1
00:01:40,357 --> 00:01:41,190
Jack!

2
00:01:41,191 --> 00:01:42,105
My boy, come to me!

3
00:01:42,106 --> 00:01:43,060
Jack!

4
00:01:43,061 --> 00:01:44,061
Come here, baby!

5
00:01:45,619 --> 00:01:51,116
As my mother, a biology teacher, said, everything is bright, as a rule, poisonous.

6
00:01:52,583 --> 00:01:53,675
Give me the dog.

7
00:01:53,776 --> 00:01:57,616
You'll see the dog when you tell me who wanted to punish me.

8
00:02:05,491 --> 00:02:07,876
I didn't know they were going to kill you.

9
00:02:07,980 --> 00:02:08,980
Come on.

10
00:02:10,924 --> 00:02:12,602
Soloviev stupidly set me up.

11
00:02:13,704 --> 00:02:16,003
He wanted to stage a confrontation to prove

12
00:02:16,864 --> 00:02:19,096
that I didn't hire you.

13
00:02:19,096 --> 00:02:20,523
I wanted to see this for myself.

14
00:02:21,744 --> 00:02:23,602
In short, I was fucked twice.

15
00:02:24,244 --> 00:02:27,462
First, some former nent, and then a business partner.

16
00:02:33,775 --> 00:02:35,180
Yes.

17
00:02:35,180 --> 00:02:36,180
Soloviev was killed.

18
00:02:36,363 --> 00:02:39,663
About an hour ago in his office, presumably, holes in Iznesinskaya.

19
00:02:40,338 --> 00:02:41,375
How did this happen?

20
00:02:42,457 --> 00:02:44,478
She beat him to death with an ashtray.

21
00:02:44,478 --> 00:02:45,916
Instead of a face, it's just a mess.

22
00:02:46,058 --> 00:02:47,058
I'll call you back.

23
00:02:50,309 --> 00:02:51,656
What happened in your office?

24
00:02:54,858 --> 00:02:56,635
Soloviev wanted to poison me.

25
00:02:57,797 --> 00:02:59,166
He slipped something into the wine,

26
00:02:59,166 --> 00:03:02,516
I refused to drink it, and he started wringing his hands afterwards.

27
00:03:03,032 --> 00:03:05,670
He began to choke him, I hit him on the head in the ashtray.

28
00:03:06,351 --> 00:03:07,845
He fell, I

29
00:03:07,845 --> 00:03:08,730
I ran away.

30
00:03:08,731 --> 00:03:09,460
Hit?

31
00:03:09,461 --> 00:03:10,114
How many times?

32
00:03:10,115 --> 00:03:11,115
One.

33
00:03:11,331 --> 00:03:12,519
One?

34
00:03:12,519 --> 00:03:13,912
Or beat him until he died?

35
00:03:13,912 --> 00:03:14,912
What are you talking about?

36
00:03:16,036 --> 00:03:17,036
Soloviev is dead.

37
00:03:18,451 --> 00:03:20,110
There are police working in your office.

38
00:03:20,870 --> 00:03:22,190
Girl, open the door.

39
00:03:25,846 --> 00:03:26,488
It's not me.

40
00:03:26,489 --> 00:03:27,489
I

41
00:03:29,014 --> 00:03:36,009
Yes, I hit him once on the head in the ashtray, one he fell, I ran away and

42
00:03:37,401 --> 00:03:38,401
Do you believe me?

43
00:03:39,687 --> 00:03:40,687
I?

44
00:03:41,796 --> 00:03:43,856
Maybe I do believe it.

45
00:03:43,856 --> 00:03:45,072
And I'm just a former cop.

46
00:03:46,213 --> 00:03:47,912
Whether the police will believe you is the question.

47
00:03:54,245 --> 00:03:55,786
I'll help you.

48
00:03:55,786 --> 00:03:56,944
But just not the way you want.

49
00:03:57,607 --> 00:03:59,143
I'll find the real killer.

50
00:04:00,344 --> 00:04:02,216
But first,

51
00:04:02,216 --> 00:04:05,263
Damn, you’re just like in confession, now you’re going to tell me everything.

52
00:04:06,044 --> 00:04:07,348
It's clear?

53
00:04:07,348 --> 00:04:11,964
About your business with Solovyov, about Lentulov, about Filippov, about everyone.

54
00:04:13,286 --> 00:04:14,883
There are no further cameras.

55
00:04:16,087 --> 00:04:16,881
Well, everything is clear.

56
00:04:16,882 --> 00:04:18,564
Voznesenskaya should be put on the wanted list.

57
00:04:18,806 --> 00:04:20,944
Beetle, no one can hear you now?

58
00:04:21,326 --> 00:04:22,816
Rewind again from the beginning.

59
00:04:22,816 --> 00:04:24,004
Give me this story.

60
00:04:24,887 --> 00:04:25,887
Speak.

61
00:04:25,909 --> 00:04:28,267
I'm visiting Nora Voznesenskaya here.

62
00:04:28,469 --> 00:04:29,344
Take her to the committee.

63
00:04:29,345 --> 00:04:30,444
She killed Solovyov.

64
00:04:30,988 --> 00:04:33,427
Nora Grigorievna swears that she did not do this.

65
00:04:34,690 --> 00:04:37,202
During the murder in the office, besides her and Solovyov,

66
00:04:37,202 --> 00:04:38,166
there was no one else.

67
00:04:38,167 --> 00:04:40,007
The ashtray is full of her prints.

68
00:04:40,148 --> 00:04:42,036
She's ready to talk.

69
00:04:42,036 --> 00:04:42,759
Come here.

70
00:04:42,760 --> 00:04:43,512
Right now.

71
00:04:43,513 --> 00:04:44,513
I'll send you the address.

72
00:05:54,102 --> 00:05:56,462
I'm being kept in a basement in some village.

73
00:05:57,846 --> 00:05:58,841
This freak's name is Gleb.

74
00:05:58,842 --> 00:06:00,282
Please, Shagin, find me.

75
00:06:35,413 --> 00:06:37,011
Is this your former tracker?

76
00:06:37,492 --> 00:06:39,292
Meet me.

77
00:06:39,292 --> 00:06:40,670
Zhuk Igor Andreevich.

78
00:06:41,432 --> 00:06:43,411
Please, although no, love is not necessary.

79
00:06:43,893 --> 00:06:44,991
But I don't like it.

80
00:06:45,012 --> 00:06:46,601
To be honest, me too.

81
00:06:46,601 --> 00:06:48,091
But you and I have no other choice.

82
00:06:48,252 --> 00:06:50,001
And I don’t have any other tracers either.

83
00:06:50,001 --> 00:06:52,245
If you have something to say, Nora, say it now.

84
00:06:52,245 --> 00:06:53,245
No.

85
00:06:53,652 --> 00:06:56,731
First you will find the one who killed Edik, then we will talk.

