1
00:00:06,040 --> 00:00:10,100
Translation and adaptation: dimghro
The Promise of A Life team @Viki.com

2
00:00:25,300 --> 00:00:30,100
 �Dust and Light� - Fan Kai Jie

3
00:00:30,300 --> 00:00:36,000
Alone in the middle of the turbulent journey
of life, I go on with courage</i>

4
00:00:36,200 --> 00:00:41,800
<i>Wind and rain appear with endless sand,
The trials of the world try my courage

5
00:00:42,000 --> 00:00:47,300
Through trials and tribulations,
looking for the light of hope</i>

6
00:00:47,500 --> 00:00:51,000
<i>I will embrace the challenges, for
that life is constantly changing

7
00:00:51,200 --> 00:00:54,700
<i>A journey through the wilderness of time</i>

8
00:00:54,900 --> 00:01:00,500
Fearlessness becomes my armor,
growing through pain</i>

9
00:01:00,700 --> 00:01:07,700
<i>Passing through the darkness, shining
strong, without ever letting myself down</i>

10
00:01:08,300 --> 00:01:14,100
Guarding my inner spark,
Strengthening it until it shines</i>

11
00:01:14,300 --> 00:01:17,375
<i>The precious memories that
I keep them forever

12
00:01:17,575 --> 00:01:20,300
I wander through
life's many challenges

13
00:01:20,500 --> 00:01:23,600
<i>I will fight with passion
And I will love with passion</i>

14
00:01:23,800 --> 00:01:26,100
<i>I will remain faithful to my convictions</i>

15
00:01:26,300 --> 00:01:32,100
I will smile through life's trials,
I will bring respect to those who deserve it

16
00:01:32,300 --> 00:01:36,900
<i>LOVE AND SWORD</i>

17
00:01:37,100 --> 00:01:41,400
[Adapted from the novel by Shen Cang Mei,
 �Sleeping Beside Yan Shao�]

18
00:01:41,600 --> 00:01:44,000
~ <i>Episode 19</i> ~

19
00:01:45,910 --> 00:01:50,250
I risked my life to save you
And you still don't trust me?

20
00:01:50,450 --> 00:01:54,400
Now it's just the two of us here
second gentlemen��.

21
00:01:54,600 --> 00:01:59,600
If you want me to believe you, tell the truth.

22
00:02:05,340 --> 00:02:07,950
I was captured by Shen Zui Tian.

23
00:02:08,150 --> 00:02:11,230
Since then I have been trying to deal with it.

24
00:02:11,430 --> 00:02:14,300
He would never harm Yuchi Manor.

25
00:02:14,500 --> 00:02:17,430
I didn't want to hurt anyone either.

26
00:02:19,500 --> 00:02:24,000
be that as it may,
And thank you for saving me.

27
00:02:25,900 --> 00:02:30,600
Then... Then, may
do you think i'm a bad person?

28
00:02:31,900 --> 00:02:33,900
Do you still trust me?

29
00:02:34,100 --> 00:02:39,600
If you want to be a good person... you wouldn't
it should matter if I believe you or not.

30
00:02:39,800 --> 00:02:42,400
A good person is pure
and simply a good person.

31
00:02:44,110 --> 00:02:45,820
Yan Shao.

32
00:02:46,600 --> 00:02:48,000
i know

33
00:02:48,200 --> 00:02:51,000
No matter what he does,
you would never believe me.

34
00:02:51,200 --> 00:02:53,500
But I don't regret anything.

35
00:02:54,320 --> 00:03:00,930
If I had to choose again...
to make the same decision.

36
00:03:01,800 --> 00:03:05,400
in this way
to matter a little more to you.

37
00:03:05,600 --> 00:03:09,700
Now, only the two of us are left here.

38
00:03:09,900 --> 00:03:12,600
You will not leave me.

39
00:03:16,310 --> 00:03:18,250
Yan Shao!

40
00:03:24,700 --> 00:03:29,100
Brother Shao Ci. We go through
this passage for a long time, isn't it?

41
00:03:29,300 --> 00:03:31,200
I don't know either.

42
00:03:31,400 --> 00:03:35,700
- Where are Sister Rong and Xiao Feng?
- We are here. We are right here.

43
00:03:38,100 --> 00:03:40,100
It's so dark and cold here.

44
00:03:40,300 --> 00:03:43,500
If we don't find the way out, what do we do?

45
00:03:45,200 --> 00:03:47,800
There is a current in that direction.
Let's go there.

46
00:03:48,000 --> 00:03:49,500
Good.

47
00:03:57,470 --> 00:03:59,250
It's light!

48
00:04:02,810 --> 00:04:04,810
Quick, let's go!

49
00:04:07,710 --> 00:04:09,380
Xiao Feng.

50
00:04:26,500 --> 00:04:29,500
What is this place?

51
00:04:31,800 --> 00:04:36,100
The body is the source of suffering,
I am burdened with sin.

52
00:04:36,300 --> 00:04:41,300
Life is fleeting. Only
In nirvana there is peace.

53
00:04:41,500 --> 00:04:46,000
All things are transient.
All orders are selfless.

54
00:04:46,200 --> 00:04:50,700
Silence is nothingness.
Detach yourself from all desires.

55
00:04:52,500 --> 00:04:54,600
Who exactly are you?

56
00:04:56,800 --> 00:05:00,058
Sir, Jin Bu Yao sent us here.

57
00:05:00,258 --> 00:05:03,600
That means you have to
to be one of us.

58
00:05:03,800 --> 00:05:07,600
where are we going
Please show us a way out.

59
00:05:12,100 --> 00:05:17,050
I want the most precious thing
from your life.

