1
00:00:08,802 --> 00:00:10,571
<i>Disaster.</i>

2
00:00:10,771 --> 00:00:13,671
{\an8}Tel Aviv, Israel

3
00:00:11,805 --> 00:00:14,474
1948 War...

4
00:00:14,507 --> 00:00:16,943
...when your British betrayed us...

5
00:00:16,977 --> 00:00:20,280
...and the Zionists are depriving us of our homeland
when it lasts...

6
00:00:20,313 --> 00:00:24,050
...if this can be called a war.

7
00:00:24,084 --> 00:00:29,655
When I was 8 years old,
I was expelled from our homeland.

8
00:00:25,655 --> 00:00:31,655
{\an8}Forum: Solidarity Against Imperialism - Dorset, England

9
00:00:29,689 --> 00:00:33,193
With my siblings when I was 10
We joined Ashbal* together.

10
00:00:33,226 --> 00:00:34,294
<i>"My brothers."</i>

11
00:00:39,231 --> 00:00:42,868
<i>With my siblings when I was 10
We joined Ashbal* together.</i>

12
00:00:42,902 --> 00:00:44,404
Did you hear?

13
00:00:44,437 --> 00:00:46,205
Brothers.

14
00:00:46,238 --> 00:00:47,372
It's not enough.

15
00:00:47,407 --> 00:00:49,374
He looks like Salim.

16
00:00:51,911 --> 00:00:54,680
Revolutionary crowd.

17
00:00:58,117 --> 00:01:01,386
Who's this?

18
00:01:01,420 --> 00:01:03,488
2312.

19
00:01:03,522 --> 00:01:05,024
Charmian Ross.

20
00:01:05,057 --> 00:01:06,191
She is an actress.

21
00:01:06,225 --> 00:01:07,793
Actress.

22
00:01:07,827 --> 00:01:09,361
What's a joke?

23
00:01:14,199 --> 00:01:16,368
Is there a voice recording?

24
00:01:20,305 --> 00:01:22,974
<i>Our lives are registered in Liechtenstein
and the Netherlands...</i>

25
00:01:23,007 --> 00:01:26,911
<i>...funded from the damn Antilles
By a multinational company...</i>

26
00:01:26,945 --> 00:01:28,413
<i>...we don't want it to be governed.</i>

27
00:01:28,447 --> 00:01:30,849
<i>What's more...</i>

28
00:01:30,882 --> 00:01:32,684
<i>...first, the Jewish state...</i>

29
00:01:32,717 --> 00:01:35,053
<i>...treating Arabs like shit
an imperialist...</i>

30
00:01:35,096 --> 00:01:37,188
<i>...American garrison
I don't want it to happen</i>

31
00:01:37,221 --> 00:01:38,957
He pointed out something good.

32
00:01:38,990 --> 00:01:43,595
Hello, I'm Charmian.
Charmian Ross.

33
00:01:43,628 --> 00:01:47,365
{\an8}London, England

34
00:01:43,565 --> 00:01:46,465
We are so glad to have met you.
We're glad, Miss Ross. Indeed.

35
00:01:47,398 --> 00:01:48,800
Please sit down.

36
00:01:51,402 --> 00:01:53,404
Shall we begin, Miss Ross?

37
00:01:53,437 --> 00:01:56,941
<i>- OK.</i>
<i>- Let's get started...</i>

38
00:01:56,975 --> 00:01:59,010
I am currently studying architecture.

39
00:02:00,244 --> 00:02:05,649
No Israeli soldier is under the command of Supreme Gadi Becker.
He cannot doubt that he lives in peace...

40
00:02:05,683 --> 00:02:09,287
...but... Is this peace?

41
00:02:09,787 --> 00:02:11,187
{\an8}West� Berlin, Germany

42
00:02:11,322 --> 00:02:14,292
This is the truth.

43
00:02:14,325 --> 00:02:16,794
They need to believe that girl.

44
00:02:16,827 --> 00:02:20,398
Before they knew their truth
I know you are talking.

45
00:02:20,431 --> 00:02:22,566
It was even believed.

46
00:02:22,600 --> 00:02:25,403
This truth belongs to an innocent girl
It will cause your life.

47
00:02:27,405 --> 00:02:29,173
Innocent but not smart.

48
00:02:29,207 --> 00:02:33,411
So Charlie can learn from you
here, Gadi.

49
00:02:33,444 --> 00:02:35,346
Maybe it will pass you.

50
00:02:35,379 --> 00:02:37,781
Charlie is a male name
I thought it was.

51
00:02:41,685 --> 00:02:44,622
Him right now
We will.

52
00:03:11,514 --> 00:03:13,984
Khalil.

53
00:03:15,118 --> 00:03:17,154
Who knows?

54
00:03:17,187 --> 00:03:19,589
Maybe it's an imitation.

55
00:03:28,064 --> 00:03:29,832
No killing.

56
00:03:31,901 --> 00:03:33,403
He will remain free.

57
00:03:41,844 --> 00:03:43,780
I forgot my hat.

58
00:03:45,381 --> 00:03:50,388
Translation: SkyAsteR

59
00:03:50,455 --> 00:03:53,462
Enjoy watching...

60
00:04:50,111 --> 00:04:51,947
Who are you?

61
00:04:51,980 --> 00:04:56,484
Who are we?
Come on.

62
00:04:56,517 --> 00:04:58,186
Who are we?

63
00:04:58,219 --> 00:05:02,490
We are friends.

64
00:05:02,523 --> 00:05:06,962
Independent and
We are friends without allies...

65
00:05:06,995 --> 00:05:11,166
...that the world has fallen into the wrong hands
We are among those who believe deeply...

66
00:05:11,199 --> 00:05:12,968
...just like you.

67
00:05:13,001 --> 00:05:19,407
<i>Yes, sometimes involuntary
We are friends who do things...</i>

68
00:05:19,440 --> 00:05:21,476
<i>...but despite everything
We are friends.</i>

69
00:05:24,479 --> 00:05:26,381
Beautiful, isn't it?

70
00:05:26,414 --> 00:05:28,716
Please come in.

71
00:05:30,618 --> 00:05:35,222
Yes, there are thousands of songs for us in your head.
I'm pretty sure there is a question, Charlie.

72
00:05:35,255 --> 00:05:36,557
Of course it should be.

73
00:05:36,591 --> 00:05:38,359
You have a skeptical mind.

74
00:05:38,393 --> 00:05:42,262
And we are for you too
We have thousands of questions.

75
00:05:45,265 --> 00:05:48,468
<i>Feel comfortable.
change your style.</i>

76
00:05:48,502 --> 00:05:53,007
<i>Then over everything
let's move on, okay?</i>

77
00:06:14,494 --> 00:06:16,063
It's an honor.

78
00:06:16,096 --> 00:06:18,798
I've heard a lot about you.

79
00:06:18,832 --> 00:06:22,569
No, you haven't heard of it.

80
00:06:22,602 --> 00:06:24,738
Children, in the Acropolis you two...

81
00:06:24,771 --> 00:06:27,541
...they said you were a beautiful couple,
Gadi...

82
00:06:27,574 --> 00:06:31,745
...like a couple of movie stars.

83
00:06:31,778 --> 00:06:35,782
It's a beautiful moment.

84
00:06:46,425 --> 00:06:50,163
I'm sorry.
As per protocol.

85
00:06:52,231 --> 00:06:54,668
I need to go to the toilet.

86
00:07:14,868 --> 00:07:18,568
{\an8}Olympic Village
Munich, West Germany

87
00:08:02,600 --> 00:08:04,302
Charlie.

88
00:08:04,336 --> 00:08:07,339
bringing you here
Do you know what it cost me?

89
00:08:07,372 --> 00:08:08,473
His kindness?

90
00:08:08,506 --> 00:08:10,208
It's not very cheap.

