1
00:00:10,010 --> 00:00:11,636
[Ava] All metals are under quarantine.

2
00:00:11,720 --> 00:00:13,555
That means rings, that means studs,

3
00:00:13,638 --> 00:00:16,349
that means your glasses,
even if they just have metal hinges.

4
00:00:16,433 --> 00:00:18,393
All metal. No exceptions.

5
00:00:18,476 --> 00:00:19,796
Your equipment goes in the bag...

6
00:00:19,853 --> 00:00:21,271
They're not letting Jupiters land.

7
00:00:21,354 --> 00:00:23,189
Everyone's being pulled up with ziplines.

8
00:00:23,273 --> 00:00:24,441
Better safe than sorry.

9
00:00:24,524 --> 00:00:27,086
Yeah, I'm the one who's going to be sorry.
These things ride all...

10
00:00:27,110 --> 00:00:28,153
Yup. I got it.

11
00:00:28,403 --> 00:00:30,203
It's like the planet declared war
on machines.

12
00:00:30,238 --> 00:00:32,032
As a mechanic, I take that personally.

13
00:00:40,874 --> 00:00:44,002
[automated voice] <i>Please follow
level three decontamination procedure.</i>

14
00:00:50,550 --> 00:00:53,511
[Don] Can I open my eyes yet? Aagh!
[coughs]

15
00:00:54,262 --> 00:00:56,306
[automated voice]
<i>Decontamination complete.</i>

16
00:00:56,389 --> 00:00:57,474
I asked for that.

17
00:00:57,974 --> 00:00:58,974
Ugh!

18
00:00:59,476 --> 00:01:01,895
Mm, sweet, sweet recycled air.

19
00:01:01,978 --> 00:01:04,105
[man grunts in pain]

20
00:01:04,189 --> 00:01:06,107
- My knee!
- [man] Are you all right?

21
00:01:06,191 --> 00:01:07,609
[Ava] What happened? Are you okay?

22
00:01:09,027 --> 00:01:10,747
- [Ava] Okay, easy, easy, easy.
- [grunting]

23
00:01:11,154 --> 00:01:14,032
[BK] I don't know. Something just popped.
[grunts]

24
00:01:14,115 --> 00:01:14,949
Hey, West.

25
00:01:15,033 --> 00:01:16,326
Oh! Not the face.

26
00:01:16,409 --> 00:01:17,952
[indistinct chatter]

27
00:01:18,036 --> 00:01:19,996
I haven't had a Cuban in almost a year.

28
00:01:20,747 --> 00:01:21,747
Still in business?

29
00:01:23,083 --> 00:01:27,337
Uh, well, Andre, we aren't exactly
in a currency-based economy these days.

30
00:01:29,798 --> 00:01:30,798
What do you got?

31
00:01:31,925 --> 00:01:33,605
[doctor] Your patella has an old fracture.

32
00:01:33,676 --> 00:01:35,428
I was in an accident ten years ago.

33
00:01:35,512 --> 00:01:36,930
There's four pins in there.

34
00:01:37,222 --> 00:01:38,264
[doctor] Strange.

35
00:01:38,640 --> 00:01:40,350
I don't see any pins on your scan.

36
00:01:41,851 --> 00:01:42,852
Impossible.

37
00:01:42,977 --> 00:01:44,145
Check again.

38
00:01:44,229 --> 00:01:45,271
[doctor] I'm telling you.

39
00:01:45,355 --> 00:01:47,440
Whatever was there before, it's gone now.

40
00:01:56,783 --> 00:01:58,201
What's wrong with the floor?

41
00:01:59,494 --> 00:02:00,703
I think there's a hole in it.

42
00:02:00,787 --> 00:02:02,306
- [Mr. Jackson] What's going on?
- Stop!

43
00:02:02,330 --> 00:02:03,970
[automated voice] <i>HellStrike compromised.</i>

44
00:02:03,998 --> 00:02:06,417
<i>Please evacuate the area immediately.</i>

45
00:02:06,501 --> 00:02:08,545
[siren blaring]

46
00:02:08,628 --> 00:02:10,046
<i>HellStrike compromised.</i>

47
00:02:10,255 --> 00:02:12,048
<i>Stand clear. Doors closing.</i>

48
00:02:18,138 --> 00:02:20,723
[exhales] What the heck is happening here?

49
00:02:31,568 --> 00:02:32,902
[grunting]

50
00:02:41,286 --> 00:02:42,287
So...

51
00:02:42,495 --> 00:02:44,372
if the Chariots are all quarantined,

52
00:02:44,455 --> 00:02:46,833
does that mean we're gonna walk
across the desert?

53
00:02:46,916 --> 00:02:48,042
Is that a problem?

54
00:02:48,835 --> 00:02:50,336
Uh, no. I mean...

55
00:02:51,838 --> 00:02:52,838
No, it's fine.

56
00:02:54,382 --> 00:02:55,466
Will...

57
00:02:55,550 --> 00:02:58,970
do I look like the kind of guy that
would drag my backside 60 miles on foot?

58
00:03:03,057 --> 00:03:04,225
[horse neighing]

59
00:03:07,395 --> 00:03:08,563
Sent over from base camp.

60
00:03:08,646 --> 00:03:09,731
[man] Hello, Mr. Adler.

61
00:03:10,815 --> 00:03:11,649
Hey.

62
00:03:11,733 --> 00:03:12,734
[man] This one's yours.

63
00:03:12,817 --> 00:03:14,652
- Hello.
- [Will] Thank you.

64
00:03:14,777 --> 00:03:15,945
Aren't you beautiful.

65
00:03:17,530 --> 00:03:18,823
Just like at Grandma's.

66
00:03:19,449 --> 00:03:22,410
Yeah, except you never let me have
my own horse 'cause I was too little.

67
00:03:22,493 --> 00:03:25,580
Well, now you've not only got a horse,
you've got a robot.

68
00:03:25,663 --> 00:03:26,998
What do you say we go find him?

69
00:03:28,166 --> 00:03:31,166
[John over radio] <i>So you come all the way
down here and you don't say hello?</i>

70
00:03:31,211 --> 00:03:32,337
John,

71
00:03:32,462 --> 00:03:33,880
<i>Judy told me what happened,</i>

72
00:03:33,963 --> 00:03:36,591
but you're getting bandaged up now, right?
Are you okay?

73
00:03:36,674 --> 00:03:39,052
Well, I, uh, I will be soon.

74
00:03:39,135 --> 00:03:40,975
[Maureen]<i> Okay, well,
you've got a good doctor.</i>

75
00:03:41,054 --> 00:03:42,847
- Hey, Dad.
<i>- </i>[John] <i>Well, hey.</i>

76
00:03:42,931 --> 00:03:44,682
Where are you guys now?

77
00:03:44,766 --> 00:03:47,077
If you're gonna go and get the robot,
I want to be with ya.

78
00:03:47,101 --> 00:03:49,812
Uh, no. You're not going anywhere
except for the <i>Resolute.</i>

79
00:03:49,896 --> 00:03:52,273
Listen, we're all right
and we're not alone.

80
00:03:52,357 --> 00:03:53,733
Adler's here with us.

81
00:03:54,442 --> 00:03:55,443
Hey, John.

82
00:03:56,069 --> 00:03:56,903
It's Ben.

83
00:03:56,986 --> 00:03:58,947
<i>Listen, I lived down here
for seven months.</i>

84
00:03:59,030 --> 00:04:00,907
This place has nothing
I haven't already seen.

85
00:04:01,616 --> 00:04:02,616
And trust me...

86
00:04:02,951 --> 00:04:05,411
I wouldn't bring your family anywhere
I wouldn't bring my own.

87
00:04:05,536 --> 00:04:06,536
Hey, Will.

88
00:04:07,413 --> 00:04:08,790
Take good care of your mom.

89
00:04:08,873 --> 00:04:10,750
Make sure she doesn't do anything crazy.

90
00:04:10,833 --> 00:04:11,751
[scoffs]

91
00:04:11,834 --> 00:04:14,170
Says the guy with the hole in his side.

