1
00:00:04,590 --> 00:00:08,210
This program is provided by Japan Direct Sales.

2
00:00:35,390 --> 00:00:41,950
I told you that I would be right next to you.
Well, there's no reason to lie just the first time.

3
00:00:41,950 --> 00:00:47,450
There's a word called ``Who are you?''

4
00:00:47,450 --> 00:00:50,310
Who is this woman?

5
00:00:50,990 --> 00:00:57,890
This is just a little acquaintance of mine.
I'll call you again in the evening.

6
00:00:57,890 --> 00:01:02,910
Hey, my dear, are you okay? I'll call you tonight.

7
00:01:31,670 --> 00:01:33,510
It looks like you're still angry.

8
00:02:02,169 --> 00:02:09,110
Viewing

9
00:02:09,110 --> 00:02:15,510
Thank you very much.

10
00:03:05,070 --> 00:03:07,410
Japan Direct Sales Poblish

11
00:03:08,340 --> 00:03:14,380
Introducing the new Fruity Ita Game!
NQ

12
00:03:14,380 --> 00:03:19,560
Oh, what happened when you came back? Hey, how was it?

13
00:03:20,140 --> 00:03:21,660
Have you talked to Kaoru-chan properly?

14
00:03:22,320 --> 00:03:25,040
Not at all, that's a mess, isn't it?

15
00:03:25,960 --> 00:03:32,360
What's going on? Hey, come here. I'll report it. Report it.
the parent

16
00:03:32,360 --> 00:03:36,960
My father was there. Where was he by chance? Ticket counter.

17
00:03:38,630 --> 00:03:42,550
But also a woman?

18
00:03:43,790 --> 00:03:50,790
Your parents are young, so nice, Misawa-kun.
I was looking for something.

19
00:03:50,790 --> 00:03:54,850
I don't think there's anything that can be done about it, but there's nothing special about it.
That would be bad, but they say they don't have enough hands for a thousand years.

20
00:03:54,850 --> 00:03:59,830
I'm going to ask you for a little help. It's okay. I'm the first star in Ginza.
A sink model was brought in from the showroom to the studio.

21
00:03:59,830 --> 00:04:05,890
I want you too. Yes, I understand. Misawa-kun. You too.

22
00:04:06,660 --> 00:04:12,320
Me too? Yeah, no - I guess I'll just turn around from now on.
There are certain things that you have to do. It's not like it's urgent.

23
00:04:12,320 --> 00:04:12,918
Right?

24
00:04:12,920 --> 00:04:16,140
No, I'm sure it was urgent, right?

25
00:04:16,579 --> 00:04:22,960
It's a shame that there are so many beautiful models in the photo studio.
I'm going to the first studio.

26
00:04:22,960 --> 00:04:23,960
I beg you

27
00:05:44,380 --> 00:05:50,960
Sorry, I have to ask the sales person for help.
No, I suddenly had to double shoot.

28
00:05:50,960 --> 00:05:56,900
No, when you're in trouble, you're there for each other, so just say it to me.
If you could help me, I would be grateful if you could help me.

29
00:05:56,900 --> 00:06:03,800
The physical model has arrived and I am in a hurry to write it.
Please, thank you for your writing, Takami-san.

30
00:06:03,800 --> 00:06:09,180
The work in the advertising department is so lively, I'm so jealous.
As I often say, a salesperson with a variety of skills

31
00:06:13,710 --> 00:06:16,810
Thank you for your continued support.

32
00:06:16,810 --> 00:06:24,690
Ki

33
00:06:24,690 --> 00:06:31,610
This is a copy of the proposal I made at the wedding.
What is it? Yes, let me introduce you to the camera man.

34
00:06:31,610 --> 00:06:38,530
I thought it had to be something other than me.
It's been a long time since I met him.

35
00:06:38,530 --> 00:06:42,270
I'll never forget how beautiful I was when we worked together before.

36
00:06:43,780 --> 00:06:48,120
You're very good at it because you can give it back to me and call me and let me run away.
yes

37
00:06:48,120 --> 00:06:54,580
It's really nice

38
00:06:54,580 --> 00:06:57,300
It's definitely Mr. Tanigawa, right?

39
00:07:15,080 --> 00:07:21,980
I brought you some tea. Yes, I'm sorry.
Salesman's

40
00:07:21,980 --> 00:07:28,820
The reason you are in a place like this is because of the results of the advertising department.
Even if you're in the middle of nowhere, you're still making a face.