91
00:08:10,242 --> 00:08:12,978
To my career.
It's all for you.

92
00:08:15,480 --> 00:08:17,349
Then in London
You didn't get what you wanted.

93
00:08:17,382 --> 00:08:20,985
I saw everything I wanted, Charlie.

94
00:08:21,018 --> 00:08:27,225
Everything I know is yours right now
It's worth being here.

95
00:08:27,259 --> 00:08:28,360
What did you say your surname was?

96
00:08:28,393 --> 00:08:29,594
I didn't say.

97
00:08:29,627 --> 00:08:32,797
Can we say Marty?

98
00:08:32,830 --> 00:08:35,032
Are you asking me
are you saying?

99
00:08:35,066 --> 00:08:37,201
When God finishes creating me...

100
00:08:37,234 --> 00:08:39,336
...a few wires might be missing...

101
00:08:39,370 --> 00:08:43,541
...so we connect them randomly and
He brought it together with Shimon.

102
00:08:43,575 --> 00:08:45,743
Say hello, Shimon.

103
00:08:45,777 --> 00:08:49,580
I think you know the rest.

104
00:08:53,851 --> 00:08:55,187
You liar!

105
00:08:55,220 --> 00:08:57,755
What they will tell you
I suggest you listen.

106
00:08:57,789 --> 00:09:00,624
And I suggest you fuck off.
Who are you?

107
00:09:00,657 --> 00:09:03,194
Got a problem with Jews?

108
00:09:05,296 --> 00:09:08,365
Ethnically, culturally or politically?

109
00:09:08,399 --> 00:09:09,766
We don't smell bad.

110
00:09:09,800 --> 00:09:12,036
Do you have table manners?

111
00:09:12,069 --> 00:09:14,405
- No, don't be stupid!
- Great.

112
00:09:14,438 --> 00:09:16,840
We are 'Israeli citizens'
If I say...

113
00:09:16,873 --> 00:09:19,643
...that you won't jump out of the window...

114
00:09:19,676 --> 00:09:22,979
...I pray to be able to trust.

115
00:09:23,013 --> 00:09:24,781
Just in case
Do you have a hive?

116
00:09:26,817 --> 00:09:31,388
Now, as all the Jews here
collect the items and...

117
00:09:31,422 --> 00:09:35,158
...go back to our country,
Shall we start again?

118
00:09:35,191 --> 00:09:36,993
The next massacre?
shall we wait?

119
00:09:41,632 --> 00:09:44,000
All I want is...

120
00:09:44,034 --> 00:09:46,803
Peace.

121
00:09:50,040 --> 00:09:52,442
To attack your policies
We're not here, Charlie.

122
00:09:52,475 --> 00:09:55,979
The truth is,
your crazy political views...

123
00:09:56,012 --> 00:10:02,685
...pertaining to anger or mercy
We love every contradiction and conflict.

124
00:10:02,718 --> 00:10:06,756
But it's bigger in you
there is a potential...

125
00:10:06,789 --> 00:10:09,225
...you're wasting your talent...

126
00:10:09,259 --> 00:10:12,128
...and you know it too.

127
00:10:12,162 --> 00:10:15,865
You can achieve this performance by collaborating with us.
If you decide to use it to make...

128
00:10:15,898 --> 00:10:20,437
...As God is my witness, I will never again
You won't have a wasted moment.

129
00:10:21,971 --> 00:10:26,476
In its simplest form,
We are doing a production.

130
00:10:28,478 --> 00:10:32,748
No cuts, no curtains...

131
00:10:32,782 --> 00:10:34,850
...constant improvisation.

132
00:10:37,587 --> 00:10:40,155
Fuck.

133
00:10:40,189 --> 00:10:42,958
An experimental theater company
I was kidnapped by.

134
00:10:44,660 --> 00:10:47,062
It's definitely experimental.

135
00:10:47,096 --> 00:10:50,165
The audience says they are watching you
They won't even understand.

136
00:10:50,199 --> 00:10:51,867
But kids...

137
00:10:51,901 --> 00:10:54,336
...families...

138
00:10:54,369 --> 00:10:56,205
...innocent spectators...

139
00:10:56,238 --> 00:10:59,641
...shrapnel stuck in his throat...

140
00:10:59,674 --> 00:11:02,744
...a bomb exploded next to them...

141
00:11:02,777 --> 00:11:04,479
...they will be grateful for you.

142
00:11:06,381 --> 00:11:08,984
Of course, to his home...

143
00:11:12,318 --> 00:11:14,756
...to pub theaters...

144
00:11:14,789 --> 00:11:16,991
...you can only return to its brightness...

145
00:11:17,025 --> 00:11:18,960
...no one is holding you back.

146
00:11:18,993 --> 00:11:24,198
But if you have even the slightest interest in this role...

147
00:11:24,233 --> 00:11:28,805
...we have to ask you one last question...

148
00:11:29,305 --> 00:11:30,705
...tonight.

149
00:11:35,610 --> 00:11:38,813
What is the character?

150
00:11:38,847 --> 00:11:40,014
A terrorist.

151
00:11:54,796 --> 00:11:56,430
Stop!

152
00:11:59,267 --> 00:12:00,869
Step back.

153
00:12:08,776 --> 00:12:11,011
Are you okay?

154
00:12:11,045 --> 00:12:13,547
I came here to talk to you.

155
00:12:13,581 --> 00:12:15,383
I will be fine.

156
00:12:24,825 --> 00:12:26,860
Dear God.
Salim, I am so sorry.

157
00:12:29,830 --> 00:12:31,331
My name is Joanna.

158
00:12:31,364 --> 00:12:34,535
International Relief Corps
I am an observer...

159
00:12:34,568 --> 00:12:38,038
...our duty...
- Where am I?

160
00:12:38,071 --> 00:12:39,807
I don't have the authority to say this.

161
00:12:43,811 --> 00:12:46,079
Am I still in Greece?

162
00:12:46,113 --> 00:12:48,348
Have they behaved badly since they arrived?

163
00:12:50,617 --> 00:12:52,352
Have you had enough fruits and vegetables?

164
00:13:02,029 --> 00:13:04,998
What is it, a puppy?

165
00:13:05,032 --> 00:13:08,535
We don't have time.

166
00:13:08,568 --> 00:13:10,270
This side is clear, isn't it?

167
00:13:12,505 --> 00:13:15,142
Do we have to find another place?

168
00:13:17,977 --> 00:13:19,712
Look what I have.

169
00:13:24,183 --> 00:13:26,653
Shoot then, March.

170
00:13:26,686 --> 00:13:28,087
Ask anything.

171
00:13:35,394 --> 00:13:37,029
Let's start with your family.

172
00:13:44,603 --> 00:13:48,941
'Israeli oranges'
is the best.

173
00:13:52,912 --> 00:13:56,348
 �Israel?

174
00:13:58,017 --> 00:14:02,188
The only good thing they have is...

175
00:14:02,221 --> 00:14:07,559
...because in Palestinian territory
It's catching up.

176
00:14:09,428 --> 00:14:11,262
If you want to get rid of loneliness...

177
00:14:11,297 --> 00:14:15,267
...without betraying your friends
You have to pacify your enemies.

178
00:14:15,301 --> 00:14:17,336
I don't have any friends.

179
00:14:17,369 --> 00:14:19,137
Nobody can.

180
00:14:19,170 --> 00:14:20,739
At first, of course.

181
00:14:20,772 --> 00:14:22,508
But they will understand the situation.

182
00:14:25,043 --> 00:14:28,414
Do you have a family you can write to?

183
00:14:28,447 --> 00:14:31,750
I only write to my lawyers.

184
00:14:31,783 --> 00:14:34,953
Sure, but with family press
becomes more effective.

185
00:14:42,393 --> 00:14:43,461
What about your mother?

186
00:14:43,494 --> 00:14:45,330
Jane Ashcroft.

