1
00:00:08,620 --> 00:00:10,900
Big brother, are you listening?

2
00:00:11,780 --> 00:00:12,719
Dirty!

3
00:00:12,720 --> 00:00:17,800
I brought you some food. Ah, then, what's the difference? Huh?

4
00:00:18,400 --> 00:00:24,620
Calls are slow. Why? I don't do it all the time.
No, no, I'm not alone. What is this?

5
00:00:27,000 --> 00:00:33,920
It's dirty! It's okay. Just stop it already. dirty. myself

6
00:00:33,920 --> 00:00:34,940
It's dirty, isn't it?

7
00:00:39,240 --> 00:00:40,239
Is it not there?

8
00:00:40,240 --> 00:00:44,300
I said I brought food, but should I go home?

9
00:00:45,520 --> 00:00:46,520
Huh?

10
00:00:48,000 --> 00:00:49,500
Is it because I have free time? Because I have free time?

11
00:00:49,920 --> 00:00:56,440
If you have free time, all you have to do is go back.
Let's play What do you mean by Let's play?

12
00:00:56,440 --> 00:01:02,920
Hmm, I don't have a home.

13
00:01:02,920 --> 00:01:04,640
A story?

14
00:01:05,360 --> 00:01:07,220
There's nothing more to talk about.

15
00:01:08,900 --> 00:01:09,920
I finished talking, right?

16
00:01:10,360 --> 00:01:17,340
Yeah, that's right.Why did things end up like this when no one was there?

17
00:01:17,340 --> 00:01:18,340
Uno?

18
00:01:18,800 --> 00:01:25,800
It's okay, it's okay to spend a lot of time on days like this.
When will there be a store?

19
00:01:25,800 --> 00:01:32,600
It's coming, it's okay, it's okay, I'm sure it's okay.
I can't live alone at all like this.

20
00:01:32,600 --> 00:01:36,980
Well, that's okay, because this is where my parents live now.

21
00:01:45,399 --> 00:01:51,140
My grandmother made it.

22
00:01:51,140 --> 00:01:53,880
Isn't it?

23
00:02:06,270 --> 00:02:08,289
Look, there hasn't been any growth.

24
00:02:09,789 --> 00:02:10,789
I'm doing it.

25
00:02:11,350 --> 00:02:12,530
Then tell me where.

26
00:02:13,590 --> 00:02:14,590
Huh?

27
00:02:15,750 --> 00:02:16,750
Still a kid, right?

28
00:02:17,190 --> 00:02:18,190
I'm not a kid.

29
00:02:19,050 --> 00:02:19,929
What?

30
00:02:19,930 --> 00:02:23,550
Even though I'm a kid, I'm just a kid. No, I'm quite old already.

31
00:02:24,530 --> 00:02:25,530
Yeah.

32
00:02:26,290 --> 00:02:33,210
But I'm still trying to get a job.
From. How old are you? This is what life is all about.

33
00:02:35,410 --> 00:02:40,150
Even though they are about 10 different, Tomoka is more mature.
So?

34
00:02:41,050 --> 00:02:45,770
So, why don't you go see an adult? Where are you? I brought you some food.
No, that's why you just brought it, right?

35
00:02:47,410 --> 00:02:54,130
I can do this on my own in the microwave. I'm an adult.
It's okay if you don't make one, it's okay if you don't.

36
00:02:54,130 --> 00:03:00,210
Men don't have to make it. What's that? I asked.
What? I have it.

37
00:03:00,210 --> 00:03:01,510
How many kilos?

38
00:03:02,610 --> 00:03:03,610
No!

39
00:03:04,350 --> 00:03:05,350
At school!

40
00:03:06,050 --> 00:03:07,770
Oh, not this one? No, no!

41
00:03:09,150 --> 00:03:13,290
Eh, are you popular? Yes, you're popular. What's popular?

42
00:03:14,390 --> 00:03:21,190
From a boy who doesn't have a lot of money? Yes, a lot of money.
Do you? Yes, I guess, I think you want to get married.

43
00:03:21,190 --> 00:03:25,030
That's childish. Don't say you're getting married right away.
So?

44
00:03:25,470 --> 00:03:30,230
We started dating, lived together, and became good friends, and that's how we got along.
It's just marriage.

45
00:03:31,670 --> 00:03:37,330
It's like a love affair with a mother or a mother.
Okay? What do you think? That's right. It's not like you're having sex with your mother.

46
00:03:37,330 --> 00:03:43,990
You all act like children when you say things like, ``Let's get married when we get older.''
I want to get married

47
00:03:43,990 --> 00:03:50,830
Who? Even if you want to marry me, it's impossible.

48
00:03:50,830 --> 00:03:57,770
I can't even cook, so I try my best to clean.
No, I didn't do it myself.

49
00:03:57,770 --> 00:03:59,130
Well, I'm fine.

50
00:04:00,560 --> 00:04:02,220
So what do we do? What is this?

51
00:04:02,460 --> 00:04:04,480
What would you do if no one was there at all?

52
00:04:05,200 --> 00:04:11,980
Mom will be home in a little while.
You don't have to clean it up, right? That's right, that's fine with me.

53
00:04:11,980 --> 00:04:15,080
What's the worst?

54
00:04:15,540 --> 00:04:22,400
At least it doesn't change. It's trash. I don't change every time.

55
00:04:22,400 --> 00:04:24,960
Isn't it good?

56
00:04:26,360 --> 00:04:28,500
You have to make a fool of yourself by doing that all the time.

57
00:04:31,670 --> 00:04:38,190
I'm not a child. I'm not a child.
That's why I became an adult

58
00:04:38,190 --> 00:04:44,430
I don't understand if you say something like that.It's weird.
Ki's story

59
00:04:44,430 --> 00:04:51,250
I don't like it at all if I carry it around. Where can I carry it?
Well, it's a lie anyway. That's a certain color.

60
00:04:51,250 --> 00:04:58,150
I'm curious. I don't know what it is. I don't know what it is.
No, I'm just a kid.

61
00:04:59,140 --> 00:05:06,120
I'm just a kid after all.
A really sexy adult

62
00:05:06,120 --> 00:05:13,120
That's right, that's right, that's not sexy at all.
No, that's not true at all.

63
00:05:13,120 --> 00:05:19,940
I don't have that kind of charm, no, I don't have it anymore, so I can't do it.
What can you do? What can you do?

64
00:05:19,940 --> 00:05:26,880
There are things that can be done, and there are things that can be done, so why not?
Why does an adult woman's eyes naturally appear?

65
00:05:26,880 --> 00:05:31,940
I can't stand up anymore, my aura is gone, it's completely gone, it's completely gone
No.

66
00:05:32,680 --> 00:05:39,420
Kanan, because Kanan is a kid. Tell me you're not a kid
No, no. Hey, let me show you that color.

67
00:05:40,440 --> 00:05:41,520
Huh? I'm curious.

68
00:05:43,040 --> 00:05:44,040
Isn't it interesting?

69
00:05:46,220 --> 00:05:48,700
Get out. Why, why did you not watch it?

70
00:05:50,060 --> 00:05:52,780
Get out. Well then, show me what you're all about.

71
00:05:54,000 --> 00:05:55,020
That's what you said.

72
00:05:56,840 --> 00:05:59,900
Should I show it to you? Yes. That's sexy, isn't it?

73
00:06:00,340 --> 00:06:01,380
What's a plate?

74
00:06:02,240 --> 00:06:04,880
Yeah. Well, come on, let me take it out. Colorful.

75
00:06:05,600 --> 00:06:06,600
What do you mean?

76
00:06:10,540 --> 00:06:13,260
Do you care about color? Yes.

77
00:06:14,400 --> 00:06:15,400
Okay.

78
00:06:17,680 --> 00:06:18,680
Take it out yourself.

79
00:06:20,020 --> 00:06:22,180
Okay then. Huh? Cut it.

80
00:06:23,040 --> 00:06:24,040
Cut?

81
00:06:24,140 --> 00:06:25,580
Cut it. Where?

82
00:06:26,020 --> 00:06:27,020
Is it okay?

83
00:06:28,540 --> 00:06:30,000
Are you reading it? Go!

84
00:06:30,340 --> 00:06:32,040
Where are you going? Where are you going?

85
00:06:33,840 --> 00:06:38,900
Okay, come in. Put something in. What? What? What? What?

86
00:06:39,280 --> 00:06:40,380
What? What?

87
00:06:40,820 --> 00:06:41,820
What? What? What? What? What? What? What? What? What? What? What? What? What?
What? What?

