1
00:00:50,049 --> 00:00:52,469
(All characters and events in the film
Locations and organizations are fictitious)

2
00:00:52,552 --> 00:00:54,971
(The filming process of child actors and animals
all comply with safety guidelines)

3
00:01:09,527 --> 00:01:10,779
Which one to choose?

4
00:01:13,531 --> 00:01:14,699
This should look good

5
00:01:14,783 --> 00:01:16,367
Looks like a couple

6
00:01:16,951 --> 00:01:18,244
So delicious

7
00:01:19,579 --> 00:01:20,830
How beautiful

8
00:01:23,208 --> 00:01:25,418
Nahyun I’m very happy

9
00:01:26,252 --> 00:01:27,253
me too

10
00:01:27,337 --> 00:01:30,006
What else do you want to do? We can do whatever you want.

11
00:01:30,840 --> 00:01:33,968
How about another roller coaster ride?

12
00:01:34,052 --> 00:01:35,053
Of course

13
00:01:43,353 --> 00:01:44,979
If I act weird

14
00:01:45,563 --> 00:01:47,232
Just pour water on me

15
00:01:49,609 --> 00:01:50,610
Don't

16
00:01:57,867 --> 00:01:58,868
No please

17
00:02:00,203 --> 00:02:01,329
Don't go

18
00:02:06,459 --> 00:02:07,460
Nahyun

19
00:02:08,211 --> 00:02:11,339
we will meet again

20
00:02:11,422 --> 00:02:12,257
Don't

21
00:02:13,758 --> 00:02:14,968
I don't believe it

22
00:02:16,094 --> 00:02:17,095
I will

23
00:02:18,263 --> 00:02:20,557
before leaving

24
00:02:21,683 --> 00:02:23,017
Stay with you well

25
00:02:27,480 --> 00:02:28,523
I promise

26
00:03:32,879 --> 00:03:34,339
{\an8}I can drive it myself

27
00:03:43,556 --> 00:03:45,058
{\an8}(passenger)

28
00:03:49,604 --> 00:03:50,980
Where is my sister?

29
00:03:51,606 --> 00:03:52,857
In the car?

30
00:03:55,485 --> 00:03:57,987
Yeah, I'm here, Nahyun.

31
00:03:59,614 --> 00:04:01,908
She is sitting behind you

32
00:04:09,082 --> 00:04:11,251
How do you get possessed?

33
00:04:12,961 --> 00:04:14,671
From my current experience

34
00:04:15,171 --> 00:04:18,758
When ghosts are faced with something they love or hate
Possession will occur

35
00:04:19,384 --> 00:04:22,971
But the problem is that this kind of thing cannot be done deliberately

36
00:04:23,972 --> 00:04:25,640
If you are not possessed

37
00:04:25,723 --> 00:04:28,726
I can't communicate with them
Can't even touch them?

38
00:04:29,686 --> 00:04:30,645
Nahyun...

39
00:04:31,646 --> 00:04:32,814
Yes

40
00:04:36,401 --> 00:04:37,402
Got it

41
00:04:44,033 --> 00:04:45,034
Lawyer Shen

42
00:04:46,035 --> 00:04:47,370
Can you stay with me tonight?

43
00:05:10,143 --> 00:05:11,436
fits well

44
00:05:12,020 --> 00:05:13,146
come here

45
00:05:17,066 --> 00:05:19,193
Was the electric shaver a gift from someone else?

46
00:05:20,862 --> 00:05:22,238
to know

47
00:05:22,322 --> 00:05:26,993
Xiuzhen started saving her pocket money from that day on to buy it.

48
00:05:27,744 --> 00:05:29,620
The court found the defendant guilty

49
00:05:30,580 --> 00:05:31,789
From this, this court...

50
00:05:31,873 --> 00:05:34,167
- Are you Soyeon?
- ...sentenced defendant Baek Hong-suk

51
00:05:34,250 --> 00:05:35,960
15 years in prison

52
00:05:36,044 --> 00:05:38,004
I am still Iran

53
00:05:39,213 --> 00:05:40,590
strange

54
00:05:40,673 --> 00:05:44,469
Considering that he is suffering from the loss of his daughter
Penalties may be reduced as appropriate...

55
00:05:45,094 --> 00:05:48,139
Is this the show you want to watch?

56
00:05:48,931 --> 00:05:51,559
Yes, I died without being able to see the finale.

57
00:05:55,772 --> 00:05:57,190
I'll go out for a while

58
00:05:57,273 --> 00:05:58,649
Where are you going?

59
00:05:58,733 --> 00:05:59,901
Go buy board games

60
00:06:00,485 --> 00:06:02,195
We used to play Monopoly a lot

61
00:06:02,779 --> 00:06:04,280
- Oh
- Be back soon

62
00:06:06,824 --> 00:06:08,076
"Monopoly"?

63
00:06:08,826 --> 00:06:09,827
Yes

64
00:06:12,163 --> 00:06:13,122
- six
- six

65
00:06:15,208 --> 00:06:16,584
Two, three, four...

66
00:06:17,627 --> 00:06:19,378
- Seoul
- It's mine

67
00:06:20,088 --> 00:06:21,672
What to do now?

68
00:06:21,756 --> 00:06:24,967
- You have to pay tolls
- Just two million won

69
00:06:25,051 --> 00:06:26,469
- Two million?
- That's right

70
00:06:27,845 --> 00:06:29,931
- Ten, twenty, thirty...
- Is that enough?

71
00:06:31,682 --> 00:06:32,975
you are broke

72
00:06:34,894 --> 00:06:35,728
hand

73
00:06:35,812 --> 00:06:37,313
Hands? What are you doing...

74
00:06:37,396 --> 00:06:38,397
- Get beaten if you lose.
- Get beaten if you lose.

75
00:06:42,068 --> 00:06:45,029
Okay, as long as you two are happy

76
00:06:45,113 --> 00:06:46,072
come on

77
00:06:47,031 --> 00:06:48,074
Push harder

78
00:06:52,370 --> 00:06:53,496
Play one more game?

79
00:06:54,372 --> 00:06:58,000
Okay, throw a pair and you can escape.

80
00:07:03,005 --> 00:07:04,173
- wow
- It's a pair

81
00:07:05,550 --> 00:07:08,177
- eight o'clock
- One, two, three, four, five, six

82
00:07:08,261 --> 00:07:09,512
Seven, eight...

83
00:07:10,638 --> 00:07:12,640
Oh my God, this is my territory again

84
00:07:12,723 --> 00:07:14,392
I really admire you. You are bankrupt again.

85
00:07:16,185 --> 00:07:17,061
It doesn't make sense

86
00:07:17,645 --> 00:07:18,479
hand

87
00:07:20,773 --> 00:07:22,775
- Are you Soyeon?
- No

88
00:07:25,528 --> 00:07:26,362
"Moving Day"

89
00:07:26,446 --> 00:07:28,322
"Two steps back"

90
00:07:28,406 --> 00:07:29,615
- Paris
- Paris

91
00:07:31,367 --> 00:07:32,452
Bankruptcy

92
00:07:34,454 --> 00:07:35,538
Nahyun

93
00:07:51,762 --> 00:07:53,806
New York is mine

94
00:07:55,558 --> 00:07:58,144
3.1 million won

95
00:07:58,227 --> 00:08:00,855
Three million and one million...not enough money?

96
00:08:02,607 --> 00:08:03,816
hand

97
00:08:04,442 --> 00:08:05,568
You can't really fight, can you?

98
00:08:05,651 --> 00:08:07,945
Don't look at me like that. It's no use.

99
00:08:08,029 --> 00:08:08,863
Hurry up

100
00:08:16,954 --> 00:08:18,039
Wait

101
00:08:24,629 --> 00:08:27,423
Han Naxian, I’ll let you go this time

102
00:08:37,558 --> 00:08:39,352
let me take a look at your wrist

103
00:08:43,856 --> 00:08:45,983
She didn't hit you at all

104
00:08:47,318 --> 00:08:48,861
she hit

105
00:08:48,945 --> 00:08:50,196
but missed

106
00:08:50,279 --> 00:08:52,156
Really unfair

107
00:08:53,741 --> 00:08:56,077
I understand. You two are in the same group, right?