187
00:14:45,363 --> 00:14:46,865
- Did he die?
- Drunk.

188
00:14:46,898 --> 00:14:49,200
Because of your father.

189
00:14:49,234 --> 00:14:51,336
Yes my father's
because he has a criminal record.

190
00:14:51,369 --> 00:14:54,172
Is school because of these problems?
Did he want you to quit?

191
00:14:54,205 --> 00:14:58,043
Yes. It was cruel, but I paid my school installments.
We had no money to pay.

192
00:14:58,076 --> 00:15:00,011
So, after you lose your reputation...

193
00:15:00,045 --> 00:15:01,879
He went to jail and we lost everything.

194
00:15:03,248 --> 00:15:07,652
I have been earning my own money since I was 15
but it was the best thing that ever happened to me.

195
00:15:08,986 --> 00:15:12,857
As stage and radical as possible
You were able to rebel against the policies.

196
00:15:12,890 --> 00:15:15,960
Rebelling against radical policies
There are other ways too.

197
00:15:15,993 --> 00:15:17,262
Like what?

198
00:15:17,295 --> 00:15:19,930
Of course, sex.

199
00:15:19,964 --> 00:15:22,867
The main reason for any rebellion.

200
00:15:22,900 --> 00:15:27,638
We are faced with these failures.
We're not interested, Charlie.

201
00:15:27,672 --> 00:15:30,875
Was it your father that made you so angry?

202
00:15:35,813 --> 00:15:37,548
- Can we take a break?
- Soon.

203
00:15:37,582 --> 00:15:40,951
For laundering people's money
going to prison...

204
00:15:40,985 --> 00:15:42,552
...must have made you angry.

205
00:15:42,586 --> 00:15:44,555
This was an insult.

206
00:15:45,389 --> 00:15:47,491
'enforcement officers' came and
He was searching everywhere...

207
00:15:47,524 --> 00:15:50,827
...To put food on the table, my mother
He had to seek help.

208
00:15:50,860 --> 00:15:53,863
As such things are done to us
It wasn't done to other people.

209
00:15:56,633 --> 00:15:59,970
So what happened then?

210
00:16:00,004 --> 00:16:02,572
They took it all.

211
00:16:02,606 --> 00:16:05,342
Everything.

212
00:16:05,375 --> 00:16:08,178
My childhood, our home...

213
00:16:09,213 --> 00:16:10,547
...our happiness.

214
00:16:10,580 --> 00:16:14,751
Where were you when your father died?

215
00:16:14,784 --> 00:16:18,855
The bus outside the prison
at the stop...

216
00:16:18,888 --> 00:16:23,260
...I was waiting for the doors to open.

217
00:16:23,293 --> 00:16:24,994
I was standing under the heavy rain.

218
00:16:25,028 --> 00:16:26,229
History?

219
00:16:26,262 --> 00:16:28,932
July 15, 1975.

220
00:16:28,965 --> 00:16:31,167
Rain in July?

221
00:16:31,200 --> 00:16:33,570
You've never been to England
I understand.

222
00:16:33,603 --> 00:16:38,374
When he died, your mother was there
Was he with you, Charlie?

223
00:16:52,588 --> 00:16:55,391
Let's take a break now.

224
00:18:08,963 --> 00:18:11,933
Who will tell him the painful truth?

225
00:18:11,966 --> 00:18:13,568
He should hear it from me.

226
00:18:19,206 --> 00:18:20,942
Thank you, Gadi.

227
00:18:20,975 --> 00:18:25,447
<i>����here it is, as you wish.</i>

228
00:18:25,480 --> 00:18:28,182
You have to write in English.

229
00:18:28,215 --> 00:18:31,986
The other kind, your sister's
They don't let him read.

230
00:18:32,019 --> 00:18:35,056
These people do not accept Arabic.

231
00:18:35,089 --> 00:18:36,991
My lawyers?

232
00:18:37,024 --> 00:18:40,795
It's already been reported, honey.
Last week.

233
00:18:40,828 --> 00:18:42,196
Last week?

234
00:18:42,229 --> 00:18:44,966
Your lawyers should write to Fatmeh.
they said.

235
00:18:44,999 --> 00:18:47,935
- I don't remember?
- Really?

236
00:18:47,969 --> 00:18:52,139
You bought me an orange last week.
Don't you remember what you gave?

237
00:18:52,173 --> 00:18:53,574
I remember him.

238
00:18:53,607 --> 00:18:55,476
 �good.

239
00:18:55,509 --> 00:18:56,944
But as I said...

240
00:18:56,978 --> 00:18:59,780
...your lawyers told you Fatmeh
They told you to write.

241
00:18:59,813 --> 00:19:01,648
This is your sister's name,
right?

242
00:19:01,682 --> 00:19:03,250
Fatmeh.

243
00:19:03,284 --> 00:19:07,988
Lose him sooner or later
You have to say it is.

244
00:19:08,021 --> 00:19:10,557
He...

245
00:19:10,591 --> 00:19:14,593
He already knows...

246
00:19:14,626 --> 00:19:20,000
If I've been here for a week.

247
00:19:22,168 --> 00:19:24,270
I...

248
00:19:24,304 --> 00:19:29,710
I call him once every day.

249
00:19:32,178 --> 00:19:33,780
He gets in touch once a day.

250
00:19:33,814 --> 00:19:35,381
But never the same way twice.

251
00:19:35,415 --> 00:19:36,617
We should tell Marty.

252
00:19:38,451 --> 00:19:40,153
<i>I'm afraid that...</i>

253
00:19:40,186 --> 00:19:42,222
<i>...in what you told us...</i>

254
00:19:42,255 --> 00:19:44,991
<i>...we found a few concerning things</i>

255
00:19:45,025 --> 00:19:46,927
I thought we weren't talking politics.

256
00:19:46,960 --> 00:19:49,729
We don't talk.
We are talking about ideas.

257
00:19:49,762 --> 00:19:54,134
Each of his political choices
The reason behind...

258
00:19:54,167 --> 00:19:57,270
I am the world we have never heard of
fascist demogs...

259
00:19:57,303 --> 00:20:00,906
...among frequent swinging competitions
to be erased... - Okay, okay.

260
00:20:00,940 --> 00:20:04,144
We listened to all these rehearsal quotes.

261
00:20:04,177 --> 00:20:05,778
Fuck you.

262
00:20:07,280 --> 00:20:10,350
A radical spirit here
You say you are, Charlie.

263
00:20:10,383 --> 00:20:12,785
But about all the talk here...

264
00:20:12,818 --> 00:20:17,022
...whenever you go out and do something
will you do?

265
00:20:17,056 --> 00:20:20,993
by capitalist bosses
their enslaved brains and hearts...

266
00:20:21,026 --> 00:20:25,731
...to steal and these hearts
Do you dare to kill?

267
00:20:25,765 --> 00:20:27,632
'steal and kill',
do you want this?

268
00:20:27,666 --> 00:20:29,735
I want to know what you promised us.

269
00:20:29,769 --> 00:20:31,070
Then don't insult my words.

270
00:20:31,103 --> 00:20:32,537
Your words in the position you specified
Are you taking it back?

271
00:20:32,572 --> 00:20:34,073
I don't have a position!

272
00:20:34,106 --> 00:20:36,608
No commitment to activism...

273
00:20:36,642 --> 00:20:37,943
...except your membership.

274
00:20:37,977 --> 00:20:41,146
- Yes!
- And the peaceful one.

275
00:20:41,180 --> 00:20:43,215
You belong to the heavy centre.

276
00:20:43,248 --> 00:20:46,952
Just like you, pacifist
It's like being an Israeli.

277
00:20:56,361 --> 00:20:59,731
- This is nothing.
- Yes.

278
00:20:59,764 --> 00:21:02,334
For someone who is anti-violent...

279
00:21:02,367 --> 00:21:04,736
...it's not illegal at all.

