1
00:00:40,707 --> 00:00:45,707
A joint presentation from the translation team
"Show-Time, Opus-SuB, iMovie-DL"

2
00:00:45,708 --> 00:00:50,707
www.show-time.iN
@Showtime

3
00:00:50,708 --> 00:00:55,707
www.iMovie-DL.Co
@imovie_dl

4
00:00:55,708 --> 00:01:00,707
Follow us on Telegram
@OpusSub
@imovie-dl

5
00:01:26,707 --> 00:01:34,007
Translated by Milad Taherkhani, Fahima, Vahid, Sahar
"M.i.l.a.d, F@hime, VahidMax, S.VS.B"

2
00:01:34,175 --> 00:01:36,776
talk talk

3
00:01:39,614 --> 00:01:41,174
I will say it for the last time

4
00:01:42,128 --> 00:01:45,429
Release Abdulsalman Al-Arkan from Paris prison

5
00:01:46,315 --> 00:01:50,549
I'm Lucas Graves, from IDP News
Sign it

6
00:01:51,161 --> 00:01:54,175
I would like They want to kill us all

7
00:02:00,735 --> 00:02:05,333
Release him, or in 45 minutes
We will execute the hostages

8
00:02:11,245 --> 00:02:12,942
They kill us

9
00:02:15,983 --> 00:02:17,475
be strong

10
00:02:22,223 --> 00:02:24,488
Destination confirmed

11
00:02:25,292 --> 00:02:27,785
You have to kill them

12
00:02:28,829 --> 00:02:32,892
As the famous saying goes, a westerner kills his own people

13
00:02:38,839 --> 00:02:41,332
Recalculate the route

14
00:02:47,581 --> 00:02:50,040
They should have called by now

15
00:02:51,118 --> 00:02:53,387
They should have called by now

16
00:03:12,006 --> 00:03:14,237
No, no, no, please

17
00:03:25,453 --> 00:03:26,853
Please don't kill me

18
00:04:09,263 --> 00:04:10,663
cut, cut

19
00:04:12,233 --> 00:04:14,123
come on shake Cut

20
00:04:16,504 --> 00:04:19,464
They are running away! Come on! let's go

21
00:04:26,747 --> 00:04:28,273
Cut

22
00:04:45,800 --> 00:04:47,567
I'm going north

23
00:04:47,568 --> 00:04:48,992
ok

24
00:05:28,609 --> 00:05:30,310
Continue the search to the south

25
00:05:30,311 --> 00:05:32,144
Close the surrounding area

26
00:05:42,990 --> 00:05:45,688
Damn He is not here

27
00:06:02,276 --> 00:06:04,371
Get them in the truck immediately

28
00:06:06,814 --> 00:06:08,613
Let's go! let's go

29
00:06:14,822 --> 00:06:17,554
Kimbral is not here. The keys are in his hands

30
00:06:25,633 --> 00:06:27,091
be early

31
00:06:31,672 --> 00:06:33,130
What other kuft was that?

32
00:06:33,908 --> 00:06:35,041
"We have to go," Shu

33
00:06:35,042 --> 00:06:36,739
Yala, yala, yala

34
00:06:38,579 --> 00:06:40,776
Which one is Kimbral?

35
00:06:45,586 --> 00:06:48,284
You're forty seconds late, Kimbral

36
00:06:51,392 --> 00:06:52,792
go, go

37
00:06:53,193 --> 00:06:54,593
Which grave were you?

38
00:07:10,678 --> 00:07:13,740
He was shot -
Give me space, give me space -

39
00:07:14,615 --> 00:07:17,006
Alice, Alice

40
00:07:18,352 --> 00:07:19,810
come on

41
00:07:22,423 --> 00:07:23,823
Damn

42
00:07:29,930 --> 00:07:31,330
Abbey

43
00:07:31,565 --> 00:07:34,263
Shake, shake, shake, shake, shake
what happened

44
00:07:34,301 --> 00:07:35,929
He was shot in the chest

45
00:07:36,203 --> 00:07:38,468
How much more do you want to lift it?

46
00:07:38,472 --> 00:07:40,601
Damn Damn

47
00:07:41,308 --> 00:07:42,708
very well

48
00:07:44,979 --> 00:07:46,379
God

49
00:07:50,551 --> 00:07:52,179
he is dead

50
00:07:52,286 --> 00:07:53,686
Damn

51
00:07:54,555 --> 00:07:55,979
 it's your fault

52
00:07:57,624 --> 00:07:59,116
what happened

53
00:08:03,597 --> 00:08:04,997
damn him

54
00:08:11,638 --> 00:08:13,403
what happened

55
00:08:19,947 --> 00:08:22,815
I had the opportunity to detonate their cargo of weapons
And I blew it up

56
00:08:22,816 --> 00:08:25,585
This was not part of Kofti's plan -
I had calculated the method -

57
00:08:25,586 --> 00:08:27,487
Did you calculate the method? -
...I chose the route and speed -

58
00:08:27,488 --> 00:08:31,153
where have you been -
Did you use your computer program? -

59
00:08:31,792 --> 00:08:34,592
Shu, it was less than the zero-zero point

60
00:08:35,162 --> 00:08:38,326
Wow, the algorithm was great

61
00:08:50,177 --> 00:08:51,703
Did you lose the hostage?

62
00:08:51,945 --> 00:08:54,006
The head of the account is blasphemed

63
00:08:56,784 --> 00:08:58,947
Get us out of here, Hush

64
00:09:29,583 --> 00:09:32,747
Did you want to see me? -
yes Come in and sit down -

65
00:09:40,928 --> 00:09:42,488
I will let you go

66
00:09:43,430 --> 00:09:45,320
what -
I'll let you go -

67
00:09:45,999 --> 00:09:48,424
I don't need your services anymore

68
00:09:50,737 --> 00:09:52,905
You know, the most important thing in this work

69
00:09:52,906 --> 00:09:55,069
This is how you know you can tell people
Trust those who are by your side

70
00:09:56,376 --> 00:10:00,346
I told you before, this is your program
It is not ready yet

71
00:10:00,347 --> 00:10:02,248
And you faced the team

72
00:10:02,249 --> 00:10:04,810
My program is not ready
Or do you just not like it?

73
00:10:05,285 --> 00:10:06,352
A dead woman

74
00:10:06,353 --> 00:10:09,422
It could have happened without the algorithm
Don't blame me

75
00:10:09,423 --> 00:10:12,058
You want all these excuses
Make up your own algorithm

76
00:10:12,059 --> 00:10:13,960
Whatever it is, someone is dead

77
00:10:13,961 --> 00:10:16,929
Because you are more than a computer
You trusted your team

78
00:10:16,930 --> 00:10:18,330
you have to go

79
00:10:32,913 --> 00:10:34,247
As I told you, we expanded very quickly

80
00:10:34,248 --> 00:10:36,929
You want to sit there and get on my nerves
Or go back to work?

81
00:10:38,285 --> 00:10:41,119
Next time... I will listen to you... Of course, maybe

82
00:10:47,928 --> 00:10:50,728
How do you say, so to speak, "I'm stupid"?

83
00:10:51,899 --> 00:10:54,790
I'm stupid

84
00:10:54,968 --> 00:10:57,029
Why do you want to learn Qingdao?

85
00:10:57,604 --> 00:11:00,973
It is almost impossible for a western ear to decipher

86
00:11:00,974 --> 00:11:02,374
I like the impossible

87
00:11:03,677 --> 00:11:07,012
This game is interesting
(The oldest board game in human history)

88
00:11:07,014 --> 00:11:09,006
Why do you think you always win?

89
00:11:09,783 --> 00:11:12,413
Because I was 4 years old
I am playing Go

90
00:11:12,786 --> 00:11:15,484
And you started 2 years ago

91
00:11:15,822 --> 00:11:17,746
Everything must happen at the same time

92
00:11:18,125 --> 00:11:20,359
Consider that area as a unit

93
00:11:20,360 --> 00:11:24,856
Consider my beads as a unit
Everything should happen at the same time

94
00:11:25,299 --> 00:11:28,935
When you were in the factory
None of your people move with each other

95
00:11:28,936 --> 00:11:30,636
You did not move at the same time

96
00:11:30,637 --> 00:11:32,834
Kimberly was trying to beat you

97
00:11:34,374 --> 00:11:36,002
Maybe I should work alone

98
00:11:37,444 --> 00:11:39,038
No one does this alone

99
00:11:39,613 --> 00:11:43,949
I guess that's why I called you
I hear it in my head when I'm at work

100
00:11:44,184 --> 00:11:47,917
It may be like my voice
But I think that the voice of your inner sense

101
00:11:48,889 --> 00:11:51,057
Use all the time you need

102
00:11:51,058 --> 00:11:54,859
But when you come back
I want you to be a team player

103
00:11:57,831 --> 00:11:59,357
Don't be like Kimberly

104
00:11:59,800 --> 00:12:02,464
Do not confuse inner feeling with breath

105
00:12:03,070 --> 00:12:07,702
Trust me this time, Shu
Always listen to your gut feeling

106
00:12:08,041 --> 00:12:09,465
always

107
00:12:23,657 --> 00:12:26,158
The main communication satellite

108
00:12:26,159 --> 00:12:29,460
Designed to solve a problem

109
00:12:30,097 --> 00:12:34,593
So that the signal is successful
Send around the curve of the earth

110
00:12:34,701 --> 00:12:36,402
until the signal reaches the receiver

111
00:12:36,403 --> 00:12:40,539
Today, we at Yusheng Technology
We are proud to have you

112
00:12:40,540 --> 00:12:42,842
Let's introduce the future of satellite technology

113
00:12:42,843 --> 00:12:45,244
We are with smaller units
We will do this faster

114
00:12:45,245 --> 00:12:47,847
Now who will change this graphic image?

