1
00:00:06,172 --> 00:00:10,093
NETFLIX ORIGINAL MOVIE

2
00:00:31,740 --> 00:00:32,615
Hai!

3
00:00:36,244 --> 00:00:37,078
Shark!

4
00:01:01,436 --> 00:01:02,270
Help!

5
00:01:10,278 --> 00:01:11,112
Help!

6
00:01:33,718 --> 00:01:36,846
Gina and Lizzie!
Try to scare them away. Go!

7
00:02:06,626 --> 00:02:08,962
Tyler and Eric. Pull him into the boat.

8
00:02:11,589 --> 00:02:12,423
Come on.

9
00:02:17,470 --> 00:02:18,388
You are safe.

10
00:02:19,430 --> 00:02:20,557
Who are you?

11
00:02:20,640 --> 00:02:21,558
Do we?

12
00:02:21,683 --> 00:02:23,768
We are Malibu Youth Rangers.

13
00:02:24,060 --> 00:02:26,896
Does "youth" have to be mentioned?
That sounds like crap.

14
00:02:26,980 --> 00:02:30,400
Lizzie says that sounds cool.
-She's your girlfriend.

15
00:02:30,483 --> 00:02:33,903
Everything you do is cool to him.
-He's awesome.

16
00:02:34,863 --> 00:02:36,114
Hold on!

17
00:02:41,911 --> 00:02:42,745
Hello!

18
00:02:43,163 --> 00:02:44,205
Come back!

19
00:02:44,289 --> 00:02:46,082
Tyler fell off the boat!

20
00:02:52,172 --> 00:02:53,006
Hello!

21
00:03:13,318 --> 00:03:14,402
Are you OK?

22
00:03:15,111 --> 00:03:15,945
I am now.

23
00:03:16,487 --> 00:03:17,530
You saved me.

24
00:03:19,115 --> 00:03:19,991
You are awesome.

25
00:03:25,163 --> 00:03:25,997
What was that?

26
00:03:31,794 --> 00:03:33,880
Mom, I had a very strange dream.

27
00:03:34,714 --> 00:03:35,715
What kind, honey?

28
00:03:38,009 --> 00:03:39,135
Is everything okay?

29
00:03:40,261 --> 00:03:41,888
Yeah, just fine.

30
00:03:41,971 --> 00:03:43,389
I thought I saw something.

31
00:03:43,765 --> 00:03:44,807
I didn't see.

32
00:03:45,099 --> 00:03:48,311
Are you excited to be back?
for youth guards?

33
00:03:48,394 --> 00:03:52,523
Really excited! I look forward to seeing
Gina, Lizzie and Eric.

34
00:03:52,982 --> 00:03:53,816
What about Tyler?

35
00:03:54,317 --> 00:03:55,818
I said him.
-You didn't say.

36
00:03:56,694 --> 00:03:59,572
Oh, yeah! Sure. Him too.

37
00:03:59,906 --> 00:04:04,994
But not more than others.
As much as everyone else.

38
00:04:06,454 --> 00:04:08,122
We're just friends.
-Clear.

39
00:04:08,206 --> 00:04:10,291
I can't stand you right now.

40
00:04:11,334 --> 00:04:14,254
International rescue competition
is this week.

41
00:04:14,420 --> 00:04:18,424
I have to help with the arrangements!
I don't have Tyler for this!

42
00:04:18,883 --> 00:04:19,717
Dylan?

43
00:04:20,718 --> 00:04:25,181
I heard it.
Roger wants everyone there early.

44
00:04:25,473 --> 00:04:29,269
He sent 40 email reminders.
As if anyone would forget.

45
00:04:29,936 --> 00:04:31,187
I forgot!

46
00:04:32,605 --> 00:04:33,439
Hello!

47
00:04:33,773 --> 00:04:35,149
Sorry!

48
00:04:35,233 --> 00:04:37,610
How? I sent at least 40 emails.

49
00:04:37,694 --> 00:04:40,113
Nobody my age checks emails.

50
00:04:42,573 --> 00:04:45,451
The season officially starts
not until next week.

51
00:04:45,535 --> 00:04:47,954
Why are we leaving so early?
-Hello!

52
00:04:48,454 --> 00:04:49,747
The teams arrive.

53
00:04:51,291 --> 00:04:52,417
To the Rantamaster.

54
00:04:53,209 --> 00:04:56,504
For the international competition we are hosting!

55
00:04:56,921 --> 00:04:59,215
Right. Today. I read about it somewhere.

56
00:04:59,549 --> 00:05:01,342
It was in those emails!

57
00:05:02,051 --> 00:05:05,263
I'm not even competing.
Why do I have to be there?

58
00:05:05,847 --> 00:05:06,848
Now get in the car.

59
00:05:09,267 --> 00:05:10,226
What now?

60
00:05:13,438 --> 00:05:16,816
You told her to be seven,
or you leave without him.

61
00:05:17,483 --> 00:05:22,238
No one respects your authority,
if your own stepson walks over you.

62
00:05:22,780 --> 00:05:26,326
You are right. My first year in charge
youth rangers.

63
00:05:27,035 --> 00:05:29,912
My leadership must not be questioned.
Sorry, Tyler.

64
00:05:34,375 --> 00:05:36,627
How do I get to Malibu?

65
00:05:42,342 --> 00:05:44,385
Did someone say Malibu?

66
00:05:44,469 --> 00:05:46,846
The tail? Where did you know to come from?

67
00:05:46,929 --> 00:05:49,057
I'm a bus driver. That's my business.

68
00:05:50,641 --> 00:05:54,479
Eric thought you were going to sleep like a bomb.
- So we asked Höntsä to pick it up.

69
00:05:54,979 --> 00:05:57,482
That helped too.
- There's nothing harder than Eric.

70
00:05:58,399 --> 00:05:59,233
Where is he?

71
00:06:09,744 --> 00:06:11,454
Art is life.

72
00:06:11,871 --> 00:06:14,207
Life is pain.

73
00:06:14,332 --> 00:06:16,209
This is a donut.

74
00:06:17,043 --> 00:06:18,711
Should we paint it?

75
00:06:18,795 --> 00:06:21,672
No. I'll eat this.

76
00:06:21,964 --> 00:06:23,800
You make art!

77
00:06:24,550 --> 00:06:26,219
Welcome to summer school!

78
00:06:31,933 --> 00:06:35,812
I can paint Karvinen quite well.
I think I'll paint it.

79
00:06:38,147 --> 00:06:41,275
I texted Eric in my free hours
the whole school year.

80
00:06:41,359 --> 00:06:44,320
He didn't have time off then
but fine art.

81
00:06:44,445 --> 00:06:47,407
So he ripped up the picture,
because texted you

82
00:06:47,490 --> 00:06:49,117
and now he is in summer school.

83
00:06:49,200 --> 00:06:52,203
He has to be taken out.
-How? Let's fumigate the room,

84
00:06:52,286 --> 00:06:54,705
A teacher in Kolkata
or let the squirrels loose.

85
00:06:54,789 --> 00:06:57,542
Those graters will do anything
in front of the nuts.

86
00:06:58,376 --> 00:07:00,294
Or we let Eric study.

87
00:07:00,378 --> 00:07:04,090
Not on my watch.
- Tyler. That Eric doll I mentioned.

88
00:07:04,882 --> 00:07:08,386
Why do you have an Eric doll?
-I own a doll of each of you.

89
00:07:08,469 --> 00:07:11,389
That way I can get into the carpool lane
even on weekends.

90
00:07:18,187 --> 00:07:21,149
WELCOME TO MALIBU BEACH
BEACH CHAMPION COMPETITORS

91
00:07:21,566 --> 00:07:22,733
TEAM USA

92
00:07:27,029 --> 00:07:28,823
Hello! I carried it.

93
00:07:43,004 --> 00:07:44,755
Let me take it.

94
00:07:45,506 --> 00:07:47,425
I was going to pick it up.
- I know.

95
00:07:47,592 --> 00:07:49,719
You did a good job,

96
00:07:49,802 --> 00:07:52,346
but let someone bigger handle it,
is it okay?

97
00:07:53,055 --> 00:07:54,765
Where is Tyler?

98
00:07:55,099 --> 00:07:57,810
Who cares?
- At least not me.

99
00:07:57,894 --> 00:08:00,396
I don't care. I don't even know why I asked.

100
00:08:01,439 --> 00:08:03,483
Look! There's Dirk and Beans!

101
00:08:03,858 --> 00:08:07,612
Get the grill hot, boys. Now.

102
00:08:12,200 --> 00:08:13,493
Where are they?

103
00:08:14,619 --> 00:08:18,331
Why are people rooting for Tyler
and after his stupid friends?

104
00:08:18,456 --> 00:08:21,792
What? No Tyler.
I mean Team USA.

105
00:08:21,876 --> 00:08:24,378
Tyler and his friends
can't survive Rantamestar.

106
00:08:24,545 --> 00:08:28,049
The stakes are too high.
Kv teams are coming soon.

107
00:08:28,132 --> 00:08:30,343
We can't be late for our barbecue party.

108
00:08:30,968 --> 00:08:34,013
Are there really child lifeguards?

109
00:08:34,555 --> 00:08:37,433
Or you just didn't want to pay
me to summer camp?

110
00:08:38,059 --> 00:08:43,064
Nobody lets me do anything.
- Well, there aren't really any.

111
00:08:43,231 --> 00:08:45,024
But on the other hand, it could be.

112
00:08:46,817 --> 00:08:47,818
Finally!

113
00:08:48,653 --> 00:08:49,987
The USA team came!

114
00:08:53,616 --> 00:08:54,492
Weld!

115
00:08:54,575 --> 00:08:55,993
That Jeep is branded.

116
00:08:56,077 --> 00:08:57,370
How is it going?

117
00:09:04,835 --> 00:09:08,464
Hey, grandma, move!
It's Team USA's place!

118
00:09:09,423 --> 00:09:10,716
Spence, working.