280
00:21:04,769 --> 00:21:06,871
- Weapon training.
- With stupid weapons...

281
00:21:06,905 --> 00:21:09,974
Sabotage techniques.
Combat skills.

282
00:21:10,008 --> 00:21:11,976
It was the forehead scene.
Really none of them...

283
00:21:12,010 --> 00:21:14,312
a cheap weekend
I thought he was on holiday.

284
00:21:14,345 --> 00:21:15,947
You can eat 10 years for this.

285
00:21:15,980 --> 00:21:18,450
What! No,
This was nothing like that!

286
00:21:18,483 --> 00:21:20,452
I pretend,
I was just letting it go.

287
00:21:20,485 --> 00:21:23,154
Whatever role is offered to me
I accept, okay?

288
00:21:23,187 --> 00:21:25,557
Play.

289
00:21:27,091 --> 00:21:32,430
Zionism's heartbreaking
Dedicated to the expansion of...

290
00:21:32,463 --> 00:21:37,936
...do you remember the last meeting?

291
00:21:37,969 --> 00:21:42,740
A Palestinian in the lead role
There was a revolutionary.

292
00:21:42,774 --> 00:21:44,809
Don't you remember that speaker?

293
00:21:44,843 --> 00:21:49,380
- I...
- "The gun is my ticket to my country.

294
00:21:49,413 --> 00:21:52,583
No longer a refugee,
"We are revolutionary people."

295
00:21:52,616 --> 00:21:54,952
Okay, I'm superficial.
I understand.

296
00:21:54,986 --> 00:21:57,555
But I didn't do anything.

297
00:21:57,588 --> 00:21:58,889
Didn't you do anything?

298
00:22:02,160 --> 00:22:04,362
No more lies, Charlie.

299
00:22:08,366 --> 00:22:11,935
You've been to this meeting once or twice.
You said you were gone.

300
00:22:11,969 --> 00:22:13,771
- Is it true?
- It was once or twice.

301
00:22:13,804 --> 00:22:16,807
- Twice.
- Oh my God.

302
00:22:16,840 --> 00:22:18,776
 �two or ��.
What happened?

303
00:22:18,809 --> 00:22:21,378
My aunt last year...

304
00:22:21,411 --> 00:22:23,013
...I visited once or twice.

305
00:22:23,046 --> 00:22:25,215
- This could also happen.
- All four.

306
00:22:25,248 --> 00:22:26,416
Five, I think.
Five.

307
00:22:26,449 --> 00:22:28,151
If five
It is half a dozen.

308
00:22:28,185 --> 00:22:31,454
Revising the word "one two"
Do you want it, Charlie?

309
00:22:31,488 --> 00:22:34,591
"One or two," I said.
That means two.

310
00:22:34,624 --> 00:22:36,426
So how do we define this?

311
00:22:36,459 --> 00:22:38,929
six� times,
All documented.

312
00:22:38,962 --> 00:22:40,831
So where does this "two" come from?

313
00:22:40,864 --> 00:22:42,232
He's lying.

314
00:22:44,701 --> 00:22:46,870
Charlie is deceiving us.

315
00:22:46,904 --> 00:22:48,171
A total disappointment.

316
00:22:48,205 --> 00:22:51,341
- Absolutely.
- That was an idiom.

317
00:22:51,374 --> 00:22:53,643
I was just acting.

318
00:22:53,676 --> 00:22:55,745
- Like you did here.
- Yes!

319
00:22:55,778 --> 00:22:58,148
- Your policies,
your claims. - Yes.

320
00:22:58,181 --> 00:23:00,182
Since the wreckage left behind by your criminal father...

321
00:23:00,216 --> 00:23:03,853
...like you act every day!
- Yes, oh my God!

322
00:23:03,886 --> 00:23:08,225
Joseph, please give me these
Tell me why it's important.

323
00:23:10,827 --> 00:23:14,531
Your father was never imprisoned
We know he didn't, Charlie.

324
00:23:16,699 --> 00:23:19,068
The bailiffs never came.

325
00:23:19,101 --> 00:23:22,271
There was no rain on July 15.

326
00:23:22,304 --> 00:23:24,574
You were expelled from Floras because...

327
00:23:24,607 --> 00:23:27,577
...you were caught sleeping there with a child.

328
00:23:27,610 --> 00:23:34,383
Your family like they always do
they forgave you.

329
00:23:34,416 --> 00:23:37,854
Then one day at your father's house
He died as a result of cerebral palsy.

330
00:23:40,356 --> 00:23:43,325
Your heart was broken...

331
00:23:43,359 --> 00:23:48,965
...because actually bourgeois
You admired your father.

332
00:23:48,998 --> 00:23:53,735
How to make your life more dramatic
We understand that he is spinning a fiction...

333
00:23:53,769 --> 00:23:56,805
...in one, with your friends
at political meetings...

334
00:23:56,838 --> 00:24:00,342
...you act in interviews and auditions...

335
00:24:00,376 --> 00:24:04,780
...and the other one looks more like you...

336
00:24:04,813 --> 00:24:08,750
...you experience the suburban reality.

337
00:24:12,053 --> 00:24:16,224
We love you because
we are the same.

338
00:24:29,638 --> 00:24:31,807
Let me go!

339
00:24:40,481 --> 00:24:43,451
Great job, kiddo.

340
00:24:43,484 --> 00:24:44,752
You got the role.

341
00:25:07,408 --> 00:25:08,943
Once every three days?

342
00:25:08,976 --> 00:25:10,177
He said so.

343
00:25:10,210 --> 00:25:12,947
His last communication was two days ago.

344
00:25:12,980 --> 00:25:14,782
We must move twice as fast.

345
00:25:26,393 --> 00:25:27,962
There's a message from Noah Gavron.

346
00:25:29,664 --> 00:25:33,734
"I don't tell him in any way that he is on Israel's mission."
You will not talk about what you are.

347
00:25:33,768 --> 00:25:36,303
Keep playing as an American."

348
00:25:40,774 --> 00:25:42,842
I love this.

349
00:25:42,877 --> 00:25:46,646
By telegram,
"Yes. Repeat, no", send.

350
00:25:56,290 --> 00:25:58,057
He is very happy since you came back.

351
00:26:00,160 --> 00:26:01,895
This is not good for him.

352
00:26:18,978 --> 00:26:21,581
It upset his stomach,
I can say.

353
00:26:21,615 --> 00:26:25,418
When the time comes,
Gadi will do what is necessary.

354
00:26:30,824 --> 00:26:33,426
Didn't you tell him about the Mercedes incident?

355
00:26:38,231 --> 00:26:41,534
Timing is everything, Shimon.

356
00:26:49,375 --> 00:26:52,345
How is the weather in Munich?
I wonder.

357
00:26:55,181 --> 00:26:58,184
<i>In the West Bank they
While escaping from tanks...</i>

358
00:26:58,217 --> 00:27:01,520
From the West Bank to Jordan
While running away from their tanks...

359
00:27:01,554 --> 00:27:03,121
<i>...I asked my mother what happened...</i>

360
00:27:03,155 --> 00:27:04,523
...I asked my mother what happened...

361
00:27:04,557 --> 00:27:06,224
<i>...and he told me...</i>
...and he told me...

362
00:27:06,258 --> 00:27:07,926
<i>...to me, my child...</i>
...to me, my child...

363
00:27:07,960 --> 00:27:09,328
<i>..."Whatever the Westerners did to the Jews..."</i>

364
00:27:09,362 --> 00:27:10,929
"Whatever the Westerners did to the Jews..."

365
00:27:10,963 --> 00:27:12,330
<i>..."Zionists are doing this to us too."</i>

366
00:27:12,364 --> 00:27:13,566
"Zionists are doing this to us too."

367
00:27:13,599 --> 00:27:14,533
I'm done.

