 --> 01:24:21,915
All right, Amelia.

1488
01:24:21,982 --> 01:24:23,684
Autopilot disengaged.

1489
01:24:23,750 --> 01:24:25,319
You're trained for this.

1490
01:24:25,385 --> 01:24:27,521
I could try and tie in
the missile's trajectory

1491
01:24:27,588 --> 01:24:31,024
into the MDA, see if they can
shoot it down over the ocean.

1492
01:24:31,091 --> 01:24:34,027
-Not this one.
-Why not?

1493
01:24:34,094 --> 01:24:37,030
This is a Perses Hypersonic MK-11.

1494
01:24:37,097 --> 01:24:39,566
It moves too fast and too low

1495
01:24:39,633 --> 01:24:41,868
for anything or anyone to shoot it down.

1496
01:24:41,935 --> 01:24:44,271
Man: Angel! Vandenberg, you copy?

1497
01:24:44,338 --> 01:24:45,639
Go ahead, Vandenberg.

1498
01:24:45,706 --> 01:24:47,708
We've been trying to contact you.

1499
01:24:47,774 --> 01:24:50,243
Comms were dark for over an hour, Angel.

1500
01:24:50,310 --> 01:24:52,245
I know, we're having some problems up here.

1501
01:24:52,312 --> 01:24:54,348
The Missile Defense Agency has detected

1502
01:24:54,414 --> 01:24:57,751
a nuclear threat fast
approaching the Eastern Shore.

1503
01:24:57,818 --> 01:24:59,653
Confirming ETA in five minutes.

1504
01:24:59,720 --> 01:25:01,455
Copy, we're aware.

1505
01:25:01,521 --> 01:25:04,591
We're working on it from
our end, I'll keep you apprised.

1506
01:25:04,658 --> 01:25:06,026
Angel out.

1507
01:25:06,093 --> 01:25:07,637
I've got to try something, Madam President.

1508
01:25:07,661 --> 01:25:09,029
Where are you going?

1509
01:25:17,204 --> 01:25:19,573
Where is it? Where is this thing?

1510
01:25:19,640 --> 01:25:20,574
Come on.

1511
01:25:20,641 --> 01:25:22,109
I had it here.

1512
01:25:27,481 --> 01:25:28,815
Yes.

1513
01:25:36,289 --> 01:25:37,357
Agent Pike.

1514
01:25:37,424 --> 01:25:39,059
The Meraglim.

1515
01:25:39,126 --> 01:25:41,428
I should have thought of this before.

1516
01:25:41,495 --> 01:25:42,763
What's that going to do?

1517
01:25:42,829 --> 01:25:44,073
Imagine two people trying to communicate

1518
01:25:44,097 --> 01:25:45,599
that speak different languages.

1519
01:25:45,666 --> 01:25:48,135
Eventually, they just give up.

1520
01:25:48,201 --> 01:25:50,437
What exactly are you doing?

1521
01:25:50,504 --> 01:25:51,972
I'm writing code.

1522
01:25:52,039 --> 01:25:54,241
Code that it won't
understand into the system.

1523
01:25:58,545 --> 01:26:00,414
Autopilot engaged.

1524
01:26:04,151 --> 01:26:05,495
I put on autopilot away from D.C.,

1525
01:26:05,519 --> 01:26:07,120
but I don't know how far it'll get us.

1526
01:26:07,187 --> 01:26:09,156
What's going on? How much time do we have?

1527
01:26:15,529 --> 01:26:16,897
I can do this.

1528
01:26:32,946 --> 01:26:34,848
[alarm sounds]

1529
01:26:34,915 --> 01:26:37,417
What is that? What does that alarm mean?

1530
01:26:37,484 --> 01:26:39,453
We lost the network signal.

1531
01:26:41,421 --> 01:26:44,024
It went down over the Atlantic Ocean.

1532
01:26:44,091 --> 01:26:45,826
Does that mean we stopped it?

1533
01:26:45,892 --> 01:26:47,094
You did it.

1534
01:26:48,361 --> 01:26:50,464
[laughing]

1535
01:26:50,530 --> 01:26:52,199
You did it, Agent Pike.

1536
01:26:53,767 --> 01:26:55,235
[laughing]

1537
01:27:09,583 --> 01:27:10,951
How's she doing?

1538
01:27:13,687 --> 01:27:14,888
She's resting.

1539
01:27:18,925 --> 01:27:22,896
Amelia, I almost lost you today.

1540
01:27:22,963 --> 01:27:24,998
I'm not going to lose you again.

1541
01:27:25,932 --> 01:27:27,434
I want us to be together.