115
00:12:47,848 --> 00:12:50,516
I don't want a graphic image

116
00:12:50,517 --> 00:12:52,551
This is not a sunny circus

117
00:12:52,552 --> 00:12:55,554
Maybe when I reach the satellite
A tiger jumps out

118
00:12:55,555 --> 00:12:56,789
China

119
00:12:56,790 --> 00:12:58,316
Please help a little here

120
00:12:58,425 --> 00:13:01,589
what is I like tigers

121
00:13:02,229 --> 00:13:05,655
All right, everyone. Let's restart
And repeat it again in five minutes

122
00:13:07,401 --> 00:13:08,859
Yusheng? -
what is -

123
00:13:11,972 --> 00:13:14,499
Don't worry, you're doing great little brother

124
00:13:16,276 --> 00:13:17,676
thank you

125
00:13:17,700 --> 00:13:19,700


126
00:13:32,159 --> 00:13:34,117
I did not expect to see you here

127
00:13:34,828 --> 00:13:37,196
Your job is busier than mine

128
00:13:38,065 --> 00:13:41,167
Who knew being a security expert?
Does it take so much time?

129
00:13:41,168 --> 00:13:43,135
I will work in Macau next week

130
00:13:43,136 --> 00:13:45,060
So you were in the neighborhood

131
00:13:52,446 --> 00:13:53,946
Great to see you, China

132
00:13:53,947 --> 00:13:56,838
I wish I could say the same thing
Let me tell you about your brother

133
00:13:57,017 --> 00:13:58,884
What can I help you with?

134
00:13:58,985 --> 00:14:00,852
Yushang is in trouble

135
00:14:01,088 --> 00:14:03,522
genius or not
He is very careless

136
00:14:03,523 --> 00:14:05,825
Many people call him dead -
who -

137
00:14:05,826 --> 00:14:09,028
A company called Roscoe
That is my biggest concern

138
00:14:09,029 --> 00:14:11,297
They are a technology giant
Their headquarters is in Geneva

139
00:14:11,298 --> 00:14:15,327
And they have tried to buy Yushang three times so far
And he refused

140
00:14:15,535 --> 00:14:18,904
They are not people who take no for an answer

141
00:14:19,005 --> 00:14:22,203
This weekend is for the bachelorette party
He goes to Bangkok

142
00:14:22,542 --> 00:14:24,500
And he doesn't want to take a bodyguard

143
00:14:28,682 --> 00:14:30,106
I will give you money

144
00:14:34,988 --> 00:14:38,551
We are family, it is not necessary

145
00:14:56,910 --> 00:15:00,279
The party is over, let's go. It is not safe here

146
00:15:00,514 --> 00:15:02,541
I am glad that you are here

147
00:15:02,682 --> 00:15:04,276
Very well, cousin

148
00:15:04,384 --> 00:15:05,808
I will take you home

149
00:16:31,671 --> 00:16:35,871
I am Galileo, you are prisoner number 1764

150
00:16:36,343 --> 00:16:39,871
I repeat, you are prisoner number 1764

151
00:16:40,447 --> 00:16:42,041
Welcome to Hades

152
00:17:15,215 --> 00:17:17,716
Pay attention, prisoner in 1764

153
00:17:17,717 --> 00:17:20,017
It is reported that you fought in the zoo

154
00:17:27,494 --> 00:17:28,952
Start the fight

155
00:18:02,028 --> 00:18:03,725
The fight is over

156
00:18:04,698 --> 00:18:09,797
Prisoner 1764, two hours of solitary confinement
It belongs to you

157
00:18:10,403 --> 00:18:13,505
All the remaining prisoners go back to your cells

158
00:18:13,506 --> 00:18:15,066
how are you

159
00:18:15,275 --> 00:18:17,836
All prisoners go back to your cells

160
00:18:27,354 --> 00:18:29,745
There must be someone we can talk to

161
00:18:30,890 --> 00:18:33,559
to take us out of here
I did nothing wrong

162
00:18:33,560 --> 00:18:35,325
I did nothing wrong

163
00:18:46,473 --> 00:18:50,172
Prisoner 1764 Introduce yourself to the retreat

164
00:18:52,445 --> 00:18:54,176
what is this

165
00:18:55,582 --> 00:18:57,347
It should be where the winners go

166
00:19:37,090 --> 00:19:39,390
Shu has disappeared, this is legal
Did you get anything?

167
00:19:39,959 --> 00:19:43,462
His cousin says that he tried 18 hours ago
to contact both of them, but he had no luck

168
00:19:43,463 --> 00:19:46,198
Saturday night party taken -
Did you not understand anything about the celebration? -

169
00:19:46,199 --> 00:19:47,866
No CCTV needed, nothing

170
00:19:47,867 --> 00:19:49,495
Okay, I'll check it out

171
00:19:52,005 --> 00:19:54,396
All prisoners go back to your cells

172
00:19:55,308 --> 00:19:57,835
All prisoners go back to your cells

173
00:20:19,999 --> 00:20:23,425
The first thing they try to do in prison
This is to destroy your soul

174
00:20:25,472 --> 00:20:28,932
Do not let this happen
You have to stay mentally strong

175
00:20:30,877 --> 00:20:34,880
For a successful escape
You should focus on three key factors

176
00:20:34,881 --> 00:20:36,475
what are they

177
00:20:37,083 --> 00:20:39,451
One, know the plan

178
00:20:40,420 --> 00:20:43,311
Understand the daily schedule

179
00:20:44,057 --> 00:20:47,893
Three, getting help from inside or outside

180
00:20:47,894 --> 00:20:51,559
Teamwork, exactly
I can say, it is one of your favorite jobs

181
00:20:51,865 --> 00:20:56,964
Remember, Shu. You have to move together
Everything must happen at the same time

182
00:21:35,942 --> 00:21:38,435
One, seven, six, four

183
00:21:44,601 --> 00:21:46,438
are you the supervisor

184
00:21:47,245 --> 00:21:49,704
Cousin is a smart man

185
00:21:49,848 --> 00:21:55,160
He gave me the details of his invention
34 ACJL No

186
00:21:55,161 --> 00:22:00,328
36 is not BBBCK but no

187
00:22:00,500 --> 00:22:04,529
I want you to convince him
to give it to me

188
00:22:06,472 --> 00:22:08,339
Why should I do this?

189
00:22:09,247 --> 00:22:10,841
You grew up together

190
00:22:11,586 --> 00:22:13,212
Like two brothers

191
00:22:13,213 --> 00:22:15,240
But you were not a brother

192
00:22:15,616 --> 00:22:18,314
A family tragedy forced you
to live with it

193
00:22:18,451 --> 00:22:20,185
You hated Yushang

194
00:22:20,186 --> 00:22:22,754
He was always smarter than others

195
00:22:22,755 --> 00:22:26,158
He could help a lot of people
But instead he focused on himself

196
00:22:26,159 --> 00:22:27,583
And he got rich

197
00:22:28,020 --> 00:22:30,251
...and now, his love for money

198
00:22:31,115 --> 00:22:32,846
...a precious invention

199
00:22:33,512 --> 00:22:35,607
It will kill you

200
00:22:38,605 --> 00:22:42,270
I know everything about animals

201
00:22:43,530 --> 00:22:45,295
Do you want to know who I am?

202
00:22:46,598 --> 00:22:48,260
I am a zookeeper

203
00:22:50,683 --> 00:22:53,278
All prisoners should report to the zoo

204
00:22:53,686 --> 00:22:57,021
All prisoners should report to the zoo.
What did you say to him? -

205
00:22:57,557 --> 00:22:58,957
what

206
00:22:58,958 --> 00:23:00,993
You gave him your first invention

207
00:23:00,994 --> 00:23:04,056
well They tortured me
This one is not something

208
00:23:04,297 --> 00:23:07,928
He knew everything about our past -
I didn't tell him -

209
00:23:11,671 --> 00:23:14,369
What is your invention?