92
00:04:14,420 --> 00:04:15,420
Fair point.

93
00:04:16,839 --> 00:04:17,839
I love you.

94
00:04:19,550 --> 00:04:20,550
I love you.

95
00:04:25,556 --> 00:04:27,809
[grunts, sighs]

96
00:04:29,227 --> 00:04:30,227
First time?

97
00:04:30,395 --> 00:04:32,689
Uh, no. It's just been awhile.

98
00:04:33,189 --> 00:04:34,440
How long's awhile?

99
00:04:34,524 --> 00:04:35,900
Uh, forty years or so.

100
00:04:35,984 --> 00:04:37,652
- [laughs]
- I'm kidding.

101
00:04:38,236 --> 00:04:40,238
As you can imagine
I've been kind of

102
00:04:40,780 --> 00:04:41,780
locked away.

103
00:04:41,948 --> 00:04:44,575
Let's get you unlocked.
We don't have much daylight left.

104
00:04:44,659 --> 00:04:46,202
Should make tracks while we can.

105
00:04:46,286 --> 00:04:47,662
Come on. [clicks tongue]

106
00:05:02,635 --> 00:05:03,720
You can stop looking.

107
00:05:03,803 --> 00:05:05,805
The only way out of here's
the hallway of death.

108
00:05:05,888 --> 00:05:08,266
Look, we're not on some random planet
with no supplies.

109
00:05:08,349 --> 00:05:09,934
This is the <i>Resolute.</i>

110
00:05:10,018 --> 00:05:12,020
We've got every piece of equipment
you can think of

111
00:05:12,103 --> 00:05:15,315
and we're crewed by the best engineers
that Earth has to offer,

112
00:05:15,398 --> 00:05:18,359
so right now, they're probably just
figuring a way to get us out of here.

113
00:05:18,443 --> 00:05:22,447
We're just curious as to what that way out
might be is all.

114
00:05:22,947 --> 00:05:23,947
There's no "we."

115
00:05:24,741 --> 00:05:27,368
We might be in this together,
but we are not friends.

116
00:05:27,618 --> 00:05:29,662
Come on,
after everything we've been through,

117
00:05:29,746 --> 00:05:31,164
you're practically my niece.

118
00:05:31,247 --> 00:05:32,248
That's so gross.

119
00:05:32,749 --> 00:05:34,709
[Kamal over radio]
<i>This is Captain Kamal speaking.</i>

120
00:05:34,792 --> 00:05:36,232
<i>How are you all holding up in there?</i>

121
00:05:36,294 --> 00:05:38,974
- [Mr. Jackson] We're good, ma'am.
- Yeah, but we could be better...

122
00:05:40,423 --> 00:05:41,257
Ma'am.

123
00:05:41,341 --> 00:05:43,343
It appears a corrosive contaminant

124
00:05:43,426 --> 00:05:45,511
has somehow made its way here
from the planet

125
00:05:45,595 --> 00:05:46,763
and infected the ship.

126
00:05:46,846 --> 00:05:50,433
Our scientists are working to stop it
before it spreads any farther.

127
00:05:50,516 --> 00:05:51,726
But in the meantime,

128
00:05:51,809 --> 00:05:54,645
we've got a team cutting their way
through to you as we speak.

129
00:05:55,104 --> 00:05:58,441
They're creating an evacuation route
through the circulation ducts.

130
00:05:58,524 --> 00:05:59,984
We hope to have you out shortly.

131
00:06:00,401 --> 00:06:02,904
<i>So go back to the classroom
and sit tight.</i>

132
00:06:02,987 --> 00:06:04,155
<i>They'll meet you there.</i>

133
00:06:04,238 --> 00:06:05,365
[Vijay] See?

134
00:06:05,448 --> 00:06:07,408
I told you. They are on it.

135
00:06:07,492 --> 00:06:09,292
I guess there's nothing for us to do
but wait.

136
00:06:09,327 --> 00:06:12,538
My mom used to say,
"Waiting to be rescued is just...

137
00:06:13,539 --> 00:06:14,916
planning your own funeral."

138
00:06:14,999 --> 00:06:16,501
She sounds like a delightful lady.

139
00:06:16,584 --> 00:06:20,338
My point is, everyone starts off
with the best of intentions, but...

140
00:06:21,923 --> 00:06:23,883
you don't always finish with them.

141
00:06:24,550 --> 00:06:25,885
A, B, C...

142
00:06:26,552 --> 00:06:29,222
for cigars. Sure.

143
00:06:31,391 --> 00:06:32,850
[exhales] Come on.

144
00:06:34,227 --> 00:06:35,227
[sighs]

145
00:06:35,686 --> 00:06:36,771
More filters.

146
00:06:38,731 --> 00:06:41,651
[man over radio] <i>All second shift workers
report to Cargo Deck B.</i>

147
00:06:48,533 --> 00:06:50,201
- [Will] <i>Why are we stopping?</i>
- [exhales]

148
00:06:50,743 --> 00:06:52,328
Just like a desert on Earth.

149
00:06:52,412 --> 00:06:54,414
[horse neighing]

150
00:06:54,914 --> 00:06:56,999
When the sun goes down, you pitch camp;

151
00:06:57,542 --> 00:06:59,043
start up again in the morning.

152
00:06:59,127 --> 00:07:01,129
But we know where the robot is now.

153
00:07:01,462 --> 00:07:03,881
If he leaves,
we'll have no idea where to look.

154
00:07:03,965 --> 00:07:05,258
I want to find him too, Will,

155
00:07:05,341 --> 00:07:07,593
but your mom's right on this one.
Safety first.

156
00:07:09,554 --> 00:07:11,556
Will, why don't you take the horses?

157
00:07:11,639 --> 00:07:13,015
[sighs] Fine.

158
00:07:13,516 --> 00:07:15,059
- Got 'em?
- Yeah.

159
00:07:18,146 --> 00:07:19,147
You know, a year ago

160
00:07:19,355 --> 00:07:21,816
he would have been the first one
wanting to stop,

161
00:07:21,899 --> 00:07:23,025
and now he's...

162
00:07:23,109 --> 00:07:24,444
They do that.

163
00:07:25,236 --> 00:07:26,737
Since the <i>Resolute </i>launched

164
00:07:26,946 --> 00:07:29,365
I've seen my sons, what,
one week out of every three months.

165
00:07:29,449 --> 00:07:31,826
Like they're completely different
people every time I visit.

166
00:07:31,909 --> 00:07:34,495
I had a hard time changing schools
when I was a kid.

167
00:07:35,246 --> 00:07:37,165
We're asking them to change worlds.

168
00:07:39,375 --> 00:07:42,095
With what we know now and all
that's happened, would you do it again?

169
00:07:42,503 --> 00:07:43,503
Leave Earth?

170
00:07:43,629 --> 00:07:44,464
Yeah.

171
00:07:44,547 --> 00:07:45,547
[Will] I would.

172
00:07:46,757 --> 00:07:48,050
Really? Why is that?

173
00:07:49,093 --> 00:07:51,637
Because we're better now
than before we got lost.

174
00:07:55,850 --> 00:07:58,519
[Maureen] Will, are you talking
about your dad and I?

175
00:07:59,770 --> 00:08:00,771
Everyone.

176
00:08:00,855 --> 00:08:02,190
Judy, Penny.

177
00:08:03,232 --> 00:08:04,484
Even Don. [grunts]

178
00:08:05,359 --> 00:08:07,439
- [automated voice]<i> Ready for activation.</i>
- [beeping]

179
00:08:07,487 --> 00:08:08,988
If we hadn't left Earth,

180
00:08:09,238 --> 00:08:10,907
I would never have met the robot.

181
00:08:11,491 --> 00:08:13,034
Then I'd still be scared,

182
00:08:13,618 --> 00:08:14,744
the way I used to be.

183
00:08:15,661 --> 00:08:17,955
Will, the robot didn't make you brave.

184
00:08:18,122 --> 00:08:19,457
You did that all by yourself.