368
00:27:14,567 --> 00:27:16,735
<i>When I was 8 years old...<i>
When I was 8 years old...</i></i>

369
00:27:16,769 --> 00:27:17,936
<i>...I was expelled from our own land.<i></i></i>

370
00:27:17,970 --> 00:27:19,037
...I was expelled from our own land.

371
00:27:19,071 --> 00:27:21,740
<i>The hunter and revenge...</i>

372
00:27:21,774 --> 00:27:25,177
The hunter and revenge...

373
00:27:25,210 --> 00:27:27,079
...is unique for us.

374
00:27:35,653 --> 00:27:38,190
How are your lips?

375
00:27:38,223 --> 00:27:40,625
I will never play the trumpet again.

376
00:27:49,234 --> 00:27:50,535
If I'm going to do this...

377
00:27:50,568 --> 00:27:53,971
...what I'm deciding
I have to know.

378
00:27:54,005 --> 00:27:58,443
To know, you must first decide.

379
00:27:58,476 --> 00:28:00,745
This was wonderful.

380
00:28:04,849 --> 00:28:06,651
Is this job dangerous?

381
00:28:06,684 --> 00:28:08,285
Unbelievable.

382
00:28:12,590 --> 00:28:14,759
This is our secret world, Charlie.

383
00:28:18,763 --> 00:28:20,497
Are you in or out?

384
00:28:26,170 --> 00:28:27,338
Who am I?

385
00:28:27,371 --> 00:28:30,241
It's you.

386
00:28:30,274 --> 00:28:33,010
And who are you?

387
00:28:33,044 --> 00:28:35,947
You know me as Michel.

388
00:28:41,953 --> 00:28:44,388
Well...

389
00:28:44,421 --> 00:28:46,057
...are we in love?

390
00:28:46,090 --> 00:28:47,824
Insanely so.

391
00:28:51,362 --> 00:28:53,330
Promise me about something.

392
00:28:53,364 --> 00:28:56,167
If I continue with this,
I want complete honesty.

393
00:28:56,200 --> 00:28:59,570
In return for the things I will do...

394
00:28:59,603 --> 00:29:04,040
...you will answer one of my questions.

395
00:29:04,074 --> 00:29:06,843
So we are equal.

396
00:29:06,877 --> 00:29:08,044
OK?

397
00:29:13,817 --> 00:29:16,319
Wear this today.

398
00:29:16,352 --> 00:29:18,555
Lift your hair.

399
00:29:18,589 --> 00:29:20,523
There is underwear in the bathroom.

400
00:29:25,962 --> 00:29:29,132
Michel likes you to wear dark colors.

401
00:29:33,469 --> 00:29:35,771
This is from our lovemaking last night.

402
00:29:35,805 --> 00:29:38,341
How unforgettable.

403
00:29:50,019 --> 00:29:53,323
Israel hits the coast with fighter jets
If it's bombing...

404
00:30:04,434 --> 00:30:06,135
It's very beautiful.

405
00:30:11,341 --> 00:30:13,576
They are still working on the location of the vehicle...

406
00:30:13,609 --> 00:30:15,344
...but we need to take a break.

407
00:30:24,887 --> 00:30:28,958
What I said from now on
And everything I do is very important.

408
00:30:28,991 --> 00:30:30,960
We are building a fiction...

409
00:30:30,993 --> 00:30:33,228
...and our audience always
they are everywhere.

410
00:30:47,276 --> 00:30:50,812
Our love should be a secret.

411
00:30:50,845 --> 00:30:54,549
Last night you waited weeks
Then it was our first time together.

412
00:30:54,583 --> 00:30:58,186
You were in Greece all this time
You were eager to join me.

413
00:30:58,219 --> 00:31:01,956
That's why you Alistair,
Others also gave receipts.

414
00:31:01,990 --> 00:31:04,626
What about Joseph?

415
00:31:04,659 --> 00:31:07,328
trying to chat with you
Creepy businessman?

416
00:31:08,396 --> 00:31:11,733
It was useless.

417
00:31:11,766 --> 00:31:14,368
While in this car in Athens...

418
00:31:14,402 --> 00:31:17,939
...you were with me, I mean with Michel.

419
00:31:19,207 --> 00:31:23,411
To celebrate our anniversary
I took you to the Acropolis at night.

420
00:31:28,549 --> 00:31:32,153
We kissed in the ruins.

421
00:31:32,186 --> 00:31:33,554
I'm more romantic this way.

422
00:31:33,587 --> 00:31:36,224
It was a gesture.

423
00:31:36,257 --> 00:31:39,327
I'm afraid not that much.

424
00:31:39,360 --> 00:31:41,062
You've never felt this way before.

425
00:31:41,095 --> 00:31:43,731
Is it so?

426
00:31:43,764 --> 00:31:44,932
Alright.

427
00:31:44,965 --> 00:31:46,934
No.

428
00:31:46,967 --> 00:31:48,969
I do not approve of women who smoke.

429
00:31:49,002 --> 00:31:52,606
I also see women smoking
I don't approve of men who don't approve.

430
00:31:52,640 --> 00:31:55,642
You can tell me about such small matters
It's a pleasure for you to obey.

431
00:31:55,675 --> 00:31:58,178
- Jose, my love...
- Michel.

432
00:31:58,211 --> 00:32:02,916
Mickey, my love. How does this work?
I don't really see if it will help.

433
00:32:02,950 --> 00:32:04,852
Am I still myself...

434
00:32:04,885 --> 00:32:06,954
...or am I convincing?

435
00:32:06,987 --> 00:32:09,723
- You are absolutely convincing.
- Okay then.

436
00:32:20,834 --> 00:32:24,437
Is this Michel ovanist?

437
00:32:27,274 --> 00:32:32,079
Or is it sort of molded?
The one who gives excuses?

438
00:32:34,614 --> 00:32:36,516
It is, isn't it?

439
00:32:36,549 --> 00:32:40,320
Stereotypes about me
It's okay, Charlie.

440
00:32:40,353 --> 00:32:44,023
One day our source of inspiration
You will meet my sister Fatmeh...

441
00:32:44,057 --> 00:32:45,758
...then you will understand.

442
00:32:45,792 --> 00:32:49,762
Our Palestinian women are beyond your dreams.
They have more honor than you can handle.

443
00:32:49,796 --> 00:32:54,234
Palestinian.

444
00:32:54,267 --> 00:32:57,169
I understand.

445
00:32:57,203 --> 00:32:58,971
Subtly.

446
00:33:04,377 --> 00:33:06,312
I checked the law firm.

447
00:33:06,345 --> 00:33:07,914
In Zurich, legitimate.

448
00:33:07,947 --> 00:33:10,449
That's right.

449
00:33:10,483 --> 00:33:13,152
How long until Fatmeh's answer?

450
00:33:13,185 --> 00:33:15,554
One envelope is enough to go.

451
00:33:15,588 --> 00:33:18,124
I hope you like Fatmeh's style
I understood correctly.

452
00:33:18,157 --> 00:33:21,327
Where did you buy that car?
we need to know.

453
00:33:25,397 --> 00:33:30,136
<i>"No words can express the sacrifice you made"
I can't express how much I admire it.</i>

454
00:33:30,169 --> 00:33:35,807
<i>But I want you for the good of our cause.
We must leave it halfway.</i>

455
00:33:35,841 --> 00:33:40,812
<i>No one will forget your name and
We will all carry you with pride.</i>

456
00:33:40,846 --> 00:33:43,782
<i>Like your brothers Fawaz and Abed...</i>

457
00:33:43,815 --> 00:33:47,619
<i>...you will be a blessed martyr.</i>

458
00:33:47,653 --> 00:33:50,922
<i>As your brother, this is my oath to you.</i>

459
00:33:50,956 --> 00:33:55,761
<i>What is given to you when your time comes
for courage...</i>

460
00:33:55,794 --> 00:33:59,431
<i>...I'll be praying.</i>

461
00:33:59,465 --> 00:34:01,032
<i>Your Fahmet."</i>

462
00:34:06,805 --> 00:34:09,007
Salim?