210
00:23:17,176 --> 00:23:20,979
Advanced cube satellite technology
A game changer

211
00:23:20,980 --> 00:23:24,383
It can run any computer in the world
Available and under control

212
00:23:24,384 --> 00:23:27,386
Like a cyber master key
And it's not what you think

213
00:23:27,387 --> 00:23:30,756
It's not about money
I invented it myself, I can bury it myself

214
00:23:30,757 --> 00:23:32,858
If it falls into the hands of the wrong person, it's game over

215
00:23:32,859 --> 00:23:36,592
Defense systems, code for nuclear bombs
No one else is safe

216
00:23:48,574 --> 00:23:49,974
Kimberly

217
00:23:57,050 --> 00:24:00,419
No, no
Every day is not a day of struggle

218
00:24:06,059 --> 00:24:07,983
what are you doing here

219
00:24:09,462 --> 00:24:11,523
I am my cousin

220
00:24:14,133 --> 00:24:16,693
I don't think it is a coincidence that we are here at the same time

221
00:24:17,103 --> 00:24:18,704
I think they are looking for Berlin

222
00:24:18,705 --> 00:24:20,305
You know, after passing
You have been here for a long time with these conditions

223
00:24:20,306 --> 00:24:21,373
I opened my eyes and ears

224
00:24:21,374 --> 00:24:23,709
I just didn't do what I saw
I did not repeat what I heard

225
00:24:23,710 --> 00:24:25,509
how long have you been here

226
00:24:25,712 --> 00:24:27,170
It is hard to say

227
00:24:27,413 --> 00:24:30,976
If I estimate very well... it will be a few months

228
00:24:31,317 --> 00:24:33,251
What kind of place is this?

229
00:24:33,252 --> 00:24:35,153
There are many rumors, like mythology

230
00:24:35,154 --> 00:24:37,314
It is called the organization of detention of valuable prisoners

231
00:24:37,423 --> 00:24:38,823
Hades

232
00:24:39,092 --> 00:24:40,550
Greek mythology?

233
00:24:40,660 --> 00:24:42,327
The land of death

234
00:24:42,328 --> 00:24:44,463
Everyone goes in and doesn't come out
So easily

235
00:24:44,464 --> 00:24:46,498
.looks familiar -
.yeah -

236
00:24:46,499 --> 00:24:50,469
It is said that there are people behind this tomb
, locating and changing

237
00:24:50,470 --> 00:24:52,990
And then get stronger -
Who are these corpses? -

238
00:24:53,172 --> 00:24:57,242
Spies, criminals
Dealers, officials

239
00:24:57,243 --> 00:24:58,643
Profit, a lot of profit

240
00:24:58,678 --> 00:24:59,811
How do you know he is there?

241
00:24:59,812 --> 00:25:05,309
Yusheng's cousin by his rivals
He is on the terror list

242
00:25:05,351 --> 00:25:08,083
A satellite technology company called Rashko

243
00:25:08,287 --> 00:25:10,589
There are days of struggle and days of peace

244
00:25:10,590 --> 00:25:12,890
If you win a fight, you get some points

245
00:25:12,966 --> 00:25:15,459
...if you win or lose

246
00:25:16,362 --> 00:25:18,662
Your time here is getting more and more bitter

247
00:25:18,798 --> 00:25:22,100
That's why they call it "zoo".
We are all animals here

248
00:25:22,101 --> 00:25:23,468
Decent people survive

249
00:25:23,469 --> 00:25:27,105
If you really want to make someone disappear
Why not just kill them?

250
00:25:27,106 --> 00:25:29,872
Because then the world will know that they are dying

251
00:25:30,433 --> 00:25:33,597
Here, they are not the only ones

252
00:25:33,780 --> 00:25:36,314
So we have to go in and save them

253
00:25:36,315 --> 00:25:38,050
We can't hang our heads like this and go
We don't have a plan

254
00:25:38,051 --> 00:25:40,552
we have nothing -
You escaped from the tomb like this without a plan -

255
00:25:40,553 --> 00:25:41,653
Yeah, well, I got lucky

256
00:25:41,654 --> 00:25:43,355
We are not even sure if Shu is there

257
00:25:43,356 --> 00:25:45,490
And if so, what? -
Look, if it's there, we'll go get it.

258
00:25:45,491 --> 00:25:48,018
But let's go without a plan
We will get into trouble

259
00:25:48,294 --> 00:25:50,059
Do you think I can't do it?

260
00:25:50,229 --> 00:25:52,597
Much more stubborn than us

261
00:25:54,333 --> 00:25:55,733
All right

262
00:26:08,347 --> 00:26:11,739
Sir, we have an information leak
Someone has entered our system

263
00:26:11,884 --> 00:26:14,809
What? turn it off Turn it off now

264
00:26:14,833 --> 00:26:26,133
Translated by Milad Taherkhani, Fahima, Vahid, Sahar

265
00:26:27,366 --> 00:26:29,734
I was just preparing tonight's program

266
00:26:31,838 --> 00:26:34,039
The only relationship I have is in Rashko

267
00:26:34,040 --> 00:26:36,880
I'm not sure if he talks to you
But it is a good place to start

268
00:26:37,210 --> 00:26:38,634
A note?

269
00:26:45,451 --> 00:26:48,370
So what have you been arrested for? -
well -

270
00:26:48,371 --> 00:26:51,429
Two things. A black bank account
, nicknamed Spru

271
00:26:51,430 --> 00:26:53,225
Rashko sent them money

272
00:26:53,226 --> 00:26:55,560
And also sending 10 million to Leanne Grassi

273
00:26:55,561 --> 00:26:57,861
A political broker for the private prison industry

274
00:26:58,297 --> 00:27:00,289
I know this Leanne Grassi

275
00:27:00,766 --> 00:27:03,969
He worked for the prison board for about 13 years

276
00:27:03,970 --> 00:27:05,470
And then every time I escaped from one of his prisons

277
00:27:05,471 --> 00:27:07,439
He was very excited

278
00:27:07,440 --> 00:27:10,408
So he decided to go to the private sector

279
00:27:10,409 --> 00:27:11,643
I haven't heard anything from him since then

280
00:27:11,644 --> 00:27:13,875
You look very good today
But you knew it yourself

281
00:27:35,130 --> 00:27:36,554
Shall I get you a drink?

282
00:27:36,931 --> 00:27:38,503
I don't want the drink you have

283
00:27:38,504 --> 00:27:41,439
I know you didn't go and you don't really want to pour alcohol

284
00:27:41,440 --> 00:27:44,643
So tell me, De Rosa, what are you doing here?

285
00:27:44,644 --> 00:27:46,311
I can easily ask you the same question

286
00:27:46,312 --> 00:27:48,179
Yes, well, personal question

287
00:27:50,183 --> 00:27:53,518
I had a call from Abigail
the first time

288
00:27:53,519 --> 00:27:56,888
After a long time behind the desk, you returned to the field

289
00:27:58,065 --> 00:28:00,126
He thinks you are worn out

290
00:28:00,337 --> 00:28:02,102
hit me

291
00:28:04,297 --> 00:28:05,721
he is here

292
00:28:06,532 --> 00:28:09,868
Do you know that guy well? -
You mean the guy who pretends to be a gangster? no -

293
00:28:09,869 --> 00:28:11,395
do you know him

294
00:28:12,605 --> 00:28:14,267
Do you want me to introduce you?

295
00:28:15,041 --> 00:28:17,342
Since when did your relationship with Abigail become so intimate?

296
00:28:17,343 --> 00:28:20,109
As you say, personal

297
00:28:20,780 --> 00:28:22,238
How are you, Leanne?

298
00:28:22,982 --> 00:28:24,382
Lean

299
00:28:25,551 --> 00:28:27,219
You know, one of my people is missing

300
00:28:27,220 --> 00:28:30,288
And I think you are in a secret prison called Hades

301
00:28:30,289 --> 00:28:32,020
Not familiar to you?

302
00:28:32,325 --> 00:28:36,494
And there is a company called Rashko
European Satellite Technology Corporation

303
00:28:36,495 --> 00:28:40,365
Paying you about 10 million dollars
what is that

304
00:28:40,366 --> 00:28:42,067
10 million dollars

305
00:28:42,068 --> 00:28:44,959
A world of money
But I think all this is a joke

306
00:28:45,071 --> 00:28:47,072
Because you don't do anything for satellite technology

307
00:28:47,073 --> 00:28:48,006
...Look, Ray

308
00:28:48,007 --> 00:28:50,742
You work undercover for the benefit of the prison, am I right?