60
00:05:23,400 --> 00:05:27,600
Heroes value these things
more than your own life��.

61
00:05:27,800 --> 00:05:31,400
However, in the end
they all reach me.

62
00:05:31,600 --> 00:05:36,800
You want to exchange your treasures
on life�� ? The choice is yours.

63
00:05:37,000 --> 00:05:40,900
Hey! Why do you take so much from the living,
how much from the dead?

64
00:05:44,400 --> 00:05:47,100
This is a talisman for
longevity that my mother gave me.

65
00:05:47,300 --> 00:05:51,200
I will change it for my life.
She wouldn't blame me.

66
00:05:53,500 --> 00:05:55,300
you fool
your mother gave him the talisman

67
00:05:55,500 --> 00:05:57,600
that because
he wanted you to have a long life.

68
00:05:57,800 --> 00:06:01,000
Okay, I'll take it.

69
00:06:10,740 --> 00:06:14,540
This hairpin was mine
given by someone very dear.

70
00:06:14,740 --> 00:06:17,280
I always carried it with me.

71
00:06:19,640 --> 00:06:21,940
It really looks like a treasure.

72
00:06:22,140 --> 00:06:24,828
But, although the recipient
And appreciate, the one who

73
00:06:25,028 --> 00:06:27,780
maybe he wanted it or not
had the same intention.

74
00:06:27,980 --> 00:06:29,910
Leave him.

75
00:06:33,700 --> 00:06:35,519
The sword inherited by the young man
lord of Yuchi Manor

76
00:06:35,719 --> 00:06:37,500
must be an object
of great value, isn't it?

77
00:06:37,700 --> 00:06:39,500
Of course.

78
00:06:45,075 --> 00:06:46,871
Cloudcutter Sword.

79
00:06:47,740 --> 00:06:49,566
You are not honest.

80
00:06:49,766 --> 00:06:52,370
It is the sword of the best swordsman
from the Yuchi Mansion. Isn't it "meaningful"?

81
00:06:52,570 --> 00:06:58,100
For others, maybe.
But for her, not necessarily.

82
00:07:06,600 --> 00:07:10,100
Even when some are on
last breath, still not giving up on it.

83
00:07:10,300 --> 00:07:14,600
It must be true
more precious than life itself.

84
00:07:18,570 --> 00:07:23,500
There is no need. Since you're not her
we have nothing to do with each other.

85
00:07:23,700 --> 00:07:25,877
Once you reach Mount Moye,
take care of yourself.

86
00:07:26,077 --> 00:07:28,400
The world is vast.
Let's not meet again.

87
00:07:32,300 --> 00:07:34,400
It's just a broken whistle.

88
00:07:34,600 --> 00:07:37,200
So it's a bone whistle.

89
00:07:37,400 --> 00:07:41,600
What?
Was it a gift from a loved one?

90
00:07:44,300 --> 00:07:46,400
Bring us a carriage.

91
00:07:48,400 --> 00:07:50,700
The most important thing
for you it is no longer with you.

92
00:07:50,900 --> 00:07:53,500
You already lost it.

93
00:07:55,200 --> 00:07:59,700
Take your things.
I'm going to bring you a carriage.

94
00:07:59,900 --> 00:08:03,300
Travel expenses
have already been paid.

95
00:08:16,340 --> 00:08:17,880
Thank you.

96
00:08:31,200 --> 00:08:33,600
Yan Shao left him this medicine.

97
00:08:33,800 --> 00:08:38,000
where is it
Why didn't he give it to me himself?

98
00:08:38,200 --> 00:08:40,700
Don't push your luck.

99
00:08:40,900 --> 00:08:44,800
And risk your life for one
simply heretical. Is it worth it?

100
00:08:45,000 --> 00:08:47,153
Even if I die here
In the Merciless Hall, no one

101
00:08:47,353 --> 00:08:49,400
not of this world
he will cry for me.

102
00:09:01,400 --> 00:09:04,600
Too many lives have been lost
already in Sala Nemiloas.

103
00:09:04,800 --> 00:09:07,000
There is no need for another one.

104
00:09:07,200 --> 00:09:09,100
You still have a family.

105
00:09:09,300 --> 00:09:10,600
A family?

106
00:09:10,800 --> 00:09:15,600
Rong Shu Kuang is the real gentleman
of Yuchi Manor. Then what am I?

107
00:09:15,800 --> 00:09:18,650
As long as Rong
Shu Kuang exists alongside

108
00:09:18,850 --> 00:09:21,700
of me in this world
I will be left.

109
00:09:21,900 --> 00:09:25,200
- Why do you hate her so much?
- Since I was a child,

110
00:09:25,400 --> 00:09:27,918
I always wanted to be
as Rong Shu Kuang,

111
00:09:28,118 --> 00:09:30,700
to live freely
in the world of martial arts.

112
00:09:30,900 --> 00:09:32,970
But I never had that chance.

113
00:09:33,170 --> 00:09:37,750
All I could do was watch her
He took everything that should have been mine.

114
00:09:42,130 --> 00:09:47,500
From the moment we met,
you suspected me of conspiring against her.

115
00:09:47,700 --> 00:09:49,560
- Isn't it?
- Yes.

116
00:09:49,760 --> 00:09:53,450
Yan Shao, I was willing
even risk my life for you.

117
00:09:53,650 --> 00:09:57,350
Do you really feel nothing for me?

118
00:10:02,200 --> 00:10:05,900
Good. Now I understand.

119
00:10:09,600 --> 00:10:12,800
if you hate me so much
why don't you let me die?

120
00:10:13,000 --> 00:10:16,200
To die is the most
easiest thing in the world.

