1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO

﻿1
00:00:30,000 --> 00:00:38,000
Subtitles by cyp75

2
00:00:48,000 --> 00:00:53,000
Season 1 - Episode 14
Independence Day

3
00:01:07,000 --> 00:01:09,196
- Hello!
- Hello, sister!

4
00:01:09,440 --> 00:01:11,238
- Are you leaving?
- No !

5
00:01:11,480 --> 00:01:13,357
I spent the weekend
at the cockroach.

6
00:01:13,600 --> 00:01:15,557
You didn't even notice it.

7
00:01:15,800 --> 00:01:17,950
No, but welcome back!

8
00:01:18,200 --> 00:01:21,192
- Come to my room.
- You know I don't like going there.

9
00:01:21,440 --> 00:01:23,716
It's okay, I cleaned
before leaving.

10
00:01:26,000 --> 00:01:27,479
Yes, it's better!

11
00:01:27,880 --> 00:01:29,314
What's new ?

12
00:01:29,720 --> 00:01:30,710
That !

13
00:01:31,160 --> 00:01:33,436
- Theo! An earring?
- Shh!

14
00:01:36,520 --> 00:01:38,113
I made this Friday after school.

15
00:01:38,360 --> 00:01:41,557
- It's great! It suits you really well!
- Do you know what that means?

16
00:01:41,800 --> 00:01:44,189
That I can take
my own decisions.

17
00:01:44,440 --> 00:01:45,953
Your ear is red.

18
00:01:46,200 --> 00:01:49,079
If I want to have an earring,
That’s my problem!

19
00:01:49,320 --> 00:01:52,358
- Theo, it looks swollen.
- When they see this,

20
00:01:52,600 --> 00:01:54,830
people will know
that I am a man!

21
00:01:56,760 --> 00:01:59,320
- You should show it to dad.
- To whom?

22
00:02:00,920 --> 00:02:02,957
Does it hurt?
I think it's infected.

23
00:02:03,200 --> 00:02:05,111
- Really ?
- Yes, where did you get pierced?

24
00:02:05,360 --> 00:02:08,318
- In the cockroach's garage.
- At the cockroach?

25
00:02:08,760 --> 00:02:11,354
- Was he the one who pierced your ear?
- I'm not crazy!

26
00:02:11,600 --> 00:02:13,557
It was his sister who did it, Tootsie.

27
00:02:14,120 --> 00:02:17,078
- Tootsie is at school!
- She does that too.

28
00:02:17,320 --> 00:02:19,391
And it only charges 99 cents.

29
00:02:20,800 --> 00:02:23,792
Théo, if you don't show it
to dad, it's going to get worse.

30
00:02:24,040 --> 00:02:25,553
It's just one ear.

31
00:02:25,800 --> 00:02:28,474
If dad finds out,
my whole body will be in danger!

32
00:02:29,880 --> 00:02:32,315
- Denise!
- I didn't allow you in!

33
00:02:32,560 --> 00:02:35,359
- I don't want to go in!
- So, what are you doing here?

34
00:02:35,600 --> 00:02:37,716
- Denise is good there.
- So what?

35
00:02:37,960 --> 00:02:41,078
If you're at Théo's,
something is going on.

36
00:02:42,280 --> 00:02:44,874
- Nothing is going on.
- All right !

37
00:02:45,120 --> 00:02:48,636
But I will eventually know this
what's happening. I know how to do it.

38
00:03:27,480 --> 00:03:29,039
-Cliff!
- No !

39
00:03:38,200 --> 00:03:42,034
- I was just tasting a little.
- It's dessert for your parents.

40
00:03:42,280 --> 00:03:44,954
- They won't see anything.
- They saw the last time.

41
00:03:45,200 --> 00:03:47,840
- How ?
- The cake was hollow.

42
00:03:49,560 --> 00:03:54,396
My parents don't come to eat,
They come to spoil the children!

43
00:03:54,640 --> 00:03:56,517
Normal from grandparents!

44
00:03:56,760 --> 00:03:58,717
It's true, they are grandparents.

45
00:03:59,080 --> 00:04:01,230
It's not the people
who raised me,

46
00:04:01,480 --> 00:04:03,915
they are the worst hypocrites
that we have seen.