41
00:07:28,820 --> 00:07:35,780
What's this? This code doesn't work like this.
The results are floating

42
00:07:35,780 --> 00:07:41,440
If the result is not clear, it is already decided.
results board

43
00:07:42,190 --> 00:07:49,190
Who would want to see such a sizzling advertisement?
Well, I don't want to see it. Hey Takagi-san, that's it.

44
00:07:49,190 --> 00:07:50,490
Are you sure? Yes.

45
00:08:15,760 --> 00:08:16,760
Yes, the last one.

46
00:08:18,180 --> 00:08:20,500
Yes, thank you for your hard work. thank you for your hard work.

47
00:08:22,540 --> 00:08:28,720
Yes, thank you for your hard work. thank you for your hard work. How's the food?
But. I finished it earlier than planned. No, just a little bit today.

48
00:08:29,240 --> 00:08:36,159
Okay, let's go. Feed my cat
No. I came out in a hurry today. Sorry,

49
00:08:36,240 --> 00:08:38,460
Please invite me again. thank you for your hard work.

50
00:08:40,620 --> 00:08:42,140
I also have two kittens.

51
00:08:45,840 --> 00:08:52,780
Yes, excuse me, please. This is Masumi Sakagi.
Moderator's room

52
00:08:52,780 --> 00:08:57,740
Yes, yes, but oh, you.

53
00:08:57,740 --> 00:09:04,600
mother

54
00:09:04,600 --> 00:09:11,560
Oh, I pretended to be my fiancé in front of that person.
You Masumi

55
00:09:11,560 --> 00:09:18,320
Her name was Natsume-san.
Yes, that

56
00:09:18,320 --> 00:09:24,880
I met you once, but that time I lost myself in front of your front door.
Thank you. I asked for it by myself, so it's okay.

57
00:09:24,880 --> 00:09:31,700
Actually, I'm going to talk to Natsume-san about you.
Introducing the

58
00:09:31,700 --> 00:09:38,600
I was asking for your help.
I'll ask Natsume-san.

59
00:09:38,600 --> 00:09:44,970
Advertising for a jewelry company at such a young age.
I heard that the section manager will be in touch with you.

60
00:09:44,970 --> 00:09:49,010
Well, that's a great thing.

61
00:09:49,010 --> 00:09:55,870
Mother, well, well.

62
00:09:55,870 --> 00:10:00,450
I'm sorry for all the trouble at work, but I had to come all of a sudden.

63
00:10:00,450 --> 00:10:07,270
Next Sunday, let's enjoy summer

64
00:10:07,270 --> 00:10:11,750
I would like to invite you to dinner.
Are you sure?

65
00:10:12,640 --> 00:10:15,620
Of course, you and your children too.

66
00:10:42,540 --> 00:10:43,519
What?

67
00:10:43,520 --> 00:10:49,700
What does that mean? I have to feed the cat.
It's a completely different person than someone who would say, ``I'm a human being.''

68
00:10:49,700 --> 00:10:56,620
My humanity has a private face and a private face.
There's no such thing as two sides, so you're a single cell.

69
00:10:56,620 --> 00:11:03,000
It's a big deal for a man to work alone and for a woman to work alone.
What's so weird about it? It's bad because it's a single cell.

70
00:11:03,000 --> 00:11:08,340
Well, there was no toilet paper, right?

71
00:11:15,150 --> 00:11:18,050
While you are still using your liver, now you
Buy it.

72
00:11:21,570 --> 00:11:23,690
So, do I have to do another play?

73
00:11:24,250 --> 00:11:25,930
The house when grandpa came?

74
00:11:26,410 --> 00:11:27,410
Yes.

75
00:11:27,530 --> 00:11:33,270
But it's not as difficult as it was last time. Kenbo's grandmother
Well, it's pretty normal.

76
00:11:34,030 --> 00:11:35,730
I think it's naive to say so.

77
00:11:36,490 --> 00:11:37,349
How?

78
00:11:37,350 --> 00:11:40,470
After all, the other person is Mr. Kineko. Kanari this is scary
Yo.

79
00:11:41,230 --> 00:11:48,100
It's okay. It's okay. It was 23 hours ago, so mom.
Cat and 10

80
00:11:48,100 --> 00:11:55,100
We have known each other for almost a year now and are very happy-go-lucky.
Well, I'm a little suspicious.

81
00:11:55,100 --> 00:12:01,660
You know, my mouth is wider than a key clove, so it's like this.
That's enough

82
00:12:01,660 --> 00:12:06,860
Wow, I remember how many cigarettes I had hidden away.
Leeds

83
00:12:14,640 --> 00:12:19,740
It's delicious! Let's eat it! It's the national fried rice.

84
00:12:19,740 --> 00:12:26,720
What happened?