119
00:09:10,800 --> 00:09:12,009
And you don't work.

120
00:09:12,093 --> 00:09:14,595
Spence, if you don't work now...

121
00:09:14,679 --> 00:09:15,513
You don't!

122
00:09:15,596 --> 00:09:18,266
Hello! Are we jerks or good guys?

123
00:09:18,349 --> 00:09:20,643
I'm getting really mixed signals now.

124
00:09:21,227 --> 00:09:24,939
They have won four years in a row,
five no one.

125
00:09:25,022 --> 00:09:29,485
When we win, our problems are over!
-What problems?

126
00:09:29,569 --> 00:09:33,406
Who said such things? You mentioned them.
I'm just trying to say

127
00:09:33,781 --> 00:09:37,785
that Spencer, Presley, Izzy
and Tollo bring a sure win.

128
00:09:37,868 --> 00:09:41,247
Didn't Tollo graduate from high school
three years ago?

129
00:09:45,918 --> 00:09:47,128
Four years ago.

130
00:09:52,049 --> 00:09:56,178
You are the conduits of creativity.
Let your muse guide your hand.

131
00:09:57,346 --> 00:10:00,057
Oh, Eric. Yes. Just like that.

132
00:10:00,141 --> 00:10:04,270
Unleash your art. Unleash it!
All liberating!

133
00:10:04,353 --> 00:10:07,481
You don't seem to release.
Let the paint flow.

134
00:10:35,676 --> 00:10:38,554
I thought
that the Beachmaster competition would be missed.

135
00:10:40,306 --> 00:10:44,143
Thanks for getting me out of there.
It's really nice to see!

136
00:10:44,685 --> 00:10:46,020
Did you go to the barber shop?

137
00:10:46,103 --> 00:10:47,229
It looks amazing.

138
00:10:47,730 --> 00:10:48,731
Well...
-Really?

139
00:10:48,939 --> 00:10:51,901
I went to clean up,
and I was afraid that it left too much.

140
00:10:51,984 --> 00:10:54,278
But when you say that, it makes me feel...

141
00:10:54,362 --> 00:10:58,240
I think he was talking to me.
-Your hair looks good too.

142
00:10:58,574 --> 00:10:59,492
Thanks!

143
00:11:00,326 --> 00:11:03,871
A year later you're still the same dorks.

144
00:11:04,288 --> 00:11:05,373
So we are!

145
00:11:13,047 --> 00:11:18,260
TEAM USA
PRESLEY, SPENCER, BRODY, TOLLO, IZZY

146
00:11:32,983 --> 00:11:35,569
This coleslaw got old
in my birth year.

147
00:11:36,070 --> 00:11:37,613
This cannot be offered.

148
00:11:41,992 --> 00:11:42,827
They came!

149
00:11:44,328 --> 00:11:45,871
MALIBU YOUTH COASTGUARDS

150
00:11:49,125 --> 00:11:50,126
Guys!

151
00:11:52,336 --> 00:11:53,295
Hello.
- Hey, Dylan.

152
00:11:54,755 --> 00:11:55,965
Come here.

153
00:11:59,510 --> 00:12:01,220
Now. Enough cuddling.

154
00:12:06,600 --> 00:12:11,272
There he is. There really was between us
something last year.

155
00:12:11,939 --> 00:12:13,274
What if it's not anymore?

156
00:12:13,357 --> 00:12:16,360
What if it's too late?
-Could you be quiet?

157
00:12:18,112 --> 00:12:20,322
I was just saying what everyone was thinking.

158
00:12:22,742 --> 00:12:23,576
Bye.

159
00:12:39,884 --> 00:12:41,594
Hello.

160
00:12:43,721 --> 00:12:45,014
Watch out!

161
00:12:46,766 --> 00:12:47,808
The show starts.

162
00:12:57,067 --> 00:12:58,861
Yay! Good!

163
00:12:59,653 --> 00:13:00,738
Hello!

164
00:13:00,821 --> 00:13:01,697
Hello.

165
00:13:03,199 --> 00:13:04,408
Hello.

166
00:13:05,326 --> 00:13:06,744
Hello.

167
00:13:07,244 --> 00:13:08,162
Hello.

168
00:13:09,497 --> 00:13:13,501
Hey guys.
Did I pronounce that correctly? "Kamut"?

169
00:13:14,043 --> 00:13:14,877
Clear.

170
00:13:14,960 --> 00:13:18,631
Are they the best in the world?
They don't seem very good.

171
00:13:18,714 --> 00:13:19,924
Hello, superhero.

172
00:13:20,966 --> 00:13:22,092
That was pretty good.

173
00:13:23,010 --> 00:13:25,304
Doesn't matter. I do that all the time.

174
00:13:25,387 --> 00:13:27,014
Australian team.

175
00:13:27,097 --> 00:13:29,266
They are the USA's toughest opponent.

176
00:13:30,142 --> 00:13:33,687
Exciting! We can learn from them,
train with them...

177
00:13:34,188 --> 00:13:36,273
And apparently we make them lunch.

178
00:13:39,109 --> 00:13:40,361
This is humiliating.

179
00:13:41,028 --> 00:13:41,946
So.

180
00:13:42,530 --> 00:13:44,156
It's an emergency here!

181
00:13:46,617 --> 00:13:50,996
There is no removal of the steak from the coals
exactly the kind of rescue I expected.

182
00:13:51,705 --> 00:13:52,957
Thanks!

183
00:13:53,457 --> 00:13:58,629
Welcome to 2020
to the international Beach Master competition.

184
00:14:02,800 --> 00:14:05,970
You are the world
the best youth track guards,

185
00:14:06,053 --> 00:14:09,807
and we are happy
that you came here to beautiful Malibu!

186
00:14:13,310 --> 00:14:14,228
Please.

187
00:14:15,479 --> 00:14:19,149
Our sand is your sand.
Our sea is your sea.

188
00:14:19,233 --> 00:14:23,946
Practice, enjoy,
and on Friday, may the best team win!

189
00:14:24,405 --> 00:14:25,865
He's talking about us!

190
00:14:27,241 --> 00:14:31,954
Let's go! Yay!
-I can't believe we have to-

191
00:14:32,037 --> 00:14:35,541
to serve food,
when that stupid Brody is allowed to puff.

192
00:14:36,000 --> 00:14:38,711
I don't see why they are allowed to be
Team USA.

193
00:14:38,794 --> 00:14:42,298
We saved the beach last year.
Are they better than us,

194
00:14:42,381 --> 00:14:45,968
because are from Malibu?
We could have been Team USA.

195
00:14:46,051 --> 00:14:48,804
Why weren't we allowed to try?
-What, from Laakso?

196
00:14:49,972 --> 00:14:51,849
Or would you fit into the team?

197
00:14:51,932 --> 00:14:55,519
I answer with three words:
so you think.

198
00:14:55,936 --> 00:14:59,148
Our dream team
has won four years in a row.

199
00:14:59,481 --> 00:15:03,068
One more, so our winning streak
is the longest in the history of the race.

200
00:15:03,611 --> 00:15:08,282
Longer than what you have
is in your shorts. Spence?

201
00:15:09,116 --> 00:15:12,536
Hey Spence!
Guess what I said about Tyler's shorts.

202
00:15:13,120 --> 00:15:14,330
You will like it!

203
00:15:15,247 --> 00:15:16,999
That guy is a real drongo.

204
00:15:17,082 --> 00:15:17,958
It is.

205
00:15:18,042 --> 00:15:20,419
Unless it means "cool guy".

206
00:15:20,502 --> 00:15:23,756
So. No, that's "idiot" in Aussie slang.

207
00:15:24,173 --> 00:15:28,010
Then he's a big drongo.
Hi, I'm Tyler.

208
00:15:28,093 --> 00:15:31,096
Wayno. Thanks for the hamburger. See you.

209
00:15:33,182 --> 00:15:34,308
Seemed nice.

210
00:15:36,435 --> 00:15:37,686
Hello, from Laakso!

211
00:15:37,770 --> 00:15:39,730
Get ready now!

212
00:15:41,315 --> 00:15:43,025
I ordered to cut the lilies!

213
00:15:44,902 --> 00:15:47,154
We ran out of coleslaw.
-No problem.

214
00:15:47,237 --> 00:15:48,364
Eric to the rescue!

215
00:15:49,406 --> 00:15:50,366
I can apply myself.

216
00:15:53,577 --> 00:15:54,703
Not that.

217
00:15:54,787 --> 00:15:56,497
It's ruined. I'm getting a new one.

218
00:15:57,289 --> 00:16:00,250
USA -

219
00:16:00,668 --> 00:16:01,752
is hungry!

220
00:16:04,964 --> 00:16:06,799
BRAD'S HOMEMADE COLESLAW

221
00:16:13,806 --> 00:16:17,434
...in his shorts.
-Here. I put extra coleslaw.

222
00:16:17,518 --> 00:16:18,727
Don't tell anyone.

223
00:16:22,564 --> 00:16:24,900
Oh my god. This -

224
00:16:27,111 --> 00:16:28,070
is awesome!

225
00:16:28,153 --> 00:16:29,238
Spencer, try it!

226
00:16:29,321 --> 00:16:30,364
No, wait!

227
00:16:30,948 --> 00:16:31,782
Eat.

228
00:16:32,908 --> 00:16:37,413
Unbelievably good!
Creamy and fiery.

229
00:16:37,496 --> 00:16:38,664
No, Presley!

230
00:16:39,957 --> 00:16:44,420
Weird. I kind of HATE it,
but can't stop eating it.

231
00:16:45,671 --> 00:16:47,756
It's true now!
-Wait!

232
00:16:50,342 --> 00:16:52,720
It stings my teeth.

233
00:16:53,971 --> 00:16:55,723
Hello.
-Quietly.

234
00:16:57,349 --> 00:17:00,561
what are you doing
-This burger is overcooked.

235
00:17:00,644 --> 00:17:03,355
I'm getting a new one.
-Hello! Bring more of that nonsense.