47
00:04:04,280 --> 00:04:05,714
I tell you,

48
00:04:05,960 --> 00:04:10,352
Tuna father comes in here, puts his hand
money comes out of his pocket

49
00:04:10,720 --> 00:04:16,511
and said: "Let's see if grandpa has any money
for these wonderful children!”

50
00:04:18,160 --> 00:04:21,471
This is the same man who,
when I was a child

51
00:04:21,720 --> 00:04:26,157
and I asked for 25 cents,
told me about his whole life!

52
00:04:27,120 --> 00:04:32,354
This man told me that at 5 years old,
he got up every morning at 4 a.m.,

53
00:04:32,600 --> 00:04:38,232
no alarm clock, no rooster, just grace
to his sense of responsibility!

54
00:04:39,320 --> 00:04:43,154
It had snow until then,
no shoes,

55
00:04:43,400 --> 00:04:45,357
but he went through a blizzard.

56
00:04:46,360 --> 00:04:47,794
Backwards!

57
00:04:49,560 --> 00:04:52,393
I talked with others
people and discovered

58
00:04:52,640 --> 00:04:55,632
that fathers are the most
big liars of the planet!

59
00:04:55,880 --> 00:04:58,599
I had a friend
of Puerto Rican origin,

60
00:04:59,640 --> 00:05:02,951
whose father was raised in San Juan,

61
00:05:04,040 --> 00:05:07,237
and this one worked
in the snow in San Juan!

62
00:05:08,080 --> 00:05:09,036
Let's see!

63
00:05:09,280 --> 00:05:14,036
My father had found a job,
take care of milking 120 cows.

64
00:05:14,960 --> 00:05:18,078
But the man who employed him
didn't have a bucket.

65
00:05:19,720 --> 00:05:22,599
So he had to sink
the milk in his hand,

66
00:05:24,600 --> 00:05:26,671
and walk 12 kilometers,

67
00:05:28,440 --> 00:05:30,670
with snow until then!

68
00:05:33,480 --> 00:05:36,871
And I tell you right now,
My mother is no better!

69
00:05:37,120 --> 00:05:39,760
Your mother is an adorable person!

70
00:05:40,000 --> 00:05:43,516
I didn't say she wasn't
adorable, but this woman

71
00:05:43,760 --> 00:05:45,990
comes here to us,

72
00:05:46,280 --> 00:05:51,036
kiss the children
“Come and kiss your grandmother!”

73
00:05:51,280 --> 00:05:55,717
"Oh! You are the most beautiful
children who are on this Earth!

74
00:05:55,960 --> 00:05:57,951
But when I was his little boy,

75
00:05:58,200 --> 00:06:03,513
I tell you, everything she wanted,
it was taking a stick

76
00:06:04,000 --> 00:06:09,029
and pray that God gives him strength
to hit us in a certain place.

77
00:06:10,960 --> 00:06:15,830
And I still don't know today where
find exactly the “onions”!

78
00:06:17,840 --> 00:06:21,720
And as far as I'm concerned, she's not
than an elderly person who tries

79
00:06:21,960 --> 00:06:23,917
to earn his place in Paradise.

80
00:06:26,240 --> 00:06:27,799
- Dad !
- Yes dear ?

81
00:06:28,200 --> 00:06:29,235
Uh...

82
00:06:30,160 --> 00:06:33,630
What would you do if someone close to you
made you swear to keep a secret

83
00:06:33,960 --> 00:06:36,998
but what to keep this secret
could harm him?

84
00:06:37,240 --> 00:06:40,915
The person who has this secret
Is she part of this family?

85
00:06:42,680 --> 00:06:43,590
Yes.

86
00:06:43,840 --> 00:06:46,309
Is the secret dirty?

87
00:06:47,800 --> 00:06:49,473
- Yes !
- Tell !

88
00:06:52,280 --> 00:06:54,715
But this person
will hate me all my life!

89
00:06:54,960 --> 00:06:57,110
If it's for his own good,
you have to tell us!

90
00:06:57,360 --> 00:07:00,193
I'll give you a hint,
like this I keep the secret,

91
00:07:00,440 --> 00:07:01,760
and you will guess.

92
00:07:02,000 --> 00:07:04,037
- A clue?
- Yes: earlobe.

93
00:07:10,240 --> 00:07:12,959
- Earlobe!
- Why "earlobe"?