309
00:28:50,743 --> 00:28:53,976
...look, Ray -
 Are you going to tell me everything you know?

310
00:29:14,567 --> 00:29:15,967
Shake!

311
00:29:24,744 --> 00:29:26,907
Breslin

312
00:29:28,414 --> 00:29:30,008
Did you feel like coming back?

313
00:29:30,449 --> 00:29:32,578
No, he didn't feel like it

314
00:29:35,121 --> 00:29:38,115
Leanne, who do you work for? -
...I'm sorry, Ray, I can't -

315
00:29:43,362 --> 00:29:45,957
Don't worry, do you want a job, De Rosa?

316
00:29:46,532 --> 00:29:47,599
Damn, yeah

317
00:29:47,600 --> 00:29:50,902
There is a private bank account and I need to identify it

318
00:29:50,903 --> 00:29:53,828
With them dead, it is our only clue

319
00:29:53,939 --> 00:29:57,103
all right
Give me one day, I will get to the bottom of it

320
00:30:32,144 --> 00:30:33,544
Milad Taherkhani, F@hime, VahidMax, S.VS.B

321
00:30:34,647 --> 00:30:36,314
where do you come from

322
00:30:36,315 --> 00:30:39,635
I work for the prison, I am a cook

323
00:30:40,473 --> 00:30:42,238
Tell me about the kitchen

324
00:30:43,622 --> 00:30:44,689
what do you mean

325
00:30:44,690 --> 00:30:46,990
How do I get there from your cell?

326
00:30:47,827 --> 00:30:49,227
i have to go

327
00:30:56,602 --> 00:30:58,026
yes

328
00:31:04,276 --> 00:31:06,678
You came from the wrong side of the zoo, my friend

329
00:31:06,679 --> 00:31:09,707
Do you want to take my father? -
what Today is the day without fighting -

330
00:31:26,699 --> 00:31:28,099
be quick

331
00:32:36,435 --> 00:32:38,200
what are you doing wrong

332
00:32:40,072 --> 00:32:43,100
I thought I could work on the doctor
I will collect a profit

333
00:32:43,709 --> 00:32:47,340
It turned out that the doctor is a bright light

334
00:32:48,948 --> 00:32:50,448
My name is Akala

335
00:32:50,449 --> 00:32:51,849
show

336
00:33:02,795 --> 00:33:04,796
what -
Called them -

337
00:33:04,797 --> 00:33:07,358
Your man sent me into a trap in Rashko

338
00:33:09,668 --> 00:33:12,804
But I think I found one
 It can bring us to you

339
00:33:12,805 --> 00:33:14,365
where is this guy

340
00:33:14,807 --> 00:33:17,300
now You are the car that follows me

341
00:33:18,944 --> 00:33:20,834
I hope you know what you are doing

342
00:33:21,113 --> 00:33:22,707
I will call you

343
00:34:05,190 --> 00:34:06,614
Where did you go?

344
00:34:24,510 --> 00:34:25,910
damn

345
00:34:30,516 --> 00:34:32,076
I said I went

346
00:34:32,685 --> 00:34:37,822
Prisoner of 1764 and 1765, announce your presence at the zoo

347
00:34:37,823 --> 00:34:40,453
I repeat, announce your presence to the zoo

348
00:34:42,194 --> 00:34:44,494
Tortured me again last night

349
00:34:51,203 --> 00:34:54,372
When we were children, we always
You were mentally stronger than me

350
00:34:54,373 --> 00:34:56,001
do you remember

351
00:34:56,575 --> 00:34:59,000
You should be like that now

352
00:35:46,291 --> 00:35:47,851
Start the fight

353
00:35:54,433 --> 00:35:55,667
The fight is over

354
00:35:55,668 --> 00:36:01,836
Prisoner 1764, 1765, you got two hours in the station

355
00:36:04,576 --> 00:36:06,841
Negative structure theory

356
00:36:07,112 --> 00:36:11,004
From what you see to draw a map
 Use what you can't see

357
00:36:12,518 --> 00:36:16,046
In this way, it will show you its layout

358
00:36:23,362 --> 00:36:27,858
 Educate your brain beyond the material walls
See limiting

359
00:36:38,510 --> 00:36:42,346
The other side of the cells is a completely separate world

360
00:36:42,815 --> 00:36:48,084
Entrance corridors, interrogation room, clinic, kitchen
Command center

361
00:36:48,620 --> 00:36:51,716
Right now, it's all negative space

362
00:36:52,725 --> 00:36:54,683
But not for long

363
00:36:57,162 --> 00:36:59,223
I will get myself out of here

364
00:37:07,673 --> 00:37:08,906
Damn

365
00:37:08,907 --> 00:37:11,070
Come on, Luke, where are you?

366
00:37:11,577 --> 00:37:14,411
This is the last number Luke called from his phone

367
00:37:17,816 --> 00:37:19,376
Rasko Geneva?

368
00:37:19,918 --> 00:37:21,808
Shall I tell him?

369
00:37:24,890 --> 00:37:26,382
no

370
00:37:28,193 --> 00:37:30,060
...You know, someone told me once

371
00:37:31,163 --> 00:37:33,865
...the only important thing to solve the hardest puzzles

372
00:37:33,866 --> 00:37:36,666
... you must remember

373
00:37:36,835 --> 00:37:38,755
It is designed to deceive

374
00:37:39,171 --> 00:37:41,095
They reject your assumptions

375
00:37:42,107 --> 00:37:45,443
And my assumptions are saying that there is no way

376
00:37:45,444 --> 00:37:48,574
To let Luke act directly against the company law

377
00:37:48,947 --> 00:37:51,549
See, he just wanted to do something

378
00:37:51,550 --> 00:37:54,452
I thought it was a good opportunity for him to get a trace of something

379
00:37:54,453 --> 00:37:56,616
And now Luke and Shu are missing

380
00:38:01,727 --> 00:38:07,532
You are a prisoner of 1924
I repeat, you are a prisoner of 1924

381
00:38:07,533 --> 00:38:09,298
Welcome to Hades

382
00:38:09,322 --> 00:38:21,222


383
00:38:22,981 --> 00:38:25,750
Sir, I felt there is some news
I hacked the system

384
00:38:25,751 --> 00:38:28,551
And basically, Luke is trying to meet Roscoe Geneva

385
00:38:29,254 --> 00:38:30,321
are you serious

386
00:38:30,322 --> 00:38:33,602
I told him to stay away from this
How did you get involved?

387
00:38:34,760 --> 00:38:38,288
My fault, I gave him one of my contacts

388
00:38:41,733 --> 00:38:43,133
come on

389
00:38:52,110 --> 00:38:54,512
after you are lost
Breslin started looking

390
00:38:54,513 --> 00:38:57,882
He thinks that the same people who made "Tomb" are behind this

391
00:38:57,950 --> 00:38:59,350
...so me

392
00:39:01,453 --> 00:39:04,689
I messed up, my work dragged here

393
00:39:04,690 --> 00:39:08,651
It doesn't matter
I am close to getting the layout here

394
00:39:09,862 --> 00:39:12,296
what do you want to do -
nothing for now

395
00:39:12,297 --> 00:39:15,689
The less communication we have, the better

396
00:39:17,269 --> 00:39:19,937
Shu, the imprisonment of all three Breslin specialists

397
00:39:19,938 --> 00:39:22,974
It can't be a coincidence here

398
00:39:22,975 --> 00:39:24,774
No, you can't

399
00:39:25,377 --> 00:39:27,267
I assume that they are watching us

400
00:39:44,162 --> 00:39:45,722
please

401
00:39:46,231 --> 00:39:48,622
He is close to giving up

402
00:39:48,800 --> 00:39:50,394
close?

403
00:39:50,736 --> 00:39:52,003
It won't last

404
00:39:52,004 --> 00:39:54,304
So you have to give me what I want

405
00:39:55,407 --> 00:39:57,638
Or I make it as leftover animal food

406
00:40:10,689 --> 00:40:13,758
I've been trying to make soup pudding since I was a kid

407
00:40:13,759 --> 00:40:17,390
But every time, the dough was too hard

408
00:40:19,865 --> 00:40:23,234
Look, I don't know what your phase is

409
00:40:23,535 --> 00:40:26,570
But, I don't want to die

410
00:40:26,571 --> 00:40:28,962
What they are doing to you is wrong

411
00:40:32,244 --> 00:40:34,168
So let me help you go home

412
00:40:38,083 --> 00:40:41,350
When I go from my cell to the kitchen, they close my eyes

413
00:40:43,355 --> 00:40:45,780
This is not the only way to see

414
00:40:46,892 --> 00:40:51,854
16, 17, 18, 19, 20...