463
00:34:09,040 --> 00:34:11,042
Will Fatmeh help you?

464
00:34:12,678 --> 00:34:16,982
I tried everything but
It opens me up now.

465
00:34:17,015 --> 00:34:19,317
to talk to you
They send an expert.

466
00:34:22,153 --> 00:34:23,421
OK.

467
00:34:23,454 --> 00:34:24,956
Time's up.

468
00:34:24,990 --> 00:34:28,059
I'm sorry.

469
00:34:28,093 --> 00:34:29,427
Let's go.
Let's go.

470
00:34:33,999 --> 00:34:35,333
What you eat is good.

471
00:34:35,366 --> 00:34:38,036
You need to gather your strength.

472
00:34:45,210 --> 00:34:47,178
Very good.

473
00:34:47,212 --> 00:34:49,780
What did you say?

474
00:34:49,814 --> 00:34:52,517
 ��a very good one inside
I said you were doing your job, Miss Bach.

475
00:34:52,550 --> 00:34:55,553
- Thank you.
- It's also impressive.

476
00:34:55,586 --> 00:34:57,922
Tell me the details.

477
00:35:01,358 --> 00:35:05,429
This is Charlie's timeline
This is Michel's.

478
00:35:06,464 --> 00:35:10,601
Plug his movements and match
I marked it with boxes.

479
00:35:10,635 --> 00:35:14,004
in London and Greece
They will be met by chance.

480
00:35:14,038 --> 00:35:17,574
When they parted, they lost the romance between them.
They will keep it alive by writing.

481
00:35:17,607 --> 00:35:20,110
Miss Bach for me
He wrote several romantic poems.

482
00:35:20,144 --> 00:35:22,412
Yes.

483
00:35:22,446 --> 00:35:24,648
Place these behind the circle.
We gotta move it, Marty.

484
00:35:24,681 --> 00:35:26,116
They will come looking for you soon.

485
00:35:27,751 --> 00:35:31,922
How do we know the direction of the vehicle?

486
00:35:31,956 --> 00:35:33,757
Without this, we are on the jumping board...

487
00:35:33,790 --> 00:35:36,193
...and the pool is empty.

488
00:35:36,226 --> 00:35:39,563
He is also on the threshold, I think.

489
00:35:39,596 --> 00:35:41,398
Will you release him?

490
00:35:43,233 --> 00:35:44,534
No.

491
00:35:44,568 --> 00:35:47,971
Just in case
keep me in reserve

492
00:35:50,407 --> 00:35:52,909
So, who will be the expert?

493
00:36:02,351 --> 00:36:05,121
Thank you.

494
00:36:07,557 --> 00:36:09,158
When did I meet you...

495
00:36:09,192 --> 00:36:10,526
...Michel?

496
00:36:10,560 --> 00:36:13,096
Even though it was long before I was born...

497
00:36:13,129 --> 00:36:15,632
...to you about Al Nakba
I often give lectures.

498
00:36:15,665 --> 00:36:17,166
Al Nakba?

499
00:36:17,200 --> 00:36:21,137
Disaster of 1948.

500
00:36:21,170 --> 00:36:25,208
The Israelis call this the War of Independence.

501
00:36:25,241 --> 00:36:26,775
When the British betrayed us...

502
00:36:26,809 --> 00:36:28,511
...and the Zionists took us from our lands
while it lasts.

503
00:36:28,544 --> 00:36:30,579
No, it's from your great-great grandfather.
I'm not talking about

504
00:36:30,613 --> 00:36:32,515
I'm talking about you and me.

505
00:36:32,548 --> 00:36:36,052
For 20 years my father supported the Zionists...

506
00:36:36,085 --> 00:36:38,354
...believed for a reason.

507
00:36:38,387 --> 00:36:42,191
And then came the '67 Massacre.

508
00:36:42,225 --> 00:36:44,593
They shot him...

509
00:36:44,627 --> 00:36:48,931
...they stood me next to him,
like they always do.

510
00:36:48,964 --> 00:36:52,134
From their tanks From the West Bank
We escaped all the way to Jordan.

511
00:36:52,167 --> 00:36:53,969
When I asked my mother what happened...

512
00:36:54,002 --> 00:36:56,572
...to me, to your youngest son...

513
00:36:56,605 --> 00:36:59,375
God, it's you.

514
00:36:59,408 --> 00:37:02,210
"Whatever the Westerners did to the Jews...

515
00:37:02,244 --> 00:37:03,311
...Zionists too...

516
00:37:03,345 --> 00:37:04,913
...Now they are doing it to us."

517
00:37:08,383 --> 00:37:12,855
when he was 8 years old
I was expelled from our lands.

518
00:37:12,888 --> 00:37:16,859
When I was 10 years old, with my siblings
I joined Ashbal.

519
00:37:16,892 --> 00:37:19,561
- Excuse me.
- Yes?

520
00:37:19,594 --> 00:37:22,330
What is Ashbal?
Pardon.

521
00:37:25,433 --> 00:37:27,035
A child militia.

522
00:37:27,069 --> 00:37:30,238
- If a child can be born,
At the same time... - He can also fight.

523
00:37:32,740 --> 00:37:37,612
When I was 11 years old, the Jordanians came to our camp.
While firing rockets...

524
00:37:37,645 --> 00:37:41,316
...I took shelter in a homemade shelter.

525
00:37:44,986 --> 00:37:48,356
The hunter and revenge...

526
00:37:48,390 --> 00:37:50,958
It is unique for us.

527
00:37:50,992 --> 00:37:52,994
That's why you chose me.

528
00:37:53,027 --> 00:37:54,662
Because I was at that meeting?

529
00:37:54,696 --> 00:37:57,231
I fell in love with you instantly.

530
00:38:01,002 --> 00:38:03,204
His eyes...

531
00:38:03,237 --> 00:38:05,607
...it was deep.

532
00:38:13,981 --> 00:38:17,651
You don't look anything like him.

533
00:38:17,684 --> 00:38:19,386
It's not what they see.

534
00:38:19,420 --> 00:38:20,721
What do you believe in?

535
00:38:20,754 --> 00:38:22,756
Where is he now?

536
00:38:22,789 --> 00:38:24,926
Here, with you.

537
00:38:32,199 --> 00:38:33,567
Is this what you're after?

538
00:38:36,970 --> 00:38:39,173
Perfect.

539
00:38:39,206 --> 00:38:42,776
Drama with reality
Don't get confused, Jose.

540
00:38:42,809 --> 00:38:44,311
This is very dangerous.

541
00:38:47,348 --> 00:38:49,750
This coming from a professional...

542
00:38:49,783 --> 00:38:52,386
...I will remember it as an advice.

543
00:38:52,419 --> 00:38:55,321
Don't you think it's ironic?

544
00:38:55,356 --> 00:38:58,191
Me, who was on stage when we first met,
You were the audience.

545
00:38:58,224 --> 00:38:59,426
You watched the matinee...

546
00:38:59,460 --> 00:39:01,327
...and you stayed for the evening show...

547
00:39:01,361 --> 00:39:02,729
...and everyone saw you.

548
00:39:02,763 --> 00:39:04,531
It was the longest day of my life.

549
00:39:05,966 --> 00:39:09,136
You were perfect by the way.

550
00:39:09,170 --> 00:39:12,205
- What theater deserves
You were much better. - No, no.

551
00:39:12,238 --> 00:39:13,907
It's too late, my love.

552
00:39:21,147 --> 00:39:22,949
We apologize.

553
00:39:28,554 --> 00:39:29,722
- Keep the change.
- Ok.

554
00:39:29,755 --> 00:39:31,657
Thank you.