94
00:07:13,200 --> 00:07:14,838
What I mean is:

95
00:07:15,080 --> 00:07:22,157
Everyone in this house
Does he have two healthy earlobes?

96
00:07:36,800 --> 00:07:38,791
Cliff, my lobes are fine!

97
00:07:40,800 --> 00:07:42,438
Lobe n"1: RAS!

98
00:07:50,720 --> 00:07:52,836
- That's enough!
- Lobe n°2: RAS!

99
00:07:53,400 --> 00:07:54,959
I like what you're doing there.

100
00:07:55,200 --> 00:07:57,510
- I'm changing sides.
- Cliff, let's see!

101
00:08:01,840 --> 00:08:03,239
- Who is it?
- Dad.

102
00:08:03,480 --> 00:08:04,993
One minute!

103
00:08:10,200 --> 00:08:11,759
Come on, come in!

104
00:08:14,200 --> 00:08:15,793
What's the matter, dad?

105
00:08:24,400 --> 00:08:26,755
He will never clean his room!

106
00:08:29,240 --> 00:08:33,711
Even if it becomes a dump,
he will never clean his room!

107
00:08:43,200 --> 00:08:44,873
- Son?
- Yes, dad!

108
00:08:46,400 --> 00:08:48,960
The music no longer comes
to your helmet.

109
00:08:50,160 --> 00:08:53,073
You fuss over the notes
that are hanging around in your head?

110
00:08:54,320 --> 00:08:56,834
- No.
- Take off your helmet, please.

111
00:08:57,080 --> 00:08:57,751
NOW ?

112
00:08:58,000 --> 00:09:01,311
Are there reasons that prevent you
to remove it now?

113
00:09:01,560 --> 00:09:03,119
- No !
- GOOD.

114
00:09:20,800 --> 00:09:23,599
- These guys know how to jump, right?
- Oh yes!

115
00:10:28,280 --> 00:10:31,716
- Denise told you, right?
- Say what?

116
00:10:32,640 --> 00:10:34,074
Said for that.

117
00:10:34,800 --> 00:10:36,359
Is it a fake?

118
00:10:37,760 --> 00:10:38,556
No.

119
00:10:38,800 --> 00:10:41,838
The SPA put you down
an identification ring?

120
00:10:44,080 --> 00:10:45,639
It's an earring.

121
00:10:45,880 --> 00:10:48,838
My ear is pierced, and
Denise thinks it's infected.

122
00:10:55,040 --> 00:10:57,793
She's right, it's infected.

123
00:10:59,040 --> 00:10:59,996
Come on.

124
00:11:00,400 --> 00:11:02,232
What are you going to do to me?

125
00:11:02,480 --> 00:11:05,836
I'll fix your ear.

126
00:11:06,080 --> 00:11:09,038
- And then?
- Do you expect to be punished?

127
00:11:09,280 --> 00:11:11,078
- Shouldn't I?
- Yes.

128
00:11:21,080 --> 00:11:23,674
Ouch!
Can't we do this elsewhere?

129
00:11:23,960 --> 00:11:26,759
- Why is that?
- It's for pregnant women here.

130
00:11:29,080 --> 00:11:32,357
I have four daughters and a son.

131
00:11:32,680 --> 00:11:36,275
And I thought you would be the only one
not to wear earrings.

132
00:11:40,680 --> 00:11:42,318
Why did you do that?

133
00:11:42,560 --> 00:11:46,519
Well, dad, for us teenagers,
it is a sign of independence.

134
00:11:46,960 --> 00:11:48,951
- What's beautiful's name?
- Pardon ?

135
00:11:49,200 --> 00:11:51,350
What is her name?

136
00:11:52,840 --> 00:11:54,877
-Eunice Baker.
- Do you like him?

137
00:11:55,120 --> 00:11:58,954
I like her very much, and she said
that an earring would suit me well.

138
00:11:59,240 --> 00:12:03,438
And that's why
you could end up headless!

139
00:12:04,680 --> 00:12:06,591
Yes, because of the infection!

140
00:12:06,840 --> 00:12:11,232
But it's okay, son, because
that the treatment I reserve for you

141
00:12:11,480 --> 00:12:14,313
is going to be just fantastic.