1542
01:27:27,501 --> 01:27:29,436
And if that means losing
my job, then so be it.

1543
01:27:29,503 --> 01:27:31,238
Jake... shh.

1544
01:27:33,840 --> 01:27:35,575
Sorry.

1545
01:27:35,642 --> 01:27:37,310
If you want to, of course.

1546
01:27:38,445 --> 01:27:40,046
But I can't deny what we had

1547
01:27:40,113 --> 01:27:42,916
isn't special or great, Amelia.

1548
01:27:42,983 --> 01:27:46,887
How stupid you two must think I am.

1549
01:27:46,953 --> 01:27:49,222
I'm the President of the United States.

1550
01:27:49,289 --> 01:27:51,758
It's my job to know things.

1551
01:27:51,825 --> 01:27:53,169
Do you really think you could hide

1552
01:27:53,193 --> 01:27:55,829
how you two feel for each other from me?

1553
01:27:58,198 --> 01:27:59,966
Are you okay with it?

1554
01:28:00,033 --> 01:28:01,568
It depends.

1555
01:28:01,635 --> 01:28:03,603
Does he know?

1556
01:28:03,670 --> 01:28:06,473
Do I... Do I know about what?

1557
01:28:15,582 --> 01:28:16,582
Jake...

1558
01:28:19,753 --> 01:28:20,987
I'm pregnant.

1559
01:28:22,823 --> 01:28:24,591
You're kidding.

1560
01:28:25,926 --> 01:28:29,162
That's great news.

1561
01:28:29,229 --> 01:28:30,330
Yeah?

1562
01:28:30,397 --> 01:28:31,998
You're going to be a mom.

1563
01:28:32,065 --> 01:28:33,967
I'm going to be a dad.

1564
01:28:35,836 --> 01:28:38,405
Okay, I don't have a problem.

1565
01:28:39,272 --> 01:28:41,208
But I have a request.

1566
01:28:41,274 --> 01:28:43,376
No, it's an order.

1567
01:28:43,443 --> 01:28:46,980
You get married ASAP before
the press finds out about it.

1568
01:28:48,849 --> 01:28:51,384
Such a romantic proposal, Mom.

1569
01:28:52,252 --> 01:28:55,355
Hey, what do you say?

1570
01:28:57,490 --> 01:28:58,490
Yeah.

1571
01:28:59,860 --> 01:29:01,661
-Okay.
-Okay.

1572
01:29:06,166 --> 01:29:08,168
-Let's land this plane.
-Yeah.

1573
01:29:13,874 --> 01:29:15,108
Almost done.

1574
01:29:16,042 --> 01:29:17,310
Gear down.

1575
01:29:17,377 --> 01:29:19,512
At least The weather's on our side.

1576
01:29:19,579 --> 01:29:20,579
[alarm sounds]

1577
01:29:23,450 --> 01:29:26,086
Come on.

1578
01:29:26,152 --> 01:29:27,487
The landing gear is shot.

1579
01:29:27,554 --> 01:29:29,890
Tower, Air Force One, we have a problem.

1580
01:29:29,956 --> 01:29:31,324
Landing gear won't come down.

1581
01:29:31,391 --> 01:29:33,193
That's probably Marcus's doing.

1582
01:29:33,260 --> 01:29:35,262
Roger, Air Force One,
we're rolling the trucks.

1583
01:29:35,328 --> 01:29:38,331
You are clear to land, any runway.

1584
01:29:38,398 --> 01:29:40,076
Madam President, I'm
going to need your seat.

1585
01:29:40,100 --> 01:29:41,534
Copy, Tower, we're coming in hot.

1586
01:29:41,601 --> 01:29:43,441
I'm going to have to
throttle down to pull up.

1587
01:29:45,906 --> 01:29:47,240
Okay.

1588
01:29:51,244 --> 01:29:54,180
On my mark, we both
pull the yokes together.

1589
01:29:54,247 --> 01:29:56,216
We land this together.

1590
01:29:56,283 --> 01:29:57,550
If anything happens...

1591
01:29:57,617 --> 01:29:58,551
We can't let it.

1592
01:29:58,618 --> 01:29:59,419
Right.

1593
01:29:59,486 --> 01:30:02,222
-I love you.
-I love you.

1594
01:30:02,289 --> 01:30:03,623
Now!

1595
01:30:03,690 --> 01:30:04,958
[grunting]

1596
01:30:10,997 --> 01:30:12,299
Ah!

1597
01:30:12,365 --> 01:30:14,501
I can't, it's too tight.

1598
01:30:15,835 --> 01:30:17,137
[alarm sounds]

1599
01:30:28,415 --> 01:30:29,415
Come on.