85
00:12:26,720 --> 00:12:33,720
Please contact your family to see if they are still worried.

86
00:12:33,720 --> 00:12:40,480
Hiroko didn't have to worry about that.
But that's okay, I'm not doing anything wrong.

87
00:12:40,480 --> 00:12:43,640
But I'm worried about my family.

88
00:12:46,860 --> 00:12:51,460
Okay, I'll get in touch with you about this art town.
Yes!

89
00:12:51,460 --> 00:12:58,380
Well

90
00:12:58,380 --> 00:13:05,340
Thank you for your understanding.

91
00:13:05,340 --> 00:13:11,580
No, I'm always causing trouble.
There's no need to say that the water smells like that.

92
00:13:11,860 --> 00:13:14,040
I am here to tell you about the female and the manufacturer.

93
00:13:16,650 --> 00:13:23,590
Well, first of all, there is no problem with water.
everyone's birthday

94
00:13:23,590 --> 00:13:30,350
Let's say it. Mom was born on March 30, 1964.
Kana-chan was born in the Showa 60s.

95
00:13:30,350 --> 00:13:37,150
Born on January 21, 1955, Kenbo was born in 1955.
March of '62

96
00:13:37,150 --> 00:13:44,090
Born on the 21st Yes Peeper How many times do I have to say it for you to understand?
I read the newspaper

97
00:13:44,090 --> 00:13:45,130
Fold it properly

98
00:13:46,300 --> 00:13:52,920
I'll do it when this is done.The beauty of the living room will be ruined.
I'm a nerd too

99
00:13:52,920 --> 00:13:59,760
When you stop collecting unused coupon tickets, refrigerate them.
The beauty of the warehouse is being ruined.

100
00:13:59,760 --> 00:14:06,640
Don't call me otaku, mama, or masubi.
I have to stop, I feel so bad

101
00:14:06,640 --> 00:14:09,080
Both of us are willing to do it.

102
00:14:32,880 --> 00:14:39,660
Well, that's it, ah, ah, beam, okay? ah ah ah ah ah ah
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

103
00:14:39,660 --> 00:14:46,300
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

104
00:14:46,300 --> 00:14:48,040
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

105
00:14:48,040 --> 00:14:48,720
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

106
00:14:48,720 --> 00:14:50,840
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

107
00:14:50,840 --> 00:14:51,240
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

108
00:14:51,240 --> 00:14:52,880
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

109
00:14:52,880 --> 00:14:55,000
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

110
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah

111
00:15:24,069 --> 00:15:30,890
my first love

112
00:15:30,890 --> 00:15:32,810
It's because of the forgetfulness of

113
00:15:35,210 --> 00:15:41,910
If a child's parents died when he was in high school, what would happen to that child?
I was left alone and had to run away, so I sought advice.

114
00:15:41,910 --> 00:15:48,450
From getting a job to being a guarantor for an apartment, etc.
I was struck by the various meanings of

115
00:15:48,450 --> 00:15:54,230
Did that happen to you while you were doing that?

116
00:15:55,770 --> 00:15:56,770
Well...

117
00:16:04,880 --> 00:16:11,820
I'm done with this deceit. I'll leave that child alone.
Plan your store for the next few days.

118
00:16:11,820 --> 00:16:18,400
Even if I don't do it, I can do anything.On the other hand, you are just an afterthought.
I promised you I'd come back, Dad.

119
00:16:18,400 --> 00:16:24,620
That child is alone in heaven right now, so who can protect her?
It's also my home.

120
00:16:24,620 --> 00:16:31,100
My daughter's subjects and evidence

121
00:16:31,100 --> 00:16:32,960
I found someone who can protect me

122
00:16:33,960 --> 00:16:40,860
This time, I will find someone who you, the people of the world, will protect.
There is now someone who can protect that child.

123
00:16:40,860 --> 00:16:47,340
I will protect that child until I die.

124
00:16:47,340 --> 00:16:54,340
I'm trying to trick you.

125
00:16:54,340 --> 00:16:59,580
I don't have to say anything special about it.

126
00:16:59,580 --> 00:17:03,520
Well, Ryota

127
00:17:05,400 --> 00:17:09,380
I have that request for you, Ryota.

128
00:17:10,800 --> 00:17:11,800
I feel bad.

129
00:17:12,900 --> 00:17:18,280
I'm going to try to trick Kyoko from Nagano into thinking about you.
I did.

130
00:17:38,160 --> 00:17:38,880
Yes.

131
00:17:38,880 --> 00:17:46,820
Hmm

132
00:17:46,820 --> 00:17:53,220
I received it

133
00:17:53,220 --> 00:17:57,040
I'm not a trainee.