236
00:17:03,439 --> 00:17:04,648
Tollo ate mine.

237
00:17:09,737 --> 00:17:11,071
Luckily we got a new one.

238
00:17:11,155 --> 00:17:13,490
To think if someone would eat it.

239
00:17:21,957 --> 00:17:22,833
Oh no.

240
00:17:28,672 --> 00:17:29,506
Sorry!

241
00:17:39,266 --> 00:17:41,226
Oh cry. This is not a good thing.

242
00:17:44,772 --> 00:17:48,275
Please wait. Don't take me.
I feel a little better.

243
00:17:50,569 --> 00:17:52,696
Take me away!

244
00:17:56,700 --> 00:17:58,327
This is a nightmare.

245
00:17:58,744 --> 00:18:03,457
Everything will be alright.
I'm sure they'll be better tomorrow.

246
00:18:03,832 --> 00:18:06,877
That was the worst the paramedics had ever seen
food poisoning.

247
00:18:06,960 --> 00:18:10,005
They say the toilets have to be sealed
and bury.

248
00:18:10,089 --> 00:18:12,966
We get it! They are sick!
Does it have to be ground?

249
00:18:16,095 --> 00:18:19,556
I just think it's a terrible topic to talk about.

250
00:18:19,640 --> 00:18:21,308
That's it then.

251
00:18:25,896 --> 00:18:26,814
What from?

252
00:18:28,065 --> 00:18:33,654
Without a team, there is no winning streak,
and without it there will be no world record.

253
00:18:33,987 --> 00:18:35,697
We know what that means.

254
00:18:38,200 --> 00:18:39,243
We don't know.

255
00:18:40,035 --> 00:18:42,663
I didn't want to tell you this,

256
00:18:43,747 --> 00:18:47,668
but there are not enough people registered.
-What?

257
00:18:47,793 --> 00:18:52,589
So. The parents were not very enthusiastic
from last year's tower explosion.

258
00:18:52,673 --> 00:18:54,967
They haven't exploded since.

259
00:18:55,050 --> 00:18:57,553
It is not rewarded,
if the turrets don't explode.

260
00:18:57,636 --> 00:19:01,181
Explosives are still punished.
If we won for the 5th time,

261
00:19:01,265 --> 00:19:07,312
we would officially be the best in the world!
We'd have the prizes to prove it!

262
00:19:07,646 --> 00:19:09,690
No one would care about last summer.

263
00:19:10,649 --> 00:19:14,361
We needed a USA team
record winning -

264
00:19:14,444 --> 00:19:17,656
to inspire a new generation.

265
00:19:18,740 --> 00:19:20,409
JOIN HERE

266
00:19:21,034 --> 00:19:22,995
How many have signed up?

267
00:19:23,328 --> 00:19:25,539
Three.
-Three? Is that all?

268
00:19:25,622 --> 00:19:26,915
Don't hit the hit!

269
00:19:27,416 --> 00:19:30,961
I can ask my friends.
I have influence over my friends.

270
00:19:31,044 --> 00:19:33,672
Sasha,
ten children does not solve the problem.

271
00:19:33,755 --> 00:19:36,091
Let us take care of it.

272
00:19:39,803 --> 00:19:43,056
Without winning I don't know
how do we get more newcomers.

273
00:19:43,307 --> 00:19:46,101
There is no air without newcomers
youth track guards too.

274
00:19:49,313 --> 00:19:53,150
I'm sorry, but Friday
after that the program must be closed.

275
00:20:08,832 --> 00:20:10,125
What are you watching?

276
00:20:10,542 --> 00:20:13,128
Jeffy! Did you find my big hat?

277
00:20:14,546 --> 00:20:15,756
You found it.

278
00:20:16,006 --> 00:20:20,385
Who is my best little boy?
You are. Come here.

279
00:20:20,469 --> 00:20:21,303
Oh my gosh!

280
00:20:25,265 --> 00:20:26,892
We cannot allow this!

281
00:20:26,975 --> 00:20:28,101
What can we do?

282
00:20:30,437 --> 00:20:33,357
We will be the USA team.
- Tyler.

283
00:20:33,440 --> 00:20:36,944
We can't just become Team USA.
We're not ready.

284
00:20:37,027 --> 00:20:38,070
Are you serious?

285
00:20:38,153 --> 00:20:41,657
I am. We can't give up
of youth guards without a fight!

286
00:20:42,866 --> 00:20:47,037
We're as good as Brody and the rest.
How hard can it even be?

287
00:21:01,510 --> 00:21:03,178
Is that the Rantamaster?

288
00:21:03,512 --> 00:21:07,015
The name refers to the championship.
Did you think it was easy?

289
00:21:07,099 --> 00:21:07,975
I was hoping for it!

290
00:21:08,809 --> 00:21:11,228
I almost wish I was in summer school.

291
00:21:11,311 --> 00:21:15,315
This is no Fire Test.
The beach master takes you to the limit.

292
00:21:15,399 --> 00:21:19,653
To limits you didn't even know existed.
Brody's team trained all year,

293
00:21:19,736 --> 00:21:23,198
and we have until friday.
It's four days away!

294
00:21:29,413 --> 00:21:32,291
Unless we try,
youth fences are a thing of the past.

295
00:21:32,874 --> 00:21:37,587
Dylan, are you in?
-With? Oh, like that?

296
00:21:37,671 --> 00:21:41,216
So. No, wait a minute. What did you mean?
-What did you mean?

297
00:21:41,550 --> 00:21:42,634
Nothing. Forget it!

298
00:21:43,176 --> 00:21:47,431
I'll get us done in that time.
My father is a former army trainer.

299
00:21:47,514 --> 00:21:49,933
My whole life has been a big training camp.

300
00:21:50,142 --> 00:21:53,979
I can kill with my thumb in 30 different ways.
- That's what I want to learn.

301
00:21:54,396 --> 00:21:56,898
We just need a coach for the competition.

302
00:21:57,274 --> 00:21:59,693
I can do it. We are the second tower.

303
00:21:59,776 --> 00:22:03,113
We can save the youth border guards
this year too.

304
00:22:03,572 --> 00:22:05,699
I'll get us ready by Friday.

305
00:22:07,034 --> 00:22:08,994
All right, Gina. We are at your mercy.

306
00:22:09,911 --> 00:22:14,458
Tell me what to do.
- Come on, you slimy bastards, you're mine now!

307
00:22:14,541 --> 00:22:18,337
From now on you just talk and rest,
when I give permission!

308
00:22:18,420 --> 00:22:20,839
Sleep well. Hell starts tomorrow.

309
00:22:23,508 --> 00:22:25,135
The whistle rose to his head.

310
00:22:25,802 --> 00:22:28,972
3 DAYS TO BEACH MASTER COMPETITION

311
00:22:32,934 --> 00:22:35,729
Eric, what are you doing here this early?

312
00:22:37,481 --> 00:22:40,484
You are right.
I shouldn't interrupt.

313
00:22:42,569 --> 00:22:43,653
I just want to say

314
00:22:44,196 --> 00:22:48,241
that your dedication is inspiring.

315
00:22:48,909 --> 00:22:53,038
It reminds me
from my semester in Paris.

316
00:22:53,789 --> 00:22:55,832
I learned a lot that year.

317
00:22:56,416 --> 00:22:59,378
About life. Laughter.

318
00:23:00,462 --> 00:23:01,546
For love.

319
00:23:12,724 --> 00:23:13,934
FINISH

320
00:23:18,522 --> 00:23:21,358
Gina said to come here at 6:30.
Where is he?

321
00:23:22,567 --> 00:23:23,860
Slept in the bomb?

322
00:23:29,116 --> 00:23:32,619
Do you want to know why that happened?
Because you weren't ready!

323
00:23:35,205 --> 00:23:38,667
Our opposing teams
unite one thing.

324
00:23:38,750 --> 00:23:40,335
They were selected for the competition?

325
00:23:40,419 --> 00:23:41,253
Now.

326
00:23:41,336 --> 00:23:43,547
They've been training for months?
-Yeah.

327
00:23:43,630 --> 00:23:47,175
They are the eyes of their countries,
and nobody believes in us?

328
00:23:47,592 --> 00:23:50,137
I was going to say
that they are ready for anything.

329
00:23:50,637 --> 00:23:53,014
Beach master is an exhausting obstacle course,

330
00:23:53,098 --> 00:23:56,393
who puts
lifeguard skills to the test: -

331
00:23:56,476 --> 00:24:01,690
strength, endurance, agility
and above all teamwork.

332
00:24:01,773 --> 00:24:04,359
The fastest to complete the course
the team wins.

333
00:24:04,443 --> 00:24:07,654
The whole team. So we have to cooperate.

334
00:24:07,737 --> 00:24:10,824
No problem. We are the second tower.
Teamwork is our thing.

335
00:24:11,491 --> 00:24:13,201
Good. Then this is easy.

336
00:24:14,035 --> 00:24:17,622
Movement! We have work to do!
-Sorry!

337
00:24:23,044 --> 00:24:23,962
Let's go!
-For real?

338
00:24:24,045 --> 00:24:25,839
Let's go away. In that direction.

339
00:24:28,091 --> 00:24:29,593
PLAYGROUND

340
00:24:33,430 --> 00:24:35,348
Yay! Let go, Dylan!

341
00:24:36,099 --> 00:24:39,269
Speed ​​up! You can do it!
One slipper in front of the other! Yay!

342
00:24:40,353 --> 00:24:41,313
After you.

343
00:24:41,396 --> 00:24:44,191
what are you doing
- I'm holding a string for my woman.

344
00:24:46,318 --> 00:24:48,737
Sorry. I didn't know you were on a date.

345
00:24:48,820 --> 00:24:52,032
I thought we were practicing
for an important competition.

346
00:24:52,115 --> 00:24:53,116
Movement!

347
00:24:54,201 --> 00:24:55,577
Speed ​​up now!

348
00:24:55,660 --> 00:24:57,412
Keep going! Speed ​​up!

