1
00:00:00,866 --> 00:00:02,766
Good morning.

2
00:00:02,766 --> 00:00:07,866
Right now, it's 7 a.m. We are in Mae Sot.

3
00:00:07,866 --> 00:00:10,500
I came to Tak Province.

4
00:00:10,500 --> 00:00:15,533
Come with the project "Termip, Share Smiles, Point Happiness", Halal Kitchen Season 2.

5
00:00:15,533 --> 00:00:19,066
That is, season 1, we have been to 5 provinces all over Thailand, right?

6
00:00:19,066 --> 00:00:20,833
north south out west

7
00:00:20,833 --> 00:00:22,566
This year, season 2.

8
00:00:22,566 --> 00:00:25,066
We start with Phuket as the first province.

9
00:00:25,066 --> 00:00:26,666
Then continue to Rayong Province.

10
00:00:26,666 --> 00:00:28,400
and then later in Tak Province

11
00:00:28,400 --> 00:00:31,666
Now this is the 3rd EP. We will go to all 5 provinces.

12
00:00:31,666 --> 00:00:33,000
And then maybe go south.

13
00:00:33,000 --> 00:00:35,400
And I might go to Isaan after this.

14
00:00:35,400 --> 00:00:37,100
But I still haven't said what province.

15
00:00:37,100 --> 00:00:40,633
Stay tuned for series 2, 5 EPs.

16
00:00:40,633 --> 00:00:41,566
Where are we going?

17
00:00:41,566 --> 00:00:43,233
EP number 3 now.

18
00:00:43,233 --> 00:00:45,266
Today we are in Tak Province.

19
00:00:45,266 --> 00:00:46,733
We will go see the cattle market.

20
00:00:48,066 --> 00:00:50,133
Right now, I'm in Tak Province.

21
00:00:50,133 --> 00:00:53,200
And soon I will have the opportunity to meet on TikTok.

22
00:00:53,200 --> 00:00:58,000
I have 1 older brother who is in this industry. I'm a Thai person.

23
00:00:58,000 --> 00:00:59,733
We will meet him in Mae Sot.

24
00:00:59,733 --> 00:01:02,466
Then I asked for permission to go see him and see what his ways were.

25
00:01:02,466 --> 00:01:04,000
And let him take you away.

26
00:01:04,000 --> 00:01:07,300
How is the Myanmar cattle market?

27
00:01:07,300 --> 00:01:08,133
Let's go.

28
00:01:08,133 --> 00:01:09,733
About 15 minutes to his house.

29
00:01:10,400 --> 00:01:13,200
That is, he makes a living buying and selling cattle.

30
00:01:13,200 --> 00:01:15,666
So we wanted to come study / this?

31
00:01:15,666 --> 00:01:16,733
It's a big house.

32
00:01:16,733 --> 00:01:18,933
He said he had a farm but it was a small farm.

33
00:01:18,933 --> 00:01:21,100
Well, I don't think this is it.

34
00:01:21,100 --> 00:01:22,433
Try calling him.

35
00:01:22,733 --> 00:01:23,533
Wow!

36
00:01:23,966 --> 00:01:24,533
Assalamu Alaikum

37
00:01:24,533 --> 00:01:25,333
I'm fine.

38
00:01:25,333 --> 00:01:27,200
Welcome / Oh, thank you very much.

39
00:01:27,200 --> 00:01:30,066
I've been following you for a very long time. Thank you very much.

40
00:01:30,066 --> 00:01:31,666
He'll take you to see the cows.

41
00:01:31,666 --> 00:01:33,400
But if we look at his house, he still has cows.

42
00:01:33,400 --> 00:01:34,900
How many are there here?

43
00:01:35,066 --> 00:01:36,833
There are more than 10 on this side.

44
00:01:36,833 --> 00:01:38,500
And behind there are 20 more.

45
00:01:38,700 --> 00:01:40,300
Is this just at home?

46
00:01:40,400 --> 00:01:41,966
Yes, this is the part right here.

47
00:01:41,966 --> 00:01:43,333
There is also 1 more stall.

48
00:01:43,766 --> 00:01:45,100
We also have a cattle market stall.

49
00:01:45,366 --> 00:01:49,100
I saw that he said he had a small one. Something like this? / Yes.

50
00:01:49,100 --> 00:01:51,300
I think it shouldn't be small anymore, right?

51
00:01:51,500 --> 00:01:53,400
It is for us We consider it small.

52
00:01:53,400 --> 00:01:54,466
Oh, right? / Yes.

53
00:01:54,466 --> 00:01:55,966
It means that there are 10 numbers here. 

54
00:01:56,300 --> 00:01:56,800
Yes.

55
00:01:57,000 --> 00:01:58,333
And then again at the back.

56
00:01:58,333 --> 00:01:59,533
Not included in the market

57
00:01:59,533 --> 00:02:00,800
Not including / border markets.

58
00:02:00,800 --> 00:02:01,866
I don't think you're small.

59
00:02:02,100 --> 00:02:03,400
I don't think so.

60
00:02:03,966 --> 00:02:05,066
I think that's not the case.

61
00:02:05,066 --> 00:02:06,366
Okay, so...

62
00:02:06,366 --> 00:02:08,533
Let's try to see if it's small or not. / Okay.

63
00:02:08,533 --> 00:02:09,833
Our small business

64
00:02:09,833 --> 00:02:11,333
Oh, Masha'Allah.

65
00:02:11,333 --> 00:02:13,966
I'll just take the van. I'll take him there.

66
00:02:14,266 --> 00:02:15,933
Now we have arrived at the cattle market, right?

67
00:02:15,933 --> 00:02:17,666
This is the cattle market.