108
00:09:07,004 --> 00:09:07,880
(Soyeon’s wish list)

109
00:09:07,964 --> 00:09:09,507
First of all, your sister...

110
00:09:09,590 --> 00:09:12,885
I want to go to the palace wearing hanbok

111
00:09:13,636 --> 00:09:14,679
That's right

112
00:09:15,596 --> 00:09:19,100
The only places she has been are schools, cram schools and home

113
00:09:21,852 --> 00:09:22,853
sorry

114
00:09:24,105 --> 00:09:24,939
It doesn't matter

115
00:09:26,524 --> 00:09:28,276
Then

116
00:09:28,359 --> 00:09:31,654
Which one to start with?

117
00:09:32,446 --> 00:09:34,532
Visiting the palace?

118
00:09:34,615 --> 00:09:36,325
camping...

119
00:09:39,579 --> 00:09:41,205
sorry

120
00:09:44,333 --> 00:09:45,585
How about taking a nap?

121
00:09:46,252 --> 00:09:48,254
No, we don't have time to waste

122
00:09:49,380 --> 00:09:50,881
Hold on together

123
00:09:51,674 --> 00:09:52,592
Next item

124
00:09:55,928 --> 00:09:57,680
University anniversary...

125
00:10:07,356 --> 00:10:09,650
How about taking a ten-minute nap?

126
00:10:10,234 --> 00:10:12,820
- Just ten minutes
- Yes, just ten minutes

127
00:10:53,235 --> 00:10:55,196
How were you on the plane, Dad?

128
00:10:55,279 --> 00:10:56,405
- Please come up
- No thanks

129
00:11:09,251 --> 00:11:10,378
Very good

130
00:11:33,401 --> 00:11:36,654
Father, all the staff are waiting in the main conference room.

131
00:11:36,737 --> 00:11:39,407
I gave orders, from new employees to senior executives
everyone must be present

132
00:11:39,490 --> 00:11:41,659
Everyone is looking forward to you cheering them up

133
00:11:41,742 --> 00:11:43,327
Is it necessary? They must be very busy

134
00:11:44,036 --> 00:11:45,538
let them get back to work

135
00:11:46,497 --> 00:11:47,331
What?

136
00:11:47,415 --> 00:11:48,791
Let's go have lunch first

137
00:11:50,626 --> 00:11:52,545
I was so busy that I forgot

138
00:11:52,628 --> 00:11:55,005
Doesn't airplane food suit your taste?
I'll take you to a good place...

139
00:11:55,089 --> 00:11:56,757
I've thought of a good place, let's go there

140
00:12:13,023 --> 00:12:14,942
Is this where you want to be?

141
00:12:15,025 --> 00:12:16,026
yes

142
00:12:17,069 --> 00:12:18,404
welcome

143
00:12:19,530 --> 00:12:20,739
Minister Liang, Prosecutor?

144
00:12:21,323 --> 00:12:23,159
How are you doing lately, Jinghua?

145
00:12:23,242 --> 00:12:24,201
God

146
00:12:25,411 --> 00:12:26,495
Do Kyung, say hello.

147
00:12:26,579 --> 00:12:28,831
Dad once had a good relationship with a prosecutor
This is his wife

148
00:12:29,457 --> 00:12:30,791
he is my son

149
00:12:33,586 --> 00:12:34,587
nice to meet you

150
00:12:36,380 --> 00:12:37,798
Nice to meet you too

151
00:12:52,229 --> 00:12:54,398
Your cooking skills are still so good

152
00:12:55,232 --> 00:12:57,193
Glad it's to your taste

153
00:12:58,319 --> 00:13:00,905
If you're not too busy, come and sit for a while.

154
00:13:03,782 --> 00:13:04,783
OK

155
00:13:06,702 --> 00:13:08,370
Do you need me to wait outside, Father?

156
00:13:08,454 --> 00:13:10,956
No, you stay and listen.

157
00:13:12,875 --> 00:13:16,086
I fell down a year ago

158
00:13:17,087 --> 00:13:19,256
I had heart surgery and am still recovering.

159
00:13:19,340 --> 00:13:20,925
Oops

160
00:13:21,008 --> 00:13:24,345
Then you shouldn’t eat spicy food, and you shouldn’t eat too salty food either.
Like this spicy stir-fried pork dish

161
00:13:24,428 --> 00:13:27,264
No, I finally feel like I'm still alive

162
00:13:28,849 --> 00:13:29,850
Oh my god

163
00:13:32,228 --> 00:13:33,729
When entering the operating room

164
00:13:35,356 --> 00:13:37,483
I thought I was going to die on the operating table

165
00:13:38,692 --> 00:13:41,111
The past flashes before our eyes like a revolving lantern

166
00:13:41,946 --> 00:13:43,989
Then I remembered the importance

167
00:13:46,867 --> 00:13:47,993
I'm here to apologize

168
00:13:48,827 --> 00:13:52,206
I failed to take care of myself at that time

169
00:13:52,748 --> 00:13:54,124
Sorry Jinghua

170
00:13:54,667 --> 00:13:57,419
No, please don't say that

171
00:13:57,503 --> 00:14:00,422
You tried your best to defend him

172
00:14:00,506 --> 00:14:04,134
Even after he left, you offered to help us many times

173
00:14:04,218 --> 00:14:05,844
I just rejected them all

174
00:14:06,387 --> 00:14:09,098
I should have expressed my gratitude to you

175
00:14:10,349 --> 00:14:12,977
But I'm just busy making a living

176
00:14:13,060 --> 00:14:13,978
No

177
00:14:14,645 --> 00:14:16,146
If I had known earlier...

178
00:14:16,230 --> 00:14:17,606
Oops

179
00:14:17,690 --> 00:14:20,651
If you say that again, I will be even more shameless.

180
00:14:23,070 --> 00:14:27,658
When I was in the United States, I heard that Iran went to Taibai to apply for a job.

181
00:14:27,741 --> 00:14:31,287
The interviewer was rude to him

182
00:14:31,370 --> 00:14:32,746
Do you know about this?

183
00:14:37,960 --> 00:14:39,879
(Job application name: Shen Yiran)

184
00:14:40,671 --> 00:14:42,923
It makes you worry too

185
00:14:43,507 --> 00:14:45,509
It's all my fault for not taking care of my employees.

186
00:14:46,093 --> 00:14:47,136
sorry

187
00:14:51,849 --> 00:14:52,892
sorry

188
00:14:53,893 --> 00:14:55,936
Don't be like this, it's okay

189
00:14:56,437 --> 00:14:59,023
Iran and I don't care

190
00:14:59,106 --> 00:15:00,774
please don't worry

191
00:15:00,858 --> 00:15:01,984
can i ask

192
00:15:02,776 --> 00:15:05,195
Where does he currently work?

193
00:15:05,279 --> 00:15:06,530
this

194
00:15:06,614 --> 00:15:09,700
He opened his own small law firm

195
00:15:17,207 --> 00:15:18,500
give

196
00:15:18,584 --> 00:15:21,378
Can you ask him to come find me another day?

197
00:15:21,462 --> 00:15:25,007
It’s not easy to start your own business

198
00:15:25,925 --> 00:15:28,218
I can always do something to help

199
00:15:44,985 --> 00:15:46,445
soap bubbles

200
00:16:05,422 --> 00:16:06,966
(Soyeon’s wish list: visit the palace wearing Hanbok)

201
00:16:07,049 --> 00:16:09,843
(Selfie Gallery)

202
00:16:10,719 --> 00:16:11,804
Taking photos soon

203
00:16:14,682 --> 00:16:15,891
I want this and this

204
00:16:15,975 --> 00:16:17,059
This one looks good

205
00:16:29,863 --> 00:16:31,073
cool breeze

206
00:16:31,156 --> 00:16:32,700
I know, so refreshing

207
00:16:32,783 --> 00:16:34,576
So beautiful

208
00:16:34,660 --> 00:16:36,328
The wind is so strong

209
00:16:37,913 --> 00:16:39,748
(Watch the sunset from a hot air balloon)

210
00:16:39,832 --> 00:16:41,041
try this

211
00:16:44,920 --> 00:16:45,838
Went in

212
00:16:48,424 --> 00:16:49,550
awesome

213
00:17:03,230 --> 00:17:04,106
cross sword

214
00:17:04,189 --> 00:17:05,399
- eat
- eat

215
00:17:14,658 --> 00:17:16,702
(camping under the stars)

216
00:17:17,286 --> 00:17:19,038
The stars can be seen so clearly

217
00:17:19,121 --> 00:17:20,205
Isn't it?