349
00:24:57,496 --> 00:24:58,371
Movement!

350
00:25:04,044 --> 00:25:06,129
Really now!
-I got it!

351
00:25:14,554 --> 00:25:17,057
Now! Teamwork makes dreams come true!

352
00:25:17,140 --> 00:25:19,601
Hurry up, you slimeheads!

353
00:25:19,976 --> 00:25:24,606
Speed ​​up now, quack!
Get in the nest, Eric!

354
00:25:24,689 --> 00:25:26,358
You can do it! Movement!

355
00:25:26,816 --> 00:25:30,028
You can do it, Dylan.
- Good job, Tyler. Let go!

356
00:25:32,280 --> 00:25:33,198
I got you.

357
00:25:36,660 --> 00:25:38,119
Training, not flirting!

358
00:25:39,037 --> 00:25:40,914
Good teamwork.
-Good rescue!

359
00:25:44,543 --> 00:25:45,752
Whoops! Sorry!

360
00:25:49,506 --> 00:25:51,633
You just have to cross that line.

361
00:25:54,219 --> 00:25:55,428
Is that all?
- Yep.

362
00:25:55,595 --> 00:25:56,805
This feels like a trap.

363
00:25:56,888 --> 00:26:00,183
If it's a trap, I'll protect you.
- I can protect myself.

364
00:26:00,517 --> 00:26:02,143
This is not a trap!

365
00:26:02,477 --> 00:26:04,854
Then why do I have a riot shield?

366
00:26:04,938 --> 00:26:07,148
Because it's a trap!

367
00:26:11,403 --> 00:26:12,696
Come behind me!

368
00:26:16,199 --> 00:26:19,911
Dear Dylan! A couple of extra steps!
Push it! Almost there!

369
00:26:21,413 --> 00:26:23,540
Good! Great teamwork!

370
00:26:23,623 --> 00:26:25,417
Oh my god.
- Push!

371
00:26:25,917 --> 00:26:26,835
Push it!

372
00:26:33,883 --> 00:26:36,386
I told you to be ready for anything!

373
00:26:44,102 --> 00:26:45,937
Please help with this!

374
00:26:46,021 --> 00:26:47,772
Grab it! Now.

375
00:26:48,231 --> 00:26:49,316
I won't reach.

376
00:26:52,235 --> 00:26:54,321
Disturb it, I'll sneak behind!

377
00:26:54,404 --> 00:26:57,157
It can't be disturbed! It's a hose, jerk!

378
00:26:57,240 --> 00:26:58,074
This way.

379
00:26:59,367 --> 00:27:00,785
Hello!
- A little closer.

380
00:27:00,869 --> 00:27:03,788
I can't.
- Grab it! Catch it!

381
00:27:03,872 --> 00:27:04,706
I got it!

382
00:27:14,341 --> 00:27:15,759
No worries. I'll turn it off.

383
00:27:26,019 --> 00:27:30,565
Let it be, sunshine.
This is a man's job, not a little girl's.

384
00:27:39,741 --> 00:27:40,575
We did it!

385
00:27:40,659 --> 00:27:41,910
Yay! We killed it!

386
00:27:43,578 --> 00:27:44,496
Guys?

387
00:27:52,045 --> 00:27:54,881
Are you okay?
-Yeah, we're just practicing.

388
00:27:56,049 --> 00:27:56,883
Sorry.

389
00:27:57,258 --> 00:27:59,302
Should I open it again?

390
00:27:59,386 --> 00:28:02,806
You don't!
- We were about to finish anyway.

391
00:28:03,264 --> 00:28:06,685
Are you okay?
-It depends. How much did you see?

392
00:28:07,852 --> 00:28:08,687
The whole thing.

393
00:28:09,062 --> 00:28:11,231
It's been better. I'm Eric!

394
00:28:12,023 --> 00:28:16,069
I'm Kezza. Here are Johnno, Shaz,
Carli and Wayno.

395
00:28:17,487 --> 00:28:19,864
So are you the new USA team?

396
00:28:22,659 --> 00:28:24,369
We got some stiff resistance, didn't we?

397
00:28:27,956 --> 00:28:31,251
Don't worry. We are ready for Friday.
-Of course.

398
00:28:31,334 --> 00:28:33,712
You'll be fine, won't you?

399
00:28:33,795 --> 00:28:35,380
Yeah, sure.

400
00:28:36,589 --> 00:28:37,799
Just kidding.

401
00:28:38,550 --> 00:28:39,384
Hi,

402
00:28:42,721 --> 00:28:43,972
you forgot your spanner.

403
00:28:53,314 --> 00:28:55,191
It must have been broken.

404
00:28:55,608 --> 00:28:56,901
You guys are in trouble.

405
00:28:56,985 --> 00:28:58,027
Could you fade away?

406
00:29:00,530 --> 00:29:02,490
He's right. We're in trouble.

407
00:29:04,159 --> 00:29:06,911
2 DAYS TO BEACH MASTER COMPETITION

408
00:29:13,752 --> 00:29:17,088
He has been painting for three days straight.
Yukra.

409
00:29:18,465 --> 00:29:21,926
Everyone stays on this side of the canvas.

410
00:29:22,427 --> 00:29:23,845
Don't interrupt him!

411
00:29:34,481 --> 00:29:35,607
Speed ​​up now!

412
00:29:37,192 --> 00:29:38,443
Eric, what are you doing?

413
00:29:38,526 --> 00:29:40,612
I'll keep you company.
- You don't have to.

414
00:29:40,695 --> 00:29:42,113
I know, but I want to.

415
00:29:48,828 --> 00:29:49,662
Speed ​​up!

416
00:29:50,747 --> 00:29:51,664
Good morning, brother.

417
00:29:52,415 --> 00:29:53,917
Are you out for a walk?

418
00:29:59,047 --> 00:30:00,715
I wish I hadn't seen that.

419
00:30:02,217 --> 00:30:04,636
I can dig holes in teams' routes.

420
00:30:05,428 --> 00:30:08,056
A couple of broken ankles
would smooth the situation.

421
00:30:08,556 --> 00:30:11,976
Sweet, but it's better,
if you stay out of the way.

422
00:30:12,435 --> 00:30:13,770
I can't do anything.

423
00:30:14,646 --> 00:30:17,106
Why are you forcing me to join?
lifeguards?

424
00:30:17,357 --> 00:30:22,111
Don't worry. If things continue like this,
there will be no youth pathkeepers.

425
00:30:25,740 --> 00:30:26,574
Jeffy!

426
00:30:26,950 --> 00:30:27,784
where are you

427
00:30:31,538 --> 00:30:33,748
Did you see my meatball bread?

428
00:30:42,048 --> 00:30:42,882
Jeffy!

429
00:30:43,508 --> 00:30:44,342
where are you

430
00:30:51,432 --> 00:30:55,311
Listen! With the freight network
must use opposite limbs -

431
00:30:55,395 --> 00:30:57,647
and stay close to the support beams.

432
00:30:57,730 --> 00:31:00,608
Lizzie, you first.
And then I do it properly.

433
00:31:02,861 --> 00:31:04,571
Let go! Speed ​​up!

434
00:31:06,072 --> 00:31:07,156
I will help!

435
00:31:08,366 --> 00:31:10,076
No! Let him do it himself.

436
00:31:10,618 --> 00:31:11,744
I'll be fine!
- I know.

437
00:31:11,828 --> 00:31:14,664
Then why did you come?
- I want to be there for you.

438
00:31:16,040 --> 00:31:18,251
Show me how to do it.

439
00:31:18,710 --> 00:31:20,169
Together?
- We are not together.

440
00:31:20,253 --> 00:31:22,130
I know.
-What's wrong with you?

441
00:31:22,213 --> 00:31:23,339
No. Let's go!

442
00:31:24,716 --> 00:31:27,635
There's a lot of movement there.
-Clear!

443
00:31:28,052 --> 00:31:30,722
That's Tyler's leg.
-Who put...

444
00:31:36,269 --> 00:31:37,562
Getting dizzy!

445
00:31:40,064 --> 00:31:41,774
This quickly went wrong.

446
00:31:44,569 --> 00:31:45,403
Help!

447
00:31:46,529 --> 00:31:48,531
Hello! Someone needs our help!

448
00:31:49,073 --> 00:31:50,074
Help!
-Hello!

449
00:31:51,284 --> 00:31:52,368
Let's go!
-Here!

450
00:31:52,452 --> 00:31:53,369
We'll take care of it!

451
00:31:53,453 --> 00:31:55,955
Could I have some help?
-Let's save them!

452
00:31:56,748 --> 00:32:00,043
Aussies take care.
Johnno and Carli, take care of the left!

453
00:32:00,418 --> 00:32:03,171
Well, let's go! Shaz and Johnno, into the water!

454
00:32:05,089 --> 00:32:08,343
Come on, team! You can do this!
Beware of cross wave!

455
00:32:11,054 --> 00:32:11,888
Speed ​​up!

456
00:32:15,224 --> 00:32:18,811
Hello! I said we'll take care of it.
- Speed ​​up now!

457
00:32:18,895 --> 00:32:21,105
It's going well. Bring them to shore.

458
00:32:22,231 --> 00:32:23,149
Bring it here.

459
00:32:23,566 --> 00:32:24,400
At speed.

460
00:32:28,738 --> 00:32:29,572
Speed ​​up!

461
00:32:32,450 --> 00:32:34,827
Awesome, Shaz. Good work.

462
00:32:35,078 --> 00:32:36,329
Well done.
-Awesome.

463
00:32:37,580 --> 00:32:40,500
Is everyone okay?
- They are. No problem.

464
00:32:40,583 --> 00:32:44,212
You had something to do online,
so we did it.

465
00:32:44,462 --> 00:32:47,423
Didn't mean to embarrass you.
-You didn't embarrass me.

466
00:32:47,632 --> 00:32:51,052
Are you sure? We saved those shark treats,

467
00:32:51,135 --> 00:32:53,513
while you were struggling like fish in a net.