68
00:02:17,666 --> 00:02:18,766
Mae Sot Cow Market

69
00:02:18,766 --> 00:02:20,533
That is right now, right now.

70
00:02:20,533 --> 00:02:22,466
There aren't as many as before, right? / Not a lot.

71
00:02:22,466 --> 00:02:25,466
With Thailand banning the importation of cattle.

72
00:02:25,466 --> 00:02:26,533
from Myanmar

73
00:02:26,533 --> 00:02:28,433
Oh, how long has this been going on?

74
00:02:28,433 --> 00:02:30,800
Well, it's been 3 years now.

75
00:02:30,800 --> 00:02:32,733
3 years, if normally what we see

76
00:02:32,733 --> 00:02:34,066
The entire yard is left-right.

77
00:02:34,066 --> 00:02:35,466
There will be only cows in the front and back.

78
00:02:35,466 --> 00:02:37,433
Imports have been banned for 3 years now.

79
00:02:37,733 --> 00:02:39,700
It was quiet. / So it was quiet.

80
00:02:39,866 --> 00:02:43,166
Oh, what we see here are villagers' cows from up on the mountain.

81
00:02:43,166 --> 00:02:44,566
Yes, sir. / I'm putting it up for sale on Friday.

82
00:02:44,566 --> 00:02:46,166
For sale on Friday market day.

83
00:02:46,166 --> 00:02:47,633
What we see on camera now

84
00:02:47,866 --> 00:02:49,033
This will be the way.

85
00:02:49,033 --> 00:02:50,000
Yes, / of the people here.

86
00:02:50,133 --> 00:02:51,666
If the checkpoint is open

87
00:02:51,666 --> 00:02:54,733
The money circulating per day that they actually trade.

88
00:02:56,800 --> 00:02:57,366
for a week

89
00:02:57,366 --> 00:02:58,933
It's been a week because the cows will come in.

90
00:02:58,933 --> 00:03:00,733
Sold out once a week.

91
00:03:00,733 --> 00:03:03,933
Shows that in this 1 week the main turnover is 100 million, is it possible?

92
00:03:04,400 --> 00:03:05,133
It's close.

93
00:03:05,133 --> 00:03:07,900
Because normally cows rotate for 1 week.

94
00:03:07,900 --> 00:03:10,533
About 2,000 to 3,000

95
00:03:10,533 --> 00:03:12,133
Let's say 3,000 of them.

96
00:03:12,133 --> 00:03:14,500
I think 25,000 each is low. / Yes.

97
00:03:14,500 --> 00:03:16,600
This one is 125 million, sir.

98
00:03:16,600 --> 00:03:19,366
It shows that the main circulating money is 100 million / 100 million main.

99
00:03:19,366 --> 00:03:20,333
per week

100
00:03:21,400 --> 00:03:24,533
We'll go look at his family now.

101
00:03:24,533 --> 00:03:26,133
It will be a kennel.

102
00:03:26,133 --> 00:03:27,266
We didn't fatten anything.

103
00:03:27,266 --> 00:03:29,866
We brought it in to rest for a bit and then sold it out.

104
00:03:29,866 --> 00:03:32,966
If it was in the past, it was bought from the border.

105
00:03:32,966 --> 00:03:34,433
Buy from Myanmar Buy from the border

106
00:03:34,433 --> 00:03:35,866
Finished quarantining, took it to rest.

107
00:03:35,866 --> 00:03:37,633
On market days, Friday, Saturday, Sunday

108
00:03:38,033 --> 00:03:39,833
People from other provinces will come to buy.

109
00:03:40,266 --> 00:03:41,266
And then carried away

110
00:03:41,266 --> 00:03:42,566
There are still cows here.

111
00:03:42,566 --> 00:03:44,266
There's quite a bit, a little bit.

112
00:03:44,266 --> 00:03:45,566
that raised it

113
00:03:45,866 --> 00:03:47,066
This will be a shelter.

114
00:03:47,066 --> 00:03:48,700
I have just recently heard that...

115
00:03:48,700 --> 00:03:49,833
If there is a pen, it must be fattened.

116
00:03:49,833 --> 00:03:50,700
But he wasn't fattening.

117
00:03:50,700 --> 00:03:52,266
Just came to stay for a few days / few days

118
00:03:52,266 --> 00:03:55,100
It shows that if we walk around This is completely a cow pen.

119
00:03:55,100 --> 00:03:57,200
All the cow pens for each owner are gone.

120
00:03:57,200 --> 00:03:58,466
Big and small, let's talk about it.

121
00:03:58,466 --> 00:04:00,866
If we assume that we come on Friday

122
00:04:00,866 --> 00:04:03,600
Friday will be up there and there will be a lot of cows to see.

123
00:04:03,600 --> 00:04:04,733
There will be a lot. / Yes.

124
00:04:05,000 --> 00:04:06,600
But it won't be as many as 3 years ago, right?

125
00:04:06,600 --> 00:04:07,800
Not as many as 3 years ago.

126
00:04:08,200 --> 00:04:09,200
The team

127
00:04:10,500 --> 00:04:12,000
This person takes care of this place.

128
00:04:17,066 --> 00:04:18,200
Can you speak Burmese too?

129
00:04:18,200 --> 00:04:19,033
I can speak. I can speak.

130
00:04:19,033 --> 00:04:20,800
What is this? / Born and raised here.

131
00:04:20,800 --> 00:04:22,300
Can speak Myanmar language.

132
00:04:22,300 --> 00:04:25,266
That is, the staff members here have a lot of Burmese people working/all of them are Burmese.

133
00:04:25,466 --> 00:04:26,400
That we speak well

134
00:04:26,400 --> 00:04:28,766
Because we use the Burmese language in trade.