88
00:06:53,780 --> 00:06:54,780
What?

89
00:07:00,970 --> 00:07:06,310
I said, ``I'm sexy.'' No, I said, ``I took a bath.''
It's just an old story.

90
00:07:06,310 --> 00:07:08,290
What?

91
00:07:09,150 --> 00:07:16,030
I don't think it's okay for a child to take a normal bath.
I have to go in.

92
00:07:16,030 --> 00:07:22,770
Enter the bar

93
00:07:22,770 --> 00:07:23,770
Ka

94
00:07:38,220 --> 00:07:44,380
Well, it's not the same as before, right? Well, that's true.
Na

95
00:07:44,380 --> 00:07:49,920
To?

96
00:07:50,780 --> 00:07:53,900
Come in!

97
00:07:53,900 --> 00:07:58,640
Enter

98
00:07:58,640 --> 00:08:06,200
Ru

99
00:08:06,200 --> 00:08:09,800
No, wait a minute, wait a minute, wait a minute.
What?

100
00:08:11,260 --> 00:08:14,100
No, no, no, so, uh, ah.

101
00:08:19,140 --> 00:08:20,140
Do you want to enter?

102
00:08:20,580 --> 00:08:21,580
Yeah.

103
00:08:22,860 --> 00:08:25,240
What happened?

104
00:08:25,720 --> 00:08:26,720
Yeah, what happened?

105
00:08:27,600 --> 00:08:28,700
Yes, what happened?

106
00:08:29,080 --> 00:08:30,840
No, there aren't that many.

107
00:08:39,280 --> 00:08:44,080
It's small, no, it's probably not something two people can fit in.
Is it okay?

108
00:08:49,700 --> 00:08:50,700
What did you say?

109
00:08:50,980 --> 00:08:52,340
Huh? What?

110
00:08:53,420 --> 00:08:54,660
Why aren't you looking here?

111
00:08:55,180 --> 00:09:02,100
It's business, what are you so embarrassed about here? No, it's business.
I'm not shy, hey.

112
00:09:02,100 --> 00:09:08,480
No, I'm a little shy, really.
He said he didn't have any interest in it.

113
00:09:09,120 --> 00:09:15,240
It hasn't changed at all. Same as before? Yeah, why are you so shy?
Hmm?

114
00:09:15,460 --> 00:09:22,320
There's no way that I'm not embarrassed. That's okay. It's completely weird.
I don't think so.

115
00:09:22,320 --> 00:09:24,120
Isn't it different from before?

116
00:09:24,360 --> 00:09:31,140
Yeah, it's not weird, it's not weird, right?
Well, let's go out now. I can't go out.

117
00:09:31,140 --> 00:09:32,880
So? Why are you coming out?

118
00:09:33,220 --> 00:09:39,960
No, there's no point in taking a bath like that.
Okay, hurry up soon.

119
00:09:39,960 --> 00:09:46,200
Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close
Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close Close

120
00:09:46,200 --> 00:09:47,120
Close Close Close Close Close

121
00:09:47,120 --> 00:09:54,620
near

122
00:09:54,620 --> 00:10:06,980
Yes

123
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
Has it gotten bigger?

124
00:10:12,360 --> 00:10:18,940
Nothing has changed. Nothing has changed. Nothing has changed.
Was it like this in the past?

125
00:10:19,840 --> 00:10:26,480
Things have changed, haven't they? I didn't think that way before, so look at it.

126
00:10:26,480 --> 00:10:32,600
Look carefully, look, it's okay.

127
00:10:32,600 --> 00:10:39,040
Well, you saw that, right? You're not a child, right?

128
00:10:40,069 --> 00:10:41,069
Still a child?

129
00:10:41,470 --> 00:10:48,330
After all, you're a kid, so if I ask you, you're still a kid at all.
Where are you?

130
00:10:49,050 --> 00:10:52,530
It's not that kind of problem.

131
00:11:12,720 --> 00:11:19,420
I don't really look at it, I just saw something nice and cute.

132
00:11:19,420 --> 00:11:26,340
Well, why don't you come out now? It's already warm enough.
Sho

133
00:11:26,340 --> 00:11:33,140
I'll wash it for you. It's okay. It's okay. It's okay.
Good

134
00:11:33,140 --> 00:11:39,940
It's okay, it's not that heavy, it's okay.

135
00:11:39,940 --> 00:11:45,170
It's okay, you can wash it yourself.I'll wash it myself.
Okay, I'll wash it myself.

136
00:11:45,170 --> 00:11:50,270
wash

137
00:11:50,270 --> 00:11:54,690
Why don't you wash it when you give it to me?

138
00:11:55,210 --> 00:11:57,630
No, even if I say I'll wash this myself.

139
00:11:57,630 --> 00:12:03,150
I don't want to

140
00:12:03,150 --> 00:12:09,970
Don't you want to wash it?

141
00:12:10,550 --> 00:12:12,210
No, no, then it's not me.

142
00:12:12,210 --> 00:12:18,550
Something

143
00:12:18,550 --> 00:12:25,250
When did we have a sweet baby together?

144
00:12:25,250 --> 00:12:31,650
Well, it's been a long time since I've been with you.

145
00:12:31,650 --> 00:12:35,510
I had a hard time

146
00:12:55,080 --> 00:12:56,019
Is it okay?

147
00:12:56,020 --> 00:12:57,760
Don't just say ok.

148
00:13:55,760 --> 00:14:02,700
I don't want to see it at all. I don't want to see it. It's good to see it. Clothes are also true.
Clothes too

149
00:14:02,700 --> 00:14:07,100
I don't have any clothes, but I don't know why.

150
00:14:09,300 --> 00:14:11,060
Because it has been seen before

151
00:14:35,790 --> 00:14:36,790
No, no, no

152
00:15:08,200 --> 00:15:09,980
Let's put some clothes on. Clothes?

153
00:15:10,300 --> 00:15:15,980
I don't like uniforms, so I'm going to the master's office.

154
00:15:15,980 --> 00:15:19,680
It's nice because it's hot

155
00:15:19,680 --> 00:15:26,560
What? From now on?

156
00:15:26,560 --> 00:15:33,480
It's nothing, so it's close. What do you do all the time?

157
00:15:33,480 --> 00:15:34,480
Do you want to do it?

158
00:15:35,160 --> 00:15:36,960
Are you reading manga or sleeping?

159
00:15:49,630 --> 00:15:51,210
It's really cute, but today...

160
00:16:30,310 --> 00:16:33,030
What? Hey, what?

161
00:16:33,230 --> 00:16:35,450
What happened to my brother?

162
00:16:36,230 --> 00:16:41,830
Please stop it.

163
00:16:41,830 --> 00:16:47,990
Hmm, sorry, but that didn't work either.

164
00:16:47,990 --> 00:16:51,330
Aren't you stupid?

165
00:16:51,950 --> 00:16:58,930
Hey, I haven't shown anything like that yet, so it's normal.
Show me

166
00:16:58,930 --> 00:16:59,930
Come on

167
00:17:04,140 --> 00:17:07,300
I didn't particularly dislike it, but what?

168
00:17:08,000 --> 00:17:09,040
What do you mean?

169
00:17:10,380 --> 00:17:16,420
There's no such thing as a lie, but...

170
00:17:16,420 --> 00:17:19,260
What do you mean?

171
00:17:21,119 --> 00:17:22,119
What?

172
00:17:36,730 --> 00:17:42,610
It's okay to say this is good.

173
00:17:42,610 --> 00:17:45,350
Okay

174
00:18:11,269 --> 00:18:12,270
No, right?

175
00:18:13,210 --> 00:18:14,290
Oh, it doesn't move.

176
00:19:29,480 --> 00:19:30,480
Thank you for your attention.

177
00:20:21,480 --> 00:20:28,120
Are you feeling good? Feeling good?

178
00:20:58,020 --> 00:20:59,040
Nothing.

179
00:21:05,520 --> 00:21:06,520
Anything is fine.

180
00:21:08,740 --> 00:21:09,940
Yeah. Yeah.

181
00:21:14,580 --> 00:21:16,400
Why did you automate it?

182
00:21:17,140 --> 00:21:19,860
Because it's embarrassing. That's the kind of message I get.

183
00:22:02,480 --> 00:22:06,200
I haven't opened it yet. I said it's okay to open it.

184
00:22:06,200 --> 00:22:10,340
S

185
00:22:10,340 --> 00:22:17,020
It's so wet

186
00:22:17,020 --> 00:22:20,640
Are you sure you're not wet?