415
00:40:51,897 --> 00:40:53,594
how many steps

416
00:40:53,966 --> 00:40:55,458
24

417
00:40:55,600 --> 00:40:58,369
The only gift that every prison gives you is time

418
00:40:58,370 --> 00:40:59,804
Don't waste it

419
00:40:59,805 --> 00:41:02,537
Visualize the layout every chance you get

420
00:41:06,378 --> 00:41:08,143
This morning it was 45 steps

421
00:41:08,547 --> 00:41:09,814
what

422
00:41:09,815 --> 00:41:11,449
Steps to the kitchen

423
00:41:11,450 --> 00:41:13,181
Doubled distance?

424
00:41:17,389 --> 00:41:18,789
Hurry up!

425
00:41:29,801 --> 00:41:31,936
I have to go inside the station

426
00:41:31,937 --> 00:41:33,671
Yes, I want a drink too

427
00:41:33,672 --> 00:41:35,232
sleep well

428
00:41:47,586 --> 00:41:50,079
All the prisoners go back to your section

429
00:41:50,522 --> 00:41:54,722
I repeat
All the prisoners go back to your section

430
00:42:43,041 --> 00:42:47,434
 Even often the most complex stories
 Based on a general idea

431
00:42:48,580 --> 00:42:51,073
Most of the time, the answer is right in front of you

432
00:42:57,656 --> 00:42:59,284
The prison is moving

433
00:42:59,591 --> 00:43:03,027
The cell columns at the entry point to the zoo are changing

434
00:43:03,028 --> 00:43:04,554
Like a Rubik's cube?

435
00:43:04,830 --> 00:43:08,722
We have no daily flow. We do not have a plan

436
00:43:08,867 --> 00:43:10,757
And we have no help

437
00:43:11,036 --> 00:43:12,562
maybe we have

438
00:43:17,242 --> 00:43:18,542
Neo-Nazi?

439
00:43:18,543 --> 00:43:21,912
Computer geniuses
I brought them a while ago

440
00:43:22,514 --> 00:43:25,610
They were caught in a lucky basement in Iceland

441
00:43:25,784 --> 00:43:28,175
"Calling themselves "Legen".

442
00:43:29,421 --> 00:43:31,755
Their leader is "Count Zero".

443
00:43:32,591 --> 00:43:34,925
tainted by the wealth of 500 companies

444
00:43:34,926 --> 00:43:36,527
that you and I can't even count

445
00:43:36,528 --> 00:43:38,295
But our zoo manager has a problem

446
00:43:38,296 --> 00:43:40,994
"Because he doesn't know which of them is actually Count Zero"

447
00:43:41,233 --> 00:43:43,794
They interrogate them day and night

448
00:43:44,402 --> 00:43:47,270
Haven't been there yet

449
00:43:47,606 --> 00:43:49,701
Why is it important to them?

450
00:43:50,408 --> 00:43:54,300
Because Count Zero has obtained the details of the prison

451
00:43:54,713 --> 00:43:58,082
They must know who it is and where its servers are

452
00:43:58,083 --> 00:44:00,144
Prison details? -
yes -

453
00:44:00,218 --> 00:44:03,553
If you find out which one is "count zero" before prison

454
00:44:04,322 --> 00:44:06,121
Maybe he can help us

455
00:44:34,619 --> 00:44:36,179
I want to see the bug
(bug means insect)

456
00:44:45,597 --> 00:44:48,227
I want to see the bug

457
00:44:48,366 --> 00:44:50,927
If you want a book about insects
upper floor

458
00:44:57,542 --> 00:44:59,773
ok from this side

459
00:45:37,983 --> 00:45:39,383
bug

460
00:45:44,856 --> 00:45:46,256
de rosa

461
00:45:47,726 --> 00:45:49,126
Spro

462
00:45:50,495 --> 00:45:53,330
who is -
don't care I can't deliver you -

463
00:45:53,331 --> 00:45:55,366
Insect community customers

464
00:45:55,367 --> 00:45:57,735
 remain anonymous -
 remain anonymous -

465
00:45:57,736 --> 00:45:59,626
...above the rest -
shut up bug

466
00:46:03,742 --> 00:46:06,110
We have been like brothers for a long time

467
00:46:09,914 --> 00:46:11,747
I love cartoons

468
00:46:13,218 --> 00:46:14,618
...now, the bug

469
00:46:19,557 --> 00:46:21,258
But I have to get your father

470
00:46:21,259 --> 00:46:23,126
If you don't open your mouth

471
00:46:23,428 --> 00:46:24,928
I will give you a name

472
00:46:24,929 --> 00:46:26,421
thank you

473
00:46:28,066 --> 00:46:30,026
I want one more thing from you

474
00:46:59,064 --> 00:47:00,795
Yushang is close

475
00:47:01,299 --> 00:47:02,433
time is up

476
00:47:02,434 --> 00:47:05,269
You are asking him to give up his work life

477
00:47:05,270 --> 00:47:07,471
We both know this is not the case

478
00:47:07,472 --> 00:47:10,033
You know exactly what that technology can do

479
00:47:10,241 --> 00:47:12,074
Time is up!

480
00:47:13,945 --> 00:47:15,869
No!

481
00:47:27,859 --> 00:47:29,293
The fight is over

482
00:47:29,294 --> 00:47:34,498
1789, 3486, 6412 prisoners

483
00:47:34,499 --> 00:47:36,833
You got 2 hours of time on the stand

484
00:47:50,348 --> 00:47:52,215
I need your help

485
00:47:56,554 --> 00:47:59,787
One of you knows the plan here

486
00:48:04,129 --> 00:48:07,191
Wait, place

487
00:48:07,799 --> 00:48:09,723
Have you ever been there?

488
00:48:14,706 --> 00:48:17,734
Give me that plan, I can take you inside

489
00:48:22,147 --> 00:48:23,605
We are Legion

490
00:49:06,424 --> 00:49:08,189
We are Legion

491
00:50:11,122 --> 00:50:12,716
Count zero

492
00:50:16,194 --> 00:50:20,587
If you tell me the logic of the plan, I can take you out of here

493
00:51:17,188 --> 00:51:18,987
How do you know?

494
00:51:24,362 --> 00:51:26,559
Kimberly was trying to get your attention

495
00:51:37,442 --> 00:51:39,503
You told me everything

496
00:51:41,679 --> 00:51:43,808
You work for the prison

497
00:51:45,083 --> 00:51:47,610
I turn the prison

498
00:52:00,632 --> 00:52:03,523
Our Jasper Kimbrel? I don't understand

499
00:52:03,968 --> 00:52:06,470
You have to trace his footprints since he left here

500
00:52:06,471 --> 00:52:07,963
Take it wherever it is now

501
00:52:08,573 --> 00:52:10,201
Hades must be a cemetery

502
00:52:10,475 --> 00:52:12,308
Yes, the underworld

503
00:52:13,645 --> 00:52:15,405
Abigail, can you leave us alone for a minute?

504
00:52:20,251 --> 00:52:21,675
ok

505
00:52:22,220 --> 00:52:24,988
I know we have our own differences, but I need to hear from you

506
00:52:24,989 --> 00:52:26,720
I swear, we have no problem with each other

507
00:52:28,426 --> 00:52:30,946
What are you talking about, man?
Of course we have no problem

508
00:52:30,962 --> 00:52:32,095
all right

509
00:52:32,096 --> 00:52:34,896
And you still pay me well to hack things, don't you?

510
00:52:36,067 --> 00:52:37,866
Why would I want to ruin it?

511
00:52:38,169 --> 00:52:40,730
So what were you doing behind closed doors?

512
00:52:44,108 --> 00:52:46,143
Let me just say that I am working on something

513
00:52:46,144 --> 00:52:48,637
which improves the relationship between us

514
00:52:57,955 --> 00:53:01,222
Hello, Shu. You met my guard

515
00:53:08,933 --> 00:53:10,493
We could not talk to them

516
00:53:11,836 --> 00:53:13,260
It is wonderful

517
00:53:14,138 --> 00:53:17,200
Three men, who do not turn their backs on each other

518
00:53:20,178 --> 00:53:21,840
...but you

519
00:53:23,715 --> 00:53:25,673
You brought them to you

520
00:53:26,984 --> 00:53:29,045
You did something to make them trust you

521
00:53:35,059 --> 00:53:38,394
I waited a long time to see this look on your face

522
00:53:43,868 --> 00:53:47,066
look who is here Loki

523
00:53:47,472 --> 00:53:51,603
Don't worry, aren't you happy to see?