468
00:32:54,889 --> 00:32:58,768
I can't say
are you nice or not.

469
00:32:59,060 --> 00:33:02,355
I thought it was the "Brody is a drongo" thing
brought us closer.

470
00:33:02,563 --> 00:33:07,485
You see, back then he was a drongo.
Now you are a drongo.

471
00:33:09,570 --> 00:33:11,406
I'm leaning towards "not nice".

472
00:33:12,699 --> 00:33:15,576
We came here for one thing:-

473
00:33:17,203 --> 00:33:18,955
to beat the USA team.

474
00:33:19,956 --> 00:33:22,291
I didn't think it would be this easy.

475
00:33:23,418 --> 00:33:25,712
Fortunately, the right team got sick.

476
00:33:33,177 --> 00:33:37,056
I know what our problem is.
I've been too lazy!

477
00:33:37,140 --> 00:33:40,018
I wouldn't say so.
- Tomorrow I won't hold back!

478
00:33:42,770 --> 00:33:46,941
Don't worry. We'll get through this together.
-What? Can't I do it alone?

479
00:33:48,026 --> 00:33:49,402
I didn't mean...

480
00:33:50,653 --> 00:33:53,990
This wouldn't happen,
if the team hadn't gotten sick!

481
00:33:54,073 --> 00:33:57,035
But it happened!
I don't know why you're yelling at me!

482
00:33:57,118 --> 00:33:58,327
I didn't mean...

483
00:33:59,746 --> 00:34:01,080
What's wrong with Tyler?

484
00:34:01,164 --> 00:34:04,584
How do I know?
I don't think about Tyler all the time!

485
00:34:04,667 --> 00:34:05,877
I focus on the competition!

486
00:34:06,419 --> 00:34:09,964
I didn't mean…
I don't even know what I meant!

487
00:34:22,310 --> 00:34:23,394
Sorry.

488
00:34:23,478 --> 00:34:25,980
I didn't know
that there are others in the building.

489
00:34:27,356 --> 00:34:31,235
I do my best work too
after working hours.

490
00:34:32,195 --> 00:34:33,029
I'm in a band.

491
00:34:33,905 --> 00:34:36,616
If you don't mind,
I'll give you one of my records.

492
00:34:37,075 --> 00:34:41,579
You could listen to it and give feedback
from one artist to another.

493
00:34:42,622 --> 00:34:45,500
On the back cover is my email -

494
00:34:46,000 --> 00:34:49,295
and my Twitter ID,
or you can find me on LinkedIn.

495
00:34:49,796 --> 00:34:51,672
You are welcome to my network.

496
00:34:53,925 --> 00:34:55,968
I'll leave this here.

497
00:34:58,346 --> 00:35:00,348
He's a really nice guy.

498
00:35:01,140 --> 00:35:02,892
Quiet and a good listener.

499
00:35:03,935 --> 00:35:06,896
1 DAY TO THE BEACH MASTER COMPETITION

500
00:35:12,235 --> 00:35:15,738
MALIBU COAST GUARD HEADQUARTERS
RESCUE CHIEF ROGER GOSSARD

501
00:35:22,453 --> 00:35:24,288
RESERVED FOR THE 2020 TROPHY

502
00:35:24,372 --> 00:35:25,206
Oh yeah.

503
00:35:27,750 --> 00:35:29,043
How are you, Gina?

504
00:35:29,418 --> 00:35:32,713
If you came to bash my team, don't.
I can't take it now.

505
00:35:32,797 --> 00:35:36,884
I didn't come to bark.
Youth lifeguards must keep one.

506
00:35:36,968 --> 00:35:41,139
It doesn't matter where it comes from.
I actually came to cheer.

507
00:35:41,806 --> 00:35:43,474
Why would you do that?

508
00:35:44,183 --> 00:35:47,311
Because if you are in the race so bad
as you are now

509
00:35:47,395 --> 00:35:49,772
we look like jerks fooling you.

510
00:35:49,856 --> 00:35:51,941
"Why did you humiliate those Yankees?"

511
00:35:52,024 --> 00:35:55,236
"Accidentally. It's not our fault,
that they are incompetent. "

512
00:35:55,319 --> 00:35:56,904
"True. They're jerks."

513
00:35:56,988 --> 00:36:01,033
"Hey! Don't now, they're our friends."

514
00:36:01,117 --> 00:36:04,120
We had a couple of bad days.
We will win this.

515
00:36:04,203 --> 00:36:06,205
Good, right attitude!

516
00:36:06,289 --> 00:36:09,667
don't worry about it
that you represent the whole country -

517
00:36:09,750 --> 00:36:12,920
or that you will be humiliated tomorrow
in front of the world.

518
00:36:13,004 --> 00:36:16,382
You're just trying to psych yourself out.
-I'm not trying.

519
00:36:17,717 --> 00:36:18,634
I already succeeded.

520
00:36:19,260 --> 00:36:22,305
You have no chance.

521
00:36:23,848 --> 00:36:24,682
See you.

522
00:36:40,448 --> 00:36:42,992
He is even scarier,
when he's not yelling.

523
00:36:43,075 --> 00:36:45,912
He is mother-angry.
Couldn't be angrier than that.

524
00:36:46,954 --> 00:36:50,249
Do you want to lose?
- Do I answer for myself and Lizzie?

525
00:36:50,917 --> 00:36:53,002
We don't.
-I can speak for myself.

526
00:36:53,628 --> 00:36:56,047
I don't.
-It feels like you want to lose.

527
00:36:56,130 --> 00:36:57,840
I've been trying to understand

528
00:36:57,924 --> 00:37:00,343
how can you be so miserable.

529
00:37:00,426 --> 00:37:03,554
I can't think of anything else
as if you hate youth workers.

530
00:37:03,804 --> 00:37:07,350
Reinvent,
because we love Youth Rangers.

531
00:37:07,433 --> 00:37:09,268
You don't train accordingly.

532
00:37:09,352 --> 00:37:12,104
You guys train like a bunch of jerks.
-What?

533
00:37:12,188 --> 00:37:13,606
That's how you train!

534
00:37:14,232 --> 00:37:16,692
You don't focus, and your teamwork is deep.

535
00:37:16,776 --> 00:37:20,196
We have one more day
but you have to want it!

536
00:37:20,404 --> 00:37:22,448
Everyone's. Do you want to win?

537
00:37:22,823 --> 00:37:23,783
Of course.

538
00:37:23,866 --> 00:37:25,243
So what's the problem?

539
00:37:25,326 --> 00:37:26,994
They are much better!

540
00:37:35,503 --> 00:37:39,632
Are you trying to steal our secrets?
You can if you want to.

541
00:37:40,174 --> 00:37:41,550
You still won't succeed.

542
00:38:01,821 --> 00:38:05,616
Did you see that? Wasn't that impressive?

543
00:38:06,826 --> 00:38:08,953
Show your skills, drongo team.

544
00:38:12,373 --> 00:38:14,709
Awesome. Crazy.
- Wasn't it good?

545
00:38:20,298 --> 00:38:22,008
Four days is not enough.

546
00:38:22,591 --> 00:38:26,929
I thought otherwise, but I was wrong.
Sorry to disappoint you.

547
00:38:31,517 --> 00:38:33,477
No, we disappointed.

548
00:38:35,104 --> 00:38:37,523
So. We could have trained harder.

549
00:38:37,606 --> 00:38:43,654
Every time I try to sit, it hurts.
But I could have given a little more.

550
00:38:45,323 --> 00:38:47,700
We weren't even supposed to do this.

551
00:38:47,908 --> 00:38:52,496
If the team hadn't gotten sick...
-It's my fault! Is that what you wanted to hear?

552
00:39:00,379 --> 00:39:01,881
Kamu hey what did you do?

553
00:39:03,924 --> 00:39:07,595
Brody pouted,
that he was on the team and we weren't.

554
00:39:07,845 --> 00:39:12,183
So I made a joke.
I gave him that rotten coleslaw.

555
00:39:13,017 --> 00:39:16,854
Why did you do that?
-I didn't know others ate it too.

556
00:39:17,104 --> 00:39:21,400
And I didn't know they would get sick.
- It was 17 years old.

557
00:39:21,609 --> 00:39:22,985
What did you think was going to happen?

558
00:39:23,069 --> 00:39:24,820
I didn't think, is it clear?

559
00:39:25,821 --> 00:39:28,908
I waited all year with excitement
back here.

560
00:39:29,658 --> 00:39:31,577
Now there are almost no lifeguards.

561
00:39:33,621 --> 00:39:34,830
Because of me.

562
00:39:36,123 --> 00:39:40,920
Where do you think you're going? Come back!
It's an order!

563
00:39:42,671 --> 00:39:43,839
An incredible guy.

564
00:39:44,382 --> 00:39:47,927
Without the Aussie psyche
we could have succeeded.

565
00:39:48,469 --> 00:39:50,554
If only they got food poisoning.

566
00:39:51,555 --> 00:39:54,600
I don't mean that.
My emotions are just running high right now.

567
00:40:09,824 --> 00:40:11,200
Stop it, boy!

568
00:40:11,951 --> 00:40:13,953
Jeffy! Have you seen my radio?

569
00:40:15,538 --> 00:40:18,707
Jeffy! Hello! Come back! What do you...

570
00:40:21,293 --> 00:40:23,963
I stubbed my toe on this
to a heart made of stone!

571
00:40:24,338 --> 00:40:26,882
Did you do this?
Is that your track?

572
00:40:27,258 --> 00:40:28,968
Hey, come back! Jeffy!

573
00:40:35,099 --> 00:40:37,601
Mother! Out of juice!

574
00:40:39,979 --> 00:40:40,855
Mother!

575
00:40:43,274 --> 00:40:46,193
Hey, you're not my mother.
What are you doing in my room?

576
00:40:46,527 --> 00:40:48,279
I came to see how you are doing.