86
00:06:56,853 --> 00:06:58,630
Why the hell did you bring me here?

87
00:06:59,192 --> 00:07:01,092
Bring her to the committee, she's already wanted.

88
00:07:01,092 --> 00:07:02,092
OK.

89
00:07:02,526 --> 00:07:06,225
Well, keep in mind that if you try to cheat me, I will retract all my words.

90
00:07:06,685 --> 00:07:09,005
Without honest recordings and on the phone too.

91
00:07:19,721 --> 00:07:21,885
Do you know any of these four girls?

92
00:07:24,076 --> 00:07:25,405
These are Solovyov's girls.

93
00:07:26,066 --> 00:07:27,664
I can’t remember all the names right away.

94
00:07:28,151 --> 00:07:29,151
Mistress?

95
00:07:29,731 --> 00:07:30,731
Staff.

96
00:07:31,011 --> 00:07:32,011
Explain.

97
00:07:32,270 --> 00:07:34,942
In addition to the legal profession, Edik has

98
00:07:36,553 --> 00:07:39,309
More precisely, there was another business.

99
00:07:40,451 --> 00:07:43,760
As Soloviev said, he selected an exceptional contingent

100
00:07:43,760 --> 00:07:47,149
and introduced girls to influential, rich men.

101
00:07:48,193 --> 00:07:49,193
Prostitution?

102
00:07:49,812 --> 00:07:51,328
Elite escort agency.

103
00:07:52,514 --> 00:07:53,630
Black sun.

104
00:07:54,292 --> 00:07:55,309
What's the difference?

105
00:07:59,203 --> 00:08:00,510
Edik always said

106
00:08:01,383 --> 00:08:05,143
that he doesn’t sell women, he sells relationships.

107
00:08:06,103 --> 00:08:10,703
This business brought him not only money, although money too.

108
00:08:11,343 --> 00:08:14,043
He took Edik to certain circles and clans.

109
00:08:14,964 --> 00:08:19,023
He wasn't interested in stupid chicks spreading their legs for money.

110
00:08:19,544 --> 00:08:21,882
He collected mature personalities.

111
00:08:21,903 --> 00:08:24,574
He looked for and found such girls,

112
00:08:24,574 --> 00:08:26,563
and then introduced them to clients.

113
00:08:26,563 --> 00:08:28,063
Who were Solovyov's clients?

114
00:08:30,159 --> 00:08:32,818
Those who are at the top of the food chain.

115
00:08:34,499 --> 00:08:36,998
And they eat people like you for breakfast.

116
00:08:37,641 --> 00:08:39,617
What place did you occupy in this business?

117
00:08:39,961 --> 00:08:41,478
I was in charge of logistics.

118
00:08:42,218 --> 00:08:46,738
Solovyov reported the place and time where the next geisha needed to be delivered.

119
00:08:47,518 --> 00:08:50,478
Sometimes it was close, sometimes you had to fly halfway around the world.

120
00:08:50,978 --> 00:08:52,477
I was in charge of delivery.

121
00:08:53,058 --> 00:08:54,558
Everything was confidential.

122
00:08:55,259 --> 00:08:57,818
Many of the girls had husbands, some had children.

123
00:08:59,376 --> 00:09:01,553
If they needed an alibi for the family,

124
00:09:02,175 --> 00:09:04,215
it was provided to them by Arthur Lentulov.

125
00:09:06,622 --> 00:09:09,215
Who were the clients of these four girls specifically?

126
00:09:09,816 --> 00:09:11,275
I don't know the clients' names.

127
00:09:12,257 --> 00:09:13,434
I only knew Edik.

128
00:09:14,116 --> 00:09:16,075
These girls in the photo were all killed.

129
00:09:16,676 --> 00:09:18,414
Two years ago the actress Lenz,

130
00:09:19,177 --> 00:09:21,013
last year to Dina Chernikov,

131
00:09:21,236 --> 00:09:23,533
in another six months to Nik Bolshunov

132
00:09:24,241 --> 00:09:26,895
and two weeks ago sister Mguryana.

133
00:09:27,601 --> 00:09:29,560
The girls' heads and hands were cut off.

134
00:09:30,081 --> 00:09:32,419
Now they are collected piece by piece and from the cannons of the forest.

135
00:09:34,822 --> 00:09:36,340
What, you didn’t know that either?

136
00:09:38,123 --> 00:09:41,159
Solovyov had more than fifty girls on his staff.

137
00:09:42,401 --> 00:09:44,059
The database was updated all the time.

138
00:09:44,560 --> 00:09:46,323
Some arrive, some leave.

139
00:09:46,323 --> 00:09:47,323
You can't keep track of everything.

140
00:09:47,401 --> 00:09:49,680
Who picked up the girls when you brought them to the place?

141
00:09:49,861 --> 00:09:51,772
Client security officer.

142
00:09:51,772 --> 00:09:53,221
The girls returned on their own.

143
00:09:53,221 --> 00:09:55,371
Who exactly took these four girls?

144
00:09:55,371 --> 00:09:57,399
I always brought them to the Dvor restaurant.

145
00:09:58,499 --> 00:10:01,518
I called the client’s phone and said that the girls were there.

146
00:10:02,158 --> 00:10:04,578
This happened to everyone except Christina Unguryan.

147
00:10:05,359 --> 00:10:07,317
I couldn’t bring her, she was in the hospital.

148
00:10:07,479 --> 00:10:09,030
So who took it?

149
00:10:09,030 --> 00:10:10,259
Car make, number?

150
00:10:10,259 --> 00:10:15,078
I don't remember the number, but it was always a black Gelendvagen.

151
00:10:16,938 --> 00:10:22,418
I saw his face once, and then twice he came to our office.

152
00:10:24,036 --> 00:10:25,036
This?

153
00:10:33,853 --> 00:10:35,126
Answer.

154
00:10:35,126 --> 00:10:36,126
He is not.

155
00:10:40,181 --> 00:10:41,972
Yes.

156
00:10:50,384 --> 00:10:52,870
Tomorrow you will tell all this to the investigator.

157
00:10:52,870 --> 00:10:53,870
Under the protocol.

158
00:11:38,365 --> 00:11:39,958
Calmly.

159
00:11:39,958 --> 00:11:40,958
Don't move.

160
00:11:42,726 --> 00:11:44,144
Now the pain will go away.

161
00:11:47,870 --> 00:11:50,425
We should have killed you right away, on the first day.

162
00:11:53,110 --> 00:11:54,344
Why didn't you kill him?

163
00:11:57,055 --> 00:11:58,055
I regretted it.

164
00:12:04,159 --> 00:12:05,201
No.

165
00:12:05,201 --> 00:12:06,825
You just can't do anything.

166
00:12:10,151 --> 00:12:12,092
Impotent.

167
00:12:12,092 --> 00:12:13,092
Fucking.

168
00:12:14,271 --> 00:12:16,506
You can't even fuck me.