135
00:04:29,733 --> 00:04:31,700
So we are good by default.

136
00:04:31,966 --> 00:04:34,233
I'm not saying that I didn't go to school/didn't go to school.

137
00:04:34,700 --> 00:04:35,266
Assalamu Alaikum 

138
00:04:35,266 --> 00:04:36,100
Are they all Muslims?

139
00:04:36,100 --> 00:04:37,333
Yes, most are Muslim.

140
00:04:37,500 --> 00:04:38,500
Oh, Masha'Allah.

141
00:04:38,500 --> 00:04:39,466
Most are Muslim

142
00:04:39,700 --> 00:04:41,433
This will be a pen for all cows to rest in.

143
00:04:41,433 --> 00:04:43,333
Oh, that's big.

144
00:04:43,333 --> 00:04:45,900
It means that if we walk in here, if we speak Burmese, it is

145
00:04:45,900 --> 00:04:47,133
That is, I know the story. / Yes.

146
00:04:47,366 --> 00:04:50,733
Oh, in this stable there are horses. There are cows.

147
00:04:51,133 --> 00:04:52,900
Masha'Allah / Hey, this is a dwarf cow.

148
00:04:53,200 --> 00:04:54,666
Is it a dwarf cow?

149
00:04:54,833 --> 00:04:55,533
Hey!

150
00:04:55,533 --> 00:04:56,433
Completely dwarfed too.

151
00:04:56,666 --> 00:04:57,900
Dwarf cow

152
00:04:57,900 --> 00:04:58,700
I just saw it.

153
00:04:58,933 --> 00:05:00,366
Dwarf cow, but very fat.

154
00:05:00,666 --> 00:05:02,300
Approximately how many kilometers is this?

155
00:05:03,833 --> 00:05:04,866
Over 400 kilometers

156
00:05:04,866 --> 00:05:06,833
For example, if we assume a big one, how many kilometers is it?

157
00:05:07,200 --> 00:05:08,200
This is about

158
00:05:10,266 --> 00:05:11,533
This one is 600 kilos / 600

159
00:05:11,766 --> 00:05:13,133
This one is 600 kilometers.

160
00:05:13,133 --> 00:05:15,000
If selling, how much?

161
00:05:15,000 --> 00:05:15,633
600 kilometers

162
00:05:15,633 --> 00:05:16,500
About 60,000

163
00:05:18,233 --> 00:05:19,966
60,000-70,000 baht / Yes, 60,000-70,000 baht

164
00:05:19,966 --> 00:05:21,066
Please help me take a photo. / Yes.

165
00:05:21,066 --> 00:05:22,633
I'll stand and watch.

166
00:05:22,866 --> 00:05:24,033
Very big

167
00:05:24,600 --> 00:05:26,500
This one is behind me.

168
00:05:26,500 --> 00:05:28,133
Weight approximately 600 kilograms

169
00:05:28,200 --> 00:05:30,966
If he sells it for about 60,000 to 70,000 baht.

170
00:05:30,966 --> 00:05:32,033
This one behind

171
00:05:32,033 --> 00:05:33,533
This one is also a place to stay.

172
00:05:33,533 --> 00:05:34,766
Yes, this is his land.

173
00:05:34,766 --> 00:05:35,566
It's his stable.

174
00:05:35,566 --> 00:05:38,066
This means waiting for people to buy, right? / Yes.

175
00:05:38,066 --> 00:05:39,400
There will be many types of cows.

176
00:05:39,400 --> 00:05:40,666
There are small cows, various cows.

177
00:05:41,066 --> 00:05:42,200
If during this period of Quran it is

178
00:05:42,200 --> 00:05:43,266
It will be a good trade.

179
00:05:43,266 --> 00:05:45,066
Is it because people come to buy it to do sermons? / Yes.

180
00:05:45,066 --> 00:05:47,766
This clip was released probably past the time of the Quran.

181
00:05:47,966 --> 00:05:50,466
But I will say that the time we took this photo was before Eid.

182
00:05:50,466 --> 00:05:52,966
Here we are in a period that is not peak period.

183
00:05:52,966 --> 00:05:54,733
During the sluggish period / in the sluggish period

184
00:05:54,733 --> 00:05:57,066
He said that during the checkpoint it was closed.

185
00:05:57,066 --> 00:05:59,033
It means that you cannot cross the border.

186
00:05:59,033 --> 00:06:01,300
Hopefully they will open soon. We will see.

187
00:06:02,166 --> 00:06:04,066
There are many business people here.

188
00:06:04,200 --> 00:06:04,666
Yes

189
00:06:05,166 --> 00:06:07,100
Oh, this will be another set of cows.

190
00:06:07,333 --> 00:06:09,600
The cows that go to Malaysia will be this size cows.

191
00:06:11,333 --> 00:06:14,066
which he sent to 3 southern provinces

192
00:06:14,066 --> 00:06:16,600
If I saw a cow in my neighborhood.

193
00:06:16,600 --> 00:06:17,966
This definitely comes from here.

194
00:06:17,966 --> 00:06:19,366
Came from here / 100 percent

195
00:06:19,366 --> 00:06:21,500
What breed is this? / It's a local cow.

196
00:06:21,500 --> 00:06:22,333
native species

197
00:06:22,733 --> 00:06:25,400
This is a cow if anyone goes to my house.

198
00:06:25,400 --> 00:06:26,566
That he commits acts of violence

199
00:06:26,566 --> 00:06:27,333
Might come from here

200
00:06:27,333 --> 00:06:28,566
I just found out about this.

201
00:06:28,566 --> 00:06:30,200
Like this / Do you see it around the south?

202
00:06:30,200 --> 00:06:31,100
Like this / Yes, that's right.