185
00:08:19,540 --> 00:08:20,540
How?

186
00:08:21,083 --> 00:08:22,376
By growing up.

187
00:08:22,960 --> 00:08:24,253
But it wasn't just us.

188
00:08:25,129 --> 00:08:26,464
The robot changed, too.

189
00:08:26,547 --> 00:08:28,382
If we hadn't crashed on that planet,

190
00:08:28,466 --> 00:08:30,468
if we hadn't met him first...

191
00:08:32,136 --> 00:08:34,263
who knows what would have happened
to everyone?

192
00:08:36,432 --> 00:08:38,184
So maybe it's good that we're here.

193
00:08:39,519 --> 00:08:41,145
[Penny] <i>We should not be here.</i>

194
00:08:41,687 --> 00:08:43,487
If our parents had never
made us go to school,

195
00:08:43,523 --> 00:08:45,804
- none of this would have happened.
- [Vijay] Technically,

196
00:08:45,858 --> 00:08:48,611
yeah, it would have still happened,
just not to us.

197
00:08:50,446 --> 00:08:51,446
What are you doing?

198
00:08:52,323 --> 00:08:55,409
If someone's coming to get us,
we should be able to hear them by now.

199
00:08:55,493 --> 00:08:57,578
- Takes time. This is a big ship.
- Wait.

200
00:08:58,454 --> 00:08:59,454
Quiet.

201
00:09:01,874 --> 00:09:02,917
Noises.

202
00:09:03,000 --> 00:09:04,252
They must be close.

203
00:09:05,545 --> 00:09:09,006
[crew member]
Bridge, entering Tunnel H, Junction 6-2.

204
00:09:09,882 --> 00:09:11,175
Looks good back here.

205
00:09:12,718 --> 00:09:16,764
[wind howling]

206
00:09:18,391 --> 00:09:19,225
Chief.

207
00:09:19,308 --> 00:09:20,726
<i>Got cracks in here, too.</i>

208
00:09:20,810 --> 00:09:22,812
Get out of there, now.
Seal it up behind you.

209
00:09:22,895 --> 00:09:25,106
Angela, do we know what it is
we're dealing with yet?

210
00:09:25,189 --> 00:09:29,193
Some kind of self-perpetuating
subatomic oxidizing catalyst.

211
00:09:29,902 --> 00:09:33,406
Current application of an ammonium
counter-agent shows some progress.

212
00:09:33,614 --> 00:09:37,201
The problem is we can't produce it
fast enough to stop the spread.

213
00:09:37,285 --> 00:09:39,412
Is there another route
into that classroom?

214
00:09:39,745 --> 00:09:40,830
We can try.

215
00:09:41,330 --> 00:09:42,707
If this virus or whatever it is

216
00:09:42,790 --> 00:09:45,751
jumps to the <i>Resolute's</i> OGS module,
we'll lose life support.

217
00:09:45,876 --> 00:09:48,045
If we lose life support, we lose the ship.

218
00:09:49,839 --> 00:09:51,841
We need to prepare
for a worst-case scenario.

219
00:09:56,429 --> 00:09:57,429
The sound stopped.

220
00:09:58,097 --> 00:09:59,265
Something must have happened.

221
00:09:59,348 --> 00:10:01,976
Okay, look, my father knows these people.

222
00:10:02,059 --> 00:10:04,353
He's had dinner with Captain Kamal, so...

223
00:10:05,646 --> 00:10:07,940
- if she knows I'm here...
- Wait, that's it. Your dad...

224
00:10:08,024 --> 00:10:11,152
His code can access all the emergency
channels on the <i>Resolute, </i>right?

225
00:10:11,235 --> 00:10:12,153
I guess so.

226
00:10:12,236 --> 00:10:13,916
We can listen in,
find out what's going on.

227
00:10:13,988 --> 00:10:15,632
[Jackson] I don't think
this is appropriate.

228
00:10:15,656 --> 00:10:16,657
I agree.

229
00:10:17,867 --> 00:10:18,867
Although...

230
00:10:19,619 --> 00:10:21,329
it would be for the greater good.

231
00:10:22,538 --> 00:10:24,538
Perhaps just this once
we could look the other way.

232
00:10:24,582 --> 00:10:27,168
Okay, look, we just need to have faith
in the chain of command.

233
00:10:30,296 --> 00:10:32,465
Vijay, tell me. Where are your parents?

234
00:10:32,548 --> 00:10:35,217
On the planet,
helping to facilitate resource management.

235
00:10:35,301 --> 00:10:37,845
Penny, are there any other Robinsons
on board?

236
00:10:38,346 --> 00:10:39,346
No.

237
00:10:41,515 --> 00:10:43,392
The sad truth of our situation is

238
00:10:43,559 --> 00:10:45,936
there's not one person left on the ship

239
00:10:46,228 --> 00:10:47,563
who cares about any of us.

240
00:10:53,319 --> 00:10:54,945
[sniffs] Ah!

241
00:10:55,446 --> 00:10:57,740
Smells like retirement. [giggles]

242
00:10:57,823 --> 00:10:59,825
[indistinct chatter]

243
00:11:02,745 --> 00:11:04,413
[man] There were two outcalls.

244
00:11:07,625 --> 00:11:09,185
[automated voice] <i>Twelve missed alerts.</i>

245
00:11:10,169 --> 00:11:11,170
Dammit.

246
00:11:16,133 --> 00:11:18,803
- Where the hell have you been?
- Uh, what's going on?

247
00:11:19,595 --> 00:11:20,915
Remember the rust from the planet

248
00:11:20,971 --> 00:11:22,651
they were so careful not to bring
on board?

249
00:11:23,307 --> 00:11:24,627
Let me guess, they missed a spot.

250
00:11:25,267 --> 00:11:27,187
We've iso-ed of the area,
tried to starve it out,

251
00:11:27,269 --> 00:11:28,479
but it's too aggressive, so...

252
00:11:28,562 --> 00:11:31,524
So, what, you're gonna amputate
a piece of the <i>Resolute?</i>

253
00:11:31,982 --> 00:11:33,567
Only as a last resort.

254
00:11:33,651 --> 00:11:35,903
- How many resorts do we have left?
- Not many.

255
00:11:35,986 --> 00:11:38,186
Under the floor are the intake vents
for the oxygenator,

256
00:11:38,239 --> 00:11:40,300
which means when the contaminant
breaches that door...

257
00:11:40,324 --> 00:11:42,201
We're fully screwed.

258
00:11:42,493 --> 00:11:43,327
Yeah.

259
00:11:43,411 --> 00:11:44,578
Welp, you're in luck.

260
00:11:44,662 --> 00:11:47,516
Don West is here. I'm the only guy
on board with an A-1 ordinance rating.

261
00:11:47,540 --> 00:11:48,999
Don, there's something else.

262
00:11:50,793 --> 00:11:52,433
We've got people inside the blast radius.

263
00:11:53,587 --> 00:11:54,667
How long till they get out?

264
00:11:54,714 --> 00:11:56,090
They're trapped.

265
00:11:56,173 --> 00:11:58,092
A crew's still trying to reach them,
but...

266
00:11:58,175 --> 00:11:59,175
But...

267
00:12:00,636 --> 00:12:02,556
Oh, just like that,
you're going to abandon them.

268
00:12:02,596 --> 00:12:05,933
I'm sorry. Maybe if you were here earlier
we could have figured out another way.

269
00:12:09,228 --> 00:12:10,896
Do we at least know who they are?

270
00:12:11,522 --> 00:12:13,232
[Ava] Yeah. There's four of them.

271
00:12:13,315 --> 00:12:16,193
A teacher, a doctor,
the colonial rep's son

272
00:12:16,318 --> 00:12:17,778
and a friend of his, a girl.

273
00:12:19,613 --> 00:12:20,613
Penny?

274
00:12:35,671 --> 00:12:39,467
[indistinct radio chatter]

275
00:12:39,550 --> 00:12:40,760
What did they say?