169
00:12:17,353 --> 00:12:18,946
Like a normal guy.

170
00:12:22,356 --> 00:12:23,583
I hate it.

171
00:12:26,897 --> 00:12:28,247
He will be damned.

172
00:12:29,560 --> 00:12:30,560
I'm late.

173
00:12:32,377 --> 00:12:33,607
I'm already damned.

174
00:12:47,739 --> 00:12:49,457
Zhukova, Snesenskaya, to Litvinov.

175
00:12:49,962 --> 00:12:50,997
Give me your passport.

176
00:12:53,409 --> 00:12:55,038
You will go to the investigator alone.

177
00:12:55,080 --> 00:12:55,657
Why?

178
00:12:55,658 --> 00:12:56,258
What about you?

179
00:12:56,259 --> 00:12:58,717
By law, I do not have the right to be present at the interrogation.

180
00:12:59,179 --> 00:13:00,778
But don't worry, it doesn't mean anything.

181
00:13:00,959 --> 00:13:02,428
I'll be there and hear everything.

182
00:13:02,428 --> 00:13:04,838
Tell Vlad everything you told Chagin and me yesterday.

183
00:13:04,838 --> 00:13:06,119
Don't be afraid.

184
00:13:06,119 --> 00:13:07,278
Vlad Litvinov is my friend.

185
00:13:08,402 --> 00:13:09,402
Hold it.

186
00:13:16,016 --> 00:13:17,016
Up we go.

187
00:13:23,646 --> 00:13:26,285
Well, we need to stitch it up.

188
00:13:27,507 --> 00:13:30,341
How did you benefit?

189
00:13:30,341 --> 00:13:31,341
What about the hand?

190
00:13:33,577 --> 00:13:34,577
Scratch.

191
00:13:38,254 --> 00:13:39,750
Okay, let's see.

192
00:13:39,750 --> 00:13:41,045
Let's go to the operating room.

193
00:14:04,327 --> 00:14:06,741
Good afternoon.

194
00:14:06,741 --> 00:14:07,766
Let's get acquainted.

195
00:14:07,826 --> 00:14:09,931
My name is Vladislav Sergeevich Litvinov.

196
00:14:09,931 --> 00:14:10,931
I'm your investigator.

197
00:14:13,842 --> 00:14:14,866
I know who you are.

198
00:14:17,261 --> 00:14:18,261
Really?

199
00:14:19,633 --> 00:14:21,586
Your friend told me about you.

200
00:14:24,187 --> 00:14:25,914
It's clear.

201
00:14:25,914 --> 00:14:28,646
Well, then let's not waste time and get started.

202
00:14:35,471 --> 00:14:37,959
For the record.

203
00:14:37,959 --> 00:14:41,631
Please provide full name, year of birth and date of registration.

204
00:14:43,173 --> 00:14:49,010
I found this piece of glass in Filippov’s head when I was stitching it up.

205
00:14:50,633 --> 00:14:53,708
And his hand was pierced through with something sharp.

206
00:14:54,972 --> 00:14:58,491
It is almost impossible to get such injuries at home.

207
00:14:58,852 --> 00:15:01,010
I think this is some kind of crime.

208
00:15:19,921 --> 00:15:20,495
Yes.

209
00:15:20,496 --> 00:15:24,975
Hello, Vadim Nikolaevich, Chizhevsky is worried about this.

210
00:15:24,975 --> 00:15:26,095
Are you already in St. Petersburg?

211
00:15:26,236 --> 00:15:28,555
Yes, I’ve arrived, I’m on my way from the airport.

212
00:15:28,915 --> 00:15:32,041
Listen, I called my brother, he’s not answering.

213
00:15:32,041 --> 00:15:33,041
Is he okay?

214
00:15:33,476 --> 00:15:35,475
Gleb Nikolaevich, currently undergoing examination.

215
00:15:35,936 --> 00:15:38,835
I have a somewhat delicate conversation with you.

216
00:15:39,619 --> 00:15:40,619
Speak.

217
00:15:41,203 --> 00:15:43,583
Yesterday Gleb Nikolaevich went home.

218
00:15:43,583 --> 00:15:46,194
In the morning I returned to the clinic with a broken head.

219
00:15:46,194 --> 00:15:48,388
Of course, I didn’t ask him anything.

220
00:15:48,388 --> 00:15:49,243
It's none of my business.

221
00:15:49,244 --> 00:15:50,681
And it looks like someone beat him up.

222
00:15:51,106 --> 00:15:51,996
Where did you beat him?

223
00:15:51,997 --> 00:15:52,964
At home?

224
00:15:52,965 --> 00:15:54,963
Vadim Nikolaevich, I don’t know.

225
00:15:55,704 --> 00:15:59,702
I just thought that it was my duty, as the attending physician, to inform you about this.

226
00:16:00,523 --> 00:16:03,363
Understand, a blow to the head even for a healthy person

227
00:16:03,969 --> 00:16:06,663
may lead to negative consequences.

228
00:16:06,903 --> 00:16:11,223
Well, what can we say about Gleb Nikolaevich.

229
00:16:11,354 --> 00:16:12,771
I thought you understood me.

230
00:16:14,636 --> 00:16:15,636
Yes.

231
00:16:25,567 --> 00:16:27,592
Dim, we'll stop by on the way to Sosnovaya.

232
00:16:30,503 --> 00:16:32,251
Tell me about these girls.

233
00:16:32,332 --> 00:16:35,392
How did you pass them on, so to speak, from hand to hand?

234
00:16:35,532 --> 00:16:37,011
Let's start with Veronica Lentseva.

235
00:16:44,491 --> 00:16:48,981
For the record, citizen Voznesenskaya is shown a photograph

236
00:16:48,981 --> 00:16:52,066
Gleb Nikolaevich Filippov.

237
00:16:52,066 --> 00:16:53,291
Do you recognize this person?

238
00:16:59,179 --> 00:17:01,351
Nora Grigorievna, do you understand my question?

239
00:17:04,794 --> 00:17:08,135
Okay, let me ask it differently.

240
00:17:08,135 --> 00:17:10,171
Did this man choose these girls?

241
00:17:11,896 --> 00:17:15,776
Nika Bolshunov, Dina Chernikova, Veronica Lenze

242
00:17:16,541 --> 00:17:19,311
and Christina Angurian from the Dvor restaurant.

243
00:17:22,888 --> 00:17:25,116
I'm not sure.

244
00:17:25,756 --> 00:17:30,216
It was very dark and I saw him from afar.

245
00:17:36,386 --> 00:17:39,996
I take you into custody and send you to a temporary detention center.

246
00:17:40,284 --> 00:17:41,284
For what?

247
00:17:41,370 --> 00:17:44,360
Part 105, the first murder of Eduard Solovyov.

248
00:17:44,360 --> 00:17:45,969
I didn't kill him.

249
00:17:45,969 --> 00:17:46,663
Your beetle promised

250
00:17:46,664 --> 00:17:47,739
that you will figure everything out.