203
00:06:31,100 --> 00:06:33,500
When I do the Quran, it's like this. / Yes.

204
00:06:33,500 --> 00:06:34,900
Yep, it's from here.

205
00:06:34,900 --> 00:06:35,766
Size like this

206
00:06:35,966 --> 00:06:37,200
Yes, Malaysian people like it.

207
00:06:37,500 --> 00:06:39,066
If this is the case, how much does it cost?

208
00:06:39,066 --> 00:06:42,033
Approximately 18,000 / per piece

209
00:06:42,033 --> 00:06:43,166
1 piece 18,000

210
00:06:43,166 --> 00:06:45,300
They sell it and make a lot of profit.

211
00:06:46,066 --> 00:06:49,533
Travel expenses will be approximately 2,000 baht each.

212
00:06:50,133 --> 00:06:52,533
Oh wow, when they actually sell it for 30,000, is it like this?

213
00:06:53,166 --> 00:06:55,300
The watershed is here, all the cows

214
00:06:55,300 --> 00:06:56,766
Wow, the world is very open.

215
00:06:57,133 --> 00:06:58,666
The cows in my area come from here.

216
00:06:59,800 --> 00:07:01,500
Cattle sent to Malaysia come from here.

217
00:07:01,933 --> 00:07:03,900
That is, this one is that he is a merchant.

218
00:07:03,900 --> 00:07:05,200
that still has enough capital left

219
00:07:05,200 --> 00:07:09,033
He would go and buy on the mountain to stay and sell.

220
00:07:09,033 --> 00:07:10,600
Because this is a cow market.

221
00:07:10,600 --> 00:07:12,100
There will always be people coming to buy.

222
00:07:12,100 --> 00:07:13,866
This means that there is still enough capital left to do.

223
00:07:13,866 --> 00:07:15,333
There is still enough capital left to do.

224
00:07:15,333 --> 00:07:16,200
Wow!

225
00:07:16,400 --> 00:07:17,200
How many kilometers?

226
00:07:17,300 --> 00:07:18,300
Is it 900?

227
00:07:18,300 --> 00:07:19,900
There are more than 700.

228
00:07:20,133 --> 00:07:21,300
Is this this one? / 700

229
00:07:21,300 --> 00:07:22,200
This one is 700 kilometers.

230
00:07:22,366 --> 00:07:23,800
This one is Brahman, right? / Brahman

231
00:07:23,800 --> 00:07:24,533
This one is Brahman.

232
00:07:24,533 --> 00:07:25,233
Wow!

233
00:07:25,233 --> 00:07:26,166
Which one is the biggest?

234
00:07:26,166 --> 00:07:27,300
I can't see which one is the biggest.

235
00:07:27,500 --> 00:07:29,633
If it weighs the most, I think it's probably that one.

236
00:07:29,800 --> 00:07:30,833
Is it that one?

237
00:07:30,866 --> 00:07:31,933
How much is that one?

238
00:07:32,133 --> 00:07:33,300
Oh my gosh, it's probably like this...

239
00:07:34,300 --> 00:07:36,066
Oh wow, it's so big I don't dare go near it.

240
00:07:36,300 --> 00:07:37,333
70,000 should be there.

241
00:07:37,566 --> 00:07:38,733
I don't dare go in.

242
00:07:38,733 --> 00:07:40,100
It's very big.

243
00:07:40,100 --> 00:07:42,533
This one should be about 800 kilometers? / Approx.

244
00:07:42,533 --> 00:07:43,933
Approximately 700 to 800 kilometers.

245
00:07:44,100 --> 00:07:45,866
It's about 70,000-80,000 /.

246
00:07:46,166 --> 00:07:47,766
This one is Brahman.

247
00:07:48,000 --> 00:07:50,600
These cows are prepared to be sold to the Qur'an.

248
00:07:51,500 --> 00:07:52,166
Look.

249
00:07:52,166 --> 00:07:55,266
This is a very large cow behind me.

250
00:07:55,266 --> 00:07:56,800
Can I get close?

251
00:07:56,933 --> 00:07:57,666
Is it dangerous?

252
00:07:57,666 --> 00:07:59,666
It's a bit dangerous/dangerous. You can't go in.

253
00:07:59,933 --> 00:08:00,600
I'm not getting in.

254
00:08:01,266 --> 00:08:03,400
It shows that this place is completely a cow village.

255
00:08:03,400 --> 00:08:03,866
Yes

256
00:08:03,866 --> 00:08:04,666
If we look at it from...

257
00:08:04,666 --> 00:08:05,800
Another 40 rai behind.

258
00:08:05,800 --> 00:08:07,133
High angle picture, wow.

259
00:08:07,366 --> 00:08:08,600
They're all cows.

260
00:08:08,900 --> 00:08:10,866
Like people here who do business.

261
00:08:11,500 --> 00:08:14,666
I have seen people with 10,000 main cows, almost 100,000.

262
00:08:14,666 --> 00:08:15,866
There are various horses.

263
00:08:16,300 --> 00:08:18,933
It shows that we may be able to rub shoulders with millionaires.

264
00:08:18,933 --> 00:08:20,166
Without knowing who he is

265
00:08:20,166 --> 00:08:21,000
Is that right? / Yes.

266
00:08:21,000 --> 00:08:22,666
It comes from people who started out like this.

267
00:08:22,666 --> 00:08:24,733
small house Then came to build a big house.

268
00:08:24,733 --> 00:08:26,866
It's better to start with the working class.

269
00:08:27,466 --> 00:08:30,233
It began with the working class coming to work as cattle handlers.

270
00:08:30,233 --> 00:08:32,333
I developed myself to buy and sell.

271
00:08:32,333 --> 00:08:35,866
Until success in life is visible.