134
00:18:07,920 --> 00:18:13,620
Two years ago, it was half of the time when I was on the scene of a jewelry shoot.
His hobbies have been bad for the past year.

135
00:18:13,620 --> 00:18:20,100
You know, reading and film awards.

136
00:18:20,100 --> 00:18:26,440
It's no good. I'm eating it.Barker.

137
00:18:26,440 --> 00:18:33,400
Jelly's natural goose jump, though.

138
00:18:33,400 --> 00:18:35,040
I just love you.

139
00:18:36,170 --> 00:18:41,970
You are the one who has to pass the exam because you have no choice.
That's why your family doesn't have to remember anything about me.

140
00:18:41,970 --> 00:18:46,430
It's no good just saying that. First, remember to tell me about me.
Is it okay without it?

141
00:18:46,430 --> 00:18:52,110
There's something about me that I feel when you call me and abandon me.

142
00:18:52,110 --> 00:18:58,650
It's just a word.

143
00:19:02,330 --> 00:19:09,250
Seriously, seriously, it was a total of 3 weeks of paid work and Obon holidays.
australia english

144
00:19:09,250 --> 00:19:14,750
I'm going to talk to you about this, and I'm going to take real action.
I mean, I'm just trying to sell tickets.

145
00:19:14,750 --> 00:19:20,850
That's not the reason I got a job here.
I want to take the national exam and become a tour conductor.

146
00:19:20,850 --> 00:19:27,650
Mr. Ryota doesn't know about that, but he hasn't said anything.

147
00:19:27,650 --> 00:19:28,770
I don't know

148
00:19:31,880 --> 00:19:37,000
Ryota always decides to do whatever he wants and rushes off.
I said I don't like it because it's so bad, but it's the same thing.

149
00:19:37,000 --> 00:19:43,980
If it were me, I wouldn't be able to see you for three weeks.
I asked my boyfriend about this and decided to do it myself.

150
00:19:43,980 --> 00:19:50,380
I don't want to make a decision, but my senior is normal.

151
00:19:50,380 --> 00:19:56,420
How much do you know about your marriage partner?
What are you talking about? What are you talking about?

152
00:19:56,420 --> 00:20:01,020
Yesterday's hands drooped

153
00:20:01,780 --> 00:20:08,620
That beautiful sister is actually my roommate now.

154
00:20:08,620 --> 00:20:15,240
In fact, I have to pretend to be her fiancé.
Yes, it is.

155
00:20:15,240 --> 00:20:22,100
Please sit down in front of my girlfriend's ex, Tomei Xi. It's me.
I don't know

156
00:20:22,100 --> 00:20:28,420
No, but my double booking request is fine.
I don't want to live a life like this, but I love it.

157
00:20:28,420 --> 00:20:34,630
That's why it's a child's favorite subject.
I wonder what her hobbies and background are.

158
00:20:34,630 --> 00:20:39,410
If you don't remember everything, you won't be able to focus.
Isn't it?

159
00:20:40,430 --> 00:20:47,430
That's why she's better than remembering things like that.
It is important to know whether you have broken up with your ex-husband or not.

160
00:20:47,430 --> 00:20:48,430
What is it?

161
00:20:49,310 --> 00:20:50,310
What?

162
00:20:50,710 --> 00:20:54,670
So I decided to play the role of my newly married partner.
That's it.

163
00:21:00,030 --> 00:21:03,770
I think this is a very important point.

164
00:21:03,770 --> 00:21:21,210
pa

165
00:21:21,210 --> 00:21:27,190
Sorry, I can't go to work.
Did it happen?

166
00:21:29,210 --> 00:21:33,590
I called my dad over because I wanted to eat ice cream.
No, no, I want to eat ice cream, so I'm talking about my dad.

167
00:21:33,590 --> 00:21:40,190
I called you out. Don't lie, Daddy.

168
00:21:40,190 --> 00:21:41,610
Did you find someone you like?

169
00:21:42,830 --> 00:21:49,370
People like that can't do it. It's not possible because of anxious parents.
There is no such thing as from

170
00:21:49,370 --> 00:21:56,270
However, my dad has been looking really nice lately, so I'm a girl.
You're the one who has to cross.

171
00:21:59,980 --> 00:22:04,940
Mama, it seems like there is someone who likes you.

172
00:22:04,940 --> 00:22:07,780
Should I avoid it for a while?

173
00:22:08,800 --> 00:22:15,660
No, that's good, isn't it?

174
00:22:15,660 --> 00:22:22,000
I feel like I'm going to like it now that I like my mom.
No.