276
00:12:41,427 --> 00:12:43,596
They're talking about preparations
for something called

277
00:12:43,679 --> 00:12:45,139
a structural amendment.

278
00:12:45,431 --> 00:12:46,557
What is that?

279
00:12:47,725 --> 00:12:49,685
Whatever it is, it requires explosives.

280
00:12:50,060 --> 00:12:51,395
So... [exhales]

281
00:12:52,354 --> 00:12:54,982
When a human limb is infected,

282
00:12:56,650 --> 00:12:59,278
what does the surgeon do
to save the rest of the body?

283
00:12:59,361 --> 00:13:02,591
They're not gonna blast us into space just
'cause we're connected to that hallway.

284
00:13:02,615 --> 00:13:04,200
Let's all just settle down.

285
00:13:04,325 --> 00:13:07,286
I'm sure they're still trying
to get to us first.

286
00:13:09,330 --> 00:13:13,167
But is there anyone over there
who could actually succeed?

287
00:13:15,753 --> 00:13:16,754
Penny...

288
00:13:19,423 --> 00:13:21,258
what would your mom do if she were here?

289
00:13:21,342 --> 00:13:23,982
How am I supposed to know?
She's the genius. I'm just her daughter.

290
00:13:24,011 --> 00:13:26,055
Look, you may not be the best Robinson,

291
00:13:26,388 --> 00:13:28,349
but you're the only Robinson we've got.

292
00:13:29,266 --> 00:13:30,351
You can do this.

293
00:13:30,434 --> 00:13:31,977
It's in your blood.

294
00:13:32,645 --> 00:13:33,645
Okay.

295
00:13:34,271 --> 00:13:35,731
Um...

296
00:13:35,856 --> 00:13:36,982
Think like my mom.

297
00:13:37,066 --> 00:13:39,068
She would...

298
00:13:41,070 --> 00:13:44,740
look at the situation
from a new perspective.

299
00:13:45,991 --> 00:13:47,535
I've actually heard her say that.

300
00:13:47,701 --> 00:13:48,911
Really? Okay.

301
00:13:49,078 --> 00:13:50,078
Um...

302
00:13:51,455 --> 00:13:53,249
She would...

303
00:13:54,041 --> 00:13:55,376
step back

304
00:13:55,668 --> 00:13:58,045
and see something...

305
00:14:01,298 --> 00:14:03,092
something that I...

306
00:14:03,634 --> 00:14:05,594
- don't...
- [Don] <i>Penny. Are you there?</i>

307
00:14:05,678 --> 00:14:06,678
- It's Don.
- [Penny] <i>Don?</i>

308
00:14:06,720 --> 00:14:07,948
- Thank God.
- [Don] <i>Hey, kiddo.</i>

309
00:14:07,972 --> 00:14:09,652
Just want to let you know,
I'm on the case.

310
00:14:09,723 --> 00:14:11,243
Wait. You been up here the whole time?

311
00:14:12,393 --> 00:14:14,144
- Possibly.
- You didn't check up on me?

312
00:14:14,228 --> 00:14:16,373
I'm an unaccompanied minor
running through a spaceship.

313
00:14:16,397 --> 00:14:17,439
I value your independence?

314
00:14:17,523 --> 00:14:20,067
Uh, Don, this is... This is serious.

315
00:14:20,150 --> 00:14:22,111
I need you to tell me honestly. Are they...

316
00:14:22,820 --> 00:14:24,700
Are they going to sacrifice us
to save the ship?

317
00:14:24,780 --> 00:14:27,575
If they have to, yeah, they will.

318
00:14:29,827 --> 00:14:32,667
[exhales] But look, I'm on my way to see
the people in charge right now,

319
00:14:32,705 --> 00:14:33,998
<i>so you gotta give me something.</i>

320
00:14:34,081 --> 00:14:35,641
- Like what?
<i>- What do you got in there?</i>

321
00:14:35,666 --> 00:14:37,918
- What's in the room?
- Um... Desks,

322
00:14:38,586 --> 00:14:41,130
chairs, microscopes, school supplies.

323
00:14:41,338 --> 00:14:43,382
Chairs and desks aren't going to cut it.
What else?

324
00:14:44,174 --> 00:14:46,635
There's a box full of research samples
we use for class.

325
00:14:46,719 --> 00:14:49,799
[Don] <i>Wait, wait, wait! Is it on wheels,
double orange stripes along the base,</i>

326
00:14:49,847 --> 00:14:51,223
<i>- about four feet tall?</i>
- Yeah.

327
00:14:51,307 --> 00:14:53,559
Okay, that's it. I need you
to empty that box.

328
00:14:53,684 --> 00:14:54,684
<i>What for?</i>

329
00:14:54,894 --> 00:14:57,229
Because if you can get inside of it,
I can save your lives.

330
00:14:57,771 --> 00:14:58,771
<i>All right...</i>

331
00:14:59,148 --> 00:15:00,399
I'm going in. Wish me luck.

332
00:15:03,068 --> 00:15:05,905
[automated voice] <i>Maintenance personnel
zero-two-four-nine...</i>

333
00:15:05,988 --> 00:15:06,989
Excuse me. Captain?

334
00:15:07,072 --> 00:15:08,365
- Hey, wait!
- Sir! Stop!

335
00:15:08,449 --> 00:15:09,609
I'm Don West. I have an idea.

336
00:15:09,658 --> 00:15:11,785
Wherever you've been assigned, get back.

337
00:15:11,869 --> 00:15:13,749
Those four people
on the other side of the hull,

338
00:15:13,787 --> 00:15:16,141
- I can get them out.
- We got a team looking for another way in.

339
00:15:16,165 --> 00:15:18,205
Taking longer than we hoped,
but they have a chance.

340
00:15:18,250 --> 00:15:19,668
Yeah, well it's a lousy chance.

341
00:15:19,835 --> 00:15:21,670
I know it. Everybody here knows it.

342
00:15:21,754 --> 00:15:23,547
- We're wasting time.
- So, what's your plan?

343
00:15:24,256 --> 00:15:25,966
The sample box in the classroom?

344
00:15:26,050 --> 00:15:29,219
The A-B-996 series? They're airtight
and temperature controlled.

345
00:15:29,303 --> 00:15:31,096
- So?
- So if they get inside of it,

346
00:15:31,180 --> 00:15:32,616
- someone can pick them up.
- Pick them up?

347
00:15:32,640 --> 00:15:35,434
In a Jupiter. Yes, as the box floats
through space.

348
00:15:35,517 --> 00:15:37,913
Those sample crates weren't designed
for the vacuum of space.

349
00:15:37,937 --> 00:15:40,857
Correct. They weren't designed for it,
but funny enough, they handle well.

350
00:15:40,898 --> 00:15:42,024
How do you know that?

351
00:15:42,942 --> 00:15:43,984
I just do.

352
00:15:44,693 --> 00:15:45,694
I'm sorry.

353
00:15:45,861 --> 00:15:49,031
I can't in good conscience put a Jupiter
into the path of active debris

354
00:15:49,114 --> 00:15:51,674
for a desperate plan with absolutely
no proof that it would work.

355
00:15:51,700 --> 00:15:54,495
Then where is your conscience?
Because right now, can't really see it.

356
00:15:54,578 --> 00:15:55,579
Leave my bridge.

357
00:16:03,253 --> 00:16:04,253
Okay, listen.

358
00:16:05,214 --> 00:16:06,882
The reason I know it works

359
00:16:08,217 --> 00:16:09,718
is because I used some of those units

360
00:16:09,802 --> 00:16:12,346
to transport 36 Kobe steaks
to the colony.

361
00:16:12,972 --> 00:16:14,556
I did it three, four times.

362
00:16:15,557 --> 00:16:17,685
Okay, seven times
but that's not the point.

363
00:16:17,851 --> 00:16:20,604
The point is that
those steaks stayed fresh.

364
00:16:20,688 --> 00:16:22,856
- Kobe steaks?
- Melt in your mouth like butter.

365
00:16:22,940 --> 00:16:24,066
So, you're...