272
00:08:35,866 --> 00:08:36,933
From the flea market here

273
00:08:36,933 --> 00:08:38,800
And then came to build a big house.

274
00:08:38,800 --> 00:08:41,833
It means that here we don't know who is a millionaire.

275
00:08:41,833 --> 00:08:43,733
Which person is an ordinary person?

276
00:08:43,733 --> 00:08:45,833
Just now, we saw him wearing a sarong.

277
00:08:45,833 --> 00:08:46,933
Dressed casually, this is

278
00:08:47,266 --> 00:08:48,866
People have money.

279
00:08:48,866 --> 00:08:50,033
What do they call it when we go?

280
00:08:50,033 --> 00:08:51,500
I can't judge him. / I can't.

281
00:08:51,500 --> 00:08:52,633
Can't from the clothes picture

282
00:08:54,033 --> 00:08:56,733
I don't know how much money I have.

283
00:08:56,733 --> 00:08:59,433
During normal times, the pavilion is full of people.

284
00:08:59,433 --> 00:09:01,400
Count money together, pay money together

285
00:09:01,400 --> 00:09:02,833
Is this so? / The cows get into the car here.

286
00:09:02,833 --> 00:09:03,800
Every pavilion is full.

287
00:09:03,800 --> 00:09:06,133
That is, this yard is completely a cow yard. / Yes.

288
00:09:06,133 --> 00:09:07,100
This one is on the car.

289
00:09:07,100 --> 00:09:09,966
This one, the trailer will come to park with the back of it plugged in here.

290
00:09:09,966 --> 00:09:11,100
Leading a cow to the car

291
00:09:11,100 --> 00:09:11,933
Oh

292
00:09:11,933 --> 00:09:14,566
This will be the livestock doctor's place.

293
00:09:14,566 --> 00:09:15,700
will come to check the disease

294
00:09:16,000 --> 00:09:17,600
Before issuing a transfer certificate

295
00:09:18,233 --> 00:09:20,300
Let's check whether the cow has any disease or not.

296
00:09:20,300 --> 00:09:21,733
Will it spread the virus?

297
00:09:21,900 --> 00:09:23,966
The range of 3,000 at the checkpoint is

298
00:09:23,966 --> 00:09:25,600
Oh, do you see that courtyard?

299
00:09:26,166 --> 00:09:27,366
Is that in the back? / It's full of cows.

300
00:09:27,366 --> 00:09:28,666
This place is full of cows.

301
00:09:28,666 --> 00:09:30,566
But if we come on Friday morning

302
00:09:30,566 --> 00:09:31,800
There will be enough.

303
00:09:31,800 --> 00:09:33,100
There will be some to see.

304
00:09:33,200 --> 00:09:35,600
From cows at the source on the mountain.

305
00:09:36,533 --> 00:09:37,366
There will be some.

306
00:09:37,533 --> 00:09:40,266
So please allow me to come one more time on Friday morning.

307
00:09:40,266 --> 00:09:41,233
About what time?

308
00:09:41,233 --> 00:09:43,800
Around 7 a.m.

309
00:09:43,800 --> 00:09:45,600
I will drive from Tak Province soon.

310
00:09:45,600 --> 00:09:46,833
Come to Mae Sot again

311
00:09:46,833 --> 00:09:47,866
Then let's see.

312
00:09:47,866 --> 00:09:50,300
They sell it once a week in the early morning.

313
00:09:50,300 --> 00:09:50,933
What will it be like?

314
00:09:50,933 --> 00:09:52,933
In parentheses, that is when the checkpoint was closed.

315
00:09:52,933 --> 00:09:53,933
During this time the checkpoint is closed.

316
00:09:53,933 --> 00:09:55,200
Not when the checkpoint is open.

317
00:09:55,200 --> 00:09:57,200
Maybe not as many as at the open checkpoint.

318
00:09:57,200 --> 00:09:59,000
But I'll come take a photo for you to see.

319
00:10:00,766 --> 00:10:01,800
Do you have it?

320
00:10:02,133 --> 00:10:04,400
It's enough.

321
00:10:05,066 --> 00:10:06,233
Go look inside.

322
00:10:07,533 --> 00:10:08,300
Wow!

323
00:10:08,433 --> 00:10:09,766
Normally there are 10 cars.

324
00:10:10,000 --> 00:10:11,733
Yes, normally this whole yard is full.

325
00:10:12,100 --> 00:10:12,900
ok

326
00:10:13,333 --> 00:10:16,200
This is probably the time when there are the most cows of the week.

327
00:10:17,133 --> 00:10:18,066
But you have to parenthesis that

328
00:10:18,566 --> 00:10:19,433
The mountain checkpoint is closed.

329
00:10:19,433 --> 00:10:20,600
It won't be a lot as usual.

330
00:10:20,600 --> 00:10:21,900
The way we see it in the clip.

331
00:10:21,900 --> 00:10:22,866
If anyone has ever seen it.

332
00:10:23,133 --> 00:10:25,400
Okay, there are 10 wheels to put the cow down.

333
00:10:25,666 --> 00:10:27,200
Oh my gosh, what is this cow doing?

334
00:10:27,200 --> 00:10:29,100
This is a cow they buy and sell.

335
00:10:29,700 --> 00:10:30,866
Size will go to Malaysia.

336
00:10:32,066 --> 00:10:34,000
The cows that go to Malaysia are this size cows.

337
00:10:34,000 --> 00:10:35,533
This is what he is doing here.

338
00:10:35,800 --> 00:10:38,300
So that the livestock doctor's checkpoint

339
00:10:38,300 --> 00:10:39,133
will come to check the disease

340
00:10:39,133 --> 00:10:40,766
To get out of here

341
00:10:40,766 --> 00:10:43,166
Without spreading the disease to other places.