175
00:22:22,000 --> 00:22:28,300
Yes, good, it's still here.

176
00:22:30,030 --> 00:22:35,610
Sorry, I can't be present for the photo shoot.
I also tried it, so what?

177
00:22:36,410 --> 00:22:43,210
Did you know that I was with my daughter?

178
00:22:44,390 --> 00:22:50,990
My daughter always calls Natsume's cell phone.
person woman

179
00:22:50,990 --> 00:22:55,550
This is the second time I've taken my hat off during that time, right?

180
00:22:56,930 --> 00:22:59,130
What do you think your daughter is going to see?

181
00:23:00,270 --> 00:23:02,070
I guess I found someone I like.

182
00:23:40,560 --> 00:23:46,620
Yes Good evening Kaoru What's up?

183
00:23:47,680 --> 00:23:48,680
Has it healed beautifully?

184
00:23:49,600 --> 00:23:55,460
Well, I guess it's okay. Please, please, can I come in?

185
00:23:56,380 --> 00:24:03,260
Well then, I'll bother you. I didn't expect you to come.
I bought this for Kaoru-chan.

186
00:24:03,260 --> 00:24:05,820
Hello, this is Marshall.

187
00:24:20,910 --> 00:24:21,910
How?

188
00:24:22,110 --> 00:24:23,630
Oh, aren't you home yet?

189
00:24:24,470 --> 00:24:31,090
I haven't come home yet. It feels like family.
Isn't it? That's the only thing I can say, so come on.

190
00:24:31,750 --> 00:24:36,150
That's my room. Look, look, okay?

191
00:24:37,230 --> 00:24:38,230
Ah,

192
00:24:39,010 --> 00:24:45,850
I'm coming from your apartment. No, actually.
It's wide because there aren't any enemies yet.

193
00:24:45,850 --> 00:24:47,510
Is it okay to have a lunch?

194
00:25:07,690 --> 00:25:13,010
Ryo-chan, I did something like a stamp.

195
00:25:13,810 --> 00:25:20,790
How many summers did I spend three weeks studying English?

196
00:25:20,790 --> 00:25:27,370
- I decided to go to Stralia for three weeks.
Stralia that

197
00:25:27,370 --> 00:25:33,910
The rights of the nation as a nation are bound to be resolved this year.
I thought it was very classy.

198
00:25:37,550 --> 00:25:44,510
What should I ask both of you if you're drinking that much?
too

199
00:25:44,510 --> 00:25:51,470
Did you just decide on your own? This is what I'll do after the tour.
I know what you want to be, that's why

200
00:25:51,470 --> 00:25:55,390
I guess it was decided by my face.

201
00:25:55,390 --> 00:26:02,390
Roll up

202
00:26:02,390 --> 00:26:04,890
It must remain odor-free for about 3 weeks.

203
00:26:06,220 --> 00:26:13,100
From now on, I think there will be times when I can't meet you even if I want to.
It's like the usual Ryo-chan

204
00:26:13,100 --> 00:26:19,840
I don't think so. I don't think so.
He kept telling me that he wanted to be with me, so let's get married.

205
00:26:19,840 --> 00:26:25,800
Because of that, no, that's right, but no, I think so.

206
00:26:25,800 --> 00:26:30,880
Marriage is tough.

207
00:26:30,880 --> 00:26:34,880
I've recently come to think that

208
00:26:38,220 --> 00:26:45,000
Ryo-chan has become more feminine, but...

209
00:26:45,120 --> 00:26:48,540
I will definitely marry Kaori-chan.

210
00:26:48,540 --> 00:27:01,880
How?

211
00:27:01,880 --> 00:27:02,880
too

212
00:27:17,840 --> 00:27:24,340
This is where the story of me splitting the 8 million yen comes from.
That's why I said it was strange, right?

213
00:27:24,340 --> 00:27:30,780
Instead of her coming out, Natsume-san pulled her away.
Please take it out. I'm sorry.

214
00:27:30,780 --> 00:27:37,640
I'm that person's older sister, so it's okay to lie.

215
00:27:37,640 --> 00:27:44,580
It seems like that misunderstanding has been cleared up, yes, but from now on...
How?

216
00:27:44,580 --> 00:27:51,220
Is there anything going on in this apartment?
You can go there and get it.

217
00:27:51,220 --> 00:27:57,800
If you are a working woman, you probably understand, but I work very hard.
I saved up all my money and gave it to you.