142
00:12:15,320 --> 00:12:18,153
- What is this ?
- Well, I guess

143
00:12:18,400 --> 00:12:21,836
that he should arrive for dinner
here in about 5 minutes.

144
00:12:22,080 --> 00:12:25,550
- Not grandpa!
- Oh, yes! Oh, yes!

145
00:12:25,800 --> 00:12:29,475
And your grandfather will
love hearing this story,

146
00:12:29,720 --> 00:12:32,917
because your grandfather is
like the magazine "Detective",

147
00:12:33,280 --> 00:12:36,796
he likes to hear
untold stories.

148
00:12:37,800 --> 00:12:41,589
- He might not see her.
- I'll show it to him!

149
00:12:42,480 --> 00:12:45,836
I will make sure
that he sees her very closely!

150
00:12:46,240 --> 00:12:50,791
- Are you going to make life difficult for me?
- I could have bandaged your head!

151
00:13:01,240 --> 00:13:03,550
- Good evening !
- Good evening, Claire!

152
00:13:03,800 --> 00:13:04,676
Good evening !

153
00:13:04,920 --> 00:13:06,638
Guess what I have here.

154
00:13:07,080 --> 00:13:09,879
- Oh, you didn't do that!
- Oh yes!

155
00:13:10,160 --> 00:13:13,232
My potato mille-feuille tart
sweet South Carolina style.

156
00:13:13,480 --> 00:13:16,836
It is a precaution regarding
to a certain known person

157
00:13:17,080 --> 00:13:19,151
to steal the insides of pies.

158
00:13:20,080 --> 00:13:22,833
Children!
Grandpa and grandma are here!

159
00:13:23,080 --> 00:13:24,150
Cliff!

160
00:13:25,440 --> 00:13:27,397
- Grandma!
- Don't run, walk!

161
00:13:27,640 --> 00:13:32,191
Come kiss your grandma
each in turn.

162
00:13:33,200 --> 00:13:36,989
You are truly the most
beautiful children from all over the world!

163
00:13:37,240 --> 00:13:41,632
Let's see if grandpa has money
for his grandchildren.

164
00:13:42,000 --> 00:13:43,877
- Me first!
- No ! Me !

165
00:13:44,120 --> 00:13:47,272
Wait. I have nothing
against gifts, dad,

166
00:13:47,520 --> 00:13:49,670
but don't give them money.

167
00:13:49,920 --> 00:13:53,834
You heard, so next
time we will go shopping.

168
00:13:54,080 --> 00:13:56,674
- Yes !
- I need help in the kitchen.

169
00:13:56,920 --> 00:13:59,116
I'm keeping this one hostage!

170
00:13:59,360 --> 00:14:01,431
Mom, I want to stay here too.

171
00:14:01,680 --> 00:14:04,877
Vanessa, we will be there
all evening,

172
00:14:05,120 --> 00:14:06,952
and your mom needs help, okay?

173
00:14:07,200 --> 00:14:10,318
- Yeah.
- I don't know "yeah".

174
00:14:10,880 --> 00:14:14,475
When you answer in the affirmative,
what do you say to your grandmother?

175
00:14:14,760 --> 00:14:18,355
- Yes, ma'am.
- It's much better! Go ahead.

176
00:14:18,600 --> 00:14:21,752
You know, you become more
prettier every day!

177
00:14:22,000 --> 00:14:24,037
I can tie my shoelaces better!

178
00:14:24,280 --> 00:14:25,873
Really ? It's good.

179
00:14:32,280 --> 00:14:34,237
Ah, my son!

180
00:14:36,960 --> 00:14:39,270
Take your time to come to me!

181
00:14:41,320 --> 00:14:44,551
The day I go away,
you will regret not having...

182
00:14:44,800 --> 00:14:46,916
Spent more time with my mother.

183
00:14:47,160 --> 00:14:48,150
Ouch!

184
00:14:50,800 --> 00:14:52,029
How are you ?

185
00:14:52,280 --> 00:14:54,510
You always give birth
all the babies in town?

186
00:14:54,760 --> 00:14:55,511
Yeah !

187
00:14:55,760 --> 00:14:57,398
- Heathcliff!
- Yes, ma'am.

188
00:15:00,200 --> 00:15:04,034
- How was the road?
- Well, before we have to park.