187
00:28:00,940 --> 00:28:01,940
It's really scary.

188
00:28:46,650 --> 00:28:50,570
This feels good

189
00:30:12,440 --> 00:30:19,440
No, that's fine, Aine, but I'm really embarrassed.

190
00:31:01,740 --> 00:31:02,740
Sorry

191
00:50:57,320 --> 00:51:03,260
Mario brother

192
00:51:03,260 --> 00:51:08,580
Big brother Kumi-chan?

193
00:51:09,160 --> 00:51:10,240
What happened?

194
00:51:28,200 --> 00:51:35,160
I haven't heard it at all, but there's no way I haven't.

195
00:51:35,160 --> 00:51:41,180
My parents went on a trip and enjoyed living alone.
Let's go!

196
00:51:41,180 --> 00:51:47,980
I'm having so much fun, I'm sorry, but I have to stop.

197
00:51:49,100 --> 00:51:51,580
Are you listening to me?

198
00:51:53,340 --> 00:51:57,100
Today is Friday, right? Friday, Saturday, Sunday

199
00:51:58,760 --> 00:51:59,920
Three days too? Hmm.

200
00:52:00,760 --> 00:52:01,760
Eh.

201
00:52:02,080 --> 00:52:08,520
Well, my father and mother are also traveling.
from. Oh, is that so? Aunt Tachi isn't here either. cormorant

202
00:52:08,520 --> 00:52:09,520
yeah.

203
00:52:09,600 --> 00:52:11,820
So my brother told me to go and stay the night.

204
00:52:12,820 --> 00:52:19,500
My mother told me. Kami-chan came. Something like that again
Don't say more things. picture?

205
00:52:19,660 --> 00:52:20,880
What? What do you mean? Is it a nuisance?

206
00:52:21,680 --> 00:52:28,520
Well, the room is kind of a nuisance... Hey, my mom...
For a long time, I couldn't even clean up...

207
00:52:28,520 --> 00:52:35,440
Are you still treating me like a child? Isn't your room dirty? It's dirty.
Not bad!

208
00:52:36,060 --> 00:52:38,520
Really? How long ago are you talking about?

209
00:52:38,940 --> 00:52:45,560
I never knew how to cook, but now I can do a little.
It's looking like this

210
00:52:45,560 --> 00:52:46,560
Really?

211
00:52:47,040 --> 00:52:51,960
I remember when my grandson and I were given a knife, but we couldn't use it.
Is it large?

212
00:52:52,780 --> 00:52:59,320
What kind of Kumi-chan can cook now?
Chan, I can't remember anything. I can do a little bit, but...

213
00:52:59,560 --> 00:53:05,440
I'm already an adult, but oh, is that so?

214
00:53:05,440 --> 00:53:12,380
But are you going to stay the night? Oh, I didn't ask. I'll definitely ask.
No, it's true

215
00:53:12,380 --> 00:53:19,170
I haven't heard from you yet, so yeah, my brother has been with me for a long time now.
It seems like they'll sell it right away, so that's unlikely.

216
00:53:19,170 --> 00:53:26,090
It's not like that. I don't want to go to bed thinking that I'm an older brother.
No, then

217
00:53:26,090 --> 00:53:29,230
Hey, brother, I'm working part-time on the night shift right now.

218
00:53:29,230 --> 00:53:33,310
What?

219
00:53:34,710 --> 00:53:41,610
Look, it's my brother, but he hasn't cleaned up at all.
No, I didn't take off my dirty clothes.

220
00:53:41,610 --> 00:53:46,570
So, I was asleep thinking that I was going to do something right now.

221
00:53:47,319 --> 00:53:51,520
When I woke up after sleeping...well, this is what I ate. This plate.

222
00:53:52,980 --> 00:53:59,940
It's mold, mold, but. Yesterday...see. different. Mato
The one who messed up

223
00:53:59,940 --> 00:54:01,060
Isn't it efficient?

224
00:54:01,540 --> 00:54:04,100
We do this with efficiency in mind. I'll give you an explanation of this.

225
00:54:04,980 --> 00:54:11,600
That's how I always say it. Honestly Kubi-chan
That's right. Detailed. Detailed. Nothing has changed, I say.

226
00:54:11,600 --> 00:54:13,920
Where? There's nothing different about being an older brother.

227
00:54:14,860 --> 00:54:20,820
I thought it had been a long time since I'd seen you, brother.

228
00:54:20,820 --> 00:54:25,740
Have you become an old man?

229
00:54:25,960 --> 00:54:26,960
Huh?

230
00:54:27,400 --> 00:54:33,340
No, there's no way to say "Ojisan."
Was it?

231
00:54:35,780 --> 00:54:41,640
No, it was unkempt. It hasn't changed, it's unkempt.

232
00:54:45,420 --> 00:54:52,280
Akumi-chan is still a child. Wow, she is an adult.
But I'm not a child anymore, I'm an adult.

233
00:54:52,280 --> 00:54:58,980
However, please do not treat it like a child.Adults should not treat it like this.
What do you mean?

234
00:54:59,280 --> 00:55:06,160
It hurts, it hurts, it hurts, it hurts, wait a minute, uncle.
Mr.

235
00:55:06,280 --> 00:55:11,800
It's a child. It's not a child. It's a child. Even cooking.
Can I come for a while?

236
00:55:13,200 --> 00:55:19,200
Since you can make fried rice, let's go ahead and make it.
Kana, I don't want to do it for my brother's sake.

237
00:55:19,200 --> 00:55:26,060
What's that? I don't like it, right? I could make it for someone I like.
Is it okay?

238
00:55:26,060 --> 00:55:28,000
Are there any?

239
00:55:30,320 --> 00:55:35,600
There is no such thing.

240
00:55:35,600 --> 00:55:40,980
Isn't Akari-chan a good night sleeper?

241
00:55:40,980 --> 00:55:47,040
If that's what you said, I can't help it.
Mr. and Dad are worried.

242
00:55:47,040 --> 00:55:53,980
I wonder if Kumi-chan would go on a trip with her grandmother and friends.

243
00:55:53,980 --> 00:56:00,040
That's great. Yeah, I wanted to go, but I'll be there next week.
There's a strike, right?

244
00:56:00,040 --> 00:56:05,200
Ah, that's right, it's an important test, so that's pretty good.

245
00:56:05,200 --> 00:56:11,760
It's hard because we have to study, so the two of us
Come on, come on.

246
00:56:11,760 --> 00:56:13,280
Yeah, I see.

247
00:56:14,100 --> 00:56:20,100
Well then, I have to study, so in addition,
I wonder if you can study with your brother too?

248
00:56:20,680 --> 00:56:26,280
Oh, oh, it's really good. It's really good. Why?

249
00:56:26,680 --> 00:56:33,340
Big brother can't study, right? No, no, no, wait a minute.
My brother and I have both graduated from university.

250
00:56:33,340 --> 00:56:40,220
It's amazing what Yokumi-chan is learning right now.
vs. forgetting that

251
00:56:40,220 --> 00:56:46,760
There's nothing wrong with that. He's already an old man. That's why he's an old man.
It doesn't matter, brother, I've already forgotten.

252
00:56:46,760 --> 00:56:53,680
I already have the knowledge in my head, so that's right.
I'll tell you what to do, so you can do it yourself.

253
00:56:53,680 --> 00:57:00,480
Looks good. How are your grades? Have you been working hard lately?
In class

254
00:57:00,480 --> 00:57:06,880
How amazing is that? What class is it?
Upper half

255
00:57:06,880 --> 00:57:09,000
I got it right.

256
00:57:09,990 --> 00:57:16,630
Hey, if you're the best in your class, I'll praise you.
I thought so, but that's what Ham told me.

257
00:57:16,630 --> 00:57:23,190
Don't say unreasonable things. It hurts, it hurts, it hurts, it hurts. Do your best.
That's why it's already painful

258
00:57:23,190 --> 00:57:30,030
It hurts to praise me. That's amazing. Next time, I'll get the most.

259
00:57:30,030 --> 00:57:36,810
Try your best to make a fool of yourself, then make a fool of yourself in no time.
If so, what about that?

260
00:57:38,090 --> 00:57:42,190
I heard from the rumors that you also joined club activities, right? So, what are you doing?
Hmm?

261
00:57:43,290 --> 00:57:50,270
I tried to guess, but Kumi-chan was clumsy, so I answered.
U

262
00:57:50,270 --> 00:57:53,830
Is it called Go, Shogi, or something like that?