218
00:17:21,582 --> 00:17:24,084
But I got bitten a lot by mosquitoes

219
00:17:24,168 --> 00:17:25,502
uncle

220
00:17:27,171 --> 00:17:29,256
I want to go there

221
00:17:30,758 --> 00:17:31,592
Really?

222
00:17:32,176 --> 00:17:33,594
What happened? What did she say?

223
00:17:34,762 --> 00:17:36,638
she wants to go there

224
00:17:37,222 --> 00:17:38,474
(beer, wine, whiskey)

225
00:17:38,557 --> 00:17:39,808
No

226
00:17:39,892 --> 00:17:41,602
she is underage

227
00:17:42,811 --> 00:17:47,107
I heard that adults open up after a few drinks.

228
00:17:47,858 --> 00:17:50,110
I want to know how she really feels

229
00:17:52,446 --> 00:17:54,239
She just wanted to feel the atmosphere

230
00:17:55,074 --> 00:17:56,992
I think it's okay

231
00:17:58,118 --> 00:18:00,579
- Okay, cheers.
- Cheers

232
00:18:02,664 --> 00:18:03,874
Sister?

233
00:18:05,167 --> 00:18:06,043
it's me

234
00:18:08,003 --> 00:18:09,421
I see it

235
00:18:13,967 --> 00:18:15,761
You want fried chicken?

236
00:18:22,059 --> 00:18:24,144
Looks so fragrant

237
00:18:29,316 --> 00:18:30,984
I’ll give you the chicken wings

238
00:18:31,068 --> 00:18:32,111
Really?

239
00:18:33,112 --> 00:18:35,197
I'll give you that chicken leg

240
00:18:36,824 --> 00:18:38,200
Start eating

241
00:18:46,750 --> 00:18:48,043
So delicious

242
00:18:53,006 --> 00:18:54,424
Why don't you eat?

243
00:18:55,008 --> 00:18:55,884
I'm very happy

244
00:18:56,510 --> 00:18:57,594
You can eat as much as you want

245
00:18:58,470 --> 00:19:00,556
Nahyun, you sound like an adult now.

246
00:19:01,723 --> 00:19:03,225
I didn't hurt you in vain

247
00:19:07,229 --> 00:19:10,774
But how did you become a lawyer?

248
00:19:11,650 --> 00:19:13,068
Why didn't you become a singer?

249
00:19:13,986 --> 00:19:15,445
Competition is too fierce

250
00:19:16,405 --> 00:19:18,532
Where did your confidence go, Nahyun?

251
00:19:20,951 --> 00:19:22,452
no special reason

252
00:19:23,453 --> 00:19:26,165
I thought it was cool to be a lawyer, so I became a lawyer.

253
00:19:29,960 --> 00:19:32,754
I have another question

254
00:19:34,006 --> 00:19:35,132
What problem?

255
00:19:35,966 --> 00:19:37,843
What happened between you and your parents?

256
00:19:38,760 --> 00:19:39,678
What does it mean?

257
00:19:39,761 --> 00:19:41,680
You don't answer their calls

258
00:19:43,265 --> 00:19:44,683
Just because I'm too busy

259
00:19:47,186 --> 00:19:48,228
Really?

260
00:19:48,312 --> 00:19:50,063
This kind of thing happens to people in life

261
00:19:57,654 --> 00:19:58,655
sorry

262
00:19:59,615 --> 00:20:01,241
I'm going to the bathroom

263
00:20:20,010 --> 00:20:21,011
Wait

264
00:20:21,595 --> 00:20:22,512
Where is your sister?

265
00:20:23,180 --> 00:20:24,097
Went to the bathroom

266
00:20:28,477 --> 00:20:31,438
Have you told your sister everything you want to say?

267
00:20:32,773 --> 00:20:33,607
Yes

268
00:20:35,192 --> 00:20:36,151
That's good

269
00:20:37,152 --> 00:20:38,946
I'll come back as soon as I go

270
00:20:39,029 --> 00:20:41,406
Let's go together when Lawyer Han comes back.

271
00:20:41,490 --> 00:20:44,534
Oh my god, uncle, your brain is moving so slowly.

272
00:20:45,077 --> 00:20:47,037
I want you two to be alone for a while

273
00:20:48,205 --> 00:20:49,039
What?

274
00:20:49,122 --> 00:20:52,626
Just by looking at Nahyun's eyes, I can understand what she is thinking.

275
00:20:54,211 --> 00:20:55,879
When I was with my uncle

276
00:20:56,588 --> 00:20:57,923
she smiles happily

277
00:21:00,133 --> 00:21:02,427
After I left

278
00:21:03,637 --> 00:21:06,890
Can you coax her and cheer her up?

279
00:21:07,766 --> 00:21:08,892
ok

280
00:21:08,976 --> 00:21:11,645
I didn't even know I had this ability

281
00:21:13,438 --> 00:21:14,898
but i will try

282
00:21:19,152 --> 00:21:21,029
Okay, I'll tell you when I see it

283
00:21:21,113 --> 00:21:23,073
- Where have you been?
- cram school

284
00:21:23,156 --> 00:21:24,574
- You? cram school?
- Right cram school

285
00:21:24,658 --> 00:21:26,076
What's wrong?

286
00:21:27,202 --> 00:21:28,912
- What do you want to have for dinner?
- Fried noodles

287
00:21:28,996 --> 00:21:29,997
- Fried noodles?
- Right

288
00:21:30,080 --> 00:21:31,832
Just eat that and sweet and sour pork

289
00:21:36,295 --> 00:21:37,546
She hasn't come yet?

290
00:21:38,213 --> 00:21:41,133
She said she would leave for a while and come back soon

291
00:21:45,470 --> 00:21:48,598
Has Lawyer Han ever drank eggnog?

292
00:21:55,272 --> 00:21:56,106
now

293
00:21:56,940 --> 00:21:58,525
Get the eggs...

294
00:22:01,945 --> 00:22:03,947
Really like an egg

295
00:22:04,489 --> 00:22:07,284
Here come the eggs

296
00:22:07,367 --> 00:22:11,246
Here's your eggnog too
Drink it and you'll feel better

297
00:22:11,330 --> 00:22:12,831
How come you still do this?

298
00:22:12,914 --> 00:22:15,542
I learned it. Let’s have a drink.

299
00:22:16,668 --> 00:22:18,086
- Cheers
- Cheers

300
00:22:27,554 --> 00:22:28,430
delicious

301
00:22:32,559 --> 00:22:35,353
Come to think of it, I didn't even say thank you to you.

302
00:22:36,980 --> 00:22:41,276
Thanks to you, I can be with my sister
Had such a wonderful time

303
00:22:43,278 --> 00:22:45,530
Thank you very much, Attorney Shen

304
00:22:45,614 --> 00:22:47,407
you're welcome

305
00:22:48,283 --> 00:22:49,618
I got it

306
00:22:49,701 --> 00:22:50,869
No

307
00:22:52,287 --> 00:22:54,956
"I'm sorry," "Thank you," and "I love you."

308
00:22:55,665 --> 00:22:57,375
No matter how many times I say it, it's not enough

309
00:22:58,543 --> 00:23:00,837
As time goes by, you will only regret it

310
00:23:01,755 --> 00:23:03,423
I didn’t say it many times at first

311
00:23:19,356 --> 00:23:20,774
She has to leave, right?

312
00:23:23,485 --> 00:23:24,820
I mean my sister

313
00:23:27,739 --> 00:23:29,491
Must she go?

314
00:23:30,909 --> 00:23:32,744
The ghost who came to see me...