218
00:27:57,800 --> 00:28:04,720
It's not money that you borrow from your parents like he did.
It's better to keep it

219
00:28:04,720 --> 00:28:11,720
This is my girlfriend's Kaoru. Hello, nice to meet you, Masumi.
san's boyfriend

220
00:28:11,720 --> 00:28:15,240
Mr. Natsume-san, no, it's not like that yet.

221
00:28:16,190 --> 00:28:23,150
It's an honor for me to be introduced like that, Kanagawa.
Born in Yamato City, Prefecture After graduating from high school

222
00:28:23,150 --> 00:28:29,170
I got a part-time job working as an elevator girl, but my hands are pretty.
A hand model of a jewel fair from the prefectural association for beauty.

223
00:28:29,170 --> 00:28:32,650
The reason I was asked to do this was because I had a lot of hands and feet.
Ru and

224
00:28:46,120 --> 00:28:53,060
Hey, I tried my best to do all the homework.

225
00:28:53,060 --> 00:28:55,000
Yeah, but what?

226
00:28:57,460 --> 00:29:04,420
I feel like I didn't hear the most important thing.
But what?

227
00:29:04,420 --> 00:29:05,420
What?

228
00:29:08,620 --> 00:29:15,040
Why did you break up with your ex-husband?

229
00:29:20,360 --> 00:29:27,360
I want to tell you that I have to talk to you about such things.
I know it's not, but it's usually the best opponent.

230
00:29:27,360 --> 00:29:30,540
Why don't you talk to me about why you broke up?

231
00:29:30,540 --> 00:29:37,500
I'm fine with that, though.

232
00:29:37,500 --> 00:29:41,640
Even though Tsuneko failed the exam because of that.

233
00:29:55,210 --> 00:30:02,190
Please protect me for what you didn't protect me.

234
00:30:02,190 --> 00:30:07,830
What about that?

235
00:30:07,830 --> 00:30:14,770
Before we knew it, we became a married couple who didn't talk about anything.

236
00:30:14,770 --> 00:30:19,430
There were no more fights.

237
00:30:24,650 --> 00:30:27,850
Why did you stop talking?

238
00:30:27,850 --> 00:30:32,210
What

239
00:30:32,210 --> 00:30:36,650
Te darou

240
00:30:36,650 --> 00:30:43,430
It was impossible to repair when it happened.

241
00:31:03,660 --> 00:31:10,480
Until someone comes along who can protect that child, I will
protect that child

242
00:31:10,480 --> 00:31:13,040
Didn't you have protection?

243
00:31:14,940 --> 00:31:18,780
Couldn't you protect me?

244
00:31:37,480 --> 00:31:38,940
Are you ready? Hmm!

245
00:31:39,320 --> 00:31:40,780
Well then, finally rehearsal!

246
00:31:42,960 --> 00:31:49,940
Really, if Kana-chan and Ken-chan were to meet each other, Daddy
It has become exactly like that.

247
00:31:49,940 --> 00:31:53,480
Right. Tsuneko-san is so happy. Even that much.

248
00:31:54,180 --> 00:31:58,660
Hey, why don't you live in this house with Tsuneko again?

249
00:31:59,060 --> 00:32:00,200
If mom is with me too.

250
00:32:01,360 --> 00:32:03,900
There you go. If mom is with me too.

251
00:32:10,000 --> 00:32:16,880
Which one do you like better than your new dad?
I like it.

252
00:32:16,880 --> 00:32:23,820
I absolutely, absolutely, absolutely don't want to be with my mom.
From then on, I will definitely be my real daddy.

253
00:32:23,820 --> 00:32:30,660
You can't say that you like me better, Mom.
I'm sure it's okay, Mom.

254
00:32:30,660 --> 00:32:37,080
I won't do it because I won't betray you, right?

255
00:32:37,080 --> 00:32:38,460
Hey, just a little bit

256
00:32:39,300 --> 00:32:45,640
Which tie should I choose? It's the one I chose yesterday.
No matter how you think about it, this is strange.

257
00:32:45,640 --> 00:32:48,960
When is the Jewelry Juno proposal?

258
00:32:49,180 --> 00:32:53,560
Please do this on the day you sign the contract for this apartment.
Right, what are your hobbies, Mom?

259
00:32:53,760 --> 00:32:57,420
It's too bad, it's just a joke that I'll never pick up.

260
00:33:15,880 --> 00:33:22,640
Thank you very much for coming.

261
00:33:22,640 --> 00:33:29,500
It's been a long time since I've been in the middle of a long time.
Come on

262
00:33:29,500 --> 00:33:36,340
I can greet you properly even though my mom doesn't tell me.
He really passed away.