263
00:57:54,050 --> 00:57:59,250
Athletic club! You can't exercise! Badminton!

264
00:57:59,490 --> 00:58:01,270
That's a lie!

265
00:58:02,070 --> 00:58:08,770
What about that guy? That's right, he tried his best. He was so clumsy.
That Kumi-chan in the room

266
00:58:08,770 --> 00:58:09,770
But.

267
00:58:10,230 --> 00:58:15,290
I can't imagine it at all.

268
00:58:16,250 --> 00:58:22,470
It's amazing, isn't it? amazing. Really? That's amazing.

269
00:58:23,490 --> 00:58:25,690
That's amazing. It looks amazing.

270
00:58:26,790 --> 00:58:27,790
I see.

271
00:58:29,290 --> 00:58:31,210
I'm also working hard on my studies.

272
00:58:32,090 --> 00:58:35,430
Kumi-chan has also become a bit of an adult.

273
00:58:36,490 --> 00:58:43,290
For a little while, Kumi-chan from the main area of that movement was there.

274
00:58:43,290 --> 00:58:46,970
How is it? Are you able to ride a bicycle now?

275
00:58:47,670 --> 00:58:54,670
Hey, don't be stupid, can you just ride it? Huh?
Is that a lie? We just practiced together.

276
00:58:54,670 --> 00:59:01,550
It was very difficult for my brother to push me from behind.
I just don't remember the part where I said that.

277
00:59:01,550 --> 00:59:08,250
I pretend to forget, but I don't remember. No, I really don't remember the sports day either.
It's too late to run.

278
00:59:08,750 --> 00:59:11,930
I was always so nervous. Yes, oh, how nostalgic.

279
00:59:12,810 --> 00:59:18,550
But that's what led me to start participating in tournaments. That's right.

280
00:59:19,290 --> 00:59:26,250
It's nostalgic. Yes, it's nostalgic. Staying overnight is also a good idea.
I did it. Ah, are you sure?

281
00:59:26,250 --> 00:59:32,050
To. You often came to stay the night. My brother also visited me several times.
I even went there to stay the night.

282
00:59:33,160 --> 00:59:38,940
At that time, I felt like I was with Kumi-chan every day.
It happened

283
00:59:38,940 --> 00:59:45,840
Before I knew it, my brother also got a little busy.
There are very few opportunities to meet

284
00:59:45,840 --> 00:59:52,320
It's been a really long time, but I can't talk anymore.
That's what I mean.

285
00:59:52,320 --> 00:59:59,020
I don't feel it. Big brother is just big brother.

286
01:00:01,279 --> 01:00:08,220
We spent a lot of time together, and we even took a bath together.
That's right, wind

287
01:00:08,220 --> 01:00:14,520
I went to bed with him, slept with him, and stayed with him the whole time.
Yes, that's right.

288
01:00:14,520 --> 01:00:21,420
We also go to a convenience store, right? Anywhere?
Mi-chan came with me.

289
01:00:21,420 --> 01:00:28,180
It's beautiful, so let's go today.

290
01:00:28,180 --> 01:00:31,760
Let's take a bath together, okay?

291
01:00:32,860 --> 01:00:38,620
Let's sleep together in the summer. No, that's fine. Why?

292
01:00:39,000 --> 01:00:41,920
Why do I want to take a bath alone?

293
01:00:42,740 --> 01:00:49,660
As an adult, I feel nostalgic when I want to slowly get tired.
It's okay because it is

294
01:00:49,660 --> 01:00:52,200
Nah, that's fine. Summer, why are you giving it to me?

295
01:00:52,680 --> 01:00:59,170
You're not alone. Let's take a bath together, brother.
Can I take a bath? My head?

296
01:00:59,170 --> 01:01:05,850
I can wash it, so stop it. Wait a minute.

297
01:01:05,850 --> 01:01:12,790
Are you really saying that? Are you really saying that? Tell me a little bit.

298
01:01:12,790 --> 01:01:19,570
Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go!

299
01:01:19,570 --> 01:01:22,330
Brother, how much water do you want?

300
01:01:22,570 --> 01:01:23,950
Yeah, perfect

301
01:01:53,550 --> 01:01:59,230
It's really tight, brother, and there's plenty of room.
Yo

302
01:01:59,230 --> 01:02:04,770
I guess it's because of you.

303
01:02:04,770 --> 01:02:09,090
Please let me know what you mean.

304
01:02:09,090 --> 01:02:16,090
If you don't hurry, big brother will come out. Wait a minute.

305
01:02:33,109 --> 01:02:34,770
Ah, this is the one that turns into bread.

306
01:02:53,029 --> 01:02:54,029
Ah,

307
01:02:56,870 --> 01:03:03,390
I feel good, but I can't stretch my legs.

308
01:03:03,390 --> 01:03:04,470
Ah,

309
01:03:05,410 --> 01:03:10,870
A long time ago, you were able to stretch your legs.

310
01:03:10,870 --> 01:03:17,790
You know, it's getting bigger, isn't it?

311
01:03:17,790 --> 01:03:21,550
It's long, so it's grown quite a bit.

312
01:03:26,860 --> 01:03:30,400
Ah, how nostalgic. I'm getting too close.

313
01:03:35,620 --> 01:03:42,580
But, I missed it, but...

314
01:03:42,580 --> 01:03:47,520
Well, I want 155 cm.

315
01:03:49,260 --> 01:03:51,980
Now, I'm 14.5 cm.

316
01:03:52,750 --> 01:03:59,390
The children around me said, ``I really want white pepper.''
Is it a little bigger?

317
01:04:00,370 --> 01:04:05,330
I'm a pretty small child, so I'm already a small child.

318
01:04:05,330 --> 01:04:12,290
I just want something, brother.

319
01:04:12,290 --> 01:04:13,269
Was there?

320
01:04:13,270 --> 01:04:16,070
Oh, Kun-chan, please leave for a while, okay?

321
01:04:16,550 --> 01:04:19,830
Why? Why?

322
01:04:20,910 --> 01:04:21,910
Huh?

323
01:04:29,480 --> 01:04:31,400
I was able to stretch and stretch.

324
01:04:32,760 --> 01:04:35,800
I guess it was better to be alone after all. Why? Is it small?

325
01:04:37,060 --> 01:04:39,320
It might be a little small, though.

326
01:04:40,620 --> 01:04:44,300
Then I'll do it like this. Do it like this. It's getting smaller.

327
01:04:45,800 --> 01:04:46,800
Isn't it wide?

328
01:04:47,860 --> 01:04:54,580
Yes, but that's not what I meant. Rather than that
Well, how do you think you can grow taller?

329
01:04:56,580 --> 01:04:58,900
If you exercise, you'll grow, right?

330
01:04:59,820 --> 01:05:06,800
I exercise and want to grow taller, but...
More and more

331
01:05:06,800 --> 01:05:13,660
I want some kind of friend, a much older child.
That's good

332
01:05:13,660 --> 01:05:19,900
We're going to go shopping for bras and stuff together, but I'm the only one.
It's a little small, isn't it?

333
01:05:19,900 --> 01:05:25,640
Hey, haven't you heard? Big brother, have you heard?

334
01:05:25,640 --> 01:05:27,260
Are you there?

335
01:05:27,790 --> 01:05:29,350
I don't really use it. Why?

336
01:05:31,050 --> 01:05:33,770
What?

337
01:05:34,370 --> 01:05:38,390
No, it's already different from before.

338
01:05:38,390 --> 01:05:45,370
I like men with big breasts.

339
01:05:45,370 --> 01:05:46,169
Is that what it is?

340
01:05:46,170 --> 01:05:49,170
Hmm, is that so? Is that so?

341
01:05:49,490 --> 01:05:52,590
I think so, but

342
01:05:56,810 --> 01:05:58,170
What kind of things does your brother like?

343
01:05:59,410 --> 01:06:05,370
Just don't get too close and don't worry about it.
It's okay.

344
01:06:05,370 --> 01:06:11,670
Men's reference

345
01:06:11,670 --> 01:06:13,750
Do you want to do it?

346
01:06:15,510 --> 01:06:22,330
My brother's size is a bit large.

347
01:06:22,330 --> 01:06:23,750
Isn't that good? Really?

348
01:06:24,350 --> 01:06:25,350
What is this?

349
01:06:34,400 --> 01:06:37,220
Hey, is it true that if you drink, you'll get bigger?