315
00:23:34,412 --> 00:23:36,039
They are all transcendent

316
00:23:37,749 --> 00:23:41,253
The priest also said that this would work

317
00:23:42,504 --> 00:23:43,964
so she must leave

318
00:23:48,927 --> 00:23:50,887
maybe she can stay

319
00:23:50,971 --> 00:23:53,557
You can always stay by my side

320
00:23:53,640 --> 00:23:55,517
maybe it's ok

321
00:23:56,601 --> 00:23:57,602
However

322
00:23:59,646 --> 00:24:04,067
I don't know if it's a good thing for her to stay in this world.

323
00:24:07,404 --> 00:24:09,489
Even if she stays

324
00:24:10,907 --> 00:24:13,285
You can't communicate with her without going through me.

325
00:24:14,536 --> 00:24:15,996
Can't even see

326
00:24:27,674 --> 00:24:31,094
Don't come today. Leave me alone with her.

327
00:24:33,013 --> 00:24:34,181
Are you okay?

328
00:24:35,182 --> 00:24:37,517
Of course we are sisters

329
00:24:40,937 --> 00:24:41,897
ok

330
00:24:49,696 --> 00:24:50,697
Goodbye

331
00:24:52,699 --> 00:24:54,201
don't worry

332
00:25:27,359 --> 00:25:28,860
Sister, are you there?

333
00:25:39,996 --> 00:25:42,123
It's a bit awkward not being able to see you

334
00:25:44,251 --> 00:25:45,460
But it's also interesting

335
00:25:48,255 --> 00:25:49,923
It's best to set some rules

336
00:25:51,132 --> 00:25:54,219
When I sit at the table, my sister wants to sit across from me.

337
00:25:54,302 --> 00:25:57,097
When walking or sitting side by side

338
00:25:58,014 --> 00:25:59,140
You want to be on my right side

339
00:26:00,433 --> 00:26:01,434
What do you say?

340
00:26:05,230 --> 00:26:06,856
That's it then

341
00:26:12,028 --> 00:26:13,697
"Feel free to move anywhere"

342
00:26:17,033 --> 00:26:18,493
How about America?

343
00:26:18,576 --> 00:26:20,161
You always wanted to go to America

344
00:26:20,245 --> 00:26:22,163
(New York)

345
00:26:42,017 --> 00:26:43,518
I have to go wash up

346
00:27:22,766 --> 00:27:24,100
I'm back

347
00:27:24,184 --> 00:27:25,560
you are back

348
00:27:29,564 --> 00:27:31,358
What is it? The customer ordered it?

349
00:27:31,441 --> 00:27:34,527
No, it's a gift for someone else

350
00:27:35,737 --> 00:27:39,657
Beef belly, beef tenderloin, and beef short ribs?

351
00:27:40,533 --> 00:27:42,285
Top quality Korean beef set meal

352
00:27:42,994 --> 00:27:44,412
Who to send it to?

353
00:27:45,455 --> 00:27:47,582
an acquaintance

354
00:27:52,128 --> 00:27:53,671
(Taibai Liang Bingri, President)

355
00:27:57,759 --> 00:28:00,512
When your father was prosecutor general
He's your dad's boss

356
00:28:01,137 --> 00:28:03,181
Come for lunch today

357
00:28:03,765 --> 00:28:06,601
I'm sorry for saying I didn't take good care of you.

358
00:28:06,684 --> 00:28:09,145
Why do you suddenly think of this after 20 years?

359
00:28:09,729 --> 00:28:11,648
Because 20 years have passed

360
00:28:12,399 --> 00:28:15,443
The older you get, the more regret and self-blame you will feel

361
00:28:16,111 --> 00:28:18,321
He must feel so too

362
00:28:19,364 --> 00:28:21,533
I want to help before it's too late

363
00:28:21,616 --> 00:28:23,952
So just a few random words from him

364
00:28:24,035 --> 00:28:25,578
Are you going to give him a gift?

365
00:28:25,662 --> 00:28:28,039
He has just recovered from a serious illness and is still recovering.

366
00:28:28,123 --> 00:28:30,291
Eat some good meat to replenish your body

367
00:28:30,875 --> 00:28:32,252
Aren't you angry at all?

368
00:28:32,877 --> 00:28:35,463
No one attended dad's funeral

369
00:28:35,547 --> 00:28:39,634
After dad's accident
Those cowards are just trying to keep their seats

370
00:28:39,718 --> 00:28:41,052
He's the only one

371
00:28:41,136 --> 00:28:44,472
Until the end, I tried hard to clear up your father's wrongdoing.

372
00:28:45,265 --> 00:28:46,391
we should be grateful

373
00:28:49,352 --> 00:28:50,478
Anyway, I don't want to hear it

374
00:28:51,146 --> 00:28:52,647
Never mention him again

375
00:29:10,999 --> 00:29:13,293
When did you come?

376
00:29:16,838 --> 00:29:18,214
What's wrong?

377
00:29:18,298 --> 00:29:19,799
What happened to Lawyer Han?

378
00:29:22,635 --> 00:29:23,845
It's okay

379
00:29:25,847 --> 00:29:27,265
Because of this

380
00:29:29,267 --> 00:29:31,686
I feel so sorry for Nahyun

381
00:29:36,983 --> 00:29:38,443
Sister, are you there?

382
00:29:41,446 --> 00:29:42,739
I'm right here

383
00:29:45,909 --> 00:29:48,161
It's a bit awkward not being able to see you

384
00:29:48,745 --> 00:29:49,829
But it's also interesting

385
00:29:50,705 --> 00:29:51,581
I feel the same

386
00:29:54,167 --> 00:29:56,085
It's best to set some rules

387
00:29:57,170 --> 00:30:00,131
When I sit at the table, my sister wants to sit across from me.

388
00:30:00,965 --> 00:30:03,802
When walking or sitting side by side

389
00:30:04,677 --> 00:30:05,804
You want to be on my right side

390
00:30:07,013 --> 00:30:07,889
What do you say?

391
00:30:11,810 --> 00:30:12,894
good idea

392
00:30:15,814 --> 00:30:17,273
That's it then

393
00:30:17,857 --> 00:30:20,026
Okay, that's it.

394
00:30:23,196 --> 00:30:24,989
"Feel free to move anywhere"

395
00:30:26,658 --> 00:30:30,119
How about America? You've always wanted to go to America

396
00:30:32,372 --> 00:30:33,623
I don't want to go to the United States

397
00:30:37,919 --> 00:30:39,462
I want to stay with you

398
00:30:41,923 --> 00:30:43,800
Han So Yeon’s favorite ice cream

399
00:30:49,681 --> 00:30:50,515
Is it delicious?

400
00:30:55,687 --> 00:30:57,105
I have to go wash up

401
00:31:18,751 --> 00:31:22,130
She can't watch TV or play Monopoly with me.

402
00:31:23,298 --> 00:31:24,924
But Nahyun

403
00:31:26,259 --> 00:31:30,179
Never stop for a moment, for fear that I would feel bored

404
00:31:32,265 --> 00:31:34,642
She doesn't have to work so hard

405
00:31:36,811 --> 00:31:39,063
It's all because of me that she feels so uncomfortable

406
00:31:40,690 --> 00:31:41,941
This makes people...

407
00:31:44,485 --> 00:31:45,653
It's too painful

408
00:31:59,334 --> 00:32:00,919
She's not feeling uncomfortable

409
00:32:02,170 --> 00:32:03,338
I feel uneasy

410
00:32:06,299 --> 00:32:07,508
i know

411
00:32:08,593 --> 00:32:10,678
She is afraid that I will leave

412
00:32:15,308 --> 00:32:17,936
This is exactly why I shouldn't stay here

413
00:32:19,771 --> 00:32:21,648
Uncle, do you know?

414
00:32:22,649 --> 00:32:24,817
When I was with Nahyun

415
00:32:25,944 --> 00:32:27,862
i really

416
00:32:29,072 --> 00:32:30,782
very happy

417
00:32:32,241 --> 00:32:36,037
I even had the extravagant hope that I could live forever...