366
00:16:24,149 --> 00:16:25,693
Yes! I'm a smuggler.

367
00:16:26,026 --> 00:16:28,028
There. I said it. I'm a smuggler.

368
00:16:29,446 --> 00:16:31,865
Captain, it's going to work. Believe me.

369
00:16:33,534 --> 00:16:34,910
You can have your Jupiter,

370
00:16:34,994 --> 00:16:36,846
but if that corrosion reaches
the intake vent...

371
00:16:36,870 --> 00:16:38,622
Don't worry. They'll be out.

372
00:16:41,875 --> 00:16:43,252
Okay, Penny, we're in business!

373
00:16:43,377 --> 00:16:46,338
Now the storage box needs a propellant
to direct it away from the wreckage

374
00:16:46,422 --> 00:16:47,742
when they trigger the explosives.

375
00:16:47,798 --> 00:16:49,258
Don, we have another problem.

376
00:16:49,341 --> 00:16:50,259
What kind of a problem?

377
00:16:50,342 --> 00:16:52,344
Only three of us fit in the box.

378
00:16:52,428 --> 00:16:54,346
[grunting softly]

379
00:17:11,947 --> 00:17:15,492
So all the time you were down here,
did you ever think maybe this is it?

380
00:17:15,993 --> 00:17:20,456
Alpha Centauri's out of reach and maybe
this place would have to be home?

381
00:17:20,539 --> 00:17:22,249
It was something we discussed.

382
00:17:24,043 --> 00:17:25,753
People are really quite resilient.

383
00:17:26,253 --> 00:17:28,297
First month or two they're on edge,
understandably.

384
00:17:29,256 --> 00:17:31,258
Around every corner
was a new form of life,

385
00:17:31,341 --> 00:17:32,926
a new challenge.

386
00:17:33,469 --> 00:17:36,263
But here we are, less than a year later
and everyone was just living.

387
00:17:36,930 --> 00:17:38,682
We put up fences to keep us safe,

388
00:17:38,932 --> 00:17:41,161
- to protect us from the...
- [horse neighing in distance]

389
00:17:41,185 --> 00:17:44,104
...unfamiliar, so I guess
in a way it's just like home.

390
00:17:44,480 --> 00:17:45,314
[scoffs]

391
00:17:45,397 --> 00:17:47,941
[horses neighing]

392
00:17:48,025 --> 00:17:49,025
Hey, Mom.

393
00:17:49,276 --> 00:17:50,276
What is it, honey?

394
00:17:50,778 --> 00:17:51,612
The horses.

395
00:17:51,695 --> 00:17:53,113
[neighing continues]

396
00:17:55,949 --> 00:17:57,326
Something's got them on edge.

397
00:18:05,250 --> 00:18:06,919
I think it's some kind of animal.

398
00:18:09,838 --> 00:18:10,838
Oh!

399
00:18:11,131 --> 00:18:12,841
Adler, do you know what those are?

400
00:18:12,925 --> 00:18:14,134
[screeching sounds]

401
00:18:14,218 --> 00:18:16,345
[Ben] Scientists say
they're scavengers, mostly.

402
00:18:18,222 --> 00:18:19,598
Posts keep them away.

403
00:18:22,142 --> 00:18:24,144
[automated voice]
<i>Security perimeter deactivated.</i>

404
00:18:24,603 --> 00:18:26,105
Did you touch something?

405
00:18:26,188 --> 00:18:28,065
- No. Will?
- No. Nothing.

406
00:18:28,148 --> 00:18:30,109
[automated voice]
<i>Security perimeter active.</i>

407
00:18:32,361 --> 00:18:35,155
[shrill screeching continues]

408
00:18:35,239 --> 00:18:36,532
Okay. We're okay.

409
00:18:38,283 --> 00:18:40,203
[automated voice]
<i>Security perimeter deactivated.</i>

410
00:18:40,244 --> 00:18:42,621
- Keeps going.
- Something interfering with the signal.

411
00:18:43,831 --> 00:18:45,582
[automated voice]
<i>Security perimeter active.</i>

412
00:18:47,960 --> 00:18:51,004
[screeching continues]

413
00:18:52,714 --> 00:18:53,714
[Will] Mom.

414
00:18:54,424 --> 00:18:55,884
Just stay calm, honey.

415
00:19:06,311 --> 00:19:07,312
[gasping]

416
00:19:08,605 --> 00:19:10,774
- [perimeter fence beeps]
- [all screeching]

417
00:19:14,403 --> 00:19:15,696
- [Will] Mom.
- They're learning.

418
00:19:16,196 --> 00:19:18,740
- They know when the posts are off.
- Mom. What do we do now?

419
00:19:22,619 --> 00:19:23,871
- [screeches]
- [gasps]

420
00:19:26,415 --> 00:19:28,917
Okay. If it happens again, you run.

421
00:19:30,919 --> 00:19:33,255
- [perimeter fence beeps]
- [Maureen] Go! Run!

422
00:19:33,797 --> 00:19:37,593
- [pulsing flash]
- [snarling, growling]

423
00:19:49,438 --> 00:19:50,439
It's him.

424
00:19:54,067 --> 00:19:55,402
I knew I'd find you.

425
00:20:06,788 --> 00:20:08,248
[sighs]

426
00:20:09,082 --> 00:20:10,292
What happened to you?

427
00:20:10,375 --> 00:20:11,668
How'd you end up here?

428
00:20:11,752 --> 00:20:14,379
I mean, we aren't even sure how we did.
Oh, there's just...

429
00:20:14,546 --> 00:20:16,548
You're not gonna believe
everything that happened.

430
00:20:16,632 --> 00:20:18,717
There's so much I want to tell you.

431
00:20:33,440 --> 00:20:36,109
Hey, Mom, I think
he wants to show us something.

432
00:20:36,818 --> 00:20:37,818
Can we go?

433
00:20:38,987 --> 00:20:39,987
Sure.

434
00:20:51,124 --> 00:20:53,460
I think part of me didn't believe
the stories were true.

435
00:20:54,670 --> 00:20:57,422
[Maureen] That's the difference
between Will and the rest of us.

436
00:20:58,924 --> 00:21:00,592
He never stops believing.

437
00:21:09,559 --> 00:21:12,020
[breathes fast] Could I ask you a favor?

438
00:21:12,521 --> 00:21:13,881
I don't want to impose, but, um...

439
00:21:13,939 --> 00:21:15,649
Yes, of course. What is it?

440
00:21:15,732 --> 00:21:17,150
I want my family to read this.

441
00:21:18,151 --> 00:21:20,195
I want them to know that in the end...

442
00:21:20,946 --> 00:21:23,991
it was my duty to protect the kids.

443
00:21:24,074 --> 00:21:25,450
You're offering to stay behind?

444
00:21:25,534 --> 00:21:27,286
It only holds three.

445
00:21:30,622 --> 00:21:31,622
Please.

446
00:21:33,458 --> 00:21:34,459
Don't say anything.

447
00:21:34,543 --> 00:21:36,461
This is already hard enough.

448
00:21:39,256 --> 00:21:40,256
Wait.

449
00:21:42,134 --> 00:21:43,593
If anyone not going...

450
00:21:45,012 --> 00:21:45,846
it'll be me.

451
00:21:45,929 --> 00:21:47,097
Really?

452
00:21:47,931 --> 00:21:49,850
This is something I have to do.

453
00:21:49,933 --> 00:21:52,936
There will be a new name added
to the Hall of Heroes.

454
00:21:53,020 --> 00:21:54,020
A word?

455
00:21:54,229 --> 00:21:55,564
Absolutely, Penny.

456
00:21:56,523 --> 00:21:57,566
Whatever you need.

457
00:21:58,525 --> 00:21:59,776
I know what you're doing.

458
00:22:00,861 --> 00:22:03,155
- Well, in that case, you're welcome.
- You cannot...

459
00:22:03,238 --> 00:22:05,866
Unless you've got a better solution,
one of us has to stay behind.