189
00:15:04,280 --> 00:15:08,160
I told you I would pay you
parking in paid parking lots!

190
00:15:08,400 --> 00:15:11,631
But at $8.50 an hour,
that's out of the question!

191
00:15:11,880 --> 00:15:15,839
I found a nice legal place
and less than a kilometer from here.

192
00:15:16,960 --> 00:15:19,793
Yes, arriving with
an hour and a half early,

193
00:15:20,040 --> 00:15:24,511
stationing himself at the top of the neighborhood and
while waiting for someone to leave.

194
00:15:25,520 --> 00:15:27,511
The watchers take
free places!

195
00:15:27,760 --> 00:15:31,674
They are the ones who make the rounds
who do not find, they turn,

196
00:15:31,920 --> 00:15:37,677
and when they see a free place,
a watcher is always ahead of them!

197
00:15:40,560 --> 00:15:42,312
Where are you going, son?

198
00:15:43,280 --> 00:15:45,794
Yes, come and say hello
your grandfather!

199
00:15:46,040 --> 00:15:48,236
I don't remember
that he greeted me!

200
00:15:48,600 --> 00:15:50,955
- Good evening, grandma!
- Good evening.

201
00:15:51,800 --> 00:15:54,030
- Good evening, grandpa!
- Good evening !

202
00:15:54,480 --> 00:15:56,278
What's wrong with your ear?

203
00:16:00,600 --> 00:16:02,876
I hit a door.

204
00:16:03,440 --> 00:16:05,317
It happens to me sometimes too.

205
00:16:06,200 --> 00:16:07,873
Go help mom in the kitchen.

206
00:16:08,120 --> 00:16:10,509
- Grandma, do you want to come?
- Yes !

207
00:16:12,160 --> 00:16:15,118
- Please excuse us.
- Please excuse us.

208
00:16:16,880 --> 00:16:19,349
What really happened
in your ear, son?

209
00:16:20,000 --> 00:16:22,514
- I hit a door.
- Come on, I heard that,

210
00:16:22,760 --> 00:16:26,879
this excuse of the door,
from the mouth of your father in 1949!

211
00:16:28,280 --> 00:16:29,793
Okay, grandpa.

212
00:16:30,440 --> 00:16:33,000
- I had my ear pierced.
- Voluntarily?

213
00:16:35,200 --> 00:16:36,395
Quite !

214
00:16:37,520 --> 00:16:39,750
Your grandson...

215
00:16:40,440 --> 00:16:44,832
was told by a girl that he
would look beautiful with an earring.

216
00:16:45,440 --> 00:16:48,637
So he went to...
Where have you gone already?

217
00:16:48,880 --> 00:16:50,598
At the cockroach's garage.

218
00:16:53,400 --> 00:16:55,676
At the cockroach's garage.

219
00:16:56,600 --> 00:17:01,037
And he got his ear pierced by...
What's his name again?

220
00:17:01,280 --> 00:17:03,032
Tootsie, the cockroach's sister.

221
00:17:03,760 --> 00:17:05,910
Tootsie, the cockroach's sister.

222
00:17:07,280 --> 00:17:10,272
Yes probably dumped him
against the wall,

223
00:17:10,520 --> 00:17:12,989
before throwing him
a javelin at 200 m.

224
00:17:13,960 --> 00:17:15,712
- I see.
- Alright.

225
00:17:15,960 --> 00:17:19,840
So, I'll let you proceed
to the festivities.

226
00:17:20,520 --> 00:17:23,558
Oh, I don't mean to
to scold this boy.

227
00:17:23,880 --> 00:17:25,109
- Really ?
- Yes.

228
00:17:25,360 --> 00:17:28,000
Young people in love
do stupid things.

229
00:17:28,480 --> 00:17:30,915
- When your father was 15 years old...
- Dad!

230
00:17:32,520 --> 00:17:33,999
No, no, no!

231
00:17:35,120 --> 00:17:36,758
- It's good for him.
- No !

232
00:17:37,000 --> 00:17:39,640
He will feel better
after what he did.

233
00:17:39,880 --> 00:17:43,271
I'm not interested
make him feel better, okay?

234
00:17:43,640 --> 00:17:45,790
Sit down!

235
00:17:52,160 --> 00:17:54,197
- When your father...
- Dad!