350
01:06:37,520 --> 01:06:44,000
Oh, oh, I heard it was true. Say that and drink
If you do that, it will get bigger.

351
01:06:45,980 --> 01:06:46,980
Is it true?

352
01:06:47,720 --> 01:06:49,560
How can I make it bigger?

353
01:06:50,760 --> 01:06:51,760
Yeah.

354
01:06:53,300 --> 01:06:54,860
Wouldn't it be too big?

355
01:06:55,360 --> 01:06:56,360
Yeah.

356
01:06:56,780 --> 01:07:01,240
But brother, it would be great if you told me that you liked it.
It becomes dark. But don't tell me if it's okay.

357
01:07:02,319 --> 01:07:04,340
Kimi-chan, aren't you going to come out soon? Huh?

358
01:07:05,000 --> 01:07:11,780
Huh? It's not coming out. Now, brother, listen to me too. Club activities
Well, I told you I was trying my best.

359
01:07:12,440 --> 01:07:15,160
Well then, I'm doing a lot of exercise. Yeah.

360
01:07:15,960 --> 01:07:16,899
Isn't that great?

361
01:07:16,900 --> 01:07:20,880
Yes, that's great. I exercise a lot and do muscle training as well.
That's it.

362
01:07:21,600 --> 01:07:28,420
But then, my legs have gotten really thick lately.
That's right. Ah, I see. muscle

363
01:07:28,420 --> 01:07:29,420
Because it was there.

364
01:07:29,940 --> 01:07:30,980
Look, look.

365
01:07:32,549 --> 01:07:34,090
The story behind this is

366
01:07:34,090 --> 01:07:41,010
I've become really thick.

367
01:07:43,650 --> 01:07:50,610
No thicker than this

368
01:07:50,610 --> 01:07:51,610
What should I do then?

369
01:07:53,050 --> 01:07:54,050
it's okay.

370
01:07:54,870 --> 01:07:58,290
Absolutely, that's why the mother and the girl are so cute.

371
01:08:04,900 --> 01:08:11,860
I'm looking at you, I'm drinking all my legs, but I feel like this...

372
01:08:11,860 --> 01:08:15,380
When I press the button, this is the place.

373
01:08:15,380 --> 01:08:22,000
Brother, please give me some advice.

374
01:08:22,180 --> 01:08:29,120
Tell me something. I'm worried about the experiment.
Yes.

375
01:08:44,779 --> 01:08:46,359
Ah, it's okay. Go in slowly.

376
01:08:47,160 --> 01:08:49,000
Big brother, are you leaving yet?

377
01:08:49,720 --> 01:08:51,680
Why? I don't wash my body?

378
01:08:52,720 --> 01:08:53,720
Big brother!

379
01:08:55,439 --> 01:09:02,380
It was dangerous. If you took a bath in that bath, you'd be crazy.
I think I would like to do that.

380
01:09:20,490 --> 01:09:27,210
Why are you going? No, I'd like to take a bath now.
I wonder if

381
01:09:27,210 --> 01:09:28,529
Is it dizzy?

382
01:09:28,950 --> 01:09:35,870
Yeah, that's a bit true, isn't it? It's okay to get hot.
It was good for me, but not so much.

383
01:09:35,870 --> 01:09:42,830
Hey, it's definitely hot inside, brother.

384
01:09:42,830 --> 01:09:46,830
My house hasn't changed at all, I guess.

385
01:09:52,870 --> 01:09:55,870
This shelf has been around for a long time, too.

386
01:09:57,530 --> 01:10:03,490
But if you ask me a little bit, it's kind of interesting.
I wonder.

387
01:10:06,370 --> 01:10:07,370
nostalgic.

388
01:10:13,450 --> 01:10:16,910
Big brother, there's dust here.

389
01:10:17,970 --> 01:10:19,370
It's no good if you don't do this.

390
01:10:37,660 --> 01:10:40,460
That's right.

391
01:11:14,490 --> 01:11:20,170
It's important to stretch after taking a bath.

392
01:11:54,830 --> 01:11:55,830
Okay

393
01:12:42,200 --> 01:12:43,200
Good night

394
01:15:28,749 --> 01:15:30,030
It's not.

395
01:15:33,390 --> 01:15:39,530
I mean, someday.

396
01:15:39,730 --> 01:15:46,690
I thought I wanted to have sex.

397
01:15:46,690 --> 01:15:47,690
Yo.

398
01:15:48,970 --> 01:15:52,990
But I still feel like it's not today.

399
01:16:07,400 --> 01:16:08,400
Thank you for watching.

400
01:16:49,300 --> 01:16:50,600
Do I know this?

401
01:17:59,720 --> 01:18:00,720
Thank you for watching.

402
01:19:01,320 --> 01:19:02,320
What happened?

403
01:19:35,880 --> 01:19:37,380
The sound has gotten louder.

404
01:21:31,600 --> 01:21:32,600
Until the old days

405
01:23:27,080 --> 01:23:28,080
Hehe hehe

406
01:24:24,940 --> 01:24:27,860
Because it was soaked, are you together?

407
01:24:28,940 --> 01:24:32,160
Is it true that your brother is drenched?

408
01:24:32,580 --> 01:24:36,400
It's my first time to see something like this, it's amazing

409
01:24:36,400 --> 01:24:42,100
Hey, what are you doing? What are you doing?

410
01:24:43,440 --> 01:24:49,980
Please stop by and play with me.
No.

411
01:24:49,980 --> 01:24:52,040
close

412
01:24:52,860 --> 01:24:54,940
I'm sorry, I'm really sorry.

413
01:25:35,720 --> 01:25:36,720
Company

414
01:26:55,600 --> 01:26:56,600
Delicious.

415
01:27:29,230 --> 01:27:30,230
It's gone.

416
01:28:51,370 --> 01:28:52,370
Saaaa

417
01:46:01,140 --> 01:46:05,180
Sayuri-chan, did you really bring me some food?

418
01:46:06,000 --> 01:46:09,900
Thank you Sayuri-chan

419
01:46:41,600 --> 01:46:48,360
It was so delicious that I didn't even have to eat it alone.
Written in its entirety

420
01:46:48,360 --> 01:46:49,360
I'm doing it

421
01:47:11,210 --> 01:47:17,830
Yuri-chan, that look is in a uniform.

422
01:47:17,830 --> 01:47:24,650
Well, Yuri-chan is also that old.

423
01:47:24,650 --> 01:47:31,590
That's right, Yuri-chan, ever since I was little.

424
01:47:31,590 --> 01:47:37,670
All I know is the image of a school bag.
in it big

425
01:47:37,670 --> 01:47:40,730
Have you become a person?

426
01:47:41,480 --> 01:47:45,540
It's different these days. Yeah, I see.

427
01:47:47,520 --> 01:47:53,580
From Sayuri, Me and my sister also became old men for a little while.
Did you? Huh? I-Is that so?

428
01:47:53,820 --> 01:47:56,940
Yeah, that's right. Huh? This or that?

429
01:47:57,540 --> 01:47:58,980
Huh? Right?

430
01:47:59,540 --> 01:48:02,360
Yes. No, it's not there, right? Is it not?

431
01:48:03,180 --> 01:48:04,720
Yes. Yeah.

432
01:48:07,100 --> 01:48:09,140
Not at all, but Sayuri-chan hasn't changed either.

433
01:48:10,020 --> 01:48:16,970
Really? Yeah, I've been learning how to laugh ever since I was little.
Nothing will change automatically.

434
01:48:16,970 --> 01:48:23,830
Nothing has changed, nothing has changed at all.

435
01:48:23,830 --> 01:48:29,830
It's been a long time since I talked to my sister like this.
Right?

436
01:48:31,230 --> 01:48:37,590
Ah, I see. We all meet together as a family.
I do, but

437
01:48:37,590 --> 01:48:44,570
It's been a long time since we talked together. In the past, we used to spend the night together.

438
01:48:44,570 --> 01:48:47,290
Did you spend the night with Mari?

439
01:48:47,770 --> 01:48:53,850
That's right, when I was little, people used to come and stay at my house.
I went to Yuri-chan's house to play.

440
01:48:53,850 --> 01:48:59,990
It's nostalgic. We used to take baths together.

441
01:48:59,990 --> 01:49:02,990
That's right.

442
01:49:05,970 --> 01:49:12,950
Did you wash it? Yes, I washed it and gave it to you.
However, I am still alone.

443
01:49:12,950 --> 01:49:14,050
You can't go camping, can you?