121
00:10:17,100 --> 00:10:18,700
Living is much harder.

122
00:10:18,900 --> 00:10:21,400
Even now...

123
00:10:21,600 --> 00:10:24,262
You still think I made it up
with the Valea Stafiilor Sect

124
00:10:24,462 --> 00:10:26,600
And that I betrayed
Yuchi mansion, isn't it?

125
00:10:26,800 --> 00:10:29,922
I think you used Shen Zui
Tian and of the Valea Stafiilor Sect for

126
00:10:30,122 --> 00:10:33,200
to defeat the Five Great Sects,
so that you can claim your treasure.

127
00:10:33,400 --> 00:10:35,600
To make the Yuchi Mansion s� 
reign over the martial world.

128
00:10:35,800 --> 00:10:38,700
in my father's eyes
and my brother's,

129
00:10:39,500 --> 00:10:42,600
I was always just
useless nonsense.

130
00:10:42,800 --> 00:10:45,200
That's why I wanted to
to prove my worth.

131
00:10:45,400 --> 00:10:48,200
I wanted to show them that I can
I am making a name for myself in the martial world.

132
00:10:48,400 --> 00:10:50,809
But whatever you do,
you should not treat

133
00:10:51,009 --> 00:10:53,600
human lives as well
such as worthless.

134
00:10:53,800 --> 00:10:58,300
Lin Wan Ci.
You have to read yourself.

135
00:11:00,100 --> 00:11:02,800
And how do I do that?

136
00:11:05,230 --> 00:11:07,310
How about this?

137
00:11:08,100 --> 00:11:09,600
But you will be disappointed.

138
00:11:09,800 --> 00:11:15,000
His Scarlet Lotus Heart Poison
Rong Shu Kuang has already been 'removed'.

139
00:11:28,900 --> 00:11:32,493
Yan Shao. Let me prepare them
any ice water?

140
00:11:32,693 --> 00:11:33,600
There is no need.

141
00:11:33,800 --> 00:11:36,800
The blood gathers,
the red lotus blooms.

142
00:11:37,000 --> 00:11:39,300
Ice water�� won't help anymore.

143
00:11:50,600 --> 00:11:55,200
Stafia Masc agreed to
prepare such a carriage, simply?

144
00:11:55,400 --> 00:11:58,800
What are Yan Shao and Wan Ci doing now?

145
00:11:59,000 --> 00:12:03,200
Wan Ci was injured because of his fault
Yan Shao. He will certainly not leave her.

146
00:12:03,400 --> 00:12:08,500
He always has his plans.
He will take care of Wan Ci.

147
00:12:13,300 --> 00:12:17,200
Sister Rong,
if you are angry, say it.

148
00:12:17,400 --> 00:12:19,700
You don't have everything in you.

149
00:12:21,000 --> 00:12:22,236
I'm already over it.

150
00:12:22,436 --> 00:12:24,700
The eagle bone whistle
it was Yan Shao's.

151
00:12:24,900 --> 00:12:27,164
You were willing to give up
to the Cloudcutter Sword,

152
00:12:27,364 --> 00:12:29,400
but you couldn't
break away from that whistle.

153
00:12:29,600 --> 00:12:32,200
And you call this forgetting?

154
00:12:34,300 --> 00:12:36,400
What if I forget now?

155
00:12:36,600 --> 00:12:38,700
And if he doesn't give up?

156
00:12:38,900 --> 00:12:42,700
If then he would have died in the desert

157
00:12:42,900 --> 00:12:47,800
And he wouldn't have come to save me,
I would not have had this pain today.

158
00:12:48,000 --> 00:12:52,200
Yan Shao sacrificed a lot
to save you.

159
00:12:53,600 --> 00:12:55,000
what did you say

160
00:12:55,200 --> 00:12:58,100
I don't want you to live in pain.

161
00:12:58,300 --> 00:13:02,600
Whatever happens,
I will always take care of you.

162
00:13:05,200 --> 00:13:09,400
Gu Long once said
that life has two purposes.

163
00:13:09,600 --> 00:13:15,100
One is to burn, and the other
is to watch others burn.

164
00:13:15,880 --> 00:13:17,650
Which one do you choose?

165
00:13:17,850 --> 00:13:21,700
I will burn, so you can
you don't have to.

166
00:13:22,800 --> 00:13:28,300
No one can protect someone else
forever. I will protect myself.

167
00:13:40,300 --> 00:13:42,131
good people,
mountains and rivers are boundless.

168
00:13:42,331 --> 00:13:45,000
Take care on your journey.

169
00:13:46,880 --> 00:13:48,430
Let's go.

170
00:13:55,377 --> 00:13:56,970
Get in the carriage.

171
00:14:13,820 --> 00:14:15,871
Where is Jiang Ru Hai?

172
00:14:18,800 --> 00:14:24,000
He is always the first to run.
No wonder Hua Qi said…

173
00:14:36,900 --> 00:14:43,200
One day, I will have my revenge.

174
00:14:43,400 --> 00:14:48,900
Everything belonging to the Shen family,
I will take it back!

175
00:14:59,280 --> 00:15:00,880
Stop.

176
00:15:16,270 --> 00:15:18,500
Your older sister believes
that you stayed out too long.

177
00:15:18,700 --> 00:15:21,200
All you did was cause trouble.
He sent me to bring you home.

178
00:15:21,400 --> 00:15:22,720
Jiang Ru Hai.

179
00:15:22,920 --> 00:15:26,500
You have barely escaped from the Merciless Hall
now you come to wreak havoc on the Tang family?

180
00:15:26,700 --> 00:15:29,100
The first lord of the Tang family
just took my advice.