460
00:22:05,949 --> 00:22:07,576
It's best if someone volunteers.

461
00:22:07,659 --> 00:22:09,379
It's not volunteering
if you're conning him.

462
00:22:09,411 --> 00:22:10,871
Okay, um, I've been thinking.

463
00:22:11,371 --> 00:22:14,166
Um, if it means that
everybody else survives, then I'll...

464
00:22:14,249 --> 00:22:15,500
I'll do it. I'll stay.

465
00:22:16,168 --> 00:22:17,085
That works, too.

466
00:22:17,169 --> 00:22:18,045
What? No!

467
00:22:18,128 --> 00:22:20,130
We all go or nobody goes.

468
00:22:20,839 --> 00:22:22,549
That's exactly what
your mother would say.

469
00:22:23,508 --> 00:22:25,510
But you, Penny, are not your mother.

470
00:22:25,594 --> 00:22:27,596
You know how the world works;

471
00:22:28,263 --> 00:22:29,723
there are winners and losers

472
00:22:29,806 --> 00:22:32,286
and sometimes you have to break the rules
to get what you want.

473
00:22:32,351 --> 00:22:33,393
Don't.

474
00:22:33,518 --> 00:22:35,520
We can't do that. No.

475
00:22:36,063 --> 00:22:38,231
You don't have to.
That's what I'm here for.

476
00:22:38,523 --> 00:22:40,525
Just step aside and let me do
what I do best.

477
00:22:40,650 --> 00:22:42,694
[Vijay] Penny. Come take a look at this.

478
00:22:43,528 --> 00:22:44,528
Vijay, not now.

479
00:22:44,696 --> 00:22:45,572
No, it's just I...

480
00:22:45,655 --> 00:22:47,199
I think I found something.

481
00:22:55,916 --> 00:22:57,626
Bridge, this is an action report.

482
00:22:58,502 --> 00:22:59,544
It's time.

483
00:23:02,297 --> 00:23:03,507
Don, Don, come in.

484
00:23:03,590 --> 00:23:05,717
Please tell me you're calling me
from inside the box

485
00:23:05,801 --> 00:23:07,601
uncomfortably crammed
with three other people.

486
00:23:07,677 --> 00:23:09,012
Not yet. We need your brain.

487
00:23:09,096 --> 00:23:13,350
[Vijay] Okay. So, at the bottom of the box
there's like a heater or something.

488
00:23:13,433 --> 00:23:15,685
It regulates the temperature
of whatever's shipped in it.

489
00:23:15,769 --> 00:23:18,089
- In this case, you.
- What happens if we didn't have that?

490
00:23:18,146 --> 00:23:20,023
Well, you do know how cold space is.

491
00:23:20,107 --> 00:23:22,025
Can we survive or can't we?

492
00:23:22,109 --> 00:23:23,485
<i>Well, the box is vacuum-sealed</i>

493
00:23:23,568 --> 00:23:26,047
so with the heat of the air
and your radiant body temperatures,

494
00:23:26,071 --> 00:23:29,074
- I'd say you have about a minute.
- But you can get us before then, right?

495
00:23:30,534 --> 00:23:31,534
[Penny] <i>Don?</i>

496
00:23:34,621 --> 00:23:36,331
I want you to know what to expect.

497
00:23:37,249 --> 00:23:39,960
When the charges blow
it's going to get very cold, very fast.

498
00:23:40,669 --> 00:23:41,837
<i>You'll start shivering.</i>

499
00:23:42,754 --> 00:23:45,132
<i>Your hands and feet are gonna go numb.</i>

500
00:23:46,133 --> 00:23:47,801
Then you'll start breathing fast.

501
00:23:48,927 --> 00:23:51,054
You might get a warm, tingly feeling, but,

502
00:23:51,930 --> 00:23:54,099
then it's gonna start shaking even more.

503
00:23:56,351 --> 00:23:58,145
Then you'll stop thinking straight.

504
00:23:58,854 --> 00:24:00,272
Then the shaking will stop,

505
00:24:01,148 --> 00:24:02,148
and then...

506
00:24:06,528 --> 00:24:07,571
And then what?

507
00:24:09,656 --> 00:24:11,825
Then you'll see me waiting there
with a warm blanket.

508
00:24:15,162 --> 00:24:16,830
- Pull it out.
- [grunts]

509
00:24:16,913 --> 00:24:19,082
You'll still need a propellant
of some sort.

510
00:24:19,624 --> 00:24:21,710
The fire extinguisher and zip ties.

511
00:24:22,252 --> 00:24:23,712
Duct tape it to the side of the box

512
00:24:23,795 --> 00:24:26,506
<i>with the nozzle pointing away from
where the hole's gonna be blown.</i>

513
00:24:26,590 --> 00:24:28,550
<i>Those models have about
thirty seconds of spray,</i>

514
00:24:28,633 --> 00:24:30,473
<i>so hopefully it'll be enough
to blow you clear.</i>

515
00:24:30,552 --> 00:24:33,221
And yes, duct tape does hold up in space.

516
00:24:33,305 --> 00:24:34,389
I've tried it...

517
00:24:35,682 --> 00:24:37,100
but let's not get into that.

518
00:24:40,854 --> 00:24:42,439
They say you're the best pilot here.

519
00:24:42,522 --> 00:24:44,524
They say you are a pain in the ass.

520
00:24:44,774 --> 00:24:47,402
[laughs] We're going to get along
just fine.

521
00:24:48,445 --> 00:24:50,485
All right, everybody.
We have five minutes. Load up.

522
00:24:50,947 --> 00:24:53,307
This goes without saying:
I hope nobody had beans for lunch.

523
00:24:53,825 --> 00:24:55,385
Mr. Jackson, we're running out of time.

524
00:24:55,911 --> 00:24:56,953
I...

525
00:24:57,370 --> 00:24:58,580
Come on, you need to get in.

526
00:24:59,831 --> 00:25:01,082
I can't.

527
00:25:02,209 --> 00:25:03,969
[man over radio]
<i>Logistical platform is a go.</i>

528
00:25:04,002 --> 00:25:05,002
Copy that.

529
00:25:05,337 --> 00:25:06,505
Charges set.

530
00:25:07,547 --> 00:25:09,633
I thought I could, but I can't.

531
00:25:10,133 --> 00:25:12,135
When you had offered to stay behind,

532
00:25:12,636 --> 00:25:14,638
it wasn't because you're a hero.

533
00:25:14,971 --> 00:25:16,348
You're claustrophobic.

534
00:25:16,431 --> 00:25:17,641
Just... Just go.

535
00:25:17,724 --> 00:25:19,309
I respect your decision.

536
00:25:20,352 --> 00:25:22,020
- We have like four minutes left...
- No.

537
00:25:22,103 --> 00:25:23,623
Not until Mr. Jackson gets in the box.

538
00:25:23,688 --> 00:25:24,898
I'm not going in there!

539
00:25:25,315 --> 00:25:27,609
[automated voice]
<i>Clear immediate surroundings.</i>

540
00:25:27,692 --> 00:25:29,694
<i>Clear immediate surroundings.</i>

541
00:25:30,111 --> 00:25:31,947
- You can help him.
- Me?

542
00:25:32,030 --> 00:25:35,325
Yes, you said it before, to step aside
and let you do what you do best.

543
00:25:35,408 --> 00:25:36,826
This is what you do best,

544
00:25:36,910 --> 00:25:39,371
convincing people to do things
is like your superpower.

545
00:25:39,454 --> 00:25:41,182
- There's no time.
- You got my mom to trust you,

546
00:25:41,206 --> 00:25:43,291
and you got my little brother
to let you out of jail,

547
00:25:43,375 --> 00:25:45,252
and you got everybody
on the <i>Resolute </i>convinced

548
00:25:45,335 --> 00:25:47,897
- that you're a legitimate therapist.
- I am a legitimate therapist.

549
00:25:47,921 --> 00:25:50,549
So prove it.
If you really want to be Dr. Smith,

550
00:25:51,424 --> 00:25:53,093
be Dr. Smith.