444
01:49:14,310 --> 01:49:16,790
I can do it, I can do it now, really?

445
01:49:17,130 --> 01:49:22,270
Back then, I couldn't do it at all. Back then, I was so scared.
Right?

446
01:49:22,630 --> 01:49:29,110
He said something scary and blinding, right?
But you can do it now. Really? You can't do it, can you? You can do it.

447
01:49:29,110 --> 01:49:35,510
Hey, hey, sister, would you like to take a bath together?

448
01:49:35,870 --> 01:49:39,410
Huh? Isn't it coming? What are you talking about? Huh? Why?

449
01:49:39,650 --> 01:49:41,370
Why are you suddenly saying something like that?

450
01:49:42,010 --> 01:49:46,330
I thought it was a long time ago and I wanted to join in like we used to do, right?

451
01:49:46,650 --> 01:49:53,570
Unfortunately, I can't go in with you anymore, all by myself.
I said I was going in, but I can go in by myself.

452
01:49:53,570 --> 01:49:58,570
It's been a long time since I've wanted to go in, so that's fine.
Huh?

453
01:49:59,290 --> 01:50:04,530
Why is that embarrassing now that I'm an adult? Huh?

454
01:50:05,810 --> 01:50:12,670
No, it's not like that. I saw Yuri-chan naked.
I don't think anything special about that.

455
01:50:12,670 --> 01:50:19,630
What's that? Yuri-chan is still a child, isn't she? She's an adult now.
All the things I said or said

456
01:50:19,630 --> 01:50:26,530
It hasn't changed, that's not true, we've grown up.
Well, it hasn't changed at all.

457
01:50:26,530 --> 01:50:33,130
He wants to take a bath with me. He's a child. That kind of thing.
Do that right away

458
01:50:33,130 --> 01:50:34,130
to sleep

459
01:50:35,299 --> 01:50:42,160
You're not a child at all, so I'll take a quick bath.

460
01:50:42,160 --> 01:50:44,480
So I have to prepare for this.

461
01:50:44,480 --> 01:50:53,420
Oh

462
01:50:53,420 --> 01:50:56,980
Brother?

463
01:50:57,540 --> 01:50:58,540
Huh?

464
01:51:00,920 --> 01:51:04,060
What are you doing?

465
01:51:04,510 --> 01:51:08,970
Did you come? Did you come? Did you come?
Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha

466
01:51:08,970 --> 01:51:13,110
Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha
Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha Akicha

467
01:51:13,110 --> 01:51:14,570
Akicha Aki

468
01:51:14,570 --> 01:51:23,270
Cha

469
01:51:23,270 --> 01:51:30,190
I got it

470
01:51:30,190 --> 01:51:31,190
It was

471
01:51:34,340 --> 01:51:40,760
That's right, that's enough.

472
01:51:40,760 --> 01:51:47,240
The bathroom is also small, so why not?

473
01:51:47,240 --> 01:51:53,980
I really don't care that Sayu-chan has no children.
That's not true.

474
01:51:53,980 --> 01:51:58,840
It was definitely me.

475
01:52:03,220 --> 01:52:04,220
What are you doing?

476
01:52:05,040 --> 01:52:07,880
It's called a child, a child, so it's like that.

477
01:52:07,880 --> 01:52:13,660
I have nothing to show you.

478
01:52:13,660 --> 01:52:16,680
What?

479
01:52:18,900 --> 01:52:25,680
I've been watching Sayuri-chan since she was really big.
Don't say that things have changed.

480
01:52:25,680 --> 01:52:29,920
My childhood hasn't changed at all.

481
01:52:37,179 --> 01:52:43,480
I saw what you were doing so I couldn't sit down for a second.

482
01:52:43,480 --> 01:52:45,940
Did you sleep properly?

483
01:52:47,360 --> 01:52:53,640
Did you see it? What you're doing is really strange.
Sa

484
01:53:06,960 --> 01:53:13,100
Does that mean I'm childish? Is that really the case?
Something like that

485
01:53:13,100 --> 01:53:20,000
You look like a child.Rin-chan is shy, not shy at all.
What are you talking about?

486
01:53:20,000 --> 01:53:26,500
Okay, what are you doing? You're making fun of an adult.

487
01:53:26,500 --> 01:53:28,000
Because it's a child

488
01:55:12,040 --> 01:55:13,040
That's right,

489
01:55:14,420 --> 01:55:19,200
Do you want me to wash your brother too? Wash it, okay?
Yo, why am I?

490
01:55:19,440 --> 01:55:26,400
No, what I said earlier was a bit of a lie.
Wash it, now it's time to wash it.

491
01:55:26,400 --> 01:55:31,520
I'll give you that.

492
01:55:43,800 --> 01:55:45,940
Oh, I didn't sleep.

493
01:55:47,220 --> 01:55:53,180
That was a bad thing, Sayuri-chan. Brother, your body too.
I came out without washing.

494
01:55:54,880 --> 01:56:01,140
Sayuri-chan, why are you showing up dressed like that?

495
01:56:01,520 --> 01:56:05,480
It's going to be summer, it's going to be summer

496
01:56:35,720 --> 01:56:36,720
Big sister?

497
01:56:36,940 --> 01:56:39,440
Hey sister?

498
01:56:40,500 --> 01:56:43,340
Have you heard of my sister?

499
01:56:44,380 --> 01:56:46,420
What?

500
01:56:48,000 --> 01:56:54,840
Hey big sister, hey big sister, stop it!

501
01:56:54,840 --> 01:57:01,040
Older sister, just a little older sister.

502
01:57:01,040 --> 01:57:03,280
Just a little bit

503
01:57:10,209 --> 01:57:13,850
Hey, hey, hey, hey, hey

504
01:57:43,400 --> 01:57:44,400
I'm really sorry.

505
01:58:28,590 --> 01:58:29,590
Really?

506
01:58:35,150 --> 01:58:42,070
Me, really

507
01:58:42,070 --> 01:58:44,810
I wanted to spend time with my brother and my parents.

508
02:29:35,750 --> 02:29:42,030
Huh? I made this? Yes, really? Yes.

509
02:29:42,030 --> 02:29:45,630
Really? Yes, you worked hard. It's delicious.

510
02:29:45,630 --> 02:29:51,070
Delicious

511
02:29:51,070 --> 02:29:57,970
Isn't it like I wanted to help you?

512
02:29:58,090 --> 02:30:03,410
Huh? Everything was made properly from scratch. Everything? Yeah, that's amazing.

513
02:30:16,430 --> 02:30:19,030
I may be able to make food, but I'm still a child, right?

514
02:30:20,070 --> 02:30:26,930
But I'm already a high school student, but I'm still a high school student.

515
02:30:26,930 --> 02:30:33,910
Yes, but my body has gotten bigger.

516
02:30:33,910 --> 02:30:40,870
It's not just your body. You're such an adult, but you're a big brother.
That's what she was able to do

517
02:30:40,870 --> 02:30:41,870
Is there one?

518
02:30:42,310 --> 02:30:44,810
No, I'm fine.

519
02:30:46,380 --> 02:30:53,040
What about you now? Yes, then I'd like to meet someone you like as well.
You've never been able to do that, right?

520
02:30:53,760 --> 02:30:57,980
Is there someone you like? Yes, is that so?

521
02:30:59,600 --> 02:31:00,860
Did you do any exchange?

522
02:31:01,460 --> 02:31:07,780
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

523
02:31:08,860 --> 02:31:12,740
But what do you mean?

524
02:31:22,000 --> 02:31:23,000
Does it look like an adult?

525
02:31:25,540 --> 02:31:28,960
No, it's just a normal uniform. Hmm?

526
02:31:29,340 --> 02:31:35,420
No, it's just a normal uniform. No. It's a profile view.
Cha. From what I see. different.

527
02:31:36,480 --> 02:31:41,460
Look. wait a minute.

528
02:31:42,580 --> 02:31:47,900
Where? What? What? What? No, no. Doesn't look like an adult
From. Hey, look.

529
02:31:48,620 --> 02:31:53,200
No, stop, stop, stop. You're an adult, right? No, no, I
I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it.

530
02:31:53,200 --> 02:31:53,400
I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it.
I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it.

531
02:31:53,400 --> 02:31:54,120
I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it.
I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it.

532
02:31:54,120 --> 02:32:00,520
I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it.
I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it.