342
00:10:43,166 --> 00:10:44,133
Come check for disease.

343
00:10:44,133 --> 00:10:46,900
Come get checked, do you have hand, foot and mouth disease?

344
00:10:46,900 --> 00:10:48,900
Do you have any symptoms of a contagious disease?

345
00:10:48,900 --> 00:10:50,466
If everything passes, I will give it away.

346
00:10:51,066 --> 00:10:53,333
If there is a disease, it will not be removed.

347
00:10:53,566 --> 00:10:55,966
Here, we have to line up like we're going to get a passport job.

348
00:10:55,966 --> 00:10:56,800
About that time

349
00:10:57,333 --> 00:10:58,333
Job leaves here.

350
00:10:58,333 --> 00:11:00,766
The cows are lined up like this. / Yes.

351
00:11:01,133 --> 00:11:02,266
What breed is this? Breed like this

352
00:11:02,266 --> 00:11:03,900
This is a native cow.

353
00:11:03,900 --> 00:11:05,566
Is this going to be sent to Malaysia? Is this a breed of cow?

354
00:11:05,900 --> 00:11:06,500
Yes

355
00:11:07,900 --> 00:11:09,433
Like this one, when I asked him just now.

356
00:11:09,433 --> 00:11:10,500
He will go to Sukhothai province.

357
00:11:11,100 --> 00:11:13,400
It would probably be sent from there again.

358
00:11:13,400 --> 00:11:14,066
I'm asking 1.

359
00:11:14,066 --> 00:11:15,966
Like the symbol seen on the back of a cow.

360
00:11:15,966 --> 00:11:16,833
How is this?

361
00:11:16,833 --> 00:11:18,900
This is the symbol of the buyer.

362
00:11:18,900 --> 00:11:20,900
Buyers will have their own check mark.

363
00:11:21,166 --> 00:11:22,400
I mean it's a star.

364
00:11:22,400 --> 00:11:24,233
This, some K, some this.

365
00:11:24,633 --> 00:11:25,866
It's like assuming I bought it, right?

366
00:11:25,866 --> 00:11:27,033
I'll have my check.

367
00:11:27,700 --> 00:11:28,866
Pump with hair dye

368
00:11:28,866 --> 00:11:29,766
Then he took the pump and said:

369
00:11:29,766 --> 00:11:31,266
I already bought this cow.

370
00:11:31,933 --> 00:11:34,733
Is it a reservation or a stigma?

371
00:11:35,300 --> 00:11:37,600
Make it clear so that there is no change.

372
00:11:38,633 --> 00:11:41,000
It means that if there is a mark like this, someone has already bought it.

373
00:11:41,000 --> 00:11:42,733
Yes, if there is a mark like this, someone will already buy it.

374
00:11:43,233 --> 00:11:45,600
Brother, what do they do when they trade?

375
00:11:45,600 --> 00:11:47,733
Is this a merchant?

376
00:11:47,733 --> 00:11:51,400
Yes, this one is some cow owners, some merchants.

377
00:11:51,400 --> 00:11:52,100
Are you Thai?

378
00:11:52,100 --> 00:11:54,033
There are Thai people there.

379
00:11:54,366 --> 00:11:56,100
Can I talk Thai with him? / Yes, I can talk.

380
00:11:56,266 --> 00:11:58,566
Is this considered enough?

381
00:11:58,566 --> 00:11:59,866
This one is very little.

382
00:11:59,866 --> 00:12:01,333
Very little / This is considered very little.

383
00:12:01,500 --> 00:12:02,300
Very little.

384
00:12:02,733 --> 00:12:03,666
Hello, brother.

385
00:12:03,666 --> 00:12:04,500
What is your name?

386
00:12:04,933 --> 00:12:05,766
My name stands.

387
00:12:05,766 --> 00:12:06,833
Are you standing? / Yes.

388
00:12:06,833 --> 00:12:08,700
What province are you from?

389
00:12:09,233 --> 00:12:10,200
This is Tak Province.

390
00:12:10,200 --> 00:12:11,966
How many years have you been making cows?

391
00:12:12,133 --> 00:12:13,566
Oh, it's been 10 years already.

392
00:12:14,300 --> 00:12:17,033
I've been doing it since I was young / about 20-30 years ago.

393
00:12:17,333 --> 00:12:19,466
And in the past, was the atmosphere like this?

394
00:12:19,633 --> 00:12:20,566
When the checkpoint opened

395
00:12:20,700 --> 00:12:22,533
Oh, in the past it was bustling.

396
00:12:22,700 --> 00:12:24,466
The cows were all full and there was no place to tie them up.

397
00:12:25,133 --> 00:12:27,966
It means that what we see is a small piece of wood.

398
00:12:27,966 --> 00:12:29,366
That is, there are all cows.

399
00:12:29,733 --> 00:12:31,133
Not just this

400
00:12:31,133 --> 00:12:32,766
There's everything outside and around.

401
00:12:33,000 --> 00:12:33,766
It's all tied up.

402
00:12:33,766 --> 00:12:34,733
Approximately how many?

403
00:12:34,733 --> 00:12:36,000
If it's Friday morning like this

404
00:12:36,100 --> 00:12:37,733
5,000-6,000 pieces per week

405
00:12:38,000 --> 00:12:39,400
5,000-6,000 right?

406
00:12:39,400 --> 00:12:41,966
from 5 border districts

407
00:12:42,200 --> 00:12:43,000
They're all here.

408
00:12:43,333 --> 00:12:44,166
5,000-6,000 of them.

409
00:12:44,333 --> 00:12:45,133
5,000-6,000 of them.