551
00:25:53,176 --> 00:25:55,762
If you're not already in the box,
you better get in.

552
00:25:58,348 --> 00:25:59,516
Mr. Jackson...

553
00:26:01,351 --> 00:26:02,477
take a deep breath.

554
00:26:03,019 --> 00:26:05,188
I can't get trapped in there.

555
00:26:07,232 --> 00:26:09,359
You've been trapped before,

556
00:26:09,442 --> 00:26:10,569
haven't you?

557
00:26:10,777 --> 00:26:12,195
You won't understand.

558
00:26:12,946 --> 00:26:13,989
You weren't there.

559
00:26:14,155 --> 00:26:15,155
That's true.

560
00:26:15,824 --> 00:26:16,825
I wasn't.

561
00:26:19,452 --> 00:26:20,787
But you can take me there.

562
00:26:27,043 --> 00:26:29,462
Don, it's accelerating.
We may need to go early.

563
00:26:29,546 --> 00:26:30,630
[Don] Negative.

564
00:26:30,714 --> 00:26:32,841
I'm gonna need every second you've got.

565
00:26:32,924 --> 00:26:34,217
[Smith] Close your eyes.

566
00:26:35,302 --> 00:26:36,761
Tell me what you see.

567
00:26:38,054 --> 00:26:39,806
It's small. Dark.

568
00:26:40,348 --> 00:26:41,433
I can't move.

569
00:26:43,727 --> 00:26:45,478
I was down in that hole for hours.

570
00:26:46,271 --> 00:26:47,564
But you're here now,

571
00:26:48,106 --> 00:26:50,233
which means you got out of that hole.

572
00:26:50,317 --> 00:26:51,568
I didn't. I...

573
00:26:52,902 --> 00:26:54,029
I couldn't.

574
00:26:55,196 --> 00:26:56,197
[cries]

575
00:26:56,281 --> 00:26:57,365
Not by myself.

576
00:26:57,866 --> 00:26:59,868
And you're not by yourself now.

577
00:27:02,746 --> 00:27:04,497
I know what it's like to feel trapped.

578
00:27:07,083 --> 00:27:08,752
Someone pulled you out...

579
00:27:08,835 --> 00:27:09,919
[sobbing softly]

580
00:27:10,045 --> 00:27:11,045
...didn't they?

581
00:27:12,547 --> 00:27:13,798
[sobs] My mother.

582
00:27:13,882 --> 00:27:15,300
She heard my voice.

583
00:27:15,383 --> 00:27:16,593
I hear your voice.

584
00:27:16,676 --> 00:27:17,886
She took my hand.

585
00:27:19,638 --> 00:27:20,680
I've got your hand.

586
00:27:22,641 --> 00:27:24,225
Remember what that felt like?

587
00:27:25,644 --> 00:27:27,646
When you knew you were safe,

588
00:27:28,021 --> 00:27:29,522
you got out of that hole.

589
00:27:32,859 --> 00:27:36,321
You were selected to travel
to Alpha Centauri...

590
00:27:38,448 --> 00:27:40,283
and now you've gone farther...

591
00:27:42,243 --> 00:27:45,038
than any human has ever gone!

592
00:27:48,416 --> 00:27:50,585
All it takes is one more step.

593
00:27:55,423 --> 00:27:59,719
[Mr. Jackson breathes hard, whimpers]

594
00:28:03,598 --> 00:28:04,724
Don!

595
00:28:07,268 --> 00:28:08,103
[siren blaring]

596
00:28:08,186 --> 00:28:09,229
Twenty seconds.

597
00:28:09,312 --> 00:28:10,647
It's now or never, kids.

598
00:28:11,439 --> 00:28:12,439
It's now.

599
00:28:16,236 --> 00:28:17,278
See you soon.

600
00:28:20,031 --> 00:28:21,711
[Kamal] <i>Mr. West,
we can't wait any longer.</i>

601
00:28:22,283 --> 00:28:23,493
It's up to you now.

602
00:28:24,828 --> 00:28:25,828
On your command.

603
00:28:28,164 --> 00:28:29,164
Countdown.

604
00:28:29,791 --> 00:28:30,791
[automated voice] <i>Ten...</i>

605
00:28:32,335 --> 00:28:33,545
<i>nine...</i>

606
00:28:35,755 --> 00:28:36,755
[Penny] Ready?

607
00:28:38,675 --> 00:28:40,719
Penny, Penny, Penny, Penny.
Your elbow's in my ribs.

608
00:28:40,802 --> 00:28:41,970
Oh! Sorry.

609
00:28:42,429 --> 00:28:43,471
Is that better?

610
00:28:43,638 --> 00:28:45,598
<i>- </i>No, that's worse, actually.
- Ooh. Okay.

611
00:28:45,682 --> 00:28:47,434
<i>...three...</i>

612
00:28:47,517 --> 00:28:49,310
<i>two, one.</i>

613
00:28:50,061 --> 00:28:52,355
[charges detonating]

614
00:28:56,860 --> 00:28:58,862
[Vijay grunts, breathes hard]

615
00:28:59,821 --> 00:29:02,115
[Penny] Oh, God, it is really cold.

616
00:29:07,120 --> 00:29:09,122
[exhales slowly]

617
00:29:12,667 --> 00:29:14,627
[shivering]

618
00:29:14,961 --> 00:29:16,421
[breathes shakily]

619
00:29:21,634 --> 00:29:24,804
- [breathes shakily]
- [indistinct voice over radio]

620
00:29:34,147 --> 00:29:36,107
- [shuddering]
- [shivering, gasping]

621
00:29:37,358 --> 00:29:39,986
[Don over radio] <i>...just a little longer.
We're in position.</i>

622
00:29:40,069 --> 00:29:43,948
- [shuddering, whimpering]
- [Don over radio, indistinct]

623
00:29:44,032 --> 00:29:46,785
<i>Four, three, two...</i>

624
00:29:48,495 --> 00:29:52,081
[all grunting, gasping]

625
00:30:04,803 --> 00:30:06,846
[sobbing]

626
00:30:09,808 --> 00:30:10,850
Shh, shh, shh.

627
00:30:19,275 --> 00:30:20,652
[sobbing]

628
00:30:20,735 --> 00:30:22,111
You're okay. I gotcha.

629
00:30:25,490 --> 00:30:27,575
[Don over radio]<i> We got 'em!
Everyone's safe!</i>

630
00:30:38,461 --> 00:30:41,047
[woman over radio]<i> No sign of rust.
We're all clear.</i>

631
00:30:48,012 --> 00:30:49,347
[Ben] You seem so relaxed.

632
00:30:49,430 --> 00:30:50,974
The way you leave them alone together.

633
00:30:52,016 --> 00:30:53,768
Will wouldn't be alive
if it wasn't for him.

634
00:30:53,852 --> 00:30:55,228
So you trust it completely.

635
00:30:57,230 --> 00:30:58,550
[Maureen] Let me put it this way.

636
00:30:59,148 --> 00:31:01,359
If I had to choose somebody
to get us home safe

637
00:31:01,442 --> 00:31:03,444
and it was between the robot and you...

638
00:31:08,408 --> 00:31:10,159
This is what you wanted to show me?

639
00:31:11,953 --> 00:31:12,953
[Maureen] Will?

640
00:31:14,080 --> 00:31:15,080
You did this.

641
00:31:15,665 --> 00:31:16,749
[Maureen] What is it?

642
00:31:16,833 --> 00:31:17,959
[Will] Drawings.

643
00:31:18,167 --> 00:31:20,253
- He made them.
- [Maureen] Drawings of what?

644
00:31:21,254 --> 00:31:22,254
[Will] Us.

645
00:31:23,339 --> 00:31:24,339
The tree,

646
00:31:24,591 --> 00:31:25,925
when I first saw you.

647
00:31:26,551 --> 00:31:27,385
And...

648
00:31:27,468 --> 00:31:29,012
Ah, the jellyfish!