251
00:17:47,739 --> 00:17:49,658
And we'll figure it out.

252
00:17:49,658 --> 00:17:51,126
Only you will sit

253
00:17:51,126 --> 00:17:51,968
While the investigation is ongoing.

254
00:17:51,969 --> 00:17:54,264
And the investigation will take a very long time.

255
00:17:54,264 --> 00:17:55,264
I promise you this.

256
00:17:59,179 --> 00:18:00,203
Well, what did you want?

257
00:18:00,203 --> 00:18:01,369
Baba left immediately.

258
00:18:01,691 --> 00:18:04,369
It’s understandable, he’s been in this business for so many years.

259
00:18:04,470 --> 00:18:06,289
Last night she identified him.

260
00:18:06,289 --> 00:18:08,469
Yesterday I identified it, but today I changed my mind.

261
00:18:10,372 --> 00:18:10,935
Nothing,

262
00:18:10,936 --> 00:18:12,551
I will call her again tomorrow for questioning.

263
00:18:12,551 --> 00:18:14,290
Let them talk about the murder of Solovyov.

264
00:18:14,711 --> 00:18:18,211
And there’s so much material on it that I can’t even play unconsciously.

265
00:18:18,732 --> 00:18:19,234
Igoresh,

266
00:18:19,235 --> 00:18:21,041
forgive me, I have to go.

267
00:18:21,041 --> 00:18:22,876
I have another interrogation in the detention center.

268
00:18:22,876 --> 00:18:23,874
Let's call you.

269
00:18:23,875 --> 00:18:24,875
Thank you, Vlad.

270
00:18:28,968 --> 00:18:29,921
Well, in short, there.

271
00:18:29,922 --> 00:18:30,922
Yes, I understood everything.

272
00:19:16,648 --> 00:19:17,648
Hello brother.

273
00:19:18,881 --> 00:19:19,881
Where are you?

274
00:19:21,276 --> 00:19:22,586
I'm on my way home from the clinic.

275
00:19:24,370 --> 00:19:25,370
Where are you?

276
00:19:26,954 --> 00:19:28,066
And I'm at your house.

277
00:19:29,189 --> 00:19:30,487
How long does it take you to get there?

278
00:19:34,683 --> 00:19:35,727
About thirty minutes.

279
00:20:25,315 --> 00:20:27,133
How can I get to you?

280
00:20:27,374 --> 00:20:29,274
Now I’d like to snoop around his house in the village,

281
00:20:29,274 --> 00:20:32,014
Surely they would have dug up something there, I can feel it in my spinal cord.

282
00:20:32,596 --> 00:20:34,691
The killer always leaves traces.

283
00:20:34,691 --> 00:20:35,514
Always.

284
00:20:35,515 --> 00:20:38,573
If not at the crime scene, then in his lair.

285
00:20:38,655 --> 00:20:41,674
You yourself know very well that no one will let you do this.

286
00:20:41,854 --> 00:20:43,727
A search requires court approval.

287
00:20:43,727 --> 00:20:44,935
and for this we need reasons.

288
00:20:44,935 --> 00:20:47,112
If Kleb Filippov were a mere mortal,

289
00:20:47,112 --> 00:20:49,955
This is one thing, but his brother and his army of lawyers are behind him.

290
00:20:49,955 --> 00:20:52,875
Disability and a common heroic past with Karpov.

291
00:20:52,875 --> 00:20:54,413
Yes, I see, listen, Major.

292
00:20:55,236 --> 00:20:56,162
It's being done.

293
00:20:56,163 --> 00:20:57,465
Everything is done if desired.

294
00:20:57,465 --> 00:21:00,655
And without the sanction of the court, and without the signature of Leonid Ilyich Brezhnev.

295
00:21:24,450 --> 00:21:29,528
Hey.

296
00:21:29,528 --> 00:21:30,528
Hey.

297
00:21:30,911 --> 00:21:31,281
Hey.

298
00:21:31,282 --> 00:21:32,282
Quietly, quietly.

299
00:21:45,389 --> 00:21:46,389
Hey.

300
00:21:51,666 --> 00:21:53,110
We drink, we drink, we drink, we drink.

301
00:22:04,668 --> 00:22:06,148
Well done.

302
00:22:08,457 --> 00:22:09,457
Gabi.

303
00:22:09,872 --> 00:22:11,827
And what are you doing here, Gabi?

304
00:22:14,299 --> 00:22:15,485
He'll kill me.

305
00:22:17,289 --> 00:22:19,243
Who?

306
00:22:19,243 --> 00:22:20,243
Who will kill you?

307
00:22:21,755 --> 00:22:22,755
Gleb.

308
00:22:24,037 --> 00:22:25,686
Gleb.

309
00:22:25,686 --> 00:22:26,686
Please.

310
00:22:27,458 --> 00:22:28,458
Bring the police.

311
00:23:05,819 --> 00:23:07,398
Sip my soup.

312
00:23:07,401 --> 00:23:08,038
What else?

313
00:23:08,039 --> 00:23:09,638
Message from Gabi Umgureanu.

314
00:23:11,603 --> 00:23:12,608
Chagin, this is Gabi.

315
00:23:12,608 --> 00:23:14,649
I'm being kept in a basement in some village.

316
00:23:14,649 --> 00:23:15,787
This freak's name is Bread.

317
00:23:15,787 --> 00:23:17,014
Please, Chagin, find me.

318
00:23:17,582 --> 00:23:18,398
When did you arrive?

319
00:23:18,399 --> 00:23:19,300
Yes just now.

320
00:23:19,301 --> 00:23:20,301
Go ahead, call.

321
00:23:36,813 --> 00:23:37,864
Come on, honey.

322
00:23:37,864 --> 00:23:38,864
Well, take it, well.

323
00:23:49,024 --> 00:23:50,949
The subscriber is temporarily unavailable.

324
00:23:50,949 --> 00:23:52,051
Call back later.

325
00:23:52,112 --> 00:23:53,682
So, call your Vlad.

326
00:23:53,682 --> 00:23:55,192
We urgently need to send people there.

327
00:24:00,040 --> 00:24:02,152
The subscriber is temporarily unavailable.

328
00:24:02,152 --> 00:24:03,852
He's under interrogation, he's in jail.

329
00:24:09,621 --> 00:24:10,857
So what is it?

330
00:24:17,152 --> 00:24:19,379
Reception, Colonel Afiaktistova.

331
00:24:19,379 --> 00:24:20,211
Natalya Borisovna,

332
00:24:20,212 --> 00:24:20,697
hello.

333
00:24:20,698 --> 00:24:21,293
This is a Beetle.

334
00:24:21,294 --> 00:24:22,668
I can’t reach Yuri Petrovich on the phone.

335
00:24:22,668 --> 00:24:23,918
He doesn't answer the phone, and he's not in his office.