524
00:53:56,080 --> 00:54:00,050
When the investors here understand Ray Breslin's student

525
00:54:00,051 --> 00:54:03,887
Losing, you can imagine

526
00:54:04,655 --> 00:54:07,424
Breslin is a world of money for their latest investment
He left them in their hands

527
00:54:07,425 --> 00:54:10,225
These people do not like to waste money

528
00:54:11,562 --> 00:54:13,429
They wanted a better person

529
00:54:14,232 --> 00:54:15,826
More modern

530
00:54:16,200 --> 00:54:18,932
...a lot

531
00:54:19,203 --> 00:54:21,264
Welcome to Hades

532
00:54:22,540 --> 00:54:26,603
So you are here for your revenge

533
00:54:26,711 --> 00:54:28,237
yes

534
00:54:28,446 --> 00:54:33,112
Unique, complete and definitive

535
00:54:39,257 --> 00:54:42,490
 You see, all the people in this zoo
They have material value

536
00:54:43,194 --> 00:54:45,529
Everyone has information that someone is out there

537
00:54:45,530 --> 00:54:47,795
...he thinks he is worth millions of dollars

538
00:54:48,299 --> 00:54:51,634
Especially Yusheng's cousin

539
00:54:53,704 --> 00:54:57,801
You two have no value to me

540
00:54:58,609 --> 00:55:00,889
So why don't you kill me and end this case?

541
00:55:01,312 --> 00:55:03,392
Where has the fighting spirit gone, Luke?

542
00:55:04,282 --> 00:55:07,014
This is designed to give you hope

543
00:55:07,251 --> 00:55:09,286
You win a fight, you profit from it

544
00:55:09,287 --> 00:55:12,055
read a book Make a work of art

545
00:55:12,056 --> 00:55:15,983
Lose the fight, then you lose the food

546
00:55:16,060 --> 00:55:17,859
You start to doubt yourself

547
00:55:18,229 --> 00:55:21,792
Then you set a goal and get back on your feet

548
00:55:22,233 --> 00:55:26,364
All shows of the human condition show themselves right here

549
00:55:26,604 --> 00:55:28,004
in my zoo

550
00:55:29,774 --> 00:55:32,506
I want to make sure you two have a lot to do

551
00:55:34,145 --> 00:55:37,981
When you wake up, you will be the one to sell Count Zero

552
00:55:38,816 --> 00:55:42,252
It will definitely give you a unique view of human conditions

553
00:55:42,253 --> 00:55:45,816
Prisoner 1764, announce your presence to fight in the zoo

554
00:55:52,763 --> 00:55:55,996
Prisoner 1764, announce your presence to fight in the zoo

555
00:55:56,020 --> 00:56:08,220


556
00:56:36,307 --> 00:56:37,707
Start the fight

557
00:57:20,017 --> 00:57:24,148
When he is in the zoo
Make sure he fights every day

558
00:57:25,690 --> 00:57:28,422
There is no more day without fighting for Shu

559
00:57:30,428 --> 00:57:34,525
Until his enthusiasm is crushed and we get Yushang's technology

560
00:57:46,610 --> 00:57:51,310
So you have no plan
Everyday life is not needed

561
00:57:52,283 --> 00:57:54,048
And you have no help

562
00:57:55,152 --> 00:57:59,682
But there is always a second plan
Even for these little ones

563
00:58:01,659 --> 00:58:04,828
They are trying to make it look completely automatic here

564
00:58:04,829 --> 00:58:07,197
But you saw those human guards

565
00:58:10,067 --> 00:58:11,900
This is his second plan

566
00:58:13,637 --> 00:58:15,470
What's yours, Shu?

567
00:58:20,778 --> 00:58:22,236
they are alive

568
00:58:27,418 --> 00:58:29,752
Kimbrel, report back

569
00:58:30,087 --> 00:58:32,387
We are closer than ever to breaking Yushang

570
00:58:32,990 --> 00:58:36,553
closer? Well, report back when you're done

571
00:58:38,129 --> 00:58:41,498
Focus on getting that score more than your revenge

572
00:58:43,134 --> 00:58:45,229
Bringing it here is a risk

573
00:58:49,807 --> 00:58:51,868
He missed his last chance

574
00:58:52,610 --> 00:58:55,035
I want to show them a chance
 They can't take me away

575
00:59:07,391 --> 00:59:08,491
Show your hands!

576
00:59:08,492 --> 00:59:09,892
Now! see them

577
00:59:12,329 --> 00:59:14,253
Target surrendered

578
00:59:15,299 --> 00:59:17,339
Yeah, we got it -
bring it quickly -

579
00:59:19,003 --> 00:59:20,563
close it

580
00:59:50,501 --> 00:59:52,562
Before, everything was theoretical

581
00:59:52,736 --> 00:59:54,370
Which design is the best?

582
00:59:54,371 --> 00:59:57,137
Which strategy works against which defense?

583
00:59:57,408 --> 00:59:59,002
But now it's real

584
00:59:59,610 --> 01:00:01,910
you against me

585
01:00:05,049 --> 01:00:06,848
All right, you win

586
01:00:09,186 --> 01:00:10,586
not yet

587
01:00:12,022 --> 01:00:16,825
I wanted to use more algorithms
Let the machines turn everything

588
01:00:17,094 --> 01:00:18,859
you said no

589
01:00:19,230 --> 01:00:23,999
You talked about human insight
The value of teamwork

590
01:00:24,802 --> 01:00:26,601
Well, now there are three of you

591
01:00:28,305 --> 01:00:29,967
show me

592
01:00:33,777 --> 01:00:35,812
All the prisoners should report to the zoo

593
01:00:35,813 --> 01:00:39,182
I repeat, all the prisoners should report to the zoo

594
01:00:48,058 --> 01:00:51,761
Prisoner 9051, report to fight in the zoo

595
01:00:51,762 --> 01:00:54,722
I repeat, report to the zoo to fight

596
01:01:25,329 --> 01:01:27,026
Start the fight

597
01:01:51,488 --> 01:01:55,722
The fight is over. I repeat, the fight is over

598
01:02:22,987 --> 01:02:25,480
You have a new message

599
01:02:25,756 --> 01:02:29,091
De Rosa, "Hush", they took Breslin

600
01:02:29,360 --> 01:02:31,091
All our people are in Hades

601
01:02:31,362 --> 01:02:33,682
You are the only one who can help us get them out

602
01:02:33,931 --> 01:02:35,331
call me

603
01:02:45,242 --> 01:02:48,668
Shu...you can't give up

604
01:02:50,381 --> 01:02:53,113
What do you know about surrender?

605
01:02:55,019 --> 01:02:57,683
You have never stood up for anything

606
01:02:58,922 --> 01:03:00,290
Shu, I'm sorry

607
01:03:00,291 --> 01:03:02,792
You just wanted to be rich

608
01:03:02,793 --> 01:03:04,421
what's wrong

609
01:03:05,296 --> 01:03:07,823
My family never had money

610
01:03:08,565 --> 01:03:10,867
 And when your family dies
We had to pay for you

611
01:03:10,868 --> 01:03:12,860
ok never forget

612
01:03:14,772 --> 01:03:17,470
Come on! come on

613
01:03:17,608 --> 01:03:20,169
Punch! hit

614
01:03:21,111 --> 01:03:24,036
When you can't control something
You always do the same thing

615
01:03:25,949 --> 01:03:27,680
always somehow

616
01:03:35,159 --> 01:03:36,626
what

617
01:03:36,627 --> 01:03:38,119
You are right

618
01:03:39,463 --> 01:03:41,330
I am predictable

619
01:03:43,834 --> 01:03:46,202
Kimberl knew what we wanted to do

620
01:03:47,304 --> 01:03:49,331
Played with my ego

621
01:03:50,607 --> 01:03:53,874
He knew that I would do anything
 Get us out of here

622
01:03:55,012 --> 01:03:57,209
He played us well

623
01:03:58,782 --> 01:04:00,342
How do we play it?

624
01:04:00,517 --> 01:04:02,248
The second map

625
01:04:04,521 --> 01:04:07,355
We stop being predictable

626
01:04:13,097 --> 01:04:14,862
I am ready to talk

627
01:04:16,266 --> 01:04:18,691
The details of the technology are complex

628
01:04:19,036 --> 01:04:21,371
I will give you step by step

629
01:04:21,372 --> 01:04:24,866
Give me everything or be restless

630
01:04:38,722 --> 01:04:40,723
We entered -
Ray, can you hear me? -

631
01:04:40,724 --> 01:04:43,192
I hear clearly -
Yes!

632
01:04:43,193 --> 01:04:46,162
Who knew the skills of an amateur dentist?
Does it answer?

633
01:04:46,163 --> 01:04:49,499
 Now you are not happy in all those office hours
Did I pass my office?