236
00:17:54,600 --> 00:17:58,195
Was 15 years old, he and
his friend Lex Thomson,

237
00:17:58,680 --> 00:18:01,035
an abandoned boy
twice,

238
00:18:03,320 --> 00:18:08,076
decided to straighten their hair
in the basement of Lex's house.

239
00:18:08,960 --> 00:18:09,916
What ?

240
00:18:11,320 --> 00:18:12,719
Very interesting.

241
00:18:13,800 --> 00:18:17,316
It all started the day he
took a young lady

242
00:18:17,560 --> 00:18:21,474
at the Old Earl Theater for See
a group called the "Ice Cubes"

243
00:18:21,720 --> 00:18:23,518
with Breezy Brown.

244
00:18:23,760 --> 00:18:28,516
This one had his hair straightened,
like all singers then.

245
00:18:28,760 --> 00:18:32,196
And your father's friend loved it!

246
00:18:32,440 --> 00:18:34,238
At that precise moment, he decided

247
00:18:34,480 --> 00:18:38,269
that he would lose it if he didn't melt
a group and did not loosen up.

248
00:18:41,080 --> 00:18:42,559
All this for a girl?

249
00:18:43,840 --> 00:18:45,877
A special girl.

250
00:18:46,320 --> 00:18:51,190
At the time, people were stiff
Conkaline hair.

251
00:18:53,520 --> 00:18:57,718
But it was expensive and your father
was broke at the time,

252
00:18:57,960 --> 00:19:01,191
so he and Lex prepared
their own product,

253
00:19:02,440 --> 00:19:07,276
made from potato peelings,
corn syrup and nitroglycerin.

254
00:19:08,800 --> 00:19:12,714
Then this man
a future doctor...

255
00:19:15,280 --> 00:19:19,797
poured the mixture
slowly on the head.

256
00:19:20,200 --> 00:19:22,714
-And then?
- It burned my hair.

257
00:19:22,960 --> 00:19:25,110
- It wasn't so bad.
- Not so bad?

258
00:19:25,360 --> 00:19:27,431
He came out like a fury,

259
00:19:27,680 --> 00:19:31,958
pushed Lex's dog to put
his head in the dog's water bowl!

260
00:19:32,840 --> 00:19:34,797
You must have cared about this girl!

261
00:19:35,920 --> 00:19:37,797
And what happened to her?

262
00:19:38,040 --> 00:19:39,838
She's in the kitchen.

263
00:19:40,320 --> 00:19:41,390
Mom ?

264
00:19:41,680 --> 00:19:44,274
You burned your hair
for mom?

265
00:19:45,480 --> 00:19:46,914
My God !

266
00:19:51,080 --> 00:19:52,639
Let him go!

267
00:19:53,680 --> 00:19:55,193
Guess what!

268
00:19:55,800 --> 00:20:00,033
One of these days you will
need money.

269
00:20:03,080 --> 00:20:04,639
In this case...

270
00:20:05,120 --> 00:20:08,317
- Do you tell them?
- My pleasure ! Clear ?

271
00:20:10,560 --> 00:20:14,349
What's the craziest thing
that a certain young man

272
00:20:14,600 --> 00:20:20,391
which I will not name
did to impress you?

273
00:20:21,080 --> 00:20:24,596
You're talking about the time when Cliff
wanted to straighten your hair?

274
00:20:26,640 --> 00:20:30,599
- Did Dad straighten his hair for you?
- He tried but everything fell.

275
00:20:32,840 --> 00:20:33,910
THANKS.

276
00:20:34,240 --> 00:20:35,230
A lot.

277
00:20:36,960 --> 00:20:40,237
- So, do you remember?
- I will never forget this!

278
00:20:40,480 --> 00:20:43,871
Well, your son, for the eyes
of a pretty young girl,

279
00:20:44,120 --> 00:20:46,555
he did too
something stupid.

280
00:20:46,800 --> 00:20:49,030
Promise me you won't get angry.

281
00:20:49,280 --> 00:20:50,554
Fine, I promise.

282
00:20:50,800 --> 00:20:53,110
- He pierced his ear.
- I'm going to kill him!

283
00:20:53,360 --> 00:20:56,398
No, no, get over yourself!
He did something stupid,

284
00:20:56,640 --> 00:20:58,551
and looks just like his father!