555
00:39:42,168 --> 00:39:46,639
Anne Witgen, the one who brought the bomb
Swedish rag...

556
00:39:46,672 --> 00:39:50,643
...this person killed a child named Gabriel.

557
00:39:50,676 --> 00:39:52,244
Where did you send him?

558
00:39:55,581 --> 00:39:59,051
Abin Khalil to elect women
Does it allow?

559
00:40:01,353 --> 00:40:03,188
I don't know Khalil.

560
00:40:06,592 --> 00:40:09,128
Thanks for your help,
We caught him this week.

561
00:40:09,161 --> 00:40:11,463
- Am I helping?
- He's upstairs.

562
00:40:13,766 --> 00:40:16,368
 �alom, Khalil.

563
00:40:16,401 --> 00:40:18,170
You don't have Khalil.

564
00:40:29,481 --> 00:40:32,017
He's alive for now.

565
00:40:33,452 --> 00:40:34,719
When you answer my question...

566
00:40:34,753 --> 00:40:37,989
...sharing the same cell with him
I can allow it.

567
00:40:38,022 --> 00:40:39,724
We treat it a little.

568
00:40:45,964 --> 00:40:49,200
You're on the jumping board, Salim.

569
00:40:49,233 --> 00:40:51,736
And the pool is empty.

570
00:40:51,770 --> 00:40:55,239
Tell me what you have for me,
Let me keep my boss waiting one more night.

571
00:40:55,273 --> 00:40:57,809
That Mercedes...

572
00:40:57,842 --> 00:40:59,611
Where did you leave it?

573
00:41:17,796 --> 00:41:19,130
<i>Austria.</i>

574
00:41:19,163 --> 00:41:20,731
<i>Where in Austria?</i>

575
00:41:23,167 --> 00:41:26,637
<i>To Salzburg Train Station.</i>

576
00:41:28,672 --> 00:41:32,543
<i>Who would pick it up and when?</i>

577
00:41:32,576 --> 00:41:37,415
<i>I want to see Khalil.</i>

578
00:41:41,151 --> 00:41:44,322
Here, a gift.

579
00:41:44,355 --> 00:41:46,223
It's something I've already given you.

580
00:41:46,256 --> 00:41:49,058
Something you gave before,
How can you give again?

581
00:41:55,198 --> 00:41:56,667
This time it's heavier.

582
00:42:04,875 --> 00:42:07,510
It's not my style.

583
00:42:07,544 --> 00:42:09,546
 �good.

584
00:42:09,579 --> 00:42:12,049
This is your real answer.

585
00:42:12,082 --> 00:42:15,652
Make this fiction as solid as possible
We have to establish it.

586
00:42:15,685 --> 00:42:17,120
Is this real?

587
00:42:17,154 --> 00:42:18,922
Look underneath, Charlie.

588
00:42:18,956 --> 00:42:21,058
There is something inside the box.

589
00:42:25,195 --> 00:42:28,231
You called me... While I was at the hotel...

590
00:42:28,265 --> 00:42:32,902
But with me somewhere other than the theater
You refused to meet.

591
00:42:32,935 --> 00:42:34,704
To give back.
It was very expensive.

592
00:42:34,737 --> 00:42:37,607
Yes. Can't afford something like this
I'm so young.

593
00:42:39,976 --> 00:42:41,911
I'm sorry.

594
00:42:43,346 --> 00:42:47,317
You reached the theater hours later.

595
00:42:47,350 --> 00:42:52,822
At the bar with me when everything's closed
You met in a corner.

596
00:42:52,855 --> 00:42:55,725
I was behind you, I could see the empty stage.

597
00:42:55,758 --> 00:42:59,128
You took the box out of your wallet...

598
00:42:59,161 --> 00:43:01,230
...and on the table
You pushed towards me.

599
00:43:08,004 --> 00:43:10,106
Don't let this happen to you
I need it. Joan.

600
00:43:10,139 --> 00:43:12,508
I am no saint.

601
00:43:12,541 --> 00:43:15,544
people to the players
they get hit all the time.

602
00:43:15,577 --> 00:43:16,745
You are special.

603
00:43:16,778 --> 00:43:19,315
Yes, we are all special, honey.

604
00:43:19,348 --> 00:43:22,784
No.
Just some of us.

605
00:43:22,818 --> 00:43:23,885
I.

606
00:43:25,087 --> 00:43:27,589
That's why I'm giving it to you.

607
00:43:33,995 --> 00:43:35,164
What are you doing?

608
00:43:37,566 --> 00:43:38,734
<i>I'm falling in love with you.</i>

609
00:43:40,602 --> 00:43:42,504
Extremely.

610
00:43:58,787 --> 00:44:00,589
How much did this cost you?

611
00:44:00,622 --> 00:44:02,123
Is that the only problem?

612
00:44:09,164 --> 00:44:11,833
Are you really divorced?

613
00:44:11,867 --> 00:44:14,002
He could not leave Jerusalem.

614
00:44:14,235 --> 00:44:15,703
I couldn't live in Israel either.

615
00:44:15,736 --> 00:44:17,638
From where?

616
00:44:17,672 --> 00:44:19,908
Not exactly my style.

617
00:44:19,941 --> 00:44:21,509
From where?

618
00:44:21,542 --> 00:44:23,311
One question at a time.

619
00:44:24,679 --> 00:44:27,315
Are you playing, Charlie?

620
00:44:27,348 --> 00:44:29,317
Almost.

621
00:44:29,350 --> 00:44:31,752
Take you to dinner
Is it enough to take...

622
00:44:31,786 --> 00:44:33,754
...in my hotel room?

623
00:44:33,788 --> 00:44:35,323
Cocky thing.

624
00:45:13,260 --> 00:45:15,129
On our second honeymoon.

625
00:45:18,966 --> 00:45:21,235
If you're making a toast,
You should be drinking too.

626
00:45:36,483 --> 00:45:39,919
Where is all this leading, Jose?

627
00:45:39,953 --> 00:45:41,355
To bed.

628
00:45:41,388 --> 00:45:43,390
Great. I love the bed.

629
00:45:48,562 --> 00:45:50,564
You're shy, aren't you?

630
00:45:51,865 --> 00:45:53,967
Michel slept with many women.

631
00:45:56,035 --> 00:45:57,103
Well?

632
00:45:59,438 --> 00:46:02,942
So, we will make love.

633
00:46:02,976 --> 00:46:04,143
Yes, why not?

634
00:46:05,544 --> 00:46:07,847
Why not?

635
00:46:07,881 --> 00:46:09,849
How is he?

636
00:46:09,883 --> 00:46:11,717
You tell me.

637
00:46:11,750 --> 00:46:13,219
Enthusiastic.

638
00:46:16,055 --> 00:46:19,725
But he lacks technique.

639
00:46:21,160 --> 00:46:25,531
We sleep after sex...

640
00:46:25,564 --> 00:46:29,702
...with this under the pillow,
always.

641
00:46:29,735 --> 00:46:31,837
Instead of putting it there
Will I allow it?

642
00:46:31,870 --> 00:46:34,307
It excites you.

643
00:46:35,040 --> 00:46:36,775
Really?

644
00:46:58,597 --> 00:47:02,599
Getting what you want will make you a bad person
It puts you in the mood, doesn't it?

645
00:47:04,202 --> 00:47:05,704
Sleep.

646
00:47:11,743 --> 00:47:15,247
<i>With Al Nakba...</i>

647
00:47:15,280 --> 00:47:18,316
<i>...the British did not take responsibility for
They started a war.</i>

648
00:47:18,350 --> 00:47:20,018
<i>Al Nakba.</i>

649
00:47:21,419 --> 00:47:25,223
<i>Just like they dispersed the Palestinian people...</i>

650
00:47:25,257 --> 00:47:27,759
<i>...we also follow their diaspora
let's punish...</i>

651
00:47:27,792 --> 00:47:30,395
<i>...and let's make our pain heard to the whole world.</i>

652
00:48:04,796 --> 00:48:06,998
There's a telegram for Room 24.