181
00:15:29,300 --> 00:15:31,274
She makes a strategic decision.
And first, Mr

182
00:15:31,474 --> 00:15:33,400
Rong must return
in the Tang family.

183
00:15:33,600 --> 00:15:35,300
Take it.

184
00:16:05,800 --> 00:16:07,430
Stop!

185
00:16:11,900 --> 00:16:13,412
He really means it
the Tang chieftain to help

186
00:16:13,612 --> 00:16:15,500
criminals and to betray
the six Great Sects?

187
00:16:15,700 --> 00:16:18,700
- I have my reasons.
- Sister, what are you thinking?

188
00:16:18,900 --> 00:16:19,046
Shut up!

189
00:16:19,246 --> 00:16:22,800
Jiang Ru Hai cannot distinguish
good for evil does harm to the innocent.

190
00:16:23,000 --> 00:16:25,581
You really intend to have
Blind trust in him?

191
00:16:25,781 --> 00:16:26,410
Fools!

192
00:16:26,610 --> 00:16:31,270
Chan Yi, all I did was
for you You have confidence in me.

193
00:16:32,370 --> 00:16:35,800
good or bad
Jiang Ru Hai is my man.

194
00:16:36,000 --> 00:16:38,578
If any of you
dare to harm them,

195
00:16:38,778 --> 00:16:41,500
I will worry about dying
all together with him.

196
00:16:42,910 --> 00:16:46,948
13th, if you refuse to return,
you will no longer be part of the Tang family.

197
00:16:47,148 --> 00:16:50,604
Sister, you have been blinded.
You can no longer distinguish good from evil!

198
00:16:50,804 --> 00:16:54,490
Captain Tang,
let me give him some advice.

199
00:16:54,690 --> 00:17:01,690
As long as he can walk,
will continue to cause trouble.

200
00:17:01,970 --> 00:17:05,816
If you don't break them
your legs and don't close it,

201
00:17:06,016 --> 00:17:09,970
it is not and never will be
with true devotion.

202
00:17:16,740 --> 00:17:18,350
Let's go.

203
00:17:30,300 --> 00:17:36,400
That... Okay.

204
00:17:40,780 --> 00:17:43,010
- Resist.
- Thank you.

205
00:17:45,590 --> 00:17:48,600
It wasn't supposed to happen so quickly.

206
00:17:48,800 --> 00:17:51,404
But because you used
my revival acupuncture,

207
00:17:51,604 --> 00:17:54,600
your blood circulation has accelerated.

208
00:17:54,800 --> 00:17:58,150
- This...
- I can't last much longer.

209
00:17:58,350 --> 00:18:00,050
i know

210
00:18:15,970 --> 00:18:18,750
I sealed several points
of acupuncture.

211
00:18:18,950 --> 00:18:23,200
Don't force yourself.
That way you will last a little longer.

212
00:18:23,400 --> 00:18:27,200
Thank you.
What are your plans from here, senior?

213
00:18:27,400 --> 00:18:31,300
Now that Jin Bu Yao is dead,
someone has to stay here.

214
00:18:31,500 --> 00:18:34,773
To take care of those in need.

215
00:18:34,973 --> 00:18:38,170
I will stay here and I will live or
I will die with them.

216
00:18:38,370 --> 00:18:42,700
The people of Yuchi Manor
I'm on my way here.

217
00:18:43,770 --> 00:18:46,630
I came to say goodbye, senior.

218
00:18:47,490 --> 00:18:49,080
Take care of yourself.

219
00:18:52,130 --> 00:18:53,700
Take care of yourself.

220
00:18:55,760 --> 00:18:59,830
I want you to live well.

221
00:19:06,870 --> 00:19:08,730
I don't understand.

222
00:19:12,170 --> 00:19:14,260
Take care, senior.

223
00:19:19,500 --> 00:19:22,200
- Yan Shao. Yan Shao!
- Second gentlemen�� Lin!

224
00:19:22,400 --> 00:19:25,200
Yan Shao! Yan Shao, you can't leave!

225
00:19:25,400 --> 00:19:28,100
- Yan Shao!
- Second gentlemen�� Lin!

226
00:19:28,300 --> 00:19:29,257
Second gentlemen�� Lin!

227
00:19:29,457 --> 00:19:32,400
He promised me that he wouldn't
leave again. He can't leave!

228
00:19:32,600 --> 00:19:34,637
- Yan Shao!
- Second gentlemen�� Lin!

229
00:19:34,837 --> 00:19:37,300
The words of a man in the world of arts
marriages are like the winds of the desert.

230
00:19:37,500 --> 00:19:40,600
They come and go as they please.
They never have any weight.

231
00:19:40,800 --> 00:19:45,300
When someone leaves, it's like the wind
that passes No trace remains.

232
00:19:45,500 --> 00:19:49,400
You're still hurt.
You need to rest and recover.

233
00:20:02,500 --> 00:20:04,383
So, hurry up, do you want to die?
If you continue like this,

234
00:20:04,583 --> 00:20:06,300
you will not make it to life�� 
Back to Mount Moye!

235
00:20:06,500 --> 00:20:10,010
I have to go back to
Mount Moye before them.

236
00:20:24,490 --> 00:20:28,760
one day
I will make you realize it

237
00:20:29,750 --> 00:20:32,501
than to put yourself against me
is the biggest

238
00:20:32,701 --> 00:20:35,720
the mistake you have
could you ever do it.

239
00:20:51,260 --> 00:20:58,260
Friend, to save me then,
I left you hanging in the tree.

240
00:20:58,590 --> 00:21:01,520
Then, I entered the Merciless Hall...