634
01:04:49,500 --> 01:04:52,235
what did you catch -
I wake up at exactly three in the morning -

635
01:04:52,236 --> 01:04:54,203
The password cracker has gone to the main vein

636
01:04:54,204 --> 01:04:56,572
.I go through the firewall to the main Galileo system

637
01:04:56,573 --> 01:04:58,741
I get a good interpretation of all Hadis systems

638
01:04:58,742 --> 01:05:03,272
The best GPS is doing its best
 But we could only get 33% of the plan

639
01:05:03,647 --> 01:05:05,348
There is no exact exit strategy

640
01:05:05,349 --> 01:05:07,717
We need an access point from the inside

641
01:05:08,018 --> 01:05:10,079
You have to ask "Yushang" to work

642
01:05:10,254 --> 01:05:12,747
We are monitored 24 hours a day

643
01:05:13,891 --> 01:05:15,892
Can you access the cameras? -
yes -

644
01:05:15,893 --> 01:05:18,261
I can promise you 1 minute of access -
seventy seconds -

645
01:05:18,262 --> 01:05:20,396
Maybe seventy seconds, but then they might know

646
01:05:20,397 --> 01:05:21,923
There is no problem

647
01:05:23,434 --> 01:05:25,434
I want one more thing from you

648
01:05:25,502 --> 01:05:29,497
Can you access the Galileo audio player?

649
01:05:35,712 --> 01:05:37,079
Is the audio player messed up?

650
01:05:37,080 --> 01:05:39,607
Let's move together

651
01:05:39,750 --> 01:05:42,311
It is Qingdao

652
01:05:52,296 --> 01:05:55,264
48 to 58 cameras were placed in the uncovered point

653
01:05:55,265 --> 01:05:57,155
We can make it in 30 seconds

654
01:06:07,644 --> 01:06:09,044
right now

655
01:06:11,548 --> 01:06:12,972
sixty eight

656
01:06:14,451 --> 01:06:15,751
sixty six

657
01:06:15,752 --> 01:06:17,753
You finally managed to learn my language

658
01:06:17,754 --> 01:06:19,889
We only have 70 seconds

659
01:06:19,890 --> 01:06:22,058
Hash is trying to
Access very important information

660
01:06:22,059 --> 01:06:24,927
But so far it has only been able to reach 33%
 Get the plan

661
01:06:24,928 --> 01:06:27,129
There is no direct route to the exit

662
01:06:27,130 --> 01:06:28,792
Is he hacking Galileo?

663
01:06:29,433 --> 01:06:32,468
Exactly, he needs our help -
less than 40 seconds -

664
01:06:32,469 --> 01:06:34,337
This is a reverse design

665
01:06:34,338 --> 01:06:37,273
It protects the center from the outside
and controls the rooms

666
01:06:37,274 --> 01:06:39,505
That's why it's so difficult

667
01:06:39,676 --> 01:06:42,678
We have to give it a point
Give internal physical access

668
01:06:42,679 --> 01:06:44,947
Talk to Yusheng
Tell him how to work

669
01:06:44,948 --> 01:06:46,815
10 seconds, now

670
01:06:46,850 --> 01:06:48,376
Just be cool

671
01:06:54,091 --> 01:06:58,027
I heard a wanted car inside
The warehouse near the railway has an accident

672
01:06:58,028 --> 01:06:59,895
Luke, you were in one of those cars.

673
01:07:00,297 --> 01:07:02,062
I want to go there to drink water

674
01:07:02,599 --> 01:07:03,766
I will take off your bottom

675
01:07:03,767 --> 01:07:06,202
Okay, Breslin and the kids are on the inside

676
01:07:06,203 --> 01:07:08,671
They are working on a device that can track "Hadis".

677
01:07:08,672 --> 01:07:10,096
great

678
01:07:10,541 --> 01:07:13,976
You find them, I'll go inside

679
01:07:13,977 --> 01:07:15,503
I am in touch with you

680
01:07:40,070 --> 01:07:42,471
People who are more than anyone
We can trust them in the cell, they are ready

681
01:07:42,472 --> 01:07:43,896
be ready

682
01:07:47,244 --> 01:07:49,412
The zookeeper has the specifications
Before they understand

683
01:07:49,413 --> 01:07:52,247
He can tell them that they have no function

684
01:07:52,382 --> 01:07:56,479
Never learn to leave
I recommend you

685
01:07:56,920 --> 01:08:00,323
Patience is the most important part of this game

686
01:08:00,324 --> 01:08:02,425
Did you hear what I said?
we have to go

687
01:08:02,426 --> 01:08:07,263
We have manpower, but we have no way out
We will continue our efforts

688
01:08:07,331 --> 01:08:09,926
But first, we need your help

689
01:08:14,905 --> 01:08:17,603
I know you care about the prisoners

690
01:08:17,741 --> 01:08:21,269
I want you to do me a favor
Otherwise, I will tell the device

691
01:09:35,819 --> 01:09:38,084
Put all the pieces together

692
01:09:38,655 --> 01:09:40,647
They all have to flow at the same time

693
01:09:57,808 --> 01:10:00,710
The connection with the inside access point was established

694
01:10:00,711 --> 01:10:04,342
Hades was positioned
We are scanning the design

695
01:10:12,689 --> 01:10:15,858
We have the plan
We know their work routine

696
01:10:15,859 --> 01:10:17,419
what help

697
01:10:18,628 --> 01:10:20,427
We arranged it

698
01:10:32,909 --> 01:10:35,711
Ready to stop Galileo -
ok -

699
01:10:35,712 --> 01:10:37,880
Our exit strategy is valid

700
01:10:37,881 --> 01:10:40,749
But again to skip
Those human protectors should be lucky

701
01:10:45,989 --> 01:10:48,390
On both sides of the zoo
There are two security doors

702
01:10:48,391 --> 01:10:49,925
When the lights went out
... before restarting the system

703
01:10:49,926 --> 01:10:51,966
You only have 3 minutes

704
01:11:02,839 --> 01:11:04,239
show time

705
01:11:12,916 --> 01:11:15,011
The system is under attack

706
01:11:17,754 --> 01:11:19,678
The system is under attack

707
01:11:21,591 --> 01:11:23,185
The system crashed

708
01:11:23,693 --> 01:11:27,252
The system crashed

709
01:11:29,733 --> 01:11:31,133
The whole system crashed

710
01:11:31,134 --> 01:11:34,662
Time is running out before the door closes
It's time to use those muscles

711
01:11:37,140 --> 01:11:39,667
All right, hurry up, push it -
push -

712
01:12:04,634 --> 01:12:07,901
I am Galileo, the whole system has been set up

713
01:12:09,406 --> 01:12:10,864
Halt

714
01:12:12,242 --> 01:12:15,475
Disruptors are moving westward through hall 23

715
01:12:19,115 --> 01:12:21,244
This side goes to the clinic

716
01:12:25,121 --> 01:12:28,858
De Rosa, guessed right
The position of "Hadis" was confirmed

717
01:12:28,859 --> 01:12:30,658
I will send you the coordinates right now

718
01:12:31,161 --> 01:12:33,429
Communication was established

719
01:12:33,430 --> 01:12:35,965
Ray Breslin is trying
Destroy Hades

720
01:12:35,966 --> 01:12:38,527
I want you to see the prisoner's reaction

721
01:12:40,270 --> 01:12:42,069
Medical robots are not used yet

722
01:12:42,172 --> 01:12:44,733
The system is completely offline

723
01:12:48,678 --> 01:12:50,875
I want you two to have our air billiard balls

724
01:12:52,382 --> 01:12:53,874
We are Legion

725
01:12:56,653 --> 01:12:59,351
whatever!! Let's go, be quick

726
01:13:00,223 --> 01:13:01,623
Have a good time

727
01:13:07,731 --> 01:13:12,192
All communications are blocked
The system-circuit has been activated

728
01:13:12,802 --> 01:13:14,303
Kimberly hung up

729
01:13:14,304 --> 01:13:16,872
He blocked us, closed our access link

730
01:13:16,873 --> 01:13:18,007
What about our robot?

731
01:13:18,008 --> 01:13:19,508
They still work, but to a minimum

732
01:13:19,509 --> 01:13:21,343
It blocked Galileo's early performance

733
01:13:21,344 --> 01:13:23,245
Without a clear channel
I can't control it

734
01:13:23,246 --> 01:13:26,215
Disruptors are in corridor 37

735
01:13:26,216 --> 01:13:29,051
Blocking access to the main floor

736
01:13:29,052 --> 01:13:32,114
Restarting the structure of Hades
To secure the position

737
01:13:44,067 --> 01:13:46,332
What the hell are we going to do?

738
01:13:48,071 --> 01:13:50,239
The restructuring of Hades is complete

739
01:13:50,240 --> 01:13:51,902
Galileo

740
01:13:52,342 --> 01:13:54,107
poison them

741
01:14:04,454 --> 01:14:07,186
Breslin, D-Clerk

742
01:14:07,257 --> 01:14:09,625
Two floors in a circle like
Stacking birthday cakes

743
01:14:09,626 --> 01:14:11,126
Ventilation system

744
01:14:11,127 --> 01:14:14,462
Two air conditioning systems
Air flow and roof vents

745
01:14:14,931 --> 01:14:16,331
Up there!