653
00:48:18,431 --> 00:48:20,965
<i>To Salzburg Train Station.
Alone.</i>

654
00:48:34,358 --> 00:48:35,959
<i>It's not ready yet.</i>

655
00:48:35,992 --> 00:48:37,928
Then get it ready, Gadi.

656
00:48:50,340 --> 00:48:52,442
Thank you.

657
00:48:52,475 --> 00:48:54,444
Forgive me.

658
00:48:54,477 --> 00:48:56,379
Frau Schulmann must have been angry.

659
00:48:59,182 --> 00:49:00,316
We're getting closer, Paul.

660
00:49:00,350 --> 00:49:02,018
I feel it in my bones.

661
00:49:02,052 --> 00:49:04,387
From Austrian authorities...

662
00:49:04,420 --> 00:49:07,123
...I just want to ask one more favor.

663
00:49:07,157 --> 00:49:09,325
cleaning up the last batch
It was not a small job.

664
00:49:09,359 --> 00:49:15,098
I promise for this
You will not win small prizes.

665
00:49:15,131 --> 00:49:18,801
You are detail oriented, Paul.
We both know this.

666
00:49:18,834 --> 00:49:22,738
This amazing cafe
You chose it, didn't you?

667
00:49:26,176 --> 00:49:30,780
tree cake,
a German delicacy.

668
00:49:30,813 --> 00:49:34,350
It is so, all over the country
The best is here.

669
00:49:34,384 --> 00:49:35,418
Really?

670
00:49:44,259 --> 00:49:46,128
A little dry.

671
00:49:46,161 --> 00:49:48,764
For the best,
You should go to Fussen.

672
00:49:48,798 --> 00:49:50,866
Details, Paul.

673
00:49:55,570 --> 00:49:56,939
I have some news.

674
00:49:58,974 --> 00:50:00,242
From Anne Witgen.

675
00:50:00,275 --> 00:50:03,913
That blonde stunner.

676
00:50:03,946 --> 00:50:09,384
With the explosion
I watched all his moves.

677
00:50:09,418 --> 00:50:11,186
He is vacating the rooms he rented...

678
00:50:11,220 --> 00:50:13,588
...one day in Maribor, Slovenia...

679
00:50:13,622 --> 00:50:15,924
...some time in Salzburg
spent time...

680
00:50:15,957 --> 00:50:19,328
...until Bad Godesberg
until it arrives.

681
00:50:19,361 --> 00:50:21,163
Salzburg, Austria.

682
00:50:21,196 --> 00:50:23,898
Yes.

683
00:50:23,932 --> 00:50:25,800
The place where Mozart was born.

684
00:50:27,636 --> 00:50:30,104
I can't be.

685
00:50:30,138 --> 00:50:35,109
These people live in the same place
They don't use it twice.

686
00:50:35,143 --> 00:50:38,179
Was I misinformed?
are you saying?

687
00:50:38,212 --> 00:50:40,549
No, me.

688
00:50:40,582 --> 00:50:44,553
The last favor you asked from me...

689
00:50:44,586 --> 00:50:46,955
...it was very difficult to help you.

690
00:50:51,425 --> 00:50:52,594
I'm sorry.

691
00:51:08,476 --> 00:51:12,981
The time we spent together in London
first night...

692
00:51:13,014 --> 00:51:15,183
...we made love.

693
00:51:15,216 --> 00:51:17,818
And I told you my real name.

694
00:51:17,851 --> 00:51:22,556
Not Michel, Salim.

695
00:51:22,590 --> 00:51:24,125
It's a big secret.

696
00:51:24,158 --> 00:51:26,360
Why did you tell me this?

697
00:51:26,394 --> 00:51:28,196
Because I trust you.

698
00:51:32,400 --> 00:51:35,102
You will be my last soldier.

699
00:51:35,135 --> 00:51:37,905
Once you've proven yourself...

700
00:51:37,938 --> 00:51:40,941
...my love will extend her hand to you...

701
00:51:40,974 --> 00:51:43,043
...and you will reach their level.

702
00:51:48,949 --> 00:51:51,518
What do you mean by levels?

703
00:51:51,551 --> 00:51:55,588
More and more to you with every step
I will be close.

704
00:52:00,427 --> 00:52:01,494
Your make-up.

705
00:52:01,528 --> 00:52:04,097
Michel loves this.

706
00:52:04,131 --> 00:52:06,433
It takes its time
He doesn't really care.

707
00:52:06,466 --> 00:52:08,902
Really?

708
00:52:08,936 --> 00:52:11,004
Then while you're here a little bit
We can have fun.

709
00:52:17,177 --> 00:52:20,980
<i>So what happens now?</i>

710
00:52:21,013 --> 00:52:24,517
<i>Well, I have a very important message for you.
I'm arranging a test.</i>

711
00:52:26,018 --> 00:52:30,022
To pass, we need to see this car in front of us.
For 800 miles...

712
00:52:30,056 --> 00:52:33,025
...to the border of Yugoslavia and Austria
You have to drive.

713
00:52:34,226 --> 00:52:37,497
Great. Previously in Austria
I hadn't been.

714
00:52:37,530 --> 00:52:39,098
Alone.

715
00:52:41,568 --> 00:52:43,603
near me
You said it would happen!

716
00:52:43,636 --> 00:52:47,006
I will be, but not in the car.

717
00:52:47,039 --> 00:52:49,108
To Salzburg Train Station
when you arrive...

718
00:52:49,141 --> 00:52:50,643
...I will find you again.

719
00:52:53,579 --> 00:52:55,347
But there is one more thing.

720
00:52:55,381 --> 00:52:56,582
Of course.

721
00:52:59,819 --> 00:53:01,320
<i>Turn right from the end.</i>

722
00:53:35,354 --> 00:53:38,156
From here on,
You will drive that car.

723
00:53:38,189 --> 00:53:40,291
What's the difference?

724
00:53:40,325 --> 00:53:42,193
It's just the paperwork, honey.

725
00:53:42,227 --> 00:53:43,895
There is nothing bad.

726
00:53:43,929 --> 00:53:47,532
The thing is, this is Michel's place.
You promised.

727
00:53:47,566 --> 00:53:51,302
After that, any
If there is a problem, you are on your own.

728
00:53:54,572 --> 00:53:58,309
Broken to pieces
a Russian *Semtex...

729
00:53:58,343 --> 00:53:59,444
Gadi!

730
00:53:59,477 --> 00:54:01,112
...the sun hid under the sunshade.

731
00:54:01,146 --> 00:54:04,950
Dozens of them are like bombs.

732
00:54:04,983 --> 00:54:06,384
Is this real?

733
00:54:06,417 --> 00:54:08,419
Real.

734
00:54:10,221 --> 00:54:12,123
What will you use this for?

735
00:54:12,157 --> 00:54:16,494
Jews in Europe
To kill.

736
00:54:16,527 --> 00:54:19,597
Just like they dispersed the Palestinian people...

737
00:54:19,630 --> 00:54:22,099
...we also follow their diaspora
let's be punished...

738
00:54:22,132 --> 00:54:24,134
...and let's announce our pain to the whole world.

739
00:54:26,604 --> 00:54:29,173
I don't ask you to do this.
I want it, Charlie.

740
00:54:31,942 --> 00:54:33,978
For me.

741
00:54:34,011 --> 00:54:36,747
For our love.

742
00:54:36,781 --> 00:54:40,551
For our great revolution.

743
00:54:40,585 --> 00:54:43,754
That you are as special as I believe
for you to prove.

744
00:54:47,057 --> 00:54:50,995
This is real theater
Your first scene.

745
00:54:51,628 --> 00:54:58,035
Translation: SkyAsteR
@srdrngn