241
00:21:04,290 --> 00:21:08,560
Now, the Merciless Hall no longer exists.

242
00:21:08,760 --> 00:21:14,150
It's time to go with me.

243
00:21:14,750 --> 00:21:16,350
who is there

244
00:21:20,100 --> 00:21:21,987
Senior Brother Stafie,
it's been years since you haven't

245
00:21:22,187 --> 00:21:24,200
I wielded the staff of mourning,
it probably got rusty.

246
00:21:24,400 --> 00:21:30,500
Even if it is rusty, it is more than that
enough to kill a weak girl like you.

247
00:21:30,700 --> 00:21:32,300
What would be the use of my death?

248
00:21:32,500 --> 00:21:34,497
Everyone in the world
martial arts barely

249
00:21:34,697 --> 00:21:37,080
waiting to take his head
And to change it to wine.

250
00:21:37,280 --> 00:21:39,897
- You!
- Now I need people.

251
00:21:40,097 --> 00:21:42,100
And you have nowhere to go.

252
00:21:42,300 --> 00:21:45,300
Instead of killing each other, why not
do we not work together for our benefit?

253
00:21:45,500 --> 00:21:49,800
- What do you have to offer in return?
- The Treasure of Immortality.

254
00:21:58,100 --> 00:22:01,900
You're still recovering.
Why are you in such a hurry?

255
00:22:04,590 --> 00:22:09,720
Chan Yi, I can't give this up.

256
00:22:09,920 --> 00:22:13,206
But now, Yuchi Manor
he has already allied himself with the Celestial Stars.

257
00:22:13,406 --> 00:22:15,400
I received an invitation
from Moye Manor.

258
00:22:15,600 --> 00:22:19,700
They called the heads of the six Great Sects
to gather and discuss an alliance.

259
00:22:19,900 --> 00:22:21,847
This time, they will choose
a master of the martial world

260
00:22:22,047 --> 00:22:23,995
who will lead the fight
against the Valea Stafiilor Sect.

261
00:22:24,195 --> 00:22:25,700
A captain of the alliance?

262
00:22:25,900 --> 00:22:27,582
Anyway, I don't think so
to join this

263
00:22:27,782 --> 00:22:29,600
alliances. Concentrate
on your health.

264
00:22:29,800 --> 00:22:33,840
Chan Yi, why not
are you the leader of the alliance?

265
00:22:34,040 --> 00:22:36,700
And why not
you the key to the treasure?

266
00:22:36,900 --> 00:22:39,630
- in addition, the Valea Stafiilor Sect...
- Shut up!

267
00:22:39,830 --> 00:22:41,490
Chan Yi!

268
00:22:42,460 --> 00:22:43,940
You...

269
00:22:46,870 --> 00:22:50,626
- Come on.
- Chan Yi. Chan Yi, listen to me.

270
00:22:50,826 --> 00:22:53,086
I'm not asking you to join
Valea Stafiilor Sect.

271
00:22:53,286 --> 00:22:54,497
We just use
The Valea Stafiilor sect and

272
00:22:54,697 --> 00:22:56,150
treasure to share
the six Great Sects.

273
00:22:56,350 --> 00:22:59,060
Then we can bring it together
the right sects.

274
00:22:59,260 --> 00:23:02,980
Just trust me. I will
ensure that you will become the leader of the alliance.

275
00:23:03,180 --> 00:23:06,348
In a few days, we will meet
again on Mount Moye.

276
00:23:07,740 --> 00:23:10,860
MOYE MANOR

277
00:23:33,060 --> 00:23:36,410
Young heroes, you have traveled a lot.

278
00:23:38,580 --> 00:23:40,520
Mr. Rong.

279
00:23:40,720 --> 00:23:43,051
Have we met before?

280
00:23:43,251 --> 00:23:45,130
Drifting like willow fluff
to the end of the Earth.� 

281
00:23:45,330 --> 00:23:51,190
This was the villain he drew
First gentlemen. I still remember him.

282
00:23:51,390 --> 00:23:54,010
The predictor from
The smile of the Flowers?

283
00:23:54,210 --> 00:23:56,020
indeed.

284
00:23:56,220 --> 00:24:01,080
I am Ye Gui Zhou. I supervise
the daily affairs of Celestial Stars.

285
00:24:01,280 --> 00:24:03,510
Celestial stars have with
truly eyes and ears everywhere.

286
00:24:03,710 --> 00:24:06,683
I didn't expect like the predictor
to be one of your people.

287
00:24:06,883 --> 00:24:07,880
Where is the Chu chief?

288
00:24:08,080 --> 00:24:12,720
To be honest, our captain a
had health problems in recent years.

289
00:24:12,920 --> 00:24:19,420
After he recovers a little, he will
come personally to meet you all.

290
00:24:19,620 --> 00:24:22,080
So he is a sick man.

291
00:24:23,220 --> 00:24:26,271
Sister Rong, maybe you shouldn't
to marry him. What if...

292
00:24:26,471 --> 00:24:29,670
I've come this far.
We cannot leave empty-handed.

293
00:24:29,870 --> 00:24:34,020
The rooms are ready.
Please follow me, young heroes.

294
00:24:34,220 --> 00:24:35,830
This way.

295
00:24:41,040 --> 00:24:42,660
This way, please.

296
00:24:42,860 --> 00:24:46,520
CLEAN HEART PAVILION

297
00:24:46,720 --> 00:24:49,890
Look everyone.
This is the place.

298
00:24:51,800 --> 00:24:54,464
Mr. Rong,
the captain gave instructions.

299
00:24:54,664 --> 00:24:58,550
This main room
it will be your reunion.