336
00:24:23,918 --> 00:24:26,076
Yuri Petrovich was urgently summoned to Moscow.

337
00:24:26,260 --> 00:24:27,618
He's apparently still on the plane.

338
00:24:27,618 --> 00:24:28,618
OK, thank you.

339
00:24:36,693 --> 00:24:37,916
What are you doing?

340
00:24:37,916 --> 00:24:38,916
Where are you going?

341
00:24:42,075 --> 00:24:43,313
Take Gleb Filippov.

342
00:24:43,919 --> 00:24:44,889
How to take?

343
00:24:44,890 --> 00:24:45,573
How?

344
00:24:45,574 --> 00:24:47,856
We have no guns, no guns, two downed pilots.

345
00:24:47,856 --> 00:24:49,193
They won't even let us into the village.

346
00:24:49,335 --> 00:24:50,872
Chagin, no noah, it doesn’t suit you.

347
00:25:02,591 --> 00:25:04,023
Good afternoon, Gleb Nikolaevich.

348
00:25:04,023 --> 00:25:04,523
Great.

349
00:25:04,524 --> 00:25:05,332
What's wrong with the hand?

350
00:25:05,333 --> 00:25:06,467
Yes, nonsense.

351
00:25:06,467 --> 00:25:07,255
Is Vadik in the house?

352
00:25:07,256 --> 00:25:07,834
One?

353
00:25:07,835 --> 00:25:08,835
One.

354
00:25:08,915 --> 00:25:09,469
Great.

355
00:25:09,470 --> 00:25:10,470
I'll park now.

356
00:25:40,187 --> 00:25:41,187
What are you doing?

357
00:25:41,405 --> 00:25:43,670
Let them follow us.

358
00:25:43,670 --> 00:25:44,670
They might come in handy.

359
00:26:02,754 --> 00:26:03,754
What's wrong with the hand?

360
00:26:08,851 --> 00:26:09,954
I asked a question.

361
00:26:13,911 --> 00:26:14,911
Fell.

362
00:26:19,871 --> 00:26:20,974
Don't look at your eyes.

363
00:26:24,247 --> 00:26:25,634
In your eyes, I said!

364
00:26:48,470 --> 00:26:49,727
For what?

365
00:26:50,063 --> 00:26:52,247
Gleb, why?

366
00:26:54,412 --> 00:26:56,470
I really want to understand.

367
00:26:56,470 --> 00:26:58,287
Well, explain to me why?

368
00:27:03,754 --> 00:27:06,049
You have money like the fool Fantikov.

369
00:27:06,413 --> 00:27:10,220
You could, you could buy any whore, any whore at all.

370
00:27:10,220 --> 00:27:11,033
For what?

371
00:27:11,034 --> 00:27:13,472
Why the hell did you chain her up?

372
00:27:14,095 --> 00:27:16,143
Brother, I never asked you for anything.

373
00:27:16,143 --> 00:27:17,379
I didn't ask!

374
00:27:17,379 --> 00:27:22,213
You didn’t ask, because I did everything before you even thought about it!

375
00:27:22,674 --> 00:27:25,416
I think about you all the time, no?

376
00:27:25,416 --> 00:27:27,013
That's not how I ask!

377
00:27:29,912 --> 00:27:34,131
Then why don't you, why don't you ever think about me?

378
00:27:34,672 --> 00:27:37,649
Why don't you think what will happen to me, to the famous,

379
00:27:37,649 --> 00:27:39,432
respected person, when will they find her here?

380
00:27:39,432 --> 00:27:40,342
No, they won't find her here.

381
00:27:40,343 --> 00:27:41,343
What are you doing?

382
00:27:41,454 --> 00:27:44,252
True, I did everything right, I didn’t leave any traces.

383
00:27:45,201 --> 00:27:46,952
I, I swear to you, they won’t find her.

384
00:27:47,672 --> 00:27:50,737
Wow, sit down!

385
00:27:50,737 --> 00:27:52,052
I sat down, I said!

386
00:28:02,912 --> 00:28:05,028
They're catching up, Major.

387
00:28:05,028 --> 00:28:05,742
Can you go faster?

388
00:28:05,743 --> 00:28:07,091
No, that's it, the limit.

389
00:28:07,859 --> 00:28:08,859
They'll catch up.

390
00:28:10,533 --> 00:28:11,076
So it's like that

391
00:28:11,077 --> 00:28:13,332
There will be a fork ahead, immediately take the right.

392
00:28:13,332 --> 00:28:14,832
Only abruptly and at the last moment.

393
00:28:17,600 --> 00:28:18,600
Let's!

394
00:28:24,508 --> 00:28:25,891
Accelerate, accelerate, major!

395
00:28:27,777 --> 00:28:28,777
Well done!

396
00:28:47,231 --> 00:28:48,309
Got sick.

397
00:28:48,309 --> 00:28:49,468
Please, Kochagin, find me.

398
00:28:55,260 --> 00:28:57,989
This whore of yours must disappear immediately.

399
00:28:58,589 --> 00:29:00,386
Before the cops come here.

400
00:29:00,386 --> 00:29:01,386
Clear?

401
00:29:04,206 --> 00:29:05,206
No.

402
00:29:24,233 --> 00:29:28,006
Are you saying no?

403
00:29:28,006 --> 00:29:30,153
After everything I've done for you?

404
00:29:33,941 --> 00:29:37,413
Maybe you think that they won’t look for her here?

405
00:29:38,500 --> 00:29:39,632
Well, they will forget, right?

406
00:29:40,754 --> 00:29:44,650
Or do you think that I will clean up your shit again?

407
00:29:49,167 --> 00:29:50,160
Idiot!

408
00:29:50,161 --> 00:29:53,727
We should have left you to rot in that stinking Chechen pit, damn it!

409
00:29:53,888 --> 00:29:55,252
Because you

410
00:29:55,252 --> 00:29:58,886
because you are absolutely useless, you have nothing but problems!

411
00:29:59,011 --> 00:30:00,011
No!

412
00:30:00,708 --> 00:30:04,604
Now you can go and jerk off to your whore for the last time,

413
00:30:04,604 --> 00:30:05,326
I give you permission

414
00:30:05,327 --> 00:30:07,198
because you will never see her again!

415
00:30:07,198 --> 00:30:07,851
Never!

416
00:30:07,852 --> 00:30:08,852
I promise you!

417
00:30:09,468 --> 00:30:11,026
Where's my phone?

418
00:30:11,026 --> 00:30:12,706
Where the fuck is my phone?!

419
00:30:32,129 --> 00:30:33,129
Well?

420
00:30:35,863 --> 00:30:39,215
Do you remember what your father taught?

421
00:30:40,219 --> 00:30:43,175
Don't pick up a knife, if you pick it up, hit it.

422
00:31:19,970 --> 00:31:21,188
Loop, major, loop.

423
00:31:24,883 --> 00:31:26,570
Come follow us, Gavriks!