285
00:20:58,800 --> 00:21:03,715
I got him out of trouble many times,
one stupidity after another!

286
00:21:03,960 --> 00:21:07,954
But I was patient,
understanding and tolerant...

287
00:21:08,200 --> 00:21:10,555
Russell, how can you say that?

288
00:21:10,880 --> 00:21:15,875
When Heathcliff came home bald,
you were not understanding.

289
00:21:16,240 --> 00:21:20,359
Especially if we consider
the story of a certain tattoo.

290
00:21:20,600 --> 00:21:21,920
- Shh!
- A tattoo?

291
00:21:22,160 --> 00:21:24,310
- At the table!
- What tattoo is it?

292
00:21:24,680 --> 00:21:27,752
- Dinner is not ready. From what...
- I'll have some cheese!

293
00:21:28,000 --> 00:21:28,956
No !

294
00:21:30,120 --> 00:21:35,069
It seems really out of place to me
to broach this subject in front of the family!

295
00:21:35,320 --> 00:21:39,109
Heathcliff, when your father
was Theodore's age,

296
00:21:39,360 --> 00:21:42,352
he was so infatuated with me,

297
00:21:42,960 --> 00:21:46,749
that he wanted to get a tattoo
my name on my chest.

298
00:21:51,400 --> 00:21:52,674
What did he do?

299
00:21:52,920 --> 00:21:56,879
When I found out what Russell
had done, I was very flattered!

300
00:21:57,800 --> 00:22:00,440
Until I see
my distorted name.

301
00:22:03,480 --> 00:22:08,429
From what I know, he went
at the best tattoo artist in the county,

302
00:22:09,120 --> 00:22:10,793
Harris with the hot needle!

303
00:22:12,560 --> 00:22:15,473
It was in February,
yes, in mid-February.

304
00:22:15,920 --> 00:22:18,355
And Russell had a terrible cold.

305
00:22:18,840 --> 00:22:23,038
So, at Harris the hot needle,
when he asked for the name "Anna",

306
00:22:23,520 --> 00:22:26,717
his nose was blocked, and
the tattoo artist heard "Adda".

307
00:22:27,880 --> 00:22:30,440
A-d-d-a!

308
00:22:31,640 --> 00:22:35,599
At the time, my rival to win
Russell's affection was a girl

309
00:22:35,840 --> 00:22:37,797
whose name was Adda Mae Ward.

310
00:22:38,040 --> 00:22:39,792
- No !
- Oh yes!

311
00:22:40,040 --> 00:22:43,635
It was a kid who lived
a kilometer further down,

312
00:22:43,880 --> 00:22:47,350
who thought the sun didn't shine
than when she was awake.

313
00:22:53,360 --> 00:22:56,955
Of course I insisted
to have the tattoo removed.

314
00:22:57,600 --> 00:23:00,114
And it gave him a scar
on the torso.

315
00:23:06,840 --> 00:23:08,672
You told me...

316
00:23:10,040 --> 00:23:12,316
that you had collected this scar

317
00:23:12,640 --> 00:23:14,631
during the Second World War!

318
00:23:18,520 --> 00:23:23,720
By repelling an attack
of Nazi Panzer tanks.

319
00:23:25,320 --> 00:23:26,310
Son...

320
00:23:27,200 --> 00:23:30,272
This is what I found
better to describe

321
00:23:30,520 --> 00:23:33,399
what I endured when
your mother saw the tattoo.

322
00:23:34,600 --> 00:23:36,193
I'm shocked!

323
00:23:37,160 --> 00:23:39,037
The Huxtable boys are crazy!

324
00:23:39,280 --> 00:23:40,031
Yes !

325
00:23:40,280 --> 00:23:42,749
But we win
always our women!

326
00:23:43,520 --> 00:23:45,670
Not because of what you do,

327
00:23:46,080 --> 00:23:47,479
but despite that.

328
00:23:48,800 --> 00:23:49,835
Theodore!

329
00:23:51,480 --> 00:23:53,118
Welcome to the club!

330
00:23:55,200 --> 00:23:56,759
The 3 Huxtable men:

331
00:23:57,360 --> 00:24:01,831
Useless Torso, Egg Skull
and Pierced ear!

332
00:24:34,560 --> 00:24:35,914
Translation: Géraldine Priet


