1
00:00:15,630 --> 00:00:16,630
I'm home.

2
00:00:17,290 --> 00:00:18,370
Hi.

3
00:00:23,150 --> 00:00:24,610
Welcome home.

4
00:00:25,010 --> 00:00:26,670
I'm sorry I made you wait.

5
00:00:27,110 --> 00:00:28,450
You didn't have to.

6
00:00:29,130 --> 00:00:30,590
Come on in.

7
00:00:31,430 --> 00:00:32,930
Thank you.

8
00:00:48,680 --> 00:00:49,760
This is from my father.

9
00:00:51,660 --> 00:00:55,200
And this is from my mother.

10
00:00:56,260 --> 00:00:57,640
I'm sorry about that.

11
00:00:57,900 --> 00:00:58,900
No problem.

12
00:00:59,360 --> 00:01:00,420
I'll put some tea in it.

13
00:01:00,940 --> 00:01:01,940
Thank you.

14
00:01:02,360 --> 00:01:03,380
How are you all doing?

15
00:01:04,280 --> 00:01:06,240
Thanks to you, I'm fine.

16
00:01:06,520 --> 00:01:08,240
I got tired of coming here.

17
00:01:17,200 --> 00:01:18,200
I brought you a letter.

18
00:01:22,400 --> 00:01:23,400
What?

19
00:01:24,400 --> 00:01:26,540
I told you not to worry about your
father.

20
00:01:27,360 --> 00:01:29,760
I told you to go and get married.

21
00:01:32,100 --> 00:01:35,580
Did Mita reply to you?

22
00:01:38,020 --> 00:01:39,100
I couldn't say anything.

23
00:03:16,780 --> 00:03:21,280
You're leaving me too?

24
00:04:00,910 --> 00:04:04,930
One day, my father fell down while
working and hurt his leg.

25
00:04:05,990 --> 00:04:08,150
He took a break from work for a while.

26
00:04:12,970 --> 00:04:13,490
Good

27
00:04:13,490 --> 00:04:23,250
morning,

28
00:04:23,250 --> 00:04:24,250
father.

29
00:04:26,030 --> 00:04:29,410
Good morning, Ms. Mizuha.

30
00:04:30,480 --> 00:04:31,480
Are you all right?

31
00:04:31,760 --> 00:04:32,760
Yes.

32
00:04:33,500 --> 00:04:36,020
I feel much better now that I've had a
bath.

33
00:04:38,760 --> 00:04:40,700
You haven't taken a bath, have you?

34
00:04:41,180 --> 00:04:43,020
You'll feel better when you take a bath.

35
00:04:43,960 --> 00:04:44,960
I see.

36
00:04:45,660 --> 00:04:46,660
I'm sorry.

37
00:04:48,760 --> 00:04:49,760
Here you go.

38
00:04:50,600 --> 00:04:51,600
Thank you.

39
00:04:51,940 --> 00:04:52,980
Please take a bath.

40
00:04:57,620 --> 00:04:58,620
Isn't it cold?

41
00:04:59,180 --> 00:05:00,180
Oh, there you are.

42
00:05:39,630 --> 00:05:40,630
It feels good.

43
00:05:41,370 --> 00:05:43,290
It reminds me of when God was alive.

44
00:05:46,390 --> 00:05:48,710
What kind of person was your mother?

45
00:05:49,850 --> 00:05:53,630
God was the wife of my dead brother.

46
00:06:00,290 --> 00:06:07,250
With this kind of custom, the wife who
lost her husband when she was young...

47
00:06:09,230 --> 00:06:11,010
I decided to be his brother's wife.

48
00:06:15,730 --> 00:06:17,130
So,

49
00:06:18,670 --> 00:06:19,670
what about your mother?

50
00:06:22,410 --> 00:06:27,370
She hates divorces and remarriages.

51
00:06:28,490 --> 00:06:34,970
So, she didn't leave the house until the
end.

52
00:06:38,060 --> 00:06:39,260
I'll take care of it this time.

53
00:06:41,440 --> 00:06:42,440
Is that so?

54
00:06:44,580 --> 00:06:49,300
In the Showa era, Misa -san and I...

55
00:06:49,300 --> 00:06:55,420
It's an old story.

56
00:06:57,680 --> 00:06:58,680
Yes.

57
00:07:14,800 --> 00:07:18,720
Misato -san, can you take your skirt
off?

58
00:07:19,820 --> 00:07:21,300
Oh, yes.

59
00:07:22,380 --> 00:07:23,380
I'll go change in the rain.

60
00:07:26,800 --> 00:07:27,800
No.

61
00:07:28,580 --> 00:07:29,580
What?

62
00:07:31,200 --> 00:07:34,740
Can you take it off and look at me?

63
00:07:36,400 --> 00:07:38,380
What? Father...

64
00:09:02,640 --> 00:09:03,640
I'm so happy.

65
00:09:05,300 --> 00:09:08,400
It's so gentle and beautiful.

66
00:09:41,520 --> 00:09:42,520
I'm so lonely.

67
00:09:43,000 --> 00:09:45,580
I don't care what happens to me.