424
00:31:52,952 --> 00:31:53,952
Everything is fine?

425
00:31:54,031 --> 00:31:55,467
Yes.

426
00:31:55,467 --> 00:31:58,008
I received another portion of lyula from my brother, but everything is fine.

427
00:31:58,557 --> 00:31:59,557
Far?

428
00:31:59,863 --> 00:32:00,863
Far?

429
00:32:01,651 --> 00:32:02,929
No, I'm going to the store.

430
00:32:02,929 --> 00:32:04,870
The whiskey has run out, and Vadik only drinks it like this.

431
00:32:04,870 --> 00:32:05,909
Maybe someone should be sent?

432
00:32:06,760 --> 00:32:07,760
No, I'm on my own.

433
00:32:42,667 --> 00:32:43,501
There he is!

434
00:32:43,502 --> 00:32:44,135
There's a black helik!

435
00:32:44,136 --> 00:32:44,477
It's him!

436
00:32:44,478 --> 00:32:45,363
One hundred pounds!

437
00:32:45,364 --> 00:32:46,210
Don't slow down!

438
00:32:46,211 --> 00:32:47,211
I didn't think so.

439
00:33:32,261 --> 00:33:34,079
Stunning step-by-step resemblance.

440
00:33:35,724 --> 00:33:36,709
And all the time I thought

441
00:33:36,710 --> 00:33:40,400
who is this mysterious stranger you dreamed about when you were choosing girls.

442
00:33:42,041 --> 00:33:45,659
While searching your house, I found an interesting photograph.

443
00:33:45,921 --> 00:33:47,539
And a lot became clear to me.

444
00:33:48,161 --> 00:33:49,659
For the record.

445
00:33:49,659 --> 00:33:51,580
There are three people in the photo.

446
00:33:51,720 --> 00:33:54,339
Gleb Filippov, Emma Filippova and Vadim Filippov.

447
00:34:04,770 --> 00:34:09,650
It seems to me that you and Emma were very close as human beings, didn’t you?

448
00:34:10,470 --> 00:34:15,150
Well, at least that’s what your brother’s maid, Nadezhda Pershina, tells you.

449
00:34:16,011 --> 00:34:20,769
You were probably very upset when you learned about Emma's death.

450
00:34:23,791 --> 00:34:27,430
Suicide, that’s what was written in the medical expert’s report.

451
00:34:30,103 --> 00:34:31,330
But you and I know.

452
00:34:33,213 --> 00:34:35,070
That Emma Filippova was killed.

453
00:34:40,276 --> 00:34:43,185
Works correctly.

454
00:34:43,185 --> 00:34:45,111
I would probably like to be in Vlad’s place now.

455
00:34:45,531 --> 00:34:48,222
It doesn't matter who does it.

456
00:34:48,222 --> 00:34:50,591
The main thing is to bring this monster out into the open.

457
00:34:51,632 --> 00:34:53,328
Freak?

458
00:34:53,328 --> 00:34:54,413
This is something new.

459
00:34:54,413 --> 00:34:56,191
I have never heard such words from you before.

460
00:35:06,898 --> 00:35:10,193
This is a video we found on your computer.

461
00:35:10,193 --> 00:35:11,198
You deleted it.

462
00:35:11,299 --> 00:35:13,877
But our specialists were able to restore the video files.

463
00:35:23,813 --> 00:35:25,546
It seems to me that everything is clear here.

464
00:35:25,546 --> 00:35:26,546
I won't waste it.

465
00:36:23,544 --> 00:36:26,438
Continue what happened next.

466
00:36:26,438 --> 00:36:27,704
Or should I tell you myself?

467
00:36:32,614 --> 00:36:36,124
Ema Filippova was found hanged in the garage of your brother's house.

468
00:36:37,105 --> 00:36:40,724
As I said, her death was ruled a suicide.

469
00:36:40,724 --> 00:36:44,564
I keep wondering where the camera in your brother's bedroom came from.

470
00:36:44,984 --> 00:36:47,784
The answer came from the private clinic of Dr. Chizhevsky.

471
00:36:49,565 --> 00:36:50,650
After three years,

472
00:36:50,650 --> 00:36:54,345
After you spent in Chechen captivity, you lost your sexual function.

473
00:36:55,127 --> 00:36:58,185
And all you could do was admire the woman you loved.

474
00:36:58,366 --> 00:37:02,173
And imagine yourself in your brother's place.

475
00:37:02,173 --> 00:37:03,173
Isn't it?

476
00:37:10,054 --> 00:37:12,731
Floated.

477
00:37:12,731 --> 00:37:14,205
Don't rush things.

478
00:37:14,607 --> 00:37:16,304
Let's go back to your brother.

479
00:37:16,950 --> 00:37:22,108
Or rather, to your family lawyer, Eduard Solovyov.

480
00:37:25,431 --> 00:37:29,230
Exactly a year after the death of Emma Filippova, he attends a fashion premiere

481
00:37:29,230 --> 00:37:33,188
and sees a matinee with Veronica Lenz on stage, looking like Emma Filippova.

482
00:37:33,590 --> 00:37:35,568
He tells your brother about it.

483
00:37:36,029 --> 00:37:38,789
His brother, naturally, asks him to introduce him to Lenz.

484
00:37:39,510 --> 00:37:43,009
Soloviev persuades actress Veronica Lenz to join the escort.

485
00:37:43,210 --> 00:37:44,989
The girl apparently does not agree.

486
00:37:45,726 --> 00:37:48,165
Therefore, I had to give her an expensive car.

487
00:37:48,165 --> 00:37:50,604
And in this car she comes towards us.

488
00:37:51,285 --> 00:37:54,925
Or rather, she is rushing towards her death.

489
00:37:56,346 --> 00:37:59,905
The first time your brother somehow managed to explain to you,

490
00:38:00,445 --> 00:38:04,125
that the death of Emma Filippova was an accident, a tragic accident.

491
00:38:04,125 --> 00:38:08,205
But when this happened, with Veronica Lenz you were faced with a choice.

492
00:38:08,626 --> 00:38:10,514
Or disown your brother,

493
00:38:10,514 --> 00:38:15,245
who rescued you from Chechen captivity, who spent money on treatment.

494
00:38:15,767 --> 00:38:17,886
Who fulfilled all your desires.

495
00:38:18,867 --> 00:38:21,686
Or become a weak-willed accomplice in these crimes.

496
00:38:22,127 --> 00:38:23,525
And you chose the second one.

497
00:38:23,907 --> 00:38:26,465
After Veronika Lenz there was Dina Chernikova.

498
00:38:27,467 --> 00:38:28,946
Then Nika Bolshinova.

499
00:38:29,206 --> 00:38:31,125
Then Kristina Unguryana.

500
00:38:31,267 --> 00:38:33,025
Your brother was getting the hang of it.

501
00:38:33,346 --> 00:38:35,326
Soloviev supplied him with these victims.