577
00:40:53,451 --> 00:40:58,038
Stomach is still a bit upset,
but I guess I'm feeling a little better.

578
00:40:58,706 --> 00:41:00,541
Great. That's good news!

579
00:41:00,624 --> 00:41:03,085
So you can still win the race.

580
00:41:03,169 --> 00:41:06,922
Are you crazy? I haven't eaten
solid food for four days.

581
00:41:07,006 --> 00:41:08,549
Standing dizzy,

582
00:41:08,632 --> 00:41:11,594
and according to the doctor I have
is a 65 year old asshole!

583
00:41:13,137 --> 00:41:14,805
I have to tell you something.

584
00:41:17,558 --> 00:41:19,477
I knew that coleslaw was old.

585
00:41:20,102 --> 00:41:22,021
But you had to spit it out.

586
00:41:25,399 --> 00:41:26,275
This is -

587
00:41:27,860 --> 00:41:28,694
awesome!

588
00:41:29,361 --> 00:41:31,739
Aren't you angry?
- I'm furious.

589
00:41:32,031 --> 00:41:37,203
I had to make history this year.
I kept thinking that I betrayed everyone,

590
00:41:37,578 --> 00:41:39,038
but it was you!

591
00:41:40,456 --> 00:41:42,124
I feel worse than you.

592
00:41:42,291 --> 00:41:44,460
I guarantee it's not true.

593
00:41:45,211 --> 00:41:48,088
You were right.
I'm not eligible for the team.

594
00:41:48,797 --> 00:41:50,299
There's no way we're going to win.

595
00:41:54,261 --> 00:41:57,348
"Look at me. I'm Tyler.
I'm a big crybaby."

596
00:41:57,598 --> 00:42:00,309
Want to know why you're annoying?
- I don't.

597
00:42:00,392 --> 00:42:02,353
Because you never give up.

598
00:42:02,853 --> 00:42:06,065
It drives me crazy.
It's your worst quality.

599
00:42:06,857 --> 00:42:08,567
Thank you?
- Then why do you give up?

600
00:42:09,193 --> 00:42:11,070
The beach master is tomorrow.

601
00:42:11,779 --> 00:42:15,908
You messed up, so fix it.
You should be racing,

602
00:42:15,991 --> 00:42:20,788
but you're in my bedroom whistling.
That's not the Tyler I know and hate.

603
00:42:22,289 --> 00:42:25,834
So are you saying I lost my blade
because of guilt?

604
00:42:26,210 --> 00:42:27,169
I didn't say that.

605
00:42:27,253 --> 00:42:30,548
And past mistakes will be corrected
by being better in the future?

606
00:42:30,631 --> 00:42:32,758
What are you talking about?
-You are right.

607
00:42:33,092 --> 00:42:34,093
I can't give up.

608
00:42:34,176 --> 00:42:36,762
I owe it to everyone
that I will fix it.

609
00:42:37,096 --> 00:42:38,389
True, but...

610
00:42:38,472 --> 00:42:39,682
This is awesome!

611
00:42:40,057 --> 00:42:41,725
Thanks, dude!
- Get off me.

612
00:42:42,059 --> 00:42:44,603
don't tell anyone
that I inspire you!

613
00:42:46,021 --> 00:42:47,565
Hali still felt good.

614
00:42:48,315 --> 00:42:50,985
BEACH MASTER COMPETITION DAY

615
00:42:54,655 --> 00:42:57,533
Did your brother have to be late just today?

616
00:42:57,616 --> 00:42:59,577
Irresponsible! Beyond belief!

617
00:43:00,828 --> 00:43:01,870
Johan lasted.

618
00:43:02,955 --> 00:43:05,124
Promise you will win today.

619
00:43:05,207 --> 00:43:07,293
I promise we won't give up.

620
00:43:07,793 --> 00:43:09,420
I didn't ask to promise that.

621
00:43:10,963 --> 00:43:12,298
What are you grinning?

622
00:43:13,048 --> 00:43:17,344
I just had a feeling that it was going to be a good day.
-Do you believe your big brother?

623
00:43:17,761 --> 00:43:19,388
Hey, I don't. It's nauseating.

624
00:43:30,691 --> 00:43:32,067
Hi Lizzie!

625
00:43:33,569 --> 00:43:34,987
Does Eric have a goldfish?

626
00:43:35,362 --> 00:43:37,615
He acts like it's dead.

627
00:43:48,334 --> 00:43:50,336
Sorry for being grumpy.

628
00:43:50,711 --> 00:43:54,465
No problem!
I don't even remember what caused it.

629
00:43:55,341 --> 00:43:57,217
So what caused it?

630
00:43:57,718 --> 00:44:00,346
you would have said
that I'm disturbing your art lessons.

631
00:44:00,429 --> 00:44:01,263
What?

632
00:44:01,513 --> 00:44:05,851
You led me to believe we were communicating
in the free class, but you even took the picture.

633
00:44:06,477 --> 00:44:09,605
Because you wanted to talk then.
I wanted to be there for you.

634
00:44:10,064 --> 00:44:13,859
I know you're here for me,
but I don't need to be protected like that.

635
00:44:14,443 --> 00:44:18,113
You don't have to slow down for me
or try to save me.

636
00:44:18,322 --> 00:44:21,033
And don't pretend you're in a jumping class,
if you are not.

637
00:44:21,533 --> 00:44:23,035
You don't hurt my feelings.

638
00:44:23,535 --> 00:44:26,664
I don't get angry. I can take care of myself.

639
00:44:27,831 --> 00:44:31,794
I know. I guess I was just trying to be
the perfect boyfriend.

640
00:44:32,127 --> 00:44:36,423
No need to be perfect.
Be yourself. That's the Eric I love.

641
00:44:39,593 --> 00:44:41,387
Did you say you love me?

642
00:44:43,597 --> 00:44:47,643
Yes, but I also said something else.
It's really important that you listened.

643
00:44:48,018 --> 00:44:50,813
I listened, and I won't do anything for you again.

644
00:44:52,106 --> 00:44:52,940
It was a joke.

645
00:44:58,237 --> 00:45:00,823
So do you love me?

646
00:45:01,448 --> 00:45:05,327
Creator. Is this the 8:15 bus to Yrjölä?
-What?

647
00:45:05,744 --> 00:45:08,539
No! This is the bus to Malibu!

648
00:45:10,040 --> 00:45:12,167
Gina, I'm here.

649
00:45:13,001 --> 00:45:13,836
The tail.

650
00:45:16,213 --> 00:45:18,590
Guys! Now I'm worried about Gina.

651
00:45:34,523 --> 00:45:35,357
Sorry!

652
00:45:37,818 --> 00:45:39,069
No problem. I'll pick it up!

653
00:45:54,918 --> 00:45:55,753
Pal.

654
00:45:57,546 --> 00:45:58,464
Pal.

655
00:45:59,423 --> 00:46:00,382
Pal?

656
00:46:04,386 --> 00:46:05,804
Pal?

657
00:46:07,681 --> 00:46:08,515
Pal.

658
00:46:11,143 --> 00:46:12,060
Pal.

659
00:46:12,728 --> 00:46:13,645
Come on!

660
00:46:16,315 --> 00:46:17,649
That was beautiful.

661
00:46:18,525 --> 00:46:19,359
I don't understand.

662
00:46:23,363 --> 00:46:28,619
Welcome, everyone! It's a beautiful day
for the international Beach Master competition.

663
00:46:28,702 --> 00:46:32,581
The best youth rangers in the world
have gathered in Malibu -

664
00:46:32,664 --> 00:46:36,668
to compete in their abilities,
of their powers, skills,

665
00:46:36,752 --> 00:46:40,672
for their endurance and teamwork.
They have come from all over the world -

666
00:46:40,756 --> 00:46:43,967
to pursue this year
Beachmaster title.

667
00:46:45,761 --> 00:46:48,347
MALIBU COAST GUARD HEADQUARTERS

668
00:46:55,896 --> 00:46:57,689
I know I've been...

669
00:46:57,773 --> 00:46:58,649
Crazy!

670
00:46:59,149 --> 00:47:02,986
I was going to say "passionate leader",
but that works too.

671
00:47:04,238 --> 00:47:06,782
I just want us to do your best today.

672
00:47:06,865 --> 00:47:10,661
I believe we can win.
But you have to act as a team.

673
00:47:10,744 --> 00:47:12,079
So no more of this.

674
00:47:13,664 --> 00:47:15,249
And not this either.

675
00:47:15,582 --> 00:47:17,084
Nothing.
-Nothing?

676
00:47:17,793 --> 00:47:20,546
Well, that's something...
- That. No more of that.

677
00:47:22,881 --> 00:47:25,509
I really believe in us. We can do this.

678
00:47:31,473 --> 00:47:32,641
That's sweet.

679
00:47:33,267 --> 00:47:34,601
Isn't that sweet?

680
00:47:34,685 --> 00:47:36,770
So delicious it hurts my teeth.

681
00:47:38,105 --> 00:47:39,147
See you at the games.

682
00:47:39,523 --> 00:47:42,401
We kick sand in your face.
- Well said.

683
00:47:45,153 --> 00:47:46,321
I swear.
-True.

684
00:47:46,405 --> 00:47:48,824
Did you see the look on Dylan's face...
-I need help!

685
00:47:49,241 --> 00:47:53,245
My friend is stuck!
-Sorry, this is not our domain.

686
00:47:53,328 --> 00:47:55,831
Please!
I can't ask for Malibu lifeguards.

687
00:47:55,998 --> 00:47:59,376
They are idiots.
I need great guys like you.

688
00:47:59,793 --> 00:48:02,004
We are pretty great.

689
00:48:02,462 --> 00:48:05,507
Yes, we can rescue you
before the games.

690
00:48:05,591 --> 00:48:07,050
Yeah, let's do it.
-Yeah.

691
00:48:07,134 --> 00:48:08,176
Let's take care of it.

692
00:48:12,014 --> 00:48:13,015
He's over there.