68
00:09:46,480 --> 00:09:47,900
I can't do this.

69
00:17:32,680 --> 00:17:37,060
I recovered in a few days, and my life
came back to normal.

70
00:17:38,660 --> 00:17:45,600
But something changed and never came
back to normal

71
00:17:45,600 --> 00:17:46,600
again.

72
00:17:48,580 --> 00:17:50,400
My relationship with my husband.

73
00:17:52,480 --> 00:17:56,280
There was a glass of tension that I
couldn't see.

74
00:18:00,220 --> 00:18:01,260
Hello?

75
00:18:02,890 --> 00:18:03,890
Thank you very much.

76
00:18:05,070 --> 00:18:06,730
I've been thinking about it.

77
00:18:08,010 --> 00:18:12,510
No, thank you very much. Thank you very
much.

78
00:18:13,250 --> 00:18:15,170
Yes. Yes.

79
00:18:15,790 --> 00:18:17,210
Oh, mother.

80
00:18:18,450 --> 00:18:19,450
I'd like to ask you something.

81
00:18:21,390 --> 00:18:22,790
About Misa -san's speech.

82
00:18:25,290 --> 00:18:27,670
Misa -san is in a lot of trouble.

83
00:18:29,330 --> 00:18:30,330
Instead, I...

84
00:18:31,590 --> 00:18:32,510
I'm going

85
00:18:32,510 --> 00:18:39,570
to

86
00:18:39,570 --> 00:18:44,750
give this house and this land to Misa
-san.

87
00:18:45,310 --> 00:18:48,490
So, please refuse my proposal.

88
00:19:05,160 --> 00:19:06,160
It's your own business.

89
00:19:06,700 --> 00:19:09,880
I'm always thinking about your marriage.

90
00:19:11,600 --> 00:19:16,800
Can you suddenly marry a man you don't
know? No way!

91
00:19:36,040 --> 00:19:37,040
What are you doing?

92
00:19:38,060 --> 00:19:44,280
Let me go.

93
00:19:49,540 --> 00:19:50,900
Stop it.

94
00:19:57,920 --> 00:19:59,160
There's no place for you in Tokyo.

95
00:20:05,520 --> 00:20:11,520
Oba -san is trying to make you a trouble
and make you his wife.

96
00:25:20,629 --> 00:25:23,430
. .

97
00:25:23,430 --> 00:25:34,210
.

98
00:25:34,210 --> 00:25:36,430
. . .

99
00:26:03,790 --> 00:26:04,790
Shikitai datta.

100
00:27:41,030 --> 00:27:42,030
Yeah, yeah.

101
00:31:20,910 --> 00:31:21,910
We'll see.

102
00:39:11,530 --> 00:39:12,530
I don't want to let that happen.

103
00:40:27,440 --> 00:40:28,158
I'm sorry.

104
00:40:28,160 --> 00:40:29,160
I'm sorry.

105
00:40:39,780 --> 00:40:40,940
I'm sorry.

106
00:42:51,340 --> 00:42:52,340
It feels good, doesn't it?

107
00:42:57,200 --> 00:43:01,160
It's like this.

108
00:43:03,500 --> 00:43:09,860
You don't have to be embarrassed.

109
00:43:11,740 --> 00:43:15,100
From now on...

110
00:48:03,050 --> 00:48:04,050
Haha.

111
01:02:19,980 --> 01:02:20,980
I don't know how many days have passed,

112
01:02:21,800 --> 01:02:26,080
but one day I was kicked out of the
village.

113
01:02:28,040 --> 01:02:32,580
When I looked at my calendar, a month
had passed.

114
01:03:12,149 --> 01:03:14,250
I've always thought you were my wife.

115
01:03:16,050 --> 01:03:17,050
That's true.

116
01:03:27,410 --> 01:03:32,150
But... You're my

117
01:03:32,150 --> 01:03:34,650
son's wife.

118
01:03:50,060 --> 01:03:51,060
to become mine.

119
01:04:49,520 --> 01:04:50,520
This is not a dream.

120
01:04:50,920 --> 01:04:55,900
This is a real fluke.

121
01:05:40,140 --> 01:05:41,140
Bless you, King Jesus.

122
01:10:00,970 --> 01:10:01,970
So.

123
01:10:41,740 --> 01:10:42,740
Mmm.

124
01:12:01,100 --> 01:12:02,100
Thank you.

125
01:12:45,350 --> 01:12:46,350
What?

126
01:35:54,660 --> 01:35:57,460
Oh, my

127
01:35:57,460 --> 01:36:02,740
God!

128
01:36:47,720 --> 01:36:48,720
There they go.

129
01:38:51,820 --> 01:38:53,120
Don't lie to me.

130
01:38:56,200 --> 01:39:00,680
You have to teach me with your body.

131
01:39:03,000 --> 01:39:04,000
Please forgive me.

132
01:39:12,620 --> 01:39:17,440
Don't go against me again.

133
01:39:18,660 --> 01:39:20,340
I'm a little scared of you.

134
01:58:11,599 --> 01:58:14,160
Misawa, you'll always be my slave.