410
00:12:45,333 --> 00:12:46,800
If compared with the present

411
00:12:46,966 --> 00:12:48,666
How many are left on Friday morning?

412
00:12:48,866 --> 00:12:49,666
There are only a few left.

413
00:12:49,733 --> 00:12:51,433
If I have one brother, the other one doesn't come.

414
00:12:51,433 --> 00:12:52,333
There are no more cows.

415
00:12:53,000 --> 00:12:54,600
When looking for a cow in the house, the number was not available.

416
00:12:55,000 --> 00:12:56,500
That is, cows also come from the community.

417
00:12:56,500 --> 00:12:58,166
Come from the mountain. Come from something like this, right? / Yes.

418
00:12:58,466 --> 00:12:59,233
The cow in the house

419
00:12:59,233 --> 00:13:00,200
There are no more border cows.

420
00:13:00,200 --> 00:13:00,933
He doesn't let me cross.

421
00:13:01,266 --> 00:13:02,666
And do you have any customers?

422
00:13:03,000 --> 00:13:03,733
If compared to before

423
00:13:04,066 --> 00:13:05,000
There are no customers.

424
00:13:05,766 --> 00:13:07,866
Because he didn't come, there aren't any cows. Hmm.

425
00:13:07,966 --> 00:13:08,833
If you come, it won't be full.

426
00:13:08,833 --> 00:13:09,666
The car isn't full at all.

427
00:13:09,766 --> 00:13:11,433
It means that the person who comes to buy is

428
00:13:11,433 --> 00:13:13,466
He plans to buy a full trailer.

429
00:13:13,466 --> 00:13:15,233
in order to transport it to that province, this province

430
00:13:15,233 --> 00:13:16,700
If the trailer isn't full, he can't go.

431
00:13:16,700 --> 00:13:18,900
If the checkpoint is open, customers must come.

432
00:13:19,466 --> 00:13:21,133
Because they're already doing business.

433
00:13:21,133 --> 00:13:23,433
It's been 10 years now, right? Trading

434
00:13:23,433 --> 00:13:24,233
Many 10 years ago

435
00:13:24,966 --> 00:13:27,500
I've seen them in videos holding cash.

436
00:13:27,500 --> 00:13:29,500
Myanmar people carry a lot of cash.

437
00:13:30,333 --> 00:13:31,933
I've seen it in videos before.

438
00:13:32,733 --> 00:13:34,300
It was there, now it isn't there anymore.

439
00:13:34,466 --> 00:13:35,100
Now there's no more.

440
00:13:35,100 --> 00:13:36,333
Oh, what a shame.

441
00:13:36,333 --> 00:13:40,500
Ask the government to allow people to do business and eat together.

442
00:13:41,200 --> 00:13:43,033
We live in this area and we make a living like this.

443
00:13:43,033 --> 00:13:45,133
Now come and block us. We have no way to eat.

444
00:13:45,366 --> 00:13:47,266
Wait, what day will the checkpoint open?

445
00:13:47,266 --> 00:13:48,700
I'll come take another photo soon, Inshallah.

446
00:13:49,133 --> 00:13:49,666
Come take another photo.

447
00:13:49,666 --> 00:13:50,400
You should see the atmosphere.

448
00:13:50,400 --> 00:13:52,133
If the checkpoint opens, it will definitely be bustling.

449
00:13:52,766 --> 00:13:54,500
This one only comes with 2 pieces? / 2 pieces

450
00:13:54,866 --> 00:13:56,333
We saw only 2 here.

451
00:13:56,333 --> 00:13:58,233
How many normally if the checkpoint is open?

452
00:13:58,233 --> 00:13:59,533
Oh, it's 100.

453
00:13:59,766 --> 00:14:00,933
Is it 100? / Yes.

454
00:14:01,133 --> 00:14:02,066
100, sir.

455
00:14:02,066 --> 00:14:03,333
Out of 100, there are only 2 left.

456
00:14:04,700 --> 00:14:06,166
I feel sorry for the villagers/no cows.

457
00:14:06,166 --> 00:14:06,933
Because he won't let me cross.

458
00:14:09,066 --> 00:14:11,266
There aren't any diseases. I don't know what's blocking it.

459
00:14:11,666 --> 00:14:12,466
I don't know what the reason is.

460
00:14:12,866 --> 00:14:13,400
I don't know.

461
00:14:13,400 --> 00:14:14,533
Mae Sot people make a living

462
00:14:14,966 --> 00:14:16,266
And then go and block him.

463
00:14:16,266 --> 00:14:16,966
No chance.

464
00:14:17,133 --> 00:14:18,133
It's not that I have a disease.

465
00:14:18,133 --> 00:14:21,033
If it's real, we can help treat it.

466
00:14:21,033 --> 00:14:22,933
If you are sick then you don't have to go.

467
00:14:22,933 --> 00:14:24,700
Lock it up and take it for treatment. It's cured and gone.

468
00:14:24,700 --> 00:14:27,166
Anyway, the system and regulations are normal.

469
00:14:28,333 --> 00:14:30,433
Good morning, new day.

470
00:14:30,433 --> 00:14:34,700
Oh, today we are back in Tak Province.

471
00:14:34,700 --> 00:14:39,266
Today, we join in CSR activities with Termtip.

472
00:14:39,266 --> 00:14:43,133
Add tips, share smiles, score happiness with Halal Kitchen Season 2.

473
00:14:43,133 --> 00:14:44,433
I will say that I am very excited.

474
00:14:44,433 --> 00:14:46,066
Because we came to Takla Province

475
00:14:46,066 --> 00:14:47,566
We went to see the cattle market.

476
00:14:47,566 --> 00:14:49,066
The cattle market is very bustling.