300
00:24:58,750 --> 00:25:02,624
As for the others,
you can choose from the other rooms.

301
00:25:02,824 --> 00:25:06,550
Mr. Ye, please do
convey a word to the Chu chief.

302
00:25:06,750 --> 00:25:09,460
I am worried about his health.

303
00:25:09,660 --> 00:25:14,590
By right, as his fiance,
I should visit him.

304
00:25:14,790 --> 00:25:18,590
Yes. Mrs. Rong
he is absolutely right.

305
00:25:18,790 --> 00:25:21,390
I will take care to find out.

306
00:25:21,590 --> 00:25:23,880
Please, Mr. Rong.

307
00:25:24,080 --> 00:25:27,070
come This way, please.

308
00:25:27,270 --> 00:25:30,660
CLEAN HEART PAVILION

309
00:25:47,150 --> 00:25:51,884
It must be her room
spacious and bright.

310
00:25:52,084 --> 00:25:54,830
Make sure there are more
candles than usual.

311
00:25:55,630 --> 00:25:59,310
Prepare fruit
fresh and delicate snacks.

312
00:25:59,510 --> 00:26:01,949
The fruits must be crunchy,
sweet and sour.

313
00:26:02,149 --> 00:26:04,490
Snacks must be soft,
aromatic and sweet.

314
00:26:05,488 --> 00:26:07,820
Prepare a wooden bath.

315
00:26:08,020 --> 00:26:11,500
Make sure the bed is comfortable.
Put more blankets.

316
00:26:15,630 --> 00:26:20,290
From the outside, it seems cold and mysterious.
The exterior is unimpressive.

317
00:26:20,490 --> 00:26:23,620
But the interior accommodations
they are quite beautiful.

318
00:26:25,970 --> 00:26:27,817
I, Wen Zhu, greet Miss Rong.

319
00:26:28,017 --> 00:26:30,390
Mr. Ye got me pregnant
to take care of you.

320
00:26:30,590 --> 00:26:33,630
I don't need maids.

321
00:26:33,830 --> 00:26:36,335
Miss Rong will get married soon
with our captain.

322
00:26:36,535 --> 00:26:38,590
You will be the lady of Mount Moye.

323
00:26:38,790 --> 00:26:42,020
I can take care of myself.
I don't need you.

324
00:26:42,220 --> 00:26:46,400
Mr. Rong, I was born
And I grew up on Mount Moye.

325
00:26:46,600 --> 00:26:48,590
And my parents are part of the mansion.

326
00:26:48,790 --> 00:26:53,610
I have a clean past and simple origins.
You don't have to worry.

327
00:26:54,660 --> 00:26:58,460
It seems you already know
what I was thinking.

328
00:26:58,660 --> 00:27:04,320
Keep calm, Mr. Rong. Not you
I will deceive her and I will not harm her either.

329
00:27:04,520 --> 00:27:06,260
Mr. Ye is a trustworthy man.

330
00:27:06,460 --> 00:27:11,220
Since he arranged for me to
I serve you, he must have his reasons.

331
00:27:11,420 --> 00:27:14,100
Good. Then you can stay.

332
00:27:14,300 --> 00:27:18,810
The mansion is damp and cold.
You still have a nagging cold in your body.

333
00:27:19,010 --> 00:27:21,600
A cup of warm wine
it will help you rest.

334
00:27:26,110 --> 00:27:27,650
Thank you.

335
00:27:32,590 --> 00:27:35,646
By the way, is Feng Ming back?
I need to talk to him.

336
00:27:35,846 --> 00:27:38,044
I don't know anything about
the affairs of the Celestial Stars.

337
00:27:38,244 --> 00:27:40,360
please rest early
Mr. Rong.

338
00:27:45,350 --> 00:27:48,050
Captain Chu is so mysterious.

339
00:27:48,250 --> 00:27:50,520
I have to take a look myself.

340
00:27:52,884 --> 00:27:59,884
CLEAN HEART PAVILION

341
00:28:02,300 --> 00:28:06,100
- Mr. Rong, are you leaving?
- Why? Am I not allowed to walk?

342
00:28:06,300 --> 00:28:09,040
Miss Rong is a guest.
Of course, you are free to walk around.

343
00:28:09,240 --> 00:28:10,830
That's good.

344
00:28:12,768 --> 00:28:13,136
what do you want

345
00:28:13,336 --> 00:28:16,400
The roads are dark at night.
We are worried that you will get lost.

346
00:28:16,600 --> 00:28:20,120
I'm just walking around.
I won't get lost.

347
00:28:23,217 --> 00:28:25,250
You know who I am, don't you?

348
00:28:25,450 --> 00:28:28,830
Does my word mean nothing here?

349
00:28:29,910 --> 00:28:34,030
CLEAN HEART PAVILION

350
00:28:43,660 --> 00:28:47,013
For the moment, everything is in order.
But once the other sects arrived,

351
00:28:47,213 --> 00:28:50,197
things will get chaotic.
The guard must be strengthened everywhere.

352
00:28:50,397 --> 00:28:55,060
I will make the arrangements.
Come on, let's go see the master.

353
00:28:58,870 --> 00:29:01,150
Gentlemen�� Fei Wu, please.

354
00:29:01,350 --> 00:29:03,340
Captain, I have arrived.

355
00:29:03,540 --> 00:29:05,150
Enter.

356
00:29:09,070 --> 00:29:09,767
why are you here

357
00:29:09,967 --> 00:29:12,260
I should ask you that.
why are you here

358
00:29:12,460 --> 00:29:14,950
- Where is Yan Shao?
- I don't know.