418
00:32:38,206 --> 00:32:39,666
stay by her side

419
00:32:44,045 --> 00:32:46,047
But seeing her like this today

420
00:32:47,590 --> 00:32:50,969
I just realized that I thought wrong before

421
00:32:52,679 --> 00:32:54,639
We can't let her be with ghosts

422
00:32:56,224 --> 00:32:58,851
She has to go back to her daily life

423
00:33:02,188 --> 00:33:04,565
I don't care about the wish list anymore

424
00:33:07,151 --> 00:33:08,277
Just want to do the last thing

425
00:33:09,946 --> 00:33:11,656
finish this

426
00:33:13,408 --> 00:33:14,742
I can leave with peace of mind

427
00:33:16,744 --> 00:33:19,122
-Dong dong dong
- What is it?

428
00:33:20,915 --> 00:33:22,625
- Look
- Look

429
00:33:22,709 --> 00:33:25,128
This is the seaweed soup made by Han Naxian

430
00:33:27,130 --> 00:33:28,840
- Oh my god
- How is it?

431
00:33:28,923 --> 00:33:31,342
Oops, too salty

432
00:33:31,926 --> 00:33:33,302
Salty? I have tasted it myself

433
00:33:33,386 --> 00:33:34,262
God

434
00:33:36,347 --> 00:33:37,682
I told you it's very salty

435
00:33:39,350 --> 00:33:40,435
Can't pretend anymore

436
00:33:42,353 --> 00:33:44,605
Really too salty

437
00:33:44,689 --> 00:33:45,523
But it smells good

438
00:33:48,693 --> 00:33:50,403
- Can't drink
- Need to add some water

439
00:33:50,486 --> 00:33:52,655
That's right. Get some hot water.

440
00:33:52,739 --> 00:33:55,408
- That seems to be why I came.
- Very tasty

441
00:33:56,200 --> 00:33:57,994
Bringing families closer together again

442
00:34:00,038 --> 00:34:00,913
No problem

443
00:34:02,206 --> 00:34:05,084
If that's what you think, then do it

444
00:34:08,337 --> 00:34:10,715
But what should be done?

445
00:34:13,885 --> 00:34:15,303
By the way, you are special

446
00:34:15,845 --> 00:34:18,973
Which dish do you want to eat that your mother cooked?

447
00:34:21,934 --> 00:34:23,436
There is one

448
00:34:23,519 --> 00:34:24,937
- What dish?
- Mom's spicy soup

449
00:34:25,021 --> 00:34:26,272
- Xinqi soup?
- Right

450
00:34:26,355 --> 00:34:30,276
Pork Xinqi soup is super delicious

451
00:34:30,359 --> 00:34:33,321
Pork spicy soup?

452
00:34:33,404 --> 00:34:36,866
Yes, there is more pork neck meat than soup.

453
00:34:37,825 --> 00:34:39,202
I'm already drooling

454
00:34:40,578 --> 00:34:41,746
It sounds delicious

455
00:34:43,331 --> 00:34:44,957
How fragrant it is...

456
00:34:45,458 --> 00:34:46,918
OK then

457
00:34:47,543 --> 00:34:50,129
That's it

458
00:34:50,213 --> 00:34:53,049
Just thinking about it makes me very excited

459
00:34:54,967 --> 00:34:57,386
That spicy soup

460
00:34:57,470 --> 00:34:59,722
Is pork necessary?

461
00:34:59,806 --> 00:35:02,725
Yes, there’s more pork neck meat than soup.

462
00:35:02,809 --> 00:35:04,435
(Mom’s spicy soup)

463
00:35:04,519 --> 00:35:05,937
Mom’s spicy soup?

464
00:35:06,979 --> 00:35:10,274
Yes, she forgot to write

465
00:35:14,612 --> 00:35:15,696
Will you do her this favor?

466
00:35:19,158 --> 00:35:20,118
Husband

467
00:35:22,328 --> 00:35:24,747
I have to tell Nahyun

468
00:35:26,332 --> 00:35:29,710
You know I always wanted to say to her

469
00:35:30,628 --> 00:35:31,712
but can't do it

470
00:35:32,255 --> 00:35:33,214
Now I'm ready to say it

471
00:35:34,507 --> 00:35:37,218
Do you really want to do this?

472
00:35:38,386 --> 00:35:39,262
yes

473
00:35:40,680 --> 00:35:42,140
Remember a few days ago

474
00:35:42,223 --> 00:35:46,310
Have you ever brought a guest
Send it to the previous shaman’s house?

475
00:35:46,394 --> 00:35:47,770
from that day on

476
00:35:49,605 --> 00:35:52,859
I always feel that it can't go on like this

477
00:36:00,116 --> 00:36:02,076
(Nahyun)

478
00:36:02,160 --> 00:36:03,244
It's Nahyun

479
00:36:04,287 --> 00:36:05,288
- Quick connection
- OK

480
00:36:07,832 --> 00:36:09,167
Hello?

481
00:36:09,250 --> 00:36:12,086
Dad, mom, are you at home?

482
00:36:12,170 --> 00:36:13,504
Your mother?

483
00:36:13,588 --> 00:36:15,506
Wait a minute. Do you want to tell her?

484
00:36:15,590 --> 00:36:18,426
No need. I'll be home in five minutes.

485
00:36:18,509 --> 00:36:19,760
What? Five...

486
00:36:20,303 --> 00:36:21,304
ok...

487
00:36:23,139 --> 00:36:25,141
She'll be home in five minutes

488
00:36:25,725 --> 00:36:27,518
I'll let her pack the spicy soup

489
00:36:27,602 --> 00:36:29,520
Wait here. I'll be back soon.

490
00:36:29,604 --> 00:36:30,980
take your time

491
00:36:32,773 --> 00:36:36,068
I mean, let your mother cook it slowly and make it taste better.

492
00:36:38,029 --> 00:36:41,240
your sister is very happy

493
00:36:44,952 --> 00:36:45,912
OK

494
00:36:47,496 --> 00:36:48,706
Nahyun, come on

495
00:37:15,233 --> 00:37:17,276
Hello Nahyun, come in quickly

496
00:37:19,779 --> 00:37:20,988
Is she okay?

497
00:37:22,865 --> 00:37:25,534
I don’t know if they can have a good chat.

498
00:37:28,287 --> 00:37:30,331
She may resist at first

499
00:37:30,414 --> 00:37:33,042
But they will eventually understand each other

500
00:37:33,834 --> 00:37:35,169
That's how family is

501
00:37:36,754 --> 00:37:37,755
to believe

502
00:37:38,547 --> 00:37:39,632
your parents

503
00:37:39,715 --> 00:37:42,510
And your sister

504
00:37:50,518 --> 00:37:55,231
I heard you want to drink the Xinqi soup made by your mother
Mom is so happy

505
00:37:55,314 --> 00:37:57,316
me too

506
00:37:57,400 --> 00:37:59,694
It's been a long time since we had dinner together

507
00:38:00,987 --> 00:38:01,821
Wait

508
00:38:02,905 --> 00:38:04,115
I'll set the table

509
00:38:04,198 --> 00:38:06,117
No need, pack it for me

510
00:38:06,701 --> 00:38:07,618
I'll take it home to eat

511
00:38:09,996 --> 00:38:13,541
Why? You haven't been here for a long time. Let's stay and eat together.

512
00:38:14,125 --> 00:38:15,835
Yes, it will be done soon

513
00:38:15,918 --> 00:38:17,920
Wife, are you feeling better soon?

514
00:38:18,004 --> 00:38:20,006
- Yes
- I had a late lunch

515
00:38:20,923 --> 00:38:23,509
Pretend for me. I'll eat at home tomorrow.

516
00:38:24,427 --> 00:38:28,431
Okay, Xinqi soup tastes better the next day.

517
00:38:41,152 --> 00:38:42,153
That...

518
00:38:44,780 --> 00:38:45,948
Na Hyun

519
00:38:46,657 --> 00:38:48,159
some words

520
00:38:48,242 --> 00:38:51,412
I have to say to you today

521
00:39:06,677 --> 00:39:07,720
Na Hyun

522
00:39:08,929 --> 00:39:10,431
Mom...