477
00:14:49,066 --> 00:14:51,800
Today we will go to a mosque called

478
00:14:51,800 --> 00:14:53,433
Al-Fattah Mosque

479
00:14:53,433 --> 00:14:55,433
It is one of the heritage sites in Tak Province.

480
00:14:55,433 --> 00:14:57,566
that needs some restoration

481
00:14:57,566 --> 00:15:00,833
Right now, I'm in Tak Province, in Mueang District.

482
00:15:00,833 --> 00:15:03,733
We've been here for a few days now.

483
00:15:03,733 --> 00:15:06,166
And then we'll see what it's like. It's definitely fun today.

484
00:15:06,166 --> 00:15:08,400
with today's CSR campaign

485
00:15:08,400 --> 00:15:11,333
Let's go and have fun together in Tak Province.

486
00:15:11,333 --> 00:15:12,133
Hello

487
00:15:12,133 --> 00:15:13,266
Assalamu Alaikum

488
00:15:13,266 --> 00:15:14,600
I'm fine / Alhamdulillah

489
00:15:14,600 --> 00:15:15,633
Are you a person here?

490
00:15:17,666 --> 00:15:19,700
Take me... take it easy.

491
00:15:19,700 --> 00:15:21,600
Please take me to the mosque.

492
00:15:22,066 --> 00:15:22,500
Okay.

493
00:15:22,500 --> 00:15:23,533
I've been excited for a long time, Dean.

494
00:15:25,066 --> 00:15:26,200
What's your name?

495
00:15:26,266 --> 00:15:27,100
My name is Arun.

496
00:15:27,100 --> 00:15:28,200
Please, please.

497
00:15:28,300 --> 00:15:29,800
Here we are at the mosque.

498
00:15:30,066 --> 00:15:31,333
Al-Fattah Mosque

499
00:15:31,333 --> 00:15:32,866
Is this an entirely Muslim village?

500
00:15:33,400 --> 00:15:34,966
No, there are Thai Buddhists too.

501
00:15:35,233 --> 00:15:36,933
Is it multiple? / Yes.

502
00:15:37,433 --> 00:15:38,433
Assalamu Alaikum

503
00:15:38,800 --> 00:15:40,066
Assalamu Alaikum 

504
00:15:40,066 --> 00:15:41,500
I'm fine.

505
00:15:41,500 --> 00:15:42,200
Masha Allah

506
00:15:42,200 --> 00:15:43,700
Have you been here for a long time? / Many of our friends have come.

507
00:15:43,700 --> 00:15:44,166
Masha Allah

508
00:15:44,166 --> 00:15:45,133
Assalamu Alaikum

509
00:15:45,500 --> 00:15:46,633
It looks like you haven't slept.

510
00:15:46,633 --> 00:15:49,266
Sleeping, but he closed his eyes to sleep.

511
00:15:50,666 --> 00:15:52,100
Oh, Saranong is here today.

512
00:15:52,100 --> 00:15:52,900
Wow!

513
00:15:53,933 --> 00:15:55,000
I'm fine, wow.

514
00:15:55,733 --> 00:15:56,566
You jump.

515
00:15:57,333 --> 00:15:58,366
I'm fine.

516
00:16:00,066 --> 00:16:02,366
Right now, they are opening work.

517
00:16:02,366 --> 00:16:06,666
There is also the Imam. And then there was Termthip's executive who came to open the event.

518
00:16:06,666 --> 00:16:10,700
And he is calling for people to gather together.

519
00:16:10,700 --> 00:16:12,600
so that we can paint

520
00:16:12,600 --> 00:16:15,533
Actually, Toemtip has already prepared various equipment.

521
00:16:15,533 --> 00:16:17,500
After opening the work, we can now start work.

522
00:16:17,500 --> 00:16:19,100
Definitely fun today. Go.

523
00:16:19,100 --> 00:16:22,633
And this is the equipment that Termtip has prepared for you.

524
00:16:22,633 --> 00:16:25,833
Various colors and various brushes

525
00:16:25,833 --> 00:16:28,233
There are many, we can use them right away.

526
00:16:28,233 --> 00:16:29,900
Today is definitely full.

527
00:16:29,900 --> 00:16:32,733
Termtip Team And the mosque team

528
00:16:33,600 --> 00:16:35,500
We'll start now.

529
00:16:35,500 --> 00:16:37,033
We'll paint it green now.

530
00:16:37,033 --> 00:16:40,300
It's like the technician already made the edges, which is difficult.

531
00:16:40,300 --> 00:16:41,266
Oh, my son.

532
00:16:41,866 --> 00:16:43,566
It's so fast, I haven't seen the green color just now.

533
00:16:43,566 --> 00:16:44,200
Oh, Masha'Allah.

534
00:16:44,200 --> 00:16:46,400
How full is this round? Tak Province

535
00:16:51,133 --> 00:16:53,533
Is it 100 percent all the time? / 100 percent all the time.

536
00:16:53,533 --> 00:16:55,200
Both in front of the camera And behind the camera, right?

537
00:16:57,200 --> 00:16:59,800
Here, scrape off the paint. And then prepare to repaint it.

538
00:17:00,200 --> 00:17:02,000
Nong Harun is the first to come, Masha'Allah.

539
00:17:02,333 --> 00:17:04,266
This one is me just walking to get a brush.

540
00:17:04,266 --> 00:17:06,266
I've come back and it was a drone just now.

541
00:17:06,266 --> 00:17:06,900
Gone

542
00:17:06,900 --> 00:17:08,666
Saranong is really into drones.

543
00:17:08,666 --> 00:17:10,200
If there are no drones, there is nothing.

544
00:17:12,833 --> 00:17:14,933
Saranong, Halal Chill. Let's go follow.