359
00:29:15,150 --> 00:29:17,640
Mr. Rong, it is late.
Why are you walking around here?

360
00:29:17,840 --> 00:29:20,773
Weren't you always with him?
When did you leave Sala Nemiloas�?

361
00:29:20,973 --> 00:29:23,269
How did you get to so quickly
Celestial stars? where is he

362
00:29:23,469 --> 00:29:26,730
The affairs of the Celestial Stars
i'm not looking at you

363
00:29:27,440 --> 00:29:29,400
I just want to know if it's okay.

364
00:29:29,600 --> 00:29:32,637
Yan Shao said no
there is nothing between you two.

365
00:29:32,837 --> 00:29:35,710
Now that you have arrived at Mount Moye,
don't make my life difficult.

366
00:29:35,910 --> 00:29:39,752
Just worry about the marriage
and to become the lady of the house.

367
00:29:39,952 --> 00:29:40,090
Yes.

368
00:29:40,290 --> 00:29:41,550
Good.

369
00:29:41,750 --> 00:29:46,760
Then, as the lady of the house,
I have the right to see my husband, right?

370
00:29:46,960 --> 00:29:49,420
Captain Chu is recovering.
Do not receive visitors.

371
00:29:49,620 --> 00:29:50,006
That's it.

372
00:29:50,206 --> 00:29:53,110
Mr. Rong, I can
Take him back to the other yard.

373
00:29:53,310 --> 00:29:55,240
- Please... Mister�� Rong...
- Captain!

374
00:29:55,440 --> 00:29:58,877
Your fiancee is at your door.
Don't you want to come out and see me?

375
00:30:00,420 --> 00:30:04,060
are you hiding That's how the Stars treat
Celeste an unmarried bride?

376
00:30:04,260 --> 00:30:06,547
Don't even come uninvited
it's not quite right.

377
00:30:06,747 --> 00:30:09,610
Please stop here, Mr. Rong.

378
00:30:09,810 --> 00:30:13,310
It wasn't you who tried to
will you marry me? Do you know me now?

379
00:30:13,510 --> 00:30:15,655
According to tradition,
as the wedding approaches,

380
00:30:15,855 --> 00:30:18,110
the pair does not have to meet.

381
00:30:18,310 --> 00:30:23,300
Captain Chu, I think you should
Let's leave aside the discussions about habits.

382
00:30:23,500 --> 00:30:25,110
We both know the truth.

383
00:30:25,310 --> 00:30:28,003
I have never been
a pair bound by love.

384
00:30:28,203 --> 00:30:31,330
Marry me for the key.

385
00:30:31,530 --> 00:30:34,200
And I'm marrying you
for the same reason.

386
00:30:34,400 --> 00:30:38,220
Since it is only a political alliance,
why pretend to play a role?

387
00:30:38,420 --> 00:30:42,110
What happened?
Are you changing your mind?

388
00:30:42,310 --> 00:30:43,840
Of course not.

389
00:30:44,040 --> 00:30:48,710
I, Rong Shu Kuang, keep my word.
And the Yuchi Mansion keeps its promises.

390
00:30:48,910 --> 00:30:53,215
But this arranged marriage
it was not my choice.

391
00:30:53,415 --> 00:30:56,566
People in the martial world are direct.
We don't care about useless rules.

392
00:30:56,766 --> 00:31:00,890
Captain Chu, you are willing
show me your face

393
00:31:03,990 --> 00:31:08,440
Are you... unable to get out?

394
00:31:08,640 --> 00:31:11,880
If you can't go out,
I will come to you.

395
00:31:12,080 --> 00:31:14,020
Rong Shu Kuang.

396
00:31:17,270 --> 00:31:21,830
Now that you are on Mount Moye,
you must respect our rules.

397
00:31:22,030 --> 00:31:26,640
The wedding is imminent. It would be better
to behave properly.

398
00:31:26,840 --> 00:31:31,710
If you want me to behave properly,
tell me that first.

399
00:31:31,910 --> 00:31:33,830
Where is Yan Shao?

400
00:31:37,740 --> 00:31:39,570
Miss Rong is perceptive.

401
00:31:39,770 --> 00:31:42,910
This thing won't stay hidden for long.

402
00:31:43,110 --> 00:31:45,070
i know

403
00:31:46,230 --> 00:31:51,690
But in my current state,
how can I face her?

404
00:31:52,350 --> 00:31:53,753
Where exactly is Yan Shao?

405
00:31:53,953 --> 00:31:57,150
If you don't give me one
clarification today, I'm not leaving.

406
00:31:57,350 --> 00:32:02,880
Why do you care so much?
long since Yan Shao?

407
00:32:03,080 --> 00:32:05,136
He risked his life
several times to m� 

408
00:32:05,336 --> 00:32:07,760
save. It is not natural
should I worry about him?

409
00:32:07,960 --> 00:32:14,013
It was his duty to escort you to
Mount Moye. It was my order.

410
00:32:14,213 --> 00:32:18,870
when i see him
I will pass on your concern.

411
00:32:19,070 --> 00:32:24,139
At the moment, he has other things to do.

412
00:32:24,339 --> 00:32:27,850
It is not in the Nemiloas Hall. What about Wan Ci?

413
00:32:28,050 --> 00:32:30,890
You mean the second Mr. Lin?

414
00:32:32,160 --> 00:32:34,630
Yan Shao sent
say that it is good.

415
00:32:34,830 --> 00:32:39,170
It ends in the Merciless Hall.
The Yuchi mansion has already been raided.

416
00:32:39,370 --> 00:32:44,590
It is not in order. The person in front
my... why does it seem so familiar to me?