1600
01:30:34,554 --> 01:30:35,622
We got it!

1601
01:30:38,158 --> 01:30:41,094
-We got it!
-We got it!

1602
01:30:42,429 --> 01:30:44,097
[shouting]

1603
01:30:50,437 --> 01:30:51,538
[grunts]

1604
01:30:52,739 --> 01:30:54,107
[panting]

1605
01:30:55,542 --> 01:30:56,343
Are you okay?

1606
01:30:56,409 --> 01:30:58,445
Yeah. Are you okay, Mom?

1607
01:30:58,511 --> 01:31:00,647
I'm okay. I'm okay.

1608
01:31:00,714 --> 01:31:01,748
We did it!

1609
01:31:01,815 --> 01:31:03,016
[siren blaring]

1610
01:31:05,218 --> 01:31:06,553
Angel landed.

1611
01:31:08,788 --> 01:31:11,524
We've got the emergency call in.
They should be here any minute.

1612
01:31:11,591 --> 01:31:12,591
Come on.

1613
01:31:14,761 --> 01:31:18,999
My grandchild's father
just saved all our asses.

1614
01:31:19,065 --> 01:31:20,767
Well done, Jake.

1615
01:31:20,834 --> 01:31:22,434
I couldn't have done it without you two.

1616
01:31:25,238 --> 01:31:26,949
Are you sure you don't
want to come with us?

1617
01:31:26,973 --> 01:31:28,141
I'll catch up with you soon.

1618
01:31:28,208 --> 01:31:29,476
I've got to deal with the mess

1619
01:31:29,542 --> 01:31:31,678
with the loss of Mr. Goddard and Marcus.

1620
01:31:31,745 --> 01:31:32,745
Okay.

1621
01:31:39,886 --> 01:31:41,254
I'll see you soon.

1622
01:31:49,229 --> 01:31:50,764
[laughing]

1623
01:31:58,038 --> 01:32:00,607
Yes, no, it's not that. It's...

1624
01:32:00,673 --> 01:32:02,308
[laughing]

1625
01:32:02,375 --> 01:32:04,644
Hello, lovely ladies,
how did the surgery go?

1626
01:32:04,711 --> 01:32:07,514
Oh, already that comfortable, huh?

1627
01:32:07,580 --> 01:32:09,716
I'm sorry, Madam President.

1628
01:32:09,783 --> 01:32:12,018
[laughing]

1629
01:32:12,085 --> 01:32:13,453
You're among family now.

1630
01:32:15,588 --> 01:32:17,323
But out there?

1631
01:32:17,390 --> 01:32:19,225
Understood, Madam President.

1632
01:32:19,292 --> 01:32:21,795
Since you asked, the
surgery went very well.

1633
01:32:21,861 --> 01:32:25,231
My doctor tells me that my
new pacer cannot be hacked.

1634
01:32:25,298 --> 01:32:29,636
No Wi-Fi, transmitter,
Bluetooth, airy-fairy,

1635
01:32:29,702 --> 01:32:32,172
old-school, hands-on access only.

1636
01:32:32,238 --> 01:32:34,340
That's great news.

1637
01:32:34,407 --> 01:32:37,644
Did you find out any more
information about Dr. Walsh?

1638
01:32:37,710 --> 01:32:39,379
I did.

1639
01:32:39,446 --> 01:32:42,515
He's actually Sergey "Vanya" Lebedev,

1640
01:32:42,582 --> 01:32:45,618
a former Spetsnaz GRU surgeon,

1641
01:32:45,685 --> 01:32:48,688
living in the U.S. for the
last 15 years as Dr. Walsh.

1642
01:32:48,755 --> 01:32:50,433
He was promised the
prime minister of Russia

1643
01:32:50,457 --> 01:32:52,759
if Aminoff became president again.

1644
01:32:52,826 --> 01:32:53,927
Wow.

1645
01:32:53,993 --> 01:32:57,530
With the terrorists and
Patriot Command gone,

1646
01:32:57,597 --> 01:33:03,036
America is a much safer
place than it was 24 hours ago,

1647
01:33:03,103 --> 01:33:04,237
thanks to the two of you.

1648
01:33:09,375 --> 01:33:11,211
Well, I've been meaning to ask,

1649
01:33:11,277 --> 01:33:12,779
are you sure you're ready for this?

1650
01:33:12,846 --> 01:33:15,815
I mean, having children
is a big responsibility.

1651
01:33:21,488 --> 01:33:26,459
I think after yesterday,
we're ready for anything.

1652
01:33:30,230 --> 01:33:31,764
That's true.

1653
01:33:35,668 --> 01:33:36,803
I agree.