523
00:39:11,599 --> 00:39:12,516
sorry

524
00:39:20,733 --> 00:39:22,651
I forgot something else

525
00:39:23,569 --> 00:39:25,446
- I'm leaving
- that day

526
00:39:26,030 --> 00:39:27,823
At the door of the operating room...

527
00:39:30,826 --> 00:39:32,745
- No Soyeon
- She'll be fine

528
00:39:33,537 --> 00:39:34,789
doctor

529
00:39:34,872 --> 00:39:37,375
(operating room)

530
00:39:38,751 --> 00:39:40,503
- It's a pity
- What?

531
00:39:42,046 --> 00:39:45,049
- Doctor?
- Oh my god Soyeon...

532
00:39:45,132 --> 00:39:47,676
- No wife
- Husband

533
00:39:47,760 --> 00:39:49,428
How can we survive?

534
00:39:50,930 --> 00:39:52,348
But what to do?

535
00:39:55,101 --> 00:39:57,311
What should we do?

536
00:39:57,395 --> 00:39:59,438
Our daughter...

537
00:40:00,731 --> 00:40:01,565
mom

538
00:40:04,693 --> 00:40:05,778
mom

539
00:40:06,612 --> 00:40:07,613
mom

540
00:40:08,531 --> 00:40:11,659
Why do you have to take her to the show?

541
00:40:12,493 --> 00:40:14,870
Just perform in the band yourself

542
00:40:14,954 --> 00:40:17,498
Why do you have to take your sister?

543
00:40:21,877 --> 00:40:23,587
For a moment I lost my mind

544
00:40:25,423 --> 00:40:27,842
Everything you say is crazy, Nahyun

545
00:40:30,594 --> 00:40:31,971
What did you say?

546
00:40:34,056 --> 00:40:35,683
I don't understand

547
00:40:36,934 --> 00:40:38,644
It's my mother's fault

548
00:40:40,104 --> 00:40:42,231
You were hit harder than anyone else

549
00:40:42,314 --> 00:40:44,233
But instead of comforting you, mother

550
00:40:44,900 --> 00:40:46,694
I also said things I shouldn’t have said to you.

551
00:40:48,320 --> 00:40:49,447
And...

552
00:40:53,117 --> 00:40:55,536
I obviously know that you have closed yourself off

553
00:40:58,038 --> 00:41:00,291
I'm waiting to let time solve everything

554
00:41:00,374 --> 00:41:01,333
No

555
00:41:06,505 --> 00:41:08,215
It was me who killed So Yeon

556
00:41:12,219 --> 00:41:14,013
I killed your daughter

557
00:41:18,559 --> 00:41:19,393
Na Hyun

558
00:41:24,315 --> 00:41:26,317
So don't forgive me

559
00:41:31,655 --> 00:41:33,199
that's not your fault

560
00:41:34,992 --> 00:41:36,243
What happened at that time

561
00:41:37,411 --> 00:41:39,079
I can't blame you at all Nahyun

562
00:41:40,414 --> 00:41:41,415
Dear daughter...

563
00:41:42,208 --> 00:41:43,417
so long

564
00:41:44,376 --> 00:41:46,128
You must be in pain yourself

565
00:41:47,671 --> 00:41:48,964
Mom...

566
00:41:49,048 --> 00:41:50,674
Mom is sorry

567
00:41:57,389 --> 00:41:58,390
Wife

568
00:41:59,892 --> 00:42:03,729
Give her some time to think

569
00:42:27,670 --> 00:42:29,129
I feel very sorry...

570
00:42:33,425 --> 00:42:35,719
Don't know what to say

571
00:42:42,434 --> 00:42:43,727
you don't have to do anything

572
00:42:44,770 --> 00:42:45,688
You just need

573
00:42:46,689 --> 00:42:48,649
Just be the daughter of your parents

574
00:42:49,900 --> 00:42:51,277
That's enough Nahyun

575
00:42:53,320 --> 00:42:55,322
baby girl

576
00:42:57,324 --> 00:43:00,202
thank you for opening your heart to us

577
00:43:00,786 --> 00:43:02,705
I really want to thank you Nahyun

578
00:43:49,209 --> 00:43:51,879
"I'm sorry," "Thank you," and "I love you."

579
00:43:51,962 --> 00:43:53,881
No matter how many times I say it, it's not enough

580
00:43:55,090 --> 00:43:57,259
As time goes by, you will only regret it

581
00:43:58,302 --> 00:43:59,762
I didn’t say it many times at first

582
00:44:18,280 --> 00:44:20,366
- Mom
- What's wrong?

583
00:44:22,201 --> 00:44:25,162
I lost my temper with you yesterday. I'm sorry.

584
00:44:26,497 --> 00:44:28,207
This doesn't look like you

585
00:44:28,832 --> 00:44:30,292
someone told me

586
00:44:31,377 --> 00:44:34,755
If you are reluctant to say it
The words "thank you", "sorry" and "I love you"

587
00:44:34,838 --> 00:44:35,923
I will regret it in the future

588
00:44:37,883 --> 00:44:38,717
Really?

589
00:44:40,386 --> 00:44:41,387
thank you

590
00:44:42,096 --> 00:44:45,557
Ms. Park learns really quickly

591
00:44:45,641 --> 00:44:47,976
Mom is not stingy with these expressions.

592
00:44:50,646 --> 00:44:51,563
Right

593
00:44:52,147 --> 00:44:54,066
Where is the gift box you prepared?

594
00:44:54,650 --> 00:44:56,360
That meat? Why do you ask?

595
00:44:56,443 --> 00:44:58,153
I'll send it to him

596
00:44:59,154 --> 00:45:02,699
I thought about it and I can't blame him for that.

597
00:45:05,494 --> 00:45:07,246
Oh my god

598
00:45:10,040 --> 00:45:12,835
The more I watch, the more I feel my son has improved.

599
00:45:22,219 --> 00:45:24,096
Welcome, come and sit

600
00:45:26,515 --> 00:45:27,641
welcome

601
00:45:27,724 --> 00:45:29,184
Oh my God, come sit down.

602
00:45:33,730 --> 00:45:36,024
mother told me

603
00:45:36,942 --> 00:45:39,528
You've put in a lot of effort to help my dad.

604
00:45:41,155 --> 00:45:44,491
I know it's a bit late but thank you very much anyway

605
00:45:44,575 --> 00:45:45,909
you're welcome

606
00:45:46,743 --> 00:45:48,745
Actually, I owe you a late apology.

607
00:45:49,246 --> 00:45:50,831
I heard that when you came to Taibai to apply for a job,

608
00:45:50,914 --> 00:45:53,333
Law firm staff are rude to you

609
00:45:54,543 --> 00:45:57,629
It's okay, you don't have to worry about it

610
00:46:00,382 --> 00:46:03,427
If it's not too late, why don't you come and work in Taibai?

611
00:46:03,510 --> 00:46:04,928
This is a formal invitation to accept

612
00:46:05,512 --> 00:46:08,515
Thank you for your support. I'm afraid I'll have to decline.

613
00:46:09,808 --> 00:46:12,769
I still want to help my clients

614
00:46:12,853 --> 00:46:15,022
Got it

615
00:46:19,109 --> 00:46:20,235
Not as good as this

616
00:46:20,944 --> 00:46:23,697
If you encounter difficulties that you can't handle yourself

617
00:46:23,780 --> 00:46:24,823
Come to me for help anytime

618
00:46:26,533 --> 00:46:29,495
To be honest, I did this because of your father

619
00:46:30,746 --> 00:46:34,166
If that happened to me
I won’t stand idly by if I take it seriously.

620
00:46:35,501 --> 00:46:38,295
Got it, then I'll listen to you

621
00:46:41,173 --> 00:46:42,716
You are so good when you grow up

622
00:46:45,886 --> 00:46:47,513
It must be gratifying to be valued

623
00:46:51,141 --> 00:46:53,644
(President Liang Bingri)

624
00:46:58,690 --> 00:47:01,818
Don't tell me you plan to join Taibai

625
00:47:03,237 --> 00:47:04,446
I mean

626
00:47:04,988 --> 00:47:06,990
We don't have to work together

627
00:47:07,074 --> 00:47:08,742
don't worry

628
00:47:08,825 --> 00:47:10,661
I won't come too white

629
00:47:11,745 --> 00:47:13,121
This decision is right

630
00:47:13,872 --> 00:47:16,625
My father is getting older and his heart is starting to soften.