533
02:32:00,520 --> 02:32:07,240
I got it, I got it, I got it, I got it

534
02:32:07,240 --> 02:32:10,640
I got it

535
02:32:10,640 --> 02:32:17,400
I got it, I got it, I got it.

536
02:32:17,400 --> 02:32:17,800
I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it.
I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it.

537
02:32:17,800 --> 02:32:17,800
I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it.
I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it.

538
02:32:17,800 --> 02:32:17,800
I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it.
I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it.

539
02:32:17,800 --> 02:32:17,900
I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it.
I got it, I got it, I got it, I got it, I got it, I got it.

540
02:32:17,900 --> 02:32:18,900
I got it, I got it, I got it.

541
02:32:23,560 --> 02:32:30,560
No, why would a child or an adult do something like that?
That's what happened

542
02:32:30,560 --> 02:32:37,380
I don't usually show my underwear.My brother's secret store.
What

543
02:32:37,380 --> 02:32:44,340
I don't know what kind of clothes he was wearing.
Sae clothes, adult-po

544
02:32:44,340 --> 02:32:51,240
It doesn't mean you're an adult if you lose it, so it's your big brother's share.
Karazuya a little bit

545
02:32:51,240 --> 02:32:52,720
what what what what

546
02:32:53,450 --> 02:32:54,169
Where?

547
02:32:54,170 --> 02:32:56,970
Shall we take a bath? What, drink? Drink, drink?

548
02:32:59,950 --> 02:33:00,950
Seriously?

549
02:33:01,790 --> 02:33:02,810
Do you really drink fast?

550
02:33:03,350 --> 02:33:06,350
Yes, I used to go there a long time ago, right?

551
02:33:06,650 --> 02:33:12,850
No, that's an old story. Wait, no, no, no, it's fine.

552
02:33:12,850 --> 02:33:15,470
Right?

553
02:33:16,030 --> 02:33:19,870
No, this order is simply not good at all.

554
02:33:20,710 --> 02:33:22,310
Wait a minute, eh?

555
02:33:40,939 --> 02:33:47,720
The bathroom is too small, so please refrain from using it. one

556
02:33:47,720 --> 02:33:52,900
Let's join in. No, it's small. Are you okay.

557
02:33:55,820 --> 02:33:57,560
I think it's definitely cramped.

558
02:33:58,320 --> 02:33:59,580
Wait a minute.

559
02:34:34,690 --> 02:34:37,090
Hey, why can't you look at me?

560
02:34:39,630 --> 02:34:43,150
Are you embarrassed?

561
02:34:44,770 --> 02:34:46,290
No, that's not bad.

562
02:34:49,060 --> 02:34:50,620
I'm a child, right?

563
02:34:50,860 --> 02:34:56,200
If that's the case, that's really good. No, that's not what I mean.
Not the taste

564
02:34:56,200 --> 02:35:01,400
Isn't it better for girls to be invisible?

565
02:35:01,960 --> 02:35:08,940
No, just look at the girl's body.
No. Oh, hey.

566
02:35:08,940 --> 02:35:09,940
Do you think I can't stop it?

567
02:35:10,220 --> 02:35:14,320
No, no, hey, hey, no, it's okay, it's okay, it's okay.
-chan what?

568
02:35:15,520 --> 02:35:16,520
Look?

569
02:35:17,230 --> 02:35:22,350
Good, good, good, good, good.

570
02:35:22,350 --> 02:35:25,910
Yo

571
02:35:25,910 --> 02:35:32,890
What?

572
02:35:57,680 --> 02:36:02,380
Oh, sorry, sorry.

573
02:36:02,380 --> 02:36:07,640
What happened?

574
02:36:08,300 --> 02:36:15,200
My boobs are definitely big

575
02:36:15,200 --> 02:36:16,580
It's growing, isn't it?

576
02:36:16,780 --> 02:36:19,100
Really? Yeah, wow.

577
02:36:19,840 --> 02:36:24,520
It's a little close. I don't like it.

578
02:36:26,119 --> 02:36:33,040
That's okay, brother, I'll give you a wash.
Okay, ok, ok

579
02:36:33,040 --> 02:36:34,120
Good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good.
Good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good.

580
02:36:34,120 --> 02:36:34,840
Good, good, good, good, good.

581
02:36:34,840 --> 02:36:49,340
Yo

582
02:37:29,230 --> 02:37:30,230
Thank you very much.

583
02:38:19,010 --> 02:38:21,770
Next, I'll wash my brother too. Huh?

584
02:38:22,170 --> 02:38:23,810
Okay. Huh?

585
02:38:24,330 --> 02:38:28,150
No, it's okay because I'm going to sleep. That's fine. Okay. Not good
Yo.

586
02:38:28,970 --> 02:38:31,470
I'll wash it for you. No, that's fine.

587
02:38:32,890 --> 02:38:39,550
Big brother, hurry up and get up. Hey, hurry up and get up. Hey,
Hey, hey. Please

588
02:38:39,550 --> 02:38:40,870
Hey, wait a minute.

589
02:38:53,480 --> 02:38:59,760
I was seen standing in front of someone who said, “Child, child.”
I guess I don't have enough money after all.

590
02:38:59,760 --> 02:39:04,860
Why are you going with your brother?

591
02:39:05,160 --> 02:39:10,580
No, I don't think it's good at all, or should I say, what about clothes?

592
02:39:12,780 --> 02:39:19,600
I haven't put it on yet, but no, no, let's put it on.No, it's hot.
It's like that

593
02:39:19,600 --> 02:39:22,540
Nothing has changed, it's still hot.

594
02:39:31,210 --> 02:39:38,130
It's no good if you start working on your own, brother.
Brother, then

595
02:39:38,130 --> 02:39:40,610
Come change your clothes.

596
02:41:29,230 --> 02:41:35,710
I don't hate it that much, but

597
02:41:36,070 --> 02:41:40,710
If I want to have sex, I want to do it properly, not forcefully.
Na

598
02:41:40,710 --> 02:41:44,130
Eh,

599
02:41:46,630 --> 02:41:47,630
But is it okay?

600
02:41:48,810 --> 02:41:50,270
Big brother is good

601
02:42:04,080 --> 02:42:08,520
Big brother, you'll accept me as a girl, right?

602
02:42:10,440 --> 02:42:14,820
Well, that's good. happy.

603
02:43:35,310 --> 02:43:36,310
I really hate it

604
02:50:20,560 --> 02:50:21,560
Okay.

605
02:53:12,810 --> 02:53:13,810
Good morning.

606
03:16:35,950 --> 03:16:42,670
If you're here, come out! It's been a long time since you've been here all of a sudden.
From mama

607
03:16:42,670 --> 03:16:49,310
I haven't eaten dinner yet.

608
03:16:49,310 --> 03:16:55,970
Thank you so much for bringing this to me since I was a senior there.
It’s been a long time since I ate rice.

609
03:16:55,970 --> 03:17:02,930
I didn't eat anything good.

610
03:17:02,930 --> 03:17:04,290
Eh?

611
03:17:31,489 --> 03:17:32,770
It's delicious, after all.

612
03:17:34,380 --> 03:17:35,680
What is your mother's boyfriend?

613
03:17:36,020 --> 03:17:37,020
Is it delicious? Yes!

614
03:17:38,060 --> 03:17:43,220
When I ate it for the first time, it was so delicious.

615
03:17:43,220 --> 03:17:49,020
How old are you? Now, hmm.

616
03:17:49,400 --> 03:17:52,840
About a day and a half? Three and a half days?

617
03:17:53,180 --> 03:17:58,700
Yes, are you full?

618
03:17:58,940 --> 03:18:01,280
Yes, it's a lot better, thank you

619
03:18:04,670 --> 03:18:11,290
Boo Boo - Eating in peace

620
03:18:11,290 --> 03:18:17,250
Because it's a mess, come on, give me a bang!
Wow

621
03:18:17,250 --> 03:18:22,070
I want to do the opposite

622
03:18:22,770 --> 03:18:28,950
Mommy will be happy too, and she wants me to tell her more.
Let me know and I'll try making it.

623
03:18:33,610 --> 03:18:34,610
Right?

624
03:18:35,350 --> 03:18:36,570
What do you think of this uniform?

625
03:18:36,850 --> 03:18:37,850
Huh?

626
03:18:39,590 --> 03:18:40,590
What do you think?

627
03:18:44,190 --> 03:18:45,570
Isn't it good?

628
03:18:45,830 --> 03:18:48,690
Ah, you look good, you look good, what is that?

629
03:18:49,010 --> 03:18:55,030
No, I said "I'm fine", but I don't think so at all. What?