649
00:31:30,555 --> 00:31:31,806
And playing catch,

650
00:31:31,890 --> 00:31:33,892
and Judy when he saved her from the ice.

651
00:31:35,852 --> 00:31:36,852
Memories?

652
00:31:37,812 --> 00:31:39,814
Yeah... but...

653
00:31:41,232 --> 00:31:42,609
they're not all his.

654
00:31:43,318 --> 00:31:44,569
Some of these are mine.

655
00:31:45,320 --> 00:31:46,320
[exhales]

656
00:31:49,824 --> 00:31:51,326
Even though we were apart,

657
00:31:52,118 --> 00:31:53,494
you saw these things, too.

658
00:31:58,041 --> 00:31:59,959
We've been connected this whole time.

659
00:32:02,086 --> 00:32:03,755
Oh... Yeah.

660
00:32:04,464 --> 00:32:06,883
I think these happened
the other way around.

661
00:32:15,975 --> 00:32:18,102
What would you like to call
your masterpiece?

662
00:32:18,186 --> 00:32:19,729
[robotic voice] <i>Danger.</i>

663
00:32:22,982 --> 00:32:25,193
[Will] When you said this place
was danger,

664
00:32:25,944 --> 00:32:27,070
what did you mean?

665
00:32:28,821 --> 00:32:29,906
Danger for us...

666
00:32:33,117 --> 00:32:34,285
or danger for you?

667
00:32:40,041 --> 00:32:41,668
I... I don't understand.

668
00:32:44,921 --> 00:32:46,547
What do you want me to tell you?

669
00:32:47,131 --> 00:32:49,175
The forest. It was on fire.

670
00:32:50,134 --> 00:32:51,177
You saved me.

671
00:32:57,642 --> 00:33:00,061
Maybe it's his way
of wanting to talk to you.

672
00:33:01,020 --> 00:33:02,020
Share stories.

673
00:33:02,897 --> 00:33:04,565
Is that what you want?

674
00:33:04,649 --> 00:33:06,484
To talk about when we first connected?

675
00:33:11,322 --> 00:33:12,322
Are you okay?

676
00:33:16,828 --> 00:33:19,414
Are you hurt,
like when we first met in the...

677
00:33:31,551 --> 00:33:32,802
Hey, Mom.

678
00:33:34,804 --> 00:33:37,640
I think it's too far for Robot to walk.

679
00:33:38,516 --> 00:33:39,600
Let's leave him here.

680
00:33:39,684 --> 00:33:41,686
Then we can come back
and pick him up in a Jupiter.

681
00:33:42,437 --> 00:33:44,157
No. It makes sense
if we all stick together.

682
00:33:44,230 --> 00:33:46,190
No! No, that's not a good idea.

683
00:33:46,816 --> 00:33:47,859
In fact...

684
00:33:49,444 --> 00:33:50,570
it's a bad one, Mom.

685
00:33:52,155 --> 00:33:54,490
It's definitely bad.

686
00:34:02,540 --> 00:34:03,540
Will, run!

687
00:34:03,916 --> 00:34:04,916
Mom!

688
00:34:06,794 --> 00:34:08,254
- [screams]
- [grunts]

689
00:34:08,337 --> 00:34:09,337
No!

690
00:34:15,595 --> 00:34:17,305
Wait. Mom. Mom.

691
00:34:17,388 --> 00:34:18,598
It's okay.

692
00:34:19,766 --> 00:34:21,267
He doesn't want to kill me.

693
00:34:22,143 --> 00:34:23,853
He brought me here for a reason.

694
00:34:25,855 --> 00:34:27,231
[Maureen] What do you want?

695
00:34:28,066 --> 00:34:29,233
- Wait! Don't!
- No!

696
00:34:30,151 --> 00:34:31,277
I remember you.

697
00:34:31,861 --> 00:34:33,946
Before, you wanted the engine.

698
00:34:34,447 --> 00:34:35,447
Right?

699
00:34:35,656 --> 00:34:38,409
This time, you want something else.

700
00:34:38,993 --> 00:34:40,995
That's why you brought the robot here.

701
00:34:41,662 --> 00:34:42,662
Isn't it?

702
00:34:43,122 --> 00:34:44,122
It was a trap...

703
00:34:46,250 --> 00:34:47,250
for me.

704
00:34:49,003 --> 00:34:50,003
Why?

705
00:34:53,424 --> 00:34:54,509
What do you want with me?

706
00:34:56,385 --> 00:34:57,595
Well, you can have me.

707
00:34:58,346 --> 00:35:00,598
- Just let my mom go.
- No, no!

708
00:35:01,140 --> 00:35:02,140
[screams]

709
00:35:06,229 --> 00:35:07,229
[gasps]

710
00:35:25,331 --> 00:35:27,375
I wouldn't be here if it wasn't for you.

711
00:35:29,335 --> 00:35:30,335
You're welcome.

712
00:35:32,922 --> 00:35:34,507
What's up with you? We made it.

713
00:35:35,591 --> 00:35:37,591
Yeah. We all survived,
no thanks to the black sheep

714
00:35:37,635 --> 00:35:39,387
of the Robinson family.

715
00:35:40,221 --> 00:35:41,889
It was Don's idea to use the box.

716
00:35:41,973 --> 00:35:44,308
It was your idea
to pull out the heating unit.

717
00:35:44,475 --> 00:35:48,437
Smith used witchcraft to save Mr. Jackson.

718
00:35:48,521 --> 00:35:50,690
- And...
- No, you saved Mr. Jackson.

719
00:35:51,774 --> 00:35:53,359
What are you talking about?

720
00:35:54,944 --> 00:35:56,904
You really think anyone else
could have convinced

721
00:35:56,988 --> 00:35:58,406
Dr. Smith to be a good person?

722
00:35:59,824 --> 00:36:01,064
What's more Robinson than that?

723
00:36:01,117 --> 00:36:01,951
[Don] Here.

724
00:36:02,034 --> 00:36:03,034
Go crazy.

725
00:36:05,663 --> 00:36:07,123
Chocolate? Where did you get this?

726
00:36:07,206 --> 00:36:08,541
This is like gold up here.

727
00:36:08,624 --> 00:36:09,944
It's actually easier to get gold.

728
00:36:10,001 --> 00:36:12,396
You're gonna have to eat this quick
before it gets impounded.

729
00:36:12,420 --> 00:36:13,504
[man] Don West.

730
00:36:13,629 --> 00:36:14,629
Here we go.

731
00:36:14,755 --> 00:36:17,133
You've been charged
with violating the code of service,

732
00:36:17,216 --> 00:36:18,968
transportation of illegal goods...

733
00:36:19,594 --> 00:36:22,013
Excuse me. What are you doing?
He just rescued us.

734
00:36:22,096 --> 00:36:24,223
I'm sure that'll be taken
into consideration.

735
00:36:24,307 --> 00:36:25,766
And what proof do you have?

736
00:36:25,933 --> 00:36:27,393
He confessed.

737
00:36:27,476 --> 00:36:28,476
What?

738
00:36:29,312 --> 00:36:30,563
Why would you do that?

739
00:36:31,189 --> 00:36:32,189
It was worth it.

740
00:36:49,624 --> 00:36:53,252
You told me that machine
was just meant to control robots.

741
00:36:56,339 --> 00:36:57,840
We couldn't risk losing Will.

742
00:37:13,648 --> 00:37:15,191
[grunting softly]

743
00:37:22,031 --> 00:37:24,033
[breathes hard]

744
00:37:43,803 --> 00:37:44,803
This is it.

745
00:37:45,221 --> 00:37:46,221
He was here.

746
00:37:46,889 --> 00:37:48,099
He was right here.

747
00:37:48,182 --> 00:37:49,475
Mom! [yells]

748
00:37:49,558 --> 00:37:51,811
Whoa! [screams]

749
00:37:56,941 --> 00:37:58,693
[robotic voice] <i>Will Robinson.</i>

750
00:37:59,777 --> 00:38:02,822
[dramatic music playing]

751
00:38:21,549 --> 00:38:23,968
[closing theme music playing]