263
00:33:36,340 --> 00:33:43,280
Just like that, let me give you that incense.
Stagger

264
00:33:43,280 --> 00:33:44,700
Is it true? Well

265
00:33:45,580 --> 00:33:52,500
I'm so happy. Well, at least it's just the kids.
Please come and talk to me.

266
00:33:52,500 --> 00:33:59,000
Follow Nutsuneko-chan and you'll beat the stone.

267
00:33:59,000 --> 00:34:04,360
I won't lose even with things like this, so I'll never lose.

268
00:34:04,720 --> 00:34:11,560
Is there anything you can do to be with your children? Dad, I'm happy.

269
00:34:13,710 --> 00:34:20,670
Tsuneko-san is happy too.

270
00:34:20,670 --> 00:34:26,370
Kana-chan and Tsuneko-san live together here.
No?

271
00:34:27,090 --> 00:34:30,929
Ken-chan and I are all getting along well, right?

272
00:34:31,489 --> 00:34:38,489
If mom is with me, if mom is with me, then oh, mom said.
Are you with your new dad?

273
00:34:39,090 --> 00:34:46,080
If mom and new dad are together, mom and new dad will be together.
If we're together, we'll have a new dad.

274
00:34:46,080 --> 00:34:52,260
Do you like it? Do you like it? Which one do you like, your real dad?

275
00:34:52,560 --> 00:34:55,000
I like it as much as I like it as much as I like it as much as I like it as much as I do.

276
00:34:55,000 --> 00:35:02,060
summer

277
00:35:02,060 --> 00:35:08,020
Natsumi and I have known each other since when?
Did you get it?

278
00:35:09,480 --> 00:35:15,950
We met two years ago at a jewelry shoot.
I did. If you do that, will you break up with me soon?

279
00:35:16,510 --> 00:35:17,510
Yeah.

280
00:35:18,090 --> 00:35:23,390
We met two years ago, but we are now officially dating.
I started it about half a year ago.

281
00:35:24,290 --> 00:35:25,290
yes.

282
00:35:27,390 --> 00:35:31,730
Then, he bought that apartment because he was going to marry Masumi-san.
To?

283
00:35:32,490 --> 00:35:33,490
Yeah.

284
00:35:33,950 --> 00:35:38,670
That was the day I signed the contract for that apartment, shame on me.
I received a proposal from them.

285
00:35:39,790 --> 00:35:46,620
Ah. Let's go to Natsume

286
00:35:46,620 --> 00:35:53,240
Do you like children? I love them very much.We had a class the other day too.
I went to participate already.

287
00:35:53,240 --> 00:35:57,280
I wonder if that's even possible

288
00:35:57,280 --> 00:36:04,080
What was your favorite subject?

289
00:36:05,100 --> 00:36:08,880
Kana-chan is good at Japanese. Ten-chan is good at Japanese.

290
00:36:11,240 --> 00:36:18,060
3 minutes You really know a lot about children.
What

291
00:36:18,060 --> 00:36:24,340
But please listen to me.

292
00:36:24,360 --> 00:36:28,100
I have something that I would like to come over to Natsume Cha and discuss with you.

293
00:36:28,100 --> 00:36:34,720
It has cat eyes.

294
00:36:34,720 --> 00:36:37,580
It's about this size though.

295
00:36:38,360 --> 00:36:43,800
Is there a pedestal with a good design?

296
00:36:44,700 --> 00:36:50,660
Nekome, Nekome, Nekome

297
00:36:50,660 --> 00:36:56,940
Oh, it's Natsume.

298
00:37:09,610 --> 00:37:16,610
Sorry for the inconvenience. Please take care. Goodbye.
Then I can't believe I'm being forced to stay behind.

299
00:37:16,610 --> 00:37:23,550
It's not planned, but I'll have to stop talking about it anytime soon.
Ma, it's like this already

300
00:37:23,550 --> 00:37:29,410
Natsume-san, you should leave your luck in your hands.

301
00:37:29,410 --> 00:37:36,330
I am very much in favor of you and Masumi-san getting married.

302
00:37:36,330 --> 00:37:37,330
Na no yo

303
00:37:42,700 --> 00:37:48,300
After all, building a new home is just the two of you.
I think it would be better if

304
00:37:48,560 --> 00:37:54,480
But I'll take care of my child, so I'll do my best.

305
00:37:54,480 --> 00:38:01,480
Well, you're not that tall.

306
00:38:01,480 --> 00:38:08,480
You're young, so I think you can make a lot of things.
Wow, I should protect it.

307
00:38:08,480 --> 00:38:09,480
things

308
00:38:12,520 --> 00:38:19,360
All I have to protect is this house on Arishima.