630
03:18:55,290 --> 03:18:57,310
Huh? Should I bring something with me?

631
03:18:57,770 --> 03:19:00,570
Yeah, what do you mean? For example.

632
03:19:01,810 --> 03:19:03,110
Why is that the only thing?

633
03:19:03,390 --> 03:19:09,690
I think it looks good on a man, no matter where you sell it.
Well,

634
03:19:09,850 --> 03:19:12,990
You still think I'm childish, right?

635
03:19:13,670 --> 03:19:19,510
Kame-chan's child? Yes, he still looks like a child, well, what is it?
Have you fallen in love with deaf people?

636
03:19:19,730 --> 03:19:25,250
Yeah, but well, that's it, it's gone, well, it's empty.
Isn't it?

637
03:19:25,470 --> 03:19:30,190
That being said, I've become an adult, and I've done my best.
Because it's not.

638
03:19:41,240 --> 03:19:47,920
Haven't you become more mature?

639
03:19:51,540 --> 03:19:57,780
Because we have known this for a long time, there is such growth.

640
03:19:59,820 --> 03:20:06,360
When you go to high school, Patchu, make sure you wear your uniform properly.
Did you come here thinking of showing me what you look like in a nice uniform?

641
03:20:06,360 --> 03:20:10,040
Do you think I'll say, Okay, nya?

642
03:20:11,640 --> 03:20:18,140
I don't think so at all, brother.

643
03:20:18,140 --> 03:20:24,220
Chan-chan.

644
03:20:24,400 --> 03:20:26,860
Don't you have a girlfriend now?

645
03:20:27,120 --> 03:20:34,080
Yes, it's her. Well, I don't need anything else.
Isn't it disgusting?

646
03:20:34,080 --> 03:20:39,980
I have to contact you every day, by phone, etc. every day.
Don't you make money if you don't contact me?

647
03:20:40,580 --> 03:20:47,480
Hey, look, it's kind of annoying.
Oh, look, Iroirokoro

648
03:20:47,480 --> 03:20:52,800
Isn't it very difficult to say that? That's what you mean after all.
Isn't there a lot of color? That's right, see.

649
03:20:52,800 --> 03:20:59,370
Isn't that what you say? After all, big brother.
Because even two people can't do it.

650
03:20:59,370 --> 03:21:05,710
I'm not popular. I said, "I'm not popular."
I told him that I think he is quite popular.

651
03:21:05,710 --> 03:21:07,650
Are you popular?

652
03:21:08,190 --> 03:21:15,130
I think it's popular, after all, there are so many different colors.

653
03:21:15,130 --> 03:21:20,650
I think I'm very popular after all. That's definitely a lie.

654
03:21:20,650 --> 03:21:26,030
I'm not lying, I was quite popular back when I was a student.
How many people?

655
03:21:26,310 --> 03:21:27,310
Huh?

656
03:21:28,680 --> 03:21:30,740
How many people came from all over the world?

657
03:21:32,100 --> 03:21:33,820
How many people?

658
03:21:34,200 --> 03:21:36,160
It was quite a while ago, so what?

659
03:21:39,460 --> 03:21:40,500
What? What? What? What? What? What? What?

660
03:21:41,340 --> 03:21:42,340
What?

661
03:21:58,080 --> 03:22:00,000
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
Haha

662
03:22:27,860 --> 03:22:34,840
Ah, that's right, let's take a bath together to relieve the loneliness.
Eh, one

663
03:22:34,840 --> 03:22:39,680
Together? Yes, it's a decision. What? Why?

664
03:22:40,060 --> 03:22:46,700
The last one was the one who came in with me.
Now is now, so here you go.

665
03:22:46,720 --> 03:22:52,500
You came here a long time ago, so why don't you join us?
I don't have time. I'll come back later, so what should I do?

666
03:22:53,580 --> 03:22:56,520
Okay, let's go in. But I can't do this yet.

667
03:22:59,170 --> 03:23:00,610
quickly!

668
03:23:00,890 --> 03:23:01,789
quickly!

669
03:23:01,790 --> 03:23:02,628
quickly!

670
03:23:02,630 --> 03:23:03,630
quickly!

671
03:23:41,269 --> 03:23:42,710
Where are you looking?

672
03:23:43,150 --> 03:23:44,150
Huh?

673
03:23:44,610 --> 03:23:45,610
Where?

674
03:23:45,730 --> 03:23:46,870
Where are you looking?

675
03:23:47,890 --> 03:23:48,890
What are you looking at?

676
03:23:49,530 --> 03:23:52,770
What are you looking at?

677
03:23:57,409 --> 03:23:58,650
What?

678
03:23:59,990 --> 03:24:04,750
What happened?

679
03:24:05,730 --> 03:24:09,270
Don't you think you've become more mature?

680
03:24:09,930 --> 03:24:16,210
Why haven't you seen it? I haven't seen it. I haven't seen it.

681
03:24:24,720 --> 03:24:28,060
You've grown up, too.

682
03:24:28,060 --> 03:24:32,100
So?

683
03:24:33,500 --> 03:24:36,500
The fruit grows bigger

684
03:24:36,500 --> 03:24:47,020
Ha

685
03:24:47,020 --> 03:24:48,260
Aren't you nervous?

686
03:24:53,440 --> 03:24:55,220
Huh? Didn't I make eye contact with you too?

687
03:24:55,420 --> 03:25:00,800
He made eye contact with me. Yes, we made eye contact, but
Why did you put them together? What do you see that's different?

688
03:25:01,120 --> 03:25:05,640
Huh? Well, it doesn't really matter what you're looking at.

689
03:25:06,420 --> 03:25:09,140
Enough, let's get out.

690
03:25:10,420 --> 03:25:13,680
ba la ba la ba la ba la ba la ba la ba la ba la

691
03:27:22,760 --> 03:27:24,980
Wash first, then wash?

692
03:27:25,460 --> 03:27:30,640
Okay, okay, I'll wash.

693
03:27:30,640 --> 03:27:35,900
I'll give you that.

694
03:27:35,900 --> 03:27:39,080
Good, good, wash

695
03:27:39,080 --> 03:27:44,620
Come on over

696
03:27:44,620 --> 03:27:49,900
Hey, my hands are in the way.

697
03:28:11,470 --> 03:28:12,670
Were you in a place like this?

698
03:28:15,250 --> 03:28:16,510
What's going on?

699
03:28:17,710 --> 03:28:19,590
By the way, why are you dressed like that?

700
03:28:20,160 --> 03:28:26,880
Huh? Well, since you don't have any tools, just put on some hot clothes and you'll be fine.
Nice

701
03:28:26,880 --> 03:28:31,240
Well, it's hot.

702
03:28:31,240 --> 03:28:34,340
Huh?

703
03:28:36,740 --> 03:28:38,400
Who was the guy you were playing with that day?

704
03:28:50,960 --> 03:28:57,220
What happened to this?

705
03:28:57,220 --> 03:28:58,720
Do you still have it?

706
03:28:59,380 --> 03:29:05,780
There were two of us doing this, so it got pretty worn out.
Let's do this

707
03:29:05,780 --> 03:29:07,040
Don't you feel nostalgic?

708
03:29:07,760 --> 03:29:13,860
Ah, ah, ah, I feel nostalgic.

709
03:29:13,860 --> 03:29:19,340
We played, right? On the way home, yes, we played.

710
03:29:20,400 --> 03:29:27,380
I'm so embarrassed. It's been a long time since I went into my brother's room.
It's been a long time.

711
03:29:27,380 --> 03:29:34,220
You haven't really changed, have you?
Do you even know that it's dirty?

712
03:29:35,180 --> 03:29:36,180
Oh, really?

713
03:29:45,870 --> 03:29:48,350
I was nostalgic. The microphone is finished.

714
03:30:31,500 --> 03:30:32,500
thank you very much.

715
03:31:22,990 --> 03:31:29,230
I'm sorry I slept in so much that I freaked out.

716
03:32:12,560 --> 03:32:13,560
Thank you for watching.

717
03:33:05,710 --> 03:33:09,330
I feel so good, Ami-chan.

718
03:33:13,630 --> 03:33:19,130
It's beautiful, isn't it?

719
03:34:20,620 --> 03:34:21,620
I feel good, though.

720
03:39:17,300 --> 03:39:19,220
Good night

721
03:40:34,939 --> 03:40:36,000
What?

722
03:42:51,720 --> 03:42:52,720
Critic