631
00:47:17,626 --> 00:47:21,338
But a lawyer like you is not suitable for Taibai at all.

632
00:47:31,890 --> 00:47:34,434
Did the pen reach you safely?

633
00:47:36,061 --> 00:47:36,979
Pen?

634
00:47:37,938 --> 00:47:42,234
Although you are right behind me, I run forward quickly

635
00:47:46,280 --> 00:47:49,575
With all due respect, please stay out of my business.

636
00:47:50,534 --> 00:47:51,410
What?

637
00:48:11,513 --> 00:48:13,724
Lawyer Han? Why are you here?

638
00:48:16,810 --> 00:48:17,894
i'm waiting for you

639
00:48:19,187 --> 00:48:20,814
Wait for me? Why?

640
00:48:22,399 --> 00:48:24,026
Are you free on Saturday night?

641
00:48:24,901 --> 00:48:26,320
that day is my birthday

642
00:48:27,029 --> 00:48:27,904
Can you stay with me?

643
00:48:31,283 --> 00:48:34,036
Do you want me to stay with you on your birthday night?

644
00:48:35,162 --> 00:48:36,038
Yes

645
00:48:36,705 --> 00:48:37,748
go to my parents house

646
00:48:39,583 --> 00:48:40,959
Go to your parents' house?

647
00:48:43,211 --> 00:48:45,505
I want to make seaweed soup for my mother

648
00:48:46,131 --> 00:48:47,466
i used to do

649
00:48:49,551 --> 00:48:51,261
good idea

650
00:48:52,054 --> 00:48:54,097
But why call me?

651
00:48:56,308 --> 00:48:59,436
My sister hasn't had her spicy soup yet

652
00:49:00,145 --> 00:49:02,898
That pork cinnamon soup?

653
00:49:03,398 --> 00:49:07,152
Even if you don't like spicy soup
I have to ask you to help me with this too

654
00:49:09,696 --> 00:49:13,158
Who doesn’t like Korean soup?

655
00:49:14,451 --> 00:49:15,327
No problem

656
00:49:17,996 --> 00:49:19,331
- This?
- Right

657
00:49:22,459 --> 00:49:23,669
- Don't want that
- No?

658
00:49:23,752 --> 00:49:25,837
Lettuce, perilla leaves...

659
00:49:25,921 --> 00:49:27,714
- Take a small bag
- A small bag?

660
00:49:29,257 --> 00:49:31,259
This? No?

661
00:49:40,852 --> 00:49:41,812
right here

662
00:49:45,607 --> 00:49:47,401
I always felt very depressed when I came here before.

663
00:49:48,110 --> 00:49:49,194
But it's better now

664
00:50:00,080 --> 00:50:01,039
Na Hyun

665
00:50:02,666 --> 00:50:03,792
- Welcome
- Hello

666
00:50:03,875 --> 00:50:04,918
hello

667
00:50:06,002 --> 00:50:07,921
This is lawyer Shen Yiran

668
00:50:08,004 --> 00:50:09,798
We are colleagues, there is nothing between us

669
00:50:10,465 --> 00:50:12,926
Got it

670
00:50:13,009 --> 00:50:14,302
we didn't say anything

671
00:50:14,386 --> 00:50:15,846
come in

672
00:50:15,929 --> 00:50:17,764
- I brought so much stuff.
- nothing

673
00:50:24,104 --> 00:50:26,481
Nahyun, don’t make it too salty

674
00:50:26,565 --> 00:50:27,941
Don't worry, it's okay

675
00:50:28,024 --> 00:50:30,610
Sit down, we are guests

676
00:50:31,570 --> 00:50:32,571
It doesn't matter

677
00:50:41,913 --> 00:50:43,790
(allergy medicine)

678
00:50:47,002 --> 00:50:49,963
This is Nahyun’s braised pork ribs

679
00:50:50,046 --> 00:50:52,674
Wow, it stews so well

680
00:50:54,384 --> 00:50:55,343
thanks for the hospitality

681
00:50:55,427 --> 00:50:56,803
- delicious
- Eat it

682
00:50:56,887 --> 00:50:58,597
I want to eat

683
00:51:23,789 --> 00:51:25,040
So delicious

684
00:51:25,749 --> 00:51:26,875
Right?

685
00:51:42,933 --> 00:51:43,767
Do you like it?

686
00:51:45,310 --> 00:51:46,353
Like it so much

687
00:51:48,605 --> 00:51:49,439
to you

688
00:51:54,027 --> 00:51:55,320
It smells so good

689
00:51:56,363 --> 00:51:57,405
You're welcome

690
00:52:19,761 --> 00:52:20,762
So Yeon

691
00:52:21,304 --> 00:52:23,014
What's wrong, Nahyun?

692
00:52:24,391 --> 00:52:25,725
Actually

693
00:52:27,352 --> 00:52:29,437
I became a lawyer because of you

694
00:52:32,691 --> 00:52:35,068
I know Han Na Hyun

695
00:52:39,531 --> 00:52:41,825
I've been thinking about something recently

696
00:52:43,910 --> 00:52:48,164
What kind of lawyer do you think is the best lawyer?

697
00:52:56,506 --> 00:52:57,924
that's my dream

698
00:53:00,427 --> 00:53:01,428
you...

699
00:53:03,013 --> 00:53:05,473
Will definitely become a good lawyer

700
00:53:07,893 --> 00:53:09,019
i believe you

701
00:53:29,664 --> 00:53:31,082
Do you have a photo of me too?

702
00:53:49,434 --> 00:53:50,727
{\an8}("Monopoly")

703
00:54:04,574 --> 00:54:06,076
(SMS Lawyer Shen Yiran)

704
00:54:06,910 --> 00:54:08,036
Na Hyun

705
00:54:08,620 --> 00:54:10,789
Now it's time for me to use what I got a few days ago

706
00:54:10,872 --> 00:54:12,040
That golden key

707
00:54:13,166 --> 00:54:15,585
I want to go where I should go

708
00:54:27,222 --> 00:54:30,433
I’ll just send you a text message to say goodbye.

709
00:54:32,018 --> 00:54:34,729
These few days with you

710
00:54:34,813 --> 00:54:36,606
feels like an outing

711
00:54:36,690 --> 00:54:38,358
I'm very happy

712
00:54:39,609 --> 00:54:42,404
So please don't be sad

713
00:54:45,031 --> 00:54:46,199
you have to remember

714
00:54:47,200 --> 00:54:48,994
Even if I leave

715
00:54:49,536 --> 00:54:52,038
I will always be in your heart

716
00:54:53,373 --> 00:54:55,750
Until the day we meet again

717
00:54:56,251 --> 00:54:57,419
take care

718
00:54:59,045 --> 00:55:00,005
Na Hyun

719
00:55:01,256 --> 00:55:02,257
i love you

720
00:55:06,720 --> 00:55:09,222
(Shen Iran Law Firm)

721
00:55:20,150 --> 00:55:21,359
Thank you so much

722
00:55:25,030 --> 00:55:26,448
No matter where I go

723
00:55:27,323 --> 00:55:29,117
I will never forget you, uncle

724
00:55:29,951 --> 00:55:31,161
So Yeon

725
00:55:31,244 --> 00:55:32,495
uncle

726
00:55:33,705 --> 00:55:34,706
really

727
00:55:36,332 --> 00:55:37,834
best lawyer

728
00:55:41,254 --> 00:55:43,131
Can I have a lawyer like you?

729
00:55:44,132 --> 00:55:45,258
I'm really...

730
00:55:47,886 --> 00:55:49,012
happy

731
00:55:55,518 --> 00:55:56,519
listen

732
00:55:58,938 --> 00:56:01,149
Is it appropriate to leave like this?

733
00:56:02,776 --> 00:56:04,360
No matter what you think

734
00:56:04,444 --> 00:56:07,447
I don't even think it's right to leave without telling your sister.