309
00:38:19,360 --> 00:38:26,360
Children, those who inherit the blood of Arishima.

310
00:38:26,360 --> 00:38:32,840
please return it please

311
00:38:32,840 --> 00:38:39,100
Please give it back to me, children.

312
00:38:47,779 --> 00:38:53,360
Is Haruka already asleep? No, actually, it's not a phone call.
I really wanted to meet and talk with you, but...

313
00:38:53,360 --> 00:39:00,360
Haruka, please tell me something that's bothering you.

314
00:39:00,360 --> 00:39:06,560
Even if I found someone I like, that doesn't mean I found someone I like.
I know it doesn't matter what you mean.

315
00:39:06,560 --> 00:39:13,460
It's just that Haruka is mom.

316
00:39:13,460 --> 00:39:16,940
I don't have the confidence to fall in love with the person I fell in love with.

317
00:39:57,000 --> 00:39:58,000
What?

318
00:39:59,140 --> 00:40:00,560
Just make up your mind.

319
00:40:02,760 --> 00:40:04,320
What did Tsuneko-san say?

320
00:40:08,380 --> 00:40:12,360
Didn't you say something?

321
00:40:15,360 --> 00:40:22,080
You are still young and don't have the financial strength to raise your children.
It's very difficult.

322
00:40:23,410 --> 00:40:29,050
That's why I was told that I would take her in and raise her.
Let's do it

323
00:40:29,050 --> 00:40:33,750
my

324
00:40:33,750 --> 00:40:38,850
Father, father, eh?

325
00:40:41,070 --> 00:40:48,070
my father tsuneko

326
00:40:48,070 --> 00:40:51,610
I'm about the same age as you, but I'm 63 now.

327
00:40:54,370 --> 00:40:58,850
I went to a store in Nagano to find a woman younger than my own daughter.
I started dating people.

328
00:40:58,850 --> 00:41:05,750
Why, I suddenly thought it tasted the worst.

329
00:41:05,750 --> 00:41:12,710
I was wondering how it tasted, but today Tsumeko-san

330
00:41:12,710 --> 00:41:19,490
After listening to your story, I wonder if my father is happy.

331
00:41:19,490 --> 00:41:21,690
That's what I thought.

332
00:41:25,480 --> 00:41:32,460
What are you going to do? After all, bring the children who will be the successors.
I was told

333
00:41:32,460 --> 00:41:39,260
I'm sure you told me that your children are safe.
I won't give it to you

334
00:41:39,260 --> 00:41:44,180
I didn't say it.

335
00:41:44,980 --> 00:41:51,980
I couldn't say anything. Which taste do you and I have?
There's no way

336
00:41:57,419 --> 00:42:04,340
Tsuneko-san, I really feel lonely.

337
00:42:04,340 --> 00:42:10,200
Even though I know everything about it, I'm a masumi.

338
00:42:10,200 --> 00:42:14,500
I wonder if it's okay?

339
00:42:14,500 --> 00:42:21,040
sleep

340
00:42:21,040 --> 00:42:24,060
Good night

341
00:42:59,480 --> 00:43:06,060
I want to see it too.

342
00:43:35,080 --> 00:43:39,100
What a tiny human being.

343
00:43:39,100 --> 00:43:46,100
There are many things that can be done without it.

344
00:43:46,100 --> 00:43:51,100
After all, it's hard.

345
00:43:51,100 --> 00:43:57,660
There's no way I'll be able to see through this lie.

346
00:43:57,660 --> 00:44:04,280
my father

347
00:44:06,730 --> 00:44:12,630
Tsuneko is also trying to protect something important.

348
00:44:12,630 --> 00:44:17,930
What we are doing is

349
00:44:17,930 --> 00:44:20,690
What is it?

350
00:44:20,690 --> 00:44:27,130
Can I watch it again?

351
00:44:30,570 --> 00:44:31,570
Please

352
00:44:38,110 --> 00:44:44,070
Hey, this is my hobby.

353
00:44:44,070 --> 00:44:46,870
What do you think?

354
00:44:46,870 --> 00:44:53,730
I want to say it's bad.

355
00:44:53,730 --> 00:44:54,730
However,

356
00:45:08,300 --> 00:45:14,120
It's okay.

357
00:45:14,120 --> 00:45:20,500
I need to have a good front.

358
00:45:20,500 --> 00:45:24,960
It doesn't matter if you don't

359
00:45:24,960 --> 00:45:31,900
Only dirty shirts

360
00:45:31,900 --> 00:45:35,580
It only increases

361
00:45:39,560 --> 00:45:41,340
Thank you for watching.