693
00:48:13,098 --> 00:48:14,683
Help! I'm stuck!

694
00:48:15,017 --> 00:48:16,018
Good job, team!

695
00:48:16,184 --> 00:48:17,895
Persevere! We will save you!

696
00:48:21,273 --> 00:48:23,108
This is empty.
-Where is he?

697
00:48:26,653 --> 00:48:28,322
Wait!
-No!

698
00:48:30,449 --> 00:48:31,283
You're kicking.

699
00:48:35,287 --> 00:48:36,538
Thanks for the help, Jeffy.

700
00:48:36,622 --> 00:48:38,123
To you, I'm Jeff.

701
00:48:40,125 --> 00:48:43,086
Do you think we could sometime...

702
00:48:43,170 --> 00:48:45,088
We don't.
- Alright.

703
00:48:49,259 --> 00:48:52,262
I'm here by Roger Gossard,
The Chief of the Malibu Coast Guard -

704
00:48:52,346 --> 00:48:54,890
and this year's competition
accompanied by the host.

705
00:48:54,973 --> 00:48:58,560
The question on everyone's lips is

706
00:48:58,644 --> 00:49:02,564
that the USA will win
for the historic fifth time in a row.

707
00:49:02,648 --> 00:49:05,150
Is everyone really thinking that?

708
00:49:05,233 --> 00:49:08,612
How about just doing your best
and are you having fun?

709
00:49:09,821 --> 00:49:11,198
Nobody cares about that.

710
00:49:23,627 --> 00:49:24,753
Where are the Aussies?

711
00:49:28,215 --> 00:49:29,049
I can't see them.

712
00:49:36,139 --> 00:49:36,974
Wait a minute.

713
00:49:43,480 --> 00:49:47,150
Sasha, what did you do to the Australians?

714
00:49:47,234 --> 00:49:50,028
You don't have to worry about them anymore.

715
00:49:53,824 --> 00:49:57,494
You treated me all week
like I'm too small to help.

716
00:49:57,828 --> 00:50:01,081
I did what you couldn't.
I beat the Australians.

717
00:50:01,164 --> 00:50:05,544
How does that make me the bad guy?
- Because you locked them in a shipping container.

718
00:50:05,919 --> 00:50:07,921
It's classic villain use.

719
00:50:08,338 --> 00:50:09,548
Where is that container?

720
00:50:10,382 --> 00:50:13,552
It was there.
-How was that? Where did it go?

721
00:50:15,137 --> 00:50:16,847
Guys? I think I found it.

722
00:50:21,977 --> 00:50:24,229
It can't be true. Come on!

723
00:50:28,483 --> 00:50:32,112
What are you doing here? Why don't you compete?
- There was an emergency.

724
00:50:42,914 --> 00:50:46,877
OPENING CEREMONY

725
00:50:46,960 --> 00:50:51,089
Now that 20 national anthems have been sung,
it's finally time to start.

726
00:50:51,506 --> 00:50:55,343
Two teams compete at a time
against the clock.

727
00:50:55,427 --> 00:50:59,347
The race starts with a ring run
continuing from there to the crawler barrier,

728
00:50:59,431 --> 00:51:03,226
followed by a climbing net, boom,

729
00:51:04,311 --> 00:51:08,648
crossing the wall, finally tires
and then the paint.

730
00:51:09,858 --> 00:51:12,360
At the end of the race, the fastest team -

731
00:51:12,444 --> 00:51:14,696
be crowned Beach Master!

732
00:51:14,780 --> 00:51:16,948
Israel and France will compete first.

733
00:51:17,783 --> 00:51:18,700
France?

734
00:51:19,701 --> 00:51:22,788
U.S!

735
00:51:36,676 --> 00:51:38,095
MALIBU HARBOR
TO THE RIGHT

736
00:51:38,178 --> 00:51:40,097
Pull over. Let's stop him.

737
00:51:56,113 --> 00:51:58,281
Stop, please!

738
00:51:58,365 --> 00:51:59,199
Stop the car!

739
00:51:59,282 --> 00:52:00,325
Can you hear us?

740
00:52:00,408 --> 00:52:01,243
Hello!

741
00:52:01,326 --> 00:52:02,202
Hello!

742
00:52:04,746 --> 00:52:05,622
Stop!

743
00:52:05,705 --> 00:52:07,082
Stop the car!

744
00:52:07,165 --> 00:52:08,333
He can't see us!

745
00:52:08,416 --> 00:52:12,087
He must be stopped.
Otherwise, that container will end up somewhere.

746
00:52:15,757 --> 00:52:18,552
Hello!
- Stop the car!

747
00:52:19,219 --> 00:52:21,012
South Africa had a good time.

748
00:52:21,179 --> 00:52:23,473
They ousted France from the top spot.

749
00:52:23,890 --> 00:52:28,436
Now, with six teams left
and the result was an incredible time of 2.16,

750
00:52:28,520 --> 00:52:32,023
is in South Africa
good chance to keep first place.

751
00:52:34,818 --> 00:52:37,279
Their turn is about to come. Where are they?

752
00:52:46,872 --> 00:52:47,706
I got an idea.

753
00:52:50,375 --> 00:52:52,711
I'm jumping.
-What?

754
00:52:53,378 --> 00:52:57,424
You cannot jump from a moving bus
to the truck. It's crazy!

755
00:52:57,507 --> 00:52:59,134
It's the only way.

756
00:52:59,467 --> 00:53:01,094
Is there? Is that the only way?

757
00:53:01,678 --> 00:53:03,096
Is there a better idea?

758
00:53:07,058 --> 00:53:08,101
Open the door!

759
00:53:12,856 --> 00:53:14,149
Wait!
-What?

760
00:53:15,025 --> 00:53:15,942
Be careful.

761
00:53:16,359 --> 00:53:17,819
Yeah, I do that. Thanks.

762
00:53:20,238 --> 00:53:21,072
Wait!

763
00:53:21,615 --> 00:53:24,784
What now?
-Make sure you jump long.

764
00:53:25,202 --> 00:53:26,453
Alright, this is what I do.

765
00:53:26,536 --> 00:53:28,538
Wait!
-For real! What are you trying to…

766
00:53:36,463 --> 00:53:39,090
I'm so glad you said that.
-Likewise.

767
00:53:39,466 --> 00:53:41,218
All right. You can jump now.

768
00:53:42,594 --> 00:53:44,304
Johan lasted.
-Shut up.

769
00:53:50,352 --> 00:53:52,020
Drive a little closer!

770
00:53:54,314 --> 00:53:55,357
Even closer.

771
00:53:59,444 --> 00:54:00,278
Tyler!

772
00:54:00,946 --> 00:54:03,073
The road is coming to an end!

773
00:54:03,406 --> 00:54:04,407
Almost there.

774
00:54:14,167 --> 00:54:15,543
Oh my god! He jumped!

775
00:54:15,627 --> 00:54:16,503
Gosh!

776
00:54:42,696 --> 00:54:43,738
Stop the car!

777
00:54:52,956 --> 00:54:54,165
I'll get you out!

778
00:54:55,250 --> 00:54:57,210
Get us out!
-Hello!

779
00:55:16,855 --> 00:55:19,024
What are you doing here?
-I will save you.

780
00:55:22,319 --> 00:55:24,237
What is your plan?

781
00:55:24,321 --> 00:55:26,072
How do we get out?

782
00:55:26,156 --> 00:55:27,449
Gotta jump.
-What?

783
00:55:27,907 --> 00:55:31,661
Exactly. Jump spin.
That's why we call it that.

784
00:55:32,203 --> 00:55:33,413
No one says that.

785
00:55:34,581 --> 00:55:35,999
Now. On the third.

786
00:55:36,458 --> 00:55:37,876
One, two...

787
00:55:44,299 --> 00:55:46,009
I guess I could have waited.

788
00:55:55,310 --> 00:55:56,144
Now.

789
00:55:57,270 --> 00:56:00,023
Let's go. Come out one by one!

790
00:56:00,106 --> 00:56:03,360
Get out of there! Let's go, Aussies!

791
00:56:11,201 --> 00:56:13,828
You were brave, but don't freak out like that anymore.

792
00:56:14,496 --> 00:56:17,374
I don't.
- We have to get back to the beach.

793
00:56:17,457 --> 00:56:21,086
Let's go. We can still make it to the race!
Speed ​​up, Höntsa!

794
00:56:24,214 --> 00:56:29,177
The Japanese team takes first place
leaving South Africa second,

795
00:56:29,260 --> 00:56:33,390
and France perseveres in third place.
But with Australia remaining -

796
00:56:33,473 --> 00:56:36,893
and while the US is trying
his historic fifth victory,

797
00:56:36,976 --> 00:56:39,729
anything can still happen.

798
00:56:39,813 --> 00:56:42,399
They should be at the starting line soon.

799
00:56:44,359 --> 00:56:45,985
At any moment.

800
00:56:55,995 --> 00:56:57,288
Where were you guys?

801
00:56:57,372 --> 00:56:59,707
It's a long story.
- Go!

802
00:56:59,791 --> 00:57:03,670
There is no pressure, but the youth watchdog
the future depends on this.

803
00:57:03,753 --> 00:57:04,838
Go now!

804
00:57:04,921 --> 00:57:05,964
Go!

805
00:57:06,047 --> 00:57:10,135
Australia and USA teams,
register at the starting line.

806
00:57:11,886 --> 00:57:13,680
Good, guys! Yay!

807
00:57:13,763 --> 00:57:14,597
Aussies!

808
00:57:15,932 --> 00:57:19,727
In recent years, Australia has lost
Exactly for the USA.

809
00:57:20,145 --> 00:57:22,522
Will they dethrone the champions this year?

810
00:57:24,607 --> 00:57:28,987
Judging from the USA team, I would estimate,
that yes.

811
00:57:35,493 --> 00:57:39,289
Five, four, three, two, one!

812
00:57:40,206 --> 00:57:41,374
And the race begins!