502
00:38:35,326 --> 00:38:37,856
And you removed these corpses,

503
00:38:37,856 --> 00:38:40,316
dismembering them to complicate identification.

504
00:38:40,316 --> 00:38:41,966
And they burned their personal belongings.

505
00:38:42,008 --> 00:38:43,444
But that's not all.

506
00:38:44,096 --> 00:38:47,772
You found the audacity to encroach on the life of an investigator

507
00:38:47,772 --> 00:38:48,772
committee.

508
00:38:49,836 --> 00:38:53,154
What happened between your brother and Veronica Lenz,

509
00:38:53,735 --> 00:38:55,974
she described in detail in her diary.

510
00:38:57,595 --> 00:39:00,291
I know for certain about the existence of this diary.

511
00:39:00,291 --> 00:39:01,291
I saw him.

512
00:39:01,957 --> 00:39:03,195
I held it in my hands.

513
00:39:03,616 --> 00:39:06,035
He was discovered by investigator Olga Malinovskaya,

514
00:39:06,035 --> 00:39:08,615
who led the case of the disappearance of actress Veronica Lenz.

515
00:39:09,397 --> 00:39:12,035
You also knew about the existence of this diary, right?

516
00:39:12,746 --> 00:39:16,365
It was because of this diary that you killed Olga Malinovsky?

517
00:39:24,783 --> 00:39:25,783
It's not him.

518
00:39:31,354 --> 00:39:34,385
You know, I love Spain very much, I’ve traveled all over it.

519
00:39:35,066 --> 00:39:36,244
I haven't been there for a long time.

520
00:39:38,111 --> 00:39:39,725
But I really love one city.

521
00:39:41,148 --> 00:39:42,148
Tosa del Mar.

522
00:39:43,286 --> 00:39:45,816
Do you think there is a hill in this city?

523
00:39:45,816 --> 00:39:49,006
and on the hill there is a beautiful, luxurious house, buried in flowers.

524
00:39:50,506 --> 00:39:55,066
And in this house lives a happy Russian woman.

525
00:39:56,406 --> 00:39:58,005
Mother of two adult sons.

526
00:39:59,006 --> 00:40:04,486
So, a few days ago this woman’s serene old age ended.

527
00:40:06,451 --> 00:40:10,516
Because the youngest son killed his older brother.

528
00:40:10,516 --> 00:40:12,146
Some kind of biblical story.

529
00:40:14,372 --> 00:40:16,049
Well, the mother doesn't know the details.

530
00:40:17,170 --> 00:40:19,528
You have a choice.

531
00:40:19,528 --> 00:40:23,250
Or I will tell the whole truth about your dear brother.

532
00:40:23,490 --> 00:40:26,723
And about you too, Gleb Nikolaevich.

533
00:40:26,723 --> 00:40:28,550
Either this woman will remain innocent.

534
00:40:36,608 --> 00:40:37,608
Choose.

535
00:41:06,820 --> 00:41:07,996
Don't touch your mother.

536
00:41:12,231 --> 00:41:13,756
Whatever you say, I'll sign it.

537
00:41:16,871 --> 00:41:17,871
Take him away.

538
00:41:45,955 --> 00:41:47,264
Thanks for the ride.

539
00:41:48,595 --> 00:41:50,453
And thank you very much for getting me out.

540
00:41:51,315 --> 00:41:52,572
Say thank you to the beetle.

541
00:41:52,974 --> 00:41:55,633
It was he who put pressure on Vlad so that someone would let you out.

542
00:41:56,356 --> 00:41:58,613
You told me about this Beetle's wife.

543
00:41:59,779 --> 00:42:00,779
He told me.

544
00:42:01,254 --> 00:42:02,451
She handled the Lentz case.

545
00:42:02,813 --> 00:42:07,753
Gleb Filippov killed her because of the diary, which contained incriminating evidence on Solovyov.

546
00:42:08,738 --> 00:42:10,293
What did you say her last name was?

547
00:42:11,557 --> 00:42:12,557
Malinovskaya.

548
00:42:12,613 --> 00:42:13,346
And what?

549
00:42:13,347 --> 00:42:14,514
Nothing, nothing.

550
00:42:14,514 --> 00:42:16,587
So, academic interest.

551
00:42:38,967 --> 00:42:40,325
Have a nice flight, Nora.

552
00:42:42,206 --> 00:42:44,959
You're a good man, Chagin.

553
00:42:44,959 --> 00:42:46,485
It's a shame you don't have any money.

554
00:42:48,089 --> 00:42:50,007
Many people have money.

555
00:42:50,007 --> 00:42:51,985
But I have something that money can’t buy.

556
00:42:53,110 --> 00:42:54,110
So what is this?

557
00:42:55,438 --> 00:42:56,438
Courage.

558
00:43:32,146 --> 00:43:35,068
Chagin, tell this to your man.

559
00:43:35,068 --> 00:43:36,565
I hope we won't see you again.

560
00:43:36,766 --> 00:43:37,949
It's a pity though.

561
00:43:37,949 --> 00:43:38,949
Kiss.

562
00:44:32,727 --> 00:44:34,159
Well, why did we come here?

563
00:44:34,159 --> 00:44:35,159
Maybe you can explain?

564
00:44:39,094 --> 00:44:43,926
I still couldn’t understand how Gleb Filippov knew that Olya had found Lenz’s diary.

565
00:44:47,216 --> 00:44:49,835
Well?

566
00:44:49,835 --> 00:44:50,790
Understood?

567
00:44:50,791 --> 00:44:51,791
Yes, I understand.

568
00:44:54,733 --> 00:44:58,366
Did you conduct a pre-investigation investigation into Emma Filippova's suicide?

569
00:45:00,782 --> 00:45:01,782
Yes, he did.

570
00:45:02,070 --> 00:45:03,826
Yes, I handled this case, so what?

571
00:45:04,950 --> 00:45:07,023
There you met Solovyov.

572
00:45:08,628 --> 00:45:11,842
And he offered you to do this job for a big reward,

573
00:45:11,842 --> 00:45:13,246
so that there are no questions.

574
00:45:15,048 --> 00:45:16,646
Igoresha, this is already too much.

575
00:45:16,707 --> 00:45:21,058
After this check, you received a successful mortgage from the bank,

576
00:45:21,058 --> 00:45:22,584
which belonged to Filippov.

577
00:45:23,509 --> 00:45:27,047
And then he bought an apartment in a building built by Filippov’s company.

578
00:45:27,971 --> 00:45:28,805
Fuck you!

579
00:45:28,806 --> 00:45:30,147
You worked for Solovyov.

580
00:45:31,867 --> 00:45:36,226
And when Olya accidentally stumbled upon Lenz’s diary, you called Solovyov.

581
00:45:39,155 --> 00:45:40,155
I don't care.

582
00:45:42,455 --> 00:45:44,046
Did you kill my wife?