417
00:32:44,790 --> 00:32:47,540
Their voice and tone are different,

418
00:32:47,740 --> 00:32:51,710
but something reminds me of Yan Shao.

419
00:32:51,910 --> 00:32:54,140
Something is not right.

420
00:32:54,340 --> 00:32:56,150
Captain Chu...

421
00:32:56,970 --> 00:32:58,770
we have...

422
00:32:59,820 --> 00:33:02,356
met somewhere else?

423
00:33:05,450 --> 00:33:08,501
I have not left Mount Moye
for years.

424
00:33:08,701 --> 00:33:11,635
Why do you ask, Mr. Rong?

425
00:33:11,835 --> 00:33:13,659
Maybe it's just my imagination.

426
00:33:13,859 --> 00:33:18,970
It's late.
Please rest, Mr. Rong.

427
00:33:19,170 --> 00:33:21,470
<i>Breaking up is easy,
But the reunion is not</i>

428
00:33:21,670 --> 00:33:25,260
Mr. Rong, let me lead you.

429
00:33:26,700 --> 00:33:28,360
Let's go.

430
00:33:30,310 --> 00:33:31,800
please

431
00:33:49,980 --> 00:33:53,980
Translation and adaptation: dimghro
The Promise of A Life team @Viki.com

432
00:33:59,420 --> 00:34:04,190
 �Just This Once� - An Wei Lian

433
00:34:04,390 --> 00:34:07,083
spinning through my heart,
through my dreams, through the martial world

434
00:34:07,283 --> 00:34:10,135
A fatal turn
suddenly hearts collide</i>

435
00:34:10,335 --> 00:34:13,292
<i>Oh my God, how nice this is</i>

436
00:34:13,492 --> 00:34:16,557
<i>A long journey,
only one life to live

437
00:34:16,757 --> 00:34:20,321
Chaos of swords, chaos of the world
And the chaos of love's struggle

438
00:34:20,521 --> 00:34:23,395
<i>A little bit of heat
to protect me from the frost

439
00:34:23,595 --> 00:34:26,594
<i>Oh God, how springtime
wakes up, love blooms

440
00:34:26,794 --> 00:34:30,293
<i>Just a look
and my heart takes flight

441
00:34:30,493 --> 00:34:33,625
<i>I heard stories about love
And revenge, disappearing like echoes

442
00:34:33,825 --> 00:34:36,840
Eight in the desert nights,
where fleeting encounters break hearts

443
00:34:37,040 --> 00:34:40,220
But I don't know, I don't know
how long will this moment last?

444
00:34:40,420 --> 00:34:43,495
<i>But at this moment,
I love this person</i>

445
00:34:43,695 --> 00:34:46,895
I know that love is deep
it is full of truths and lies

446
00:34:47,095 --> 00:34:50,135
<i>But even my sharp blade cannot cut,
cannot cut love's tangled threads

447
00:34:50,335 --> 00:34:53,386
<i>I have known lonely travelers,
wandering in time without regrets

448
00:34:53,586 --> 00:34:57,595
<i>But this moment
stir up the pain once more

449
00:34:57,795 --> 00:35:00,011
<i>A tour through this dream of the magical world,</i>

450
00:35:00,211 --> 00:35:02,266
<i>just to feel myself
heart beating once more

451
00:35:02,466 --> 00:35:05,465
Countless dreams are impossible
compare it to a fatal encounter</i>

452
00:35:05,665 --> 00:35:11,305
<i>Love doesn't need a hero,
only by a crazy mind

453
00:35:11,505 --> 00:35:15,380
Trapped in this magical world,
only this time, I let myself go

454
00:35:15,580 --> 00:35:18,651
<i>A single touch, a fleeting smile</i>

455
00:35:18,851 --> 00:35:24,665
<i>It is enough to shake the silence
And make the wind blow

456
00:35:24,865 --> 00:35:26,441
<i>Maybe our destinies
they don't line up�,</i>

457
00:35:26,641 --> 00:35:28,303
<i>but we are both
wanderers in the same dream

458
00:35:28,503 --> 00:35:31,587
<i>A crescent moon, a crimson glow,
an unspeakable love</i>

459
00:35:31,787 --> 00:35:33,007
Like a gentle breeze,
a heartache,</i>

460
00:35:33,207 --> 00:35:34,965
<i>separating for a
never meet again</i>

461
00:35:35,165 --> 00:35:37,695
<i>Then what is fate for...</i>

462
00:35:37,895 --> 00:35:39,849
<i>Just once, let me fall
In your arms, free,</i>

463
00:35:40,049 --> 00:35:41,662
<i>without fighting against the will</i>

464
00:35:41,862 --> 00:35:44,884
<i>Among the power of the masters,
hidden deep, a tender affection

465
00:35:45,084 --> 00:35:48,165
<i>Standing apart from the rest,
a single clutch

466
00:35:48,365 --> 00:35:50,704
<i>A dream of the magical world</i>

467
00:35:50,904 --> 00:35:53,010
A tour through this dream
of the martial world, only</i>

468
00:35:53,210 --> 00:35:55,163
<i>to feel myself
heart beating once more

469
00:35:55,363 --> 00:35:58,443
Countless dreams are impossible
compare it to a fatal encounter</i>

470
00:35:58,643 --> 00:36:04,309
<i>Love doesn't need a hero,
only by a crazy mind

471
00:36:04,509 --> 00:36:08,310
Trapped in this magical world,
only this time, I let myself go

472
00:36:08,510 --> 00:36:11,611
<i>A single touch, a fleeting smile</i>

473
00:36:11,811 --> 00:36:18,811
<i>It is enough to shake the silence
And make the wind blow