735
00:56:07,530 --> 00:56:08,740
I don't want to

736
00:56:09,657 --> 00:56:11,951
Make her sad again

737
00:56:13,244 --> 00:56:16,081
I understand but...

738
00:56:21,294 --> 00:56:22,754
to know

739
00:56:23,755 --> 00:56:25,965
Being able to say the final farewell in person

740
00:56:27,258 --> 00:56:28,802
It's a great blessing

741
00:56:30,178 --> 00:56:32,180
Actually it’s not because of Nahyun

742
00:56:33,306 --> 00:56:34,307
That's just an excuse

743
00:56:36,267 --> 00:56:38,645
I'm afraid I won't be able to control myself

744
00:56:39,979 --> 00:56:41,064
I'm afraid...

745
00:56:43,441 --> 00:56:44,984
I will cry bitterly

746
00:56:46,402 --> 00:56:48,613
While begging to stay...

747
00:56:50,782 --> 00:56:52,450
Instead...

748
00:56:56,496 --> 00:56:57,705
It broke her heart

749
00:57:03,044 --> 00:57:04,003
I understand

750
00:57:06,297 --> 00:57:08,299
I didn't think carefully

751
00:57:09,634 --> 00:57:10,885
you want to take my place

752
00:57:12,053 --> 00:57:13,054
Take good care of...

753
00:57:15,557 --> 00:57:16,850
Na Hyun

754
00:57:19,727 --> 00:57:20,812
please

755
00:57:45,920 --> 00:57:46,754
sister

756
00:57:47,755 --> 00:57:48,756
sister

757
00:57:50,758 --> 00:57:52,093
Where is So Yeon?

758
00:57:52,594 --> 00:57:54,095
She can't leave yet

759
00:57:55,221 --> 00:57:58,224
She...is still here

760
00:58:02,979 --> 00:58:03,855
Na Hyun

761
00:58:15,366 --> 00:58:16,534
sister

762
00:58:22,916 --> 00:58:25,168
thank you for coming to me

763
00:58:28,046 --> 00:58:29,547
in the past few days

764
00:58:31,257 --> 00:58:33,009
i feel very happy

765
00:58:35,470 --> 00:58:37,013
With this memory

766
00:58:38,681 --> 00:58:40,099
i will be happy

767
00:58:41,267 --> 00:58:42,894
live on

768
00:58:44,812 --> 00:58:45,772
Me too...

769
00:58:50,568 --> 00:58:51,903
very happy

770
00:58:53,530 --> 00:58:54,614
Na Hyun

771
00:58:59,494 --> 00:59:00,703
I'm leaving

772
00:59:17,595 --> 00:59:18,721
Na Hyun

773
00:59:49,002 --> 00:59:51,296
You should also be happy, Soyeon

774
00:59:57,343 --> 00:59:58,469
please...

775
01:00:01,139 --> 01:00:03,141
Be my sister in the next life

776
01:00:05,184 --> 01:00:06,894
I will protect you then

777
01:00:09,314 --> 01:00:10,523
Stinky girl

778
01:00:12,400 --> 01:00:14,277
Nahyun next life

779
01:00:15,236 --> 01:00:16,321
you will still be mine

780
01:00:19,866 --> 01:00:21,326
sister

781
01:00:28,875 --> 01:00:30,668
don't worry about me

782
01:00:33,546 --> 01:00:35,465
live well

783
01:00:42,513 --> 01:00:43,598
Until...

784
01:00:47,226 --> 01:00:48,353
We...

785
01:00:48,436 --> 01:00:49,354
us

786
01:00:50,396 --> 01:00:51,773
- Goodbye day
- ...Goodbye day

787
01:01:43,991 --> 01:01:45,785
Feeling better?

788
01:01:47,787 --> 01:01:48,705
yes

789
01:01:49,789 --> 01:01:52,417
I think I can let her go

790
01:01:53,668 --> 01:01:54,794
thank you

791
01:02:08,891 --> 01:02:10,810
So Yeon said you will need this.

792
01:02:11,519 --> 01:02:12,729
She picked it herself

793
01:02:18,776 --> 01:02:19,861
thank you

794
01:02:23,656 --> 01:02:26,409
I will never forget this kindness

795
01:02:26,492 --> 01:02:28,202
Don't do this

796
01:02:28,286 --> 01:02:30,413
Otherwise you will spoil me bad

797
01:02:32,707 --> 01:02:35,168
I haven't shown you this photo yet, have I?

798
01:02:35,251 --> 01:02:36,294
What photo?

799
01:02:41,632 --> 01:02:43,176
This is not Soyeon

800
01:02:43,259 --> 01:02:45,052
She won't be so scared

801
01:02:46,262 --> 01:02:48,973
You endured it because of me, right?

802
01:02:50,308 --> 01:02:51,517
no no

803
01:02:52,143 --> 01:02:55,563
I... really like riding roller coasters.

804
01:02:56,981 --> 01:02:58,941
How about sitting there again tomorrow?

805
01:02:59,025 --> 01:02:59,984
What?

806
01:03:05,490 --> 01:03:06,449
Right

807
01:03:07,575 --> 01:03:10,119
I have something to say

808
01:03:11,329 --> 01:03:12,330
What words?

809
01:03:15,416 --> 01:03:16,417
Just...

810
01:03:19,837 --> 01:03:21,130
Say it quickly

811
01:03:21,214 --> 01:03:23,216
With my current mood, I will surely respond to my request.

812
01:03:29,847 --> 01:03:30,890
can you...

813
01:03:35,102 --> 01:03:36,771
Are you with me?

814
01:03:38,439 --> 01:03:39,398
What?

815
01:03:45,822 --> 01:03:46,989
I mean

816
01:03:47,073 --> 01:03:49,408
You haven't found an office yet

817
01:03:49,492 --> 01:03:52,119
Until then we can share a room

818
01:03:53,204 --> 01:03:55,581
Can we help each other when we are busy?

819
01:03:56,457 --> 01:03:58,042
That's not bad

820
01:04:03,047 --> 01:04:03,881
No problem

821
01:04:19,230 --> 01:04:22,316
before cooperating with you
Is there anything I need to know?

822
01:04:22,400 --> 01:04:23,776
A lawyer who can see ghosts?

823
01:04:26,279 --> 01:04:27,363
I can't say either

824
01:04:28,155 --> 01:04:29,282
What can happen?

825
01:04:29,866 --> 01:04:33,369
Once you're possessed, you don't seem to remember anything.

826
01:04:34,120 --> 01:04:35,162
That's right

827
01:04:35,246 --> 01:04:37,707
I have absolutely no memory of what happened while I was possessed.

828
01:04:37,790 --> 01:04:39,000
Can I scold you?

829
01:04:39,083 --> 01:04:40,001
What?

830
01:05:46,317 --> 01:05:48,319
(Shen Yiran and Han Naxian Law Firm)

831
01:06:19,392 --> 01:06:20,476
{\an8}What do you want here for?

832
01:06:20,559 --> 01:06:22,561
{\an8}Because of my deceased husband

833
01:06:22,645 --> 01:06:25,314
{\an8}I am Jiang Dongzhi, a shoemaker

834
01:06:25,398 --> 01:06:26,440
{\an8}He has Alzheimer's disease

835
01:06:26,524 --> 01:06:27,358
{\an8}my head

836
01:06:27,441 --> 01:06:28,693
{\an8}What is this?

837
01:06:28,776 --> 01:06:31,737
{\an8}My mother took it for granted that she should follow my father’s will.

838
01:06:31,821 --> 01:06:33,489
{\an8}Who could have written it?

839
01:06:33,572 --> 01:06:35,366
{\an8}I can’t remember

840
01:06:35,449 --> 01:06:38,661
{\an8}Ms. Cai Jingxi has confirmed that it is her husband's handwriting

841
01:06:38,744 --> 01:06:40,121
{\an8}She has no reason to forge a will

842
01:06:40,204 --> 01:06:41,831
{\an8}If the president’s will is true

843
01:06:41,914 --> 01:06:43,207
{\an8}Say what needs to be said.

844
01:06:43,290 --> 01:06:45,042
{\an8}Not now please

845
01:06:45,126 --> 01:06:49,964
{\an8}Subtitle translation: Wu Hua