583
00:45:45,410 --> 00:45:48,107
You, Vlad Litvinov.

584
00:45:51,421 --> 00:45:53,067
For a long time I didn’t want to believe it.

585
00:45:56,280 --> 00:45:57,887
But now I know for sure.

586
00:46:02,517 --> 00:46:03,814
You disappointed me.

587
00:46:04,436 --> 00:46:05,807
Here, take it.

588
00:46:05,807 --> 00:46:06,834
That diary of Lens.

589
00:46:07,216 --> 00:46:09,754
Your requests cost me too much.

590
00:46:10,318 --> 00:46:11,905
I didn't let you kill her.

591
00:46:11,905 --> 00:46:14,514
I had no other choice.

592
00:46:22,613 --> 00:46:23,613
Where did you get this from?

593
00:46:26,101 --> 00:46:27,699
Present.

594
00:46:27,699 --> 00:46:28,775
Nora Voznesenskaya.

595
00:46:31,298 --> 00:46:32,298
This is editing.

596
00:46:33,518 --> 00:46:35,916
No court will accept this as evidence.

597
00:46:37,801 --> 00:46:40,278
You can't prove anything, Zhuk.

598
00:46:40,278 --> 00:46:43,057
You won't prove anything.

599
00:46:50,511 --> 00:46:52,817
Why the hell are you even coming here?

600
00:46:54,169 --> 00:46:55,169
What do you need?

601
00:46:55,578 --> 00:46:57,507
I just needed this diary.

602
00:46:57,507 --> 00:46:59,677
She grabbed onto him, this briefcase.

603
00:46:59,818 --> 00:47:02,696
Because your wife is just as fucked up as you are.

604
00:47:04,086 --> 00:47:05,925
Why did she come to me, Blaklava?

605
00:47:08,272 --> 00:47:09,798
What was I supposed to do, huh?

606
00:47:09,798 --> 00:47:11,374
Tell me what?

607
00:47:11,374 --> 00:47:12,374
What?

608
00:47:15,773 --> 00:47:19,025
Citizen Litvinov Vladislav Sergeevich,

609
00:47:19,847 --> 00:47:24,365
you have been detained for the murder of Investigative Committee investigator Olga Malinovskaya.

610
00:47:27,367 --> 00:47:28,305
All the best!

611
00:47:28,306 --> 00:47:29,306
Everything is in place!

612
00:47:29,947 --> 00:47:31,264
So what next, Igoresha?

613
00:47:33,276 --> 00:47:35,295
Then you lower the gun and give up.

614
00:47:36,958 --> 00:47:38,415
This time you guessed right.

615
00:48:27,384 --> 00:48:28,803
Let's get out of here, Major.

616
00:48:51,642 --> 00:48:52,903
Where's mom?

617
00:48:52,964 --> 00:48:54,026
Mother?

618
00:48:54,026 --> 00:48:55,026
In the sky.

619
00:48:55,195 --> 00:48:56,530
I don't see her.

620
00:48:56,652 --> 00:48:58,210
But she sees you.

621
00:48:58,473 --> 00:49:00,351
I also want to go to heaven.

622
00:49:00,571 --> 00:49:01,837
You will make it, Joy.

623
00:49:01,837 --> 00:49:04,351
You still have many, many things to do on earth.

624
00:49:04,553 --> 00:49:05,586
What's going on?

625
00:49:06,351 --> 00:49:12,591
Go to kindergarten, then to school, then to the army, then to college.

626
00:49:12,751 --> 00:49:16,667
Then get married, have children, babysit grandchildren.

627
00:49:16,667 --> 00:49:17,831
There's so much to do.

628
00:49:18,074 --> 00:49:19,970
Grandma, do you want to go to heaven?

629
00:49:20,164 --> 00:49:21,164
I?

630
00:49:21,678 --> 00:49:26,137
I’ll dance at your wedding, and then I can go to heaven.

631
00:49:36,196 --> 00:49:37,196
How are you, daughter?

632
00:49:38,342 --> 00:49:41,055
I miss her.

633
00:49:41,055 --> 00:49:42,055
Very.

634
00:49:43,528 --> 00:49:44,528
Yes, me too.

635
00:49:47,890 --> 00:49:48,890
Well, shall we go?

636
00:50:03,816 --> 00:50:04,377
There!

637
00:50:04,378 --> 00:50:04,538
There!

638
00:50:04,539 --> 00:50:04,910
There!

639
00:50:04,911 --> 00:50:05,846
Go to the flank!

640
00:50:05,847 --> 00:50:06,459
Artem!

641
00:50:06,460 --> 00:50:07,293
Well, Artem!

642
00:50:07,294 --> 00:50:08,753
Well, you have a partner nearby!

643
00:50:08,753 --> 00:50:09,597
Give the ball back!

644
00:50:09,598 --> 00:50:10,534
Well, don't hold it, well!

645
00:50:10,535 --> 00:50:11,149
Here!

646
00:50:11,150 --> 00:50:11,977
Well done!

647
00:50:11,978 --> 00:50:12,754
Well done!

648
00:50:12,755 --> 00:50:14,045
Don't hold it, don't hold it!

649
00:50:14,045 --> 00:50:15,174
Football is a team!

650
00:50:15,495 --> 00:50:17,953
Well, play pass, you amazing nipple!

651
00:50:17,953 --> 00:50:18,996
Play pass!

652
00:50:18,996 --> 00:50:20,491
Well!

653
00:50:20,491 --> 00:50:20,620
Well!

654
00:50:20,621 --> 00:50:21,621
Well!

655
00:50:28,263 --> 00:50:31,982
You know that Zhenya was taken to the zenith, to the youth team.

656
00:50:32,365 --> 00:50:34,002
Why didn’t they take it and take it?

657
00:50:34,123 --> 00:50:36,860
Yes, you see, there was a ridiculous injury.

658
00:50:36,860 --> 00:50:37,860
That's it.

659
00:50:38,303 --> 00:50:41,126
Oh, he was so upset that he went to Parisia.

660
00:50:41,126 --> 00:50:42,682
Well, off we go.

661
00:50:42,742 --> 00:50:45,542
It seems he has given up drinking, and now he will replace me.

662
00:50:45,542 --> 00:50:48,013
Well, the youth need to be taught something.

663
00:50:48,013 --> 00:50:50,222
And we have a lot of cops.

664
00:50:51,147 --> 00:50:52,684
And there is no one to play football.

665
00:50:53,085 --> 00:50:54,483
Play football!

666
00:50:54,483 --> 00:50:54,834
Like this!

667
00:50:54,835 --> 00:50:55,780
Here!

668
00:50:55,781 --> 00:50:56,781
Here!

669
00:51:05,319 --> 00:51:07,312
So, that's it, good!

670
00:51:07,312 --> 00:51:07,642
Stop!

671
00:51:07,643 --> 00:51:08,143
All!

672
00:51:08,144 --> 00:51:08,765
Let's build!