746
01:14:17,300 --> 01:14:19,258
Yusheng, hurry up

747
01:14:30,246 --> 01:14:31,840
please

748
01:14:32,148 --> 01:14:34,880
We have a problem with the clinic station

749
01:14:35,885 --> 01:14:37,445
We are almost taking over the company

750
01:14:44,327 --> 01:14:45,785
Does anyone have any coins?

751
01:14:46,296 --> 01:14:47,796
How to pass the labyrinth?

752
01:14:47,797 --> 01:14:49,562
Go to the right

753
01:14:55,305 --> 01:14:57,832
stop!! Stop, otherwise we will shoot

754
01:15:05,648 --> 01:15:07,208
!! Lock the door

755
01:15:13,757 --> 01:15:15,647
I don't know how long we can last

756
01:15:24,634 --> 01:15:26,058
you go

757
01:15:29,339 --> 01:15:30,739
I go to Luke

758
01:15:30,807 --> 01:15:32,847
OK, I'm going to the control room

759
01:15:33,143 --> 01:15:34,771
Yusheng, come with me

760
01:15:48,158 --> 01:15:49,825
stop -
Put your hands on your head -

761
01:15:49,826 --> 01:15:53,024
Put your hands on your head -
keep it!! don't move -

762
01:15:53,129 --> 01:15:54,809
we are lijn -
we are lijn -

763
01:15:56,666 --> 01:16:00,365
We must be in harmony
One, two, three

764
01:16:00,970 --> 01:16:03,804
All right, you know what to do -
yeah, go-

765
01:16:30,600 --> 01:16:32,262
The clinic was cleared

766
01:16:36,940 --> 01:16:39,171
Report Kimberly

767
01:16:39,542 --> 01:16:43,969
That's good, but my device always wins

768
01:16:44,114 --> 01:16:45,640
I'm not too sure

769
01:16:48,251 --> 01:16:49,675
ok

770
01:16:51,121 --> 01:16:53,921
I gave up, you won

771
01:16:55,525 --> 01:16:57,415
But you're still here

772
01:16:57,427 --> 01:17:01,096
And when Galileo was back to his full strength
I just started the automatic commands

773
01:17:01,097 --> 01:17:04,625
All systems that "hash" to them
Attacked, now closed

774
01:17:04,901 --> 01:17:06,700
You can never get out of here

775
01:17:11,941 --> 01:17:14,036
You know, kid, I want to give you credit

776
01:17:14,777 --> 01:17:16,769
The card here was great

777
01:17:17,647 --> 01:17:20,140
...you built a prison, it seems

778
01:17:21,251 --> 01:17:22,948
It has no weaknesses

779
01:17:23,887 --> 01:17:25,554
But you know what?

780
01:17:25,555 --> 01:17:28,856
There is always a weakness

781
01:18:11,301 --> 01:18:12,701
yes

782
01:18:41,664 --> 01:18:44,931
Now I am the zookeeper

783
01:18:50,673 --> 01:18:53,268
I got this information from one of my friends

784
01:18:53,743 --> 01:18:56,634
He is a great man, and he did me a favor

785
01:18:57,180 --> 01:19:00,082
I gave him this particular account number

786
01:19:00,083 --> 01:19:03,247
I could not break the code, but he could

787
01:19:03,419 --> 01:19:06,811
And he tracked the money and the account

788
01:19:07,490 --> 01:19:09,084
Sparrow

789
01:19:10,093 --> 01:19:13,724
And you are behind all these cases

790
01:19:14,864 --> 01:19:16,663
So we made a plan

791
01:19:24,240 --> 01:19:28,337
The solar system failed
The temperature of the solar system rose

792
01:19:28,845 --> 01:19:31,645
I told you just now that Galileo got his full power

793
01:19:31,848 --> 01:19:33,476
It does not need solar power

794
01:19:34,083 --> 01:19:35,483
Let it explode

795
01:19:47,930 --> 01:19:50,355
De Rosa, as promised
I opened an entrance for you

796
01:19:51,968 --> 01:19:53,528
Yusheng

797
01:19:56,372 --> 01:19:58,137
stop -
sleep earth -

798
01:19:59,609 --> 01:20:01,009
Stop!

799
01:20:02,245 --> 01:20:05,205
I have been looking for this for a long time

800
01:20:05,915 --> 01:20:07,482
I could not find it

801
01:20:07,483 --> 01:20:10,613
But if you want to penetrate from the outside, it is much more difficult

802
01:20:11,087 --> 01:20:14,547
But I knew that such a thing was not possible
Because I knew you

803
01:20:15,391 --> 01:20:16,985
...I knew how you think

804
01:20:17,427 --> 01:20:22,059
And I knew you would come to me, and you did

805
01:20:22,498 --> 01:20:25,300
I am happy; Because as you can see

806
01:20:25,301 --> 01:20:28,693
I love to work from the inside

807
01:20:29,806 --> 01:20:34,802
Hades has a very, very bad weakness

808
01:20:39,015 --> 01:20:40,643
you

809
01:20:50,293 --> 01:20:54,094
Security breach at the main entrance

810
01:20:55,031 --> 01:20:56,762
Hades is in danger

811
01:20:57,533 --> 01:20:59,924
It's time, let's finish it right

812
01:21:13,850 --> 01:21:16,284
Stop! Stop! sleep on the floor

813
01:21:16,285 --> 01:21:19,051
Sleep on the floor right now! let's go

814
01:21:19,122 --> 01:21:20,716
Sleep on the floor

815
01:21:40,543 --> 01:21:43,011
De-Rosa, eager to meet

816
01:21:43,012 --> 01:21:46,472
Beautiful pajamas
Where is your damn teddy bear?

817
01:21:48,184 --> 01:21:52,111
Prisoner 9051 Show up for battle at the zoo

818
01:21:55,224 --> 01:21:57,819
Let's see what you want to do without your tools

819
01:21:59,762 --> 01:22:03,063
After you punched me first
I'll shoot you myself, kid

820
01:23:19,175 --> 01:23:20,667
what did i miss

821
01:23:28,317 --> 01:23:29,985
I think we are equal like this

822
01:23:29,986 --> 01:23:31,319
Thanks, Luke

823
01:23:31,320 --> 01:23:32,744
yes

824
01:24:26,676 --> 01:24:27,742
Hey!

825
01:24:27,743 --> 01:24:29,744
keep calm -
He is -

826
01:24:29,745 --> 01:24:31,612
It's good that you joined us

827
01:24:31,881 --> 01:24:33,407
I got some free time

828
01:24:41,357 --> 01:24:43,054
Ride, ride, ride

829
01:24:56,272 --> 01:24:57,739
Hush, can you hear me?

830
01:24:57,740 --> 01:25:00,074
It's good to hear your voice
I thought we lost you

831
01:25:00,443 --> 01:25:02,544
Shu and Yushang are safe and sound

832
01:25:02,545 --> 01:25:03,945
how is it

833
01:25:03,946 --> 01:25:06,109
Actually, the second plan worked

834
01:25:08,351 --> 01:25:12,482
Remember "shu", nothing is impossible with brains and patience

835
01:25:20,296 --> 01:25:22,130
Can someone tell me which hell are we?

836
01:25:22,131 --> 01:25:23,731
You want to tell him, big man?

837
01:25:25,468 --> 01:25:26,960
not really

838
01:25:27,236 --> 01:25:28,636
Atlanta

839
01:25:28,704 --> 01:25:30,271
are you kidding me

840
01:25:30,272 --> 01:25:32,352
Hades in Atlanta? how is it possible

841
01:25:33,576 --> 01:25:36,877
Kimbrel, come report

842
01:25:37,780 --> 01:25:39,272
You are not Kimberly

843
01:25:41,584 --> 01:25:43,008
No, I'm not

844
01:25:44,120 --> 01:25:48,047
But I have to tell you something
I'm really tired of this nonsense

845
01:25:49,125 --> 01:25:50,822
...so wherever you are

846
01:25:51,661 --> 01:25:53,061
...wherever you are

847
01:25:55,064 --> 01:25:56,488
we will find you

848
01:25:57,600 --> 01:25:59,000
be sure

849
01:25:59,024 --> 01:26:09,010
Translated by Milad Taherkhani, Fahima, Vahid, Sahar
"M.i.l.a.d, F@hime, VahidMax, S.VS.B"

850
01:26:10,096 --> 01:26:15,996
www.show-time.iN
@Showtime

851
01:26:16,096 --> 01:39:21,996
www.iMovie-DL.Co
@imovie_dl

852
01:26:22,006 --> 01:26:27,996
Follow us on Telegram
@OpusSub