813
00:58:12,197 --> 00:58:15,241
Speed ​​up, Eric! You can do it!

814
00:58:15,783 --> 00:58:18,244
Good, Eric! Come on, Lizzie!

815
00:58:19,037 --> 00:58:20,538
You're almost there.

816
00:58:25,084 --> 00:58:27,504
USA GOES FOR HISTORIC VICTORY

817
00:58:27,587 --> 00:58:29,464
Speed up!

818
00:58:48,191 --> 00:58:49,067
Yay!

819
00:58:49,484 --> 00:58:50,527
We lead!

820
00:58:50,610 --> 00:58:53,988
I was sure we wouldn't win,
but they do it!

821
00:58:56,616 --> 00:58:57,492
Father?

822
00:58:58,409 --> 00:58:59,661
Now we're behind.

823
00:58:59,744 --> 00:59:01,412
Why do I put my faith in him?

824
00:59:04,290 --> 00:59:06,125
Come on!
- Come on, Eric!

825
00:59:07,126 --> 00:59:09,295
Great! Come on! Come on, Eric!

826
00:59:09,379 --> 00:59:11,256
Good! Speed ​​up! Keep going!

827
00:59:12,215 --> 00:59:16,177
USA and Australia are the fastest of the day!

828
00:59:16,261 --> 00:59:17,512
If they continue like this,

829
00:59:17,595 --> 00:59:21,307
the question remains,
which team will take first place!

830
00:59:49,002 --> 00:59:49,961
Speed ​​up now!

831
00:59:52,297 --> 00:59:53,506
Lizzie, move!

832
00:59:54,465 --> 00:59:55,383
Good job!

833
00:59:55,800 --> 00:59:56,676
Good, John!

834
01:00:01,139 --> 01:00:01,973
Run!

835
01:00:03,099 --> 01:00:04,058
Good!

836
01:00:05,268 --> 01:00:06,227
Come on, Shaz!

837
01:00:20,241 --> 01:00:21,868
Speed ​​up!
- Good, Tyler!

838
01:00:21,951 --> 01:00:22,785
Come now!

839
01:00:23,953 --> 01:00:26,247
U.S!
-Yay!

840
01:00:29,667 --> 01:00:31,628
I chase you like a kangaroo.
-What?

841
01:00:38,134 --> 01:00:41,512
Tyler!
-The USA team experienced an injury.

842
01:00:41,596 --> 01:00:43,264
Really bad job!

843
01:00:43,640 --> 01:00:46,100
The USA team doesn't even make it to the finish line!

844
01:00:46,184 --> 01:00:47,477
No!

845
01:00:48,436 --> 01:00:49,646
Tyler, come on!

846
01:00:49,729 --> 01:00:51,230
Get up!
-You can do it!

847
01:00:51,314 --> 01:00:52,273
Come on!

848
01:00:54,150 --> 01:00:55,985
Get up.
- Get up, please!

849
01:00:56,069 --> 01:00:57,070
Try it, Tyler!

850
01:00:57,570 --> 01:00:58,488
Speed ​​up!

851
01:00:59,072 --> 01:01:00,239
You can do it!

852
01:01:00,323 --> 01:01:01,157
Come on!

853
01:01:03,576 --> 01:01:06,037
Tyler, come on!

854
01:01:06,120 --> 01:01:09,499
Australia beat the others by more than a second!

855
01:01:09,582 --> 01:01:12,251
They supplanted the US,

856
01:01:12,335 --> 01:01:17,965
and they became new Beach Masters!

857
01:01:27,350 --> 01:01:28,351
Come on!
-Let's go!

858
01:01:33,606 --> 01:01:34,565
what are you doing

859
01:01:34,649 --> 01:01:37,485
The race is just over
after everyone has crossed the finish line.

860
01:01:37,985 --> 01:01:38,820
Together.

861
01:01:39,654 --> 01:01:40,530
Come on. Let's go.

862
01:01:41,906 --> 01:01:42,740
You can.

863
01:01:47,412 --> 01:01:48,246
Look.

864
01:01:49,247 --> 01:01:52,083
U.S!

865
01:01:52,333 --> 01:01:53,209
Good, guys!

866
01:02:10,226 --> 01:02:11,602
Come on!

867
01:02:23,823 --> 01:02:27,326
My streak!

868
01:02:28,619 --> 01:02:33,833
Australia may have won the race,
but the USA team captured our hearts.

869
01:02:34,917 --> 01:02:35,752
You succeeded.

870
01:02:36,169 --> 01:02:38,171
Tyler! Are you OK?

871
01:02:40,047 --> 01:02:41,841
Yeah. I guess just a bad stretch.

872
01:02:42,633 --> 01:02:45,386
I'm sorry.
I thought we could win.

873
01:02:46,345 --> 01:02:47,305
You gave it your all.

874
01:02:48,222 --> 01:02:50,725
Hey, I'm really proud of you.

875
01:02:52,810 --> 01:02:57,732
Sorry? Do you run youth racetracks?
My son wants to join.

876
01:02:58,524 --> 01:03:02,820
I wish I could. Sorry for the interest
wasn't enough this year.

877
01:03:04,197 --> 01:03:07,825
There are no youth lifeguards.
-No interest?

878
01:03:08,242 --> 01:03:09,368
So what is that?

879
01:03:13,790 --> 01:03:15,291
Does everyone want to join?

880
01:03:15,416 --> 01:03:18,878
Did it happen
about our inspiring teamwork in the race?

881
01:03:18,961 --> 01:03:22,548
What? No. It was due
of the rescue you did on the road.

882
01:03:22,632 --> 01:03:23,633
It was in the news.

883
01:03:26,928 --> 01:03:28,554
Jeffy, where did you get the ticket?

884
01:03:28,638 --> 01:03:29,472
Jeffy!

885
01:03:31,224 --> 01:03:32,683
What salvation?

886
01:03:32,892 --> 01:03:35,478
The most important thing is that no one was hurt.

887
01:03:35,561 --> 01:03:37,230
What do you mean?

888
01:03:37,814 --> 01:03:42,360
This is going to be the best summer ever.
- So we lost but we won?

889
01:03:42,568 --> 01:03:44,028
That's who we are.

890
01:03:44,362 --> 01:03:45,196
Let's go.

891
01:04:03,297 --> 01:04:06,509
Come on, Eric. Now is the time.
Show what you've done.

892
01:04:08,219 --> 01:04:09,178
Eric?

893
01:04:10,638 --> 01:04:11,472
Eric!

894
01:04:12,598 --> 01:04:16,477
Let's try to remember
that art is subjective.

895
01:04:26,404 --> 01:04:28,739
It's a masterpiece.

896
01:04:35,079 --> 01:04:38,791
I have nothing else to teach.
You are ready for this summer.

897
01:04:39,208 --> 01:04:40,209
Clean! See you!

898
01:04:51,387 --> 01:04:53,723
MALIBU COAST GUARDS

899
01:04:58,811 --> 01:05:00,062
Come on!

900
01:05:00,146 --> 01:05:03,316
The latest in Malibu lifeguards!
Come out, kids!

901
01:05:03,399 --> 01:05:05,776
Enjoy. We like people from the valley here.

902
01:05:06,193 --> 01:05:08,905
Don't be afraid. It's nice.
It's going well.

903
01:05:11,324 --> 01:05:13,326
Now. This is where it starts.

904
01:05:19,248 --> 01:05:20,166
Hello!

905
01:05:21,667 --> 01:05:23,169
That looks scary!

906
01:05:27,298 --> 01:05:28,424
I want to learn it.

907
01:05:28,507 --> 01:05:31,010
We just need a coach
For the fire test.

908
01:05:31,093 --> 01:05:32,678
I can do it.
- Not that.

909
01:05:32,762 --> 01:05:34,138
So, no Tulikoe.

910
01:05:36,933 --> 01:05:39,060
I had a very strange dream.

911
01:05:39,310 --> 01:05:40,144
What kind?

912
01:05:41,145 --> 01:05:42,104
That was bad.

913
01:05:46,609 --> 01:05:47,860
I can't...
-In your eye.

914
01:05:48,444 --> 01:05:49,779
Will you take it, Jackie?

915
01:05:53,074 --> 01:05:57,286
Don't worry. We'll get through this together.
-What? Because I can't do it alone?

916
01:05:57,787 --> 01:05:59,872
That was good. Re.
-Sorry.

917
01:06:01,999 --> 01:06:03,668
Shall we gas the room?

918
01:06:03,751 --> 01:06:08,631
We stun a T-shirt? Let's get...
Hoen T-shirt. Teacher. I'm sorry.

919
01:06:10,883 --> 01:06:13,803
They ask:
"Why did you humiliate those Yankees?"

920
01:06:13,886 --> 01:06:15,680
Then I say, "It wasn't..."

921
01:06:16,305 --> 01:06:18,265
One more time, yay

922
01:06:21,769 --> 01:06:24,647
His expression was good!
Dylan was also completely broken.

923
01:06:24,730 --> 01:06:27,566
They stay at our feet.
- How did you come up with that...

924
01:06:28,526 --> 01:06:29,735
I need help!

925
01:06:31,570 --> 01:06:33,364
Glad we just waited.

926
01:06:34,699 --> 01:06:36,784
We can handle this. To that hand!

927
01:06:38,577 --> 01:06:41,914
Geez, they look like Freezes. What?

928
01:06:43,082 --> 01:06:43,916
Not working?

929
01:06:54,510 --> 01:06:56,470
Good teamwork.
-Good save.

930
01:06:58,014 --> 01:06:58,848
Sorry.

931
01:07:04,895 --> 01:07:07,815
Why do I take a huge piece every time?

932
01:07:10,109 --> 01:07:13,654
Sorry. Would you like me to open it?
-No!

933
01:07:14,113 --> 01:07:16,365
Wait. Can we...
-What happened?

934
01:07:22,621 --> 01:07:23,497
B valve.

935
01:08:02,453 --> 01:08:04,455
Subtitles: Antti Rinta-Loppi


