1
00:00:02,760 --> 00:00:04,808
<i>We got two more
bodies coming out of the water.</i>

2
00:00:04,960 --> 00:00:07,122
<i>Look like children. Aw, hell.</i>

3
00:00:07,280 --> 00:00:09,089
<i>Roger that. Confirmed at this time.</i>

4
00:00:09,240 --> 00:00:12,687
<i>Anyone within range of Pier 2,
we need fire and rescue.</i>

5
00:00:12,840 --> 00:00:15,889
<i>We got a large craft fire.
Dozens of folks still inside.</i>

6
00:00:16,040 --> 00:00:17,451
<i>We need to find my daughter!</i>

7
00:00:17,600 --> 00:00:19,489
<i>Her name is Anabelle. Please!</i>

8
00:00:19,640 --> 00:00:21,688
<i>We can't find them!
Their boat just blew up!</i>

9
00:00:21,840 --> 00:00:22,887
<i>Please come quick!</i>

10
00:00:23,080 --> 00:00:24,730
<i>Oh, God! Oh, God! Oh, God!</i>

11
00:00:24,880 --> 00:00:26,370
<i>This is New Orleans PD,
Sergeant Truitt.</i>

12
00:00:26,520 --> 00:00:29,364
<i>I need all security teams
to check in now, all hands.</i>

13
00:00:29,520 --> 00:00:30,601
<i>We need to know your status.</i>

14
00:00:30,800 --> 00:00:33,007
<i>Roger that. It's bad.</i>

15
00:00:33,160 --> 00:00:34,161
Oh, man.

16
00:00:34,520 --> 00:00:36,249
<i>Look what the Navy did to us.</i>

17
00:00:36,400 --> 00:00:37,526
Turn it off.

18
00:00:44,920 --> 00:00:46,206
What's the status on sonar?

19
00:00:46,360 --> 00:00:49,569
Sir, the torpedo blast ruptured
several pipes in sonar's cooling skid.

20
00:00:49,960 --> 00:00:52,327
It's fixable, I think, but not quickly.

21
00:00:52,720 --> 00:00:54,131
Heading into open sea with no ears

22
00:00:54,320 --> 00:00:56,482
and no idea where that sub
is prowling, that's suicide.

23
00:00:56,640 --> 00:00:59,405
And now, New Orleans burning,
and we can't do a damn thing about it.

24
00:00:59,560 --> 00:01:01,130
Pardon me, Mr. President, sir,

25
00:01:01,480 --> 00:01:03,482
recommend using our helo
to drop passive sonobuoys

26
00:01:03,640 --> 00:01:05,210
at both entry points to the canal.

27
00:01:07,280 --> 00:01:08,441
Remote sonar, sir.

28
00:01:08,600 --> 00:01:11,524
Acts as an early-warning system
until we get sonar back up.

29
00:01:11,680 --> 00:01:13,045
That'll buy us some time.

30
00:01:13,200 --> 00:01:16,010
First hit on the buoys,
we go to quiet 2, hunt that sub.

31
00:01:16,160 --> 00:01:18,083
ASTAC, TAO, load passive buoys.

32
00:01:18,240 --> 00:01:21,289
Till then, we repair the sonar.

33
00:01:21,680 --> 00:01:24,684
Let the land team do what it can do
to help the people of New Orleans.

34
00:01:24,840 --> 00:01:25,841
- Aye, sir.
- Understood.

35
00:01:26,000 --> 00:01:28,685
I want those buoys onboard.
Get that bird in the air.

36
00:01:29,840 --> 00:01:31,285
Cobra team, give me a sitrep.

37
00:01:32,520 --> 00:01:34,921
<i>Sir, we've been working through
the night, pulling out survivors.</i>

38
00:01:35,080 --> 00:01:37,287
We got at least a couple dozen
wounded here on the beach.

39
00:01:37,440 --> 00:01:38,726
We're doing what we can, sir.

40
00:01:39,160 --> 00:01:40,810
Any sign of Ramsey or his people?

41
00:01:40,960 --> 00:01:41,961
<i>Negative, sir.</i>

42
00:01:42,160 --> 00:01:44,128
<i>These people are not immune,
and they don't know what hit them.</i>

43
00:01:44,280 --> 00:01:45,406
- Stay away!
- Hang on.

44
00:01:45,560 --> 00:01:47,688
- No! Don't get me sick!
- We're not sick, okay?

45
00:01:47,840 --> 00:01:50,969
Look, you're hurt. Let me help you.
Come on.

46
00:01:51,120 --> 00:01:52,167
Hey, Cletus!

47
00:01:52,320 --> 00:01:54,687
Don't just sit there! Move your ass!

48
00:01:55,920 --> 00:01:58,207
Washed up in the debris
were parts of a limpet mine.

49
00:01:58,360 --> 00:02:00,010
Looks like it was attached
to the hull of a sailboat.

50
00:02:00,160 --> 00:02:01,207
<i>Help is on the way.</i>

51
00:02:01,360 --> 00:02:03,647
So, Ramsey's people set
bombs all over the flotilla,

52
00:02:03,800 --> 00:02:06,121
just waited for us to show up,
set them off.

53
00:02:06,840 --> 00:02:08,604
Continue search and rescue and report.

54
00:02:08,760 --> 00:02:10,489
Sir, we're getting another broadcast.

55
00:02:10,880 --> 00:02:12,211
Play it, please.

56
00:02:14,320 --> 00:02:17,767
<i>People of the surrounding area,
my name is Sean Ramsey.</i>

57
00:02:17,920 --> 00:02:19,763
<i>I'm a lieutenant commander
in the British Royal Navy.</i>

58
00:02:20,840 --> 00:02:25,289
<i>I came here as an ally
of your United States Navy,</i>

59
00:02:26,080 --> 00:02:29,562
<i>but that was before I learned the truth.</i>

60
00:02:30,360 --> 00:02:32,010
Shock. You breathe easy.

61
00:02:32,880 --> 00:02:33,961
Take care of her.

62
00:02:34,120 --> 00:02:36,885
<i>The release of the deadly virus
by your military,</i>

63
00:02:37,040 --> 00:02:38,929
<i>and the subsequent government cover-up.</i>

64
00:02:39,600 --> 00:02:41,364
<i>By now, many of you will have seen</i>

65
00:02:41,520 --> 00:02:45,650
<i>the horrible video captured
by witnesses on the scene.</i>

66
00:02:46,960 --> 00:02:50,806
<i>The US Navy ship that
attacked New Orleans harbor</i>

67
00:02:50,960 --> 00:02:53,566
<i>was flying the American flag,</i>

68
00:02:54,640 --> 00:02:57,689
<i>but it doesn't represent you good people.</i>

69
00:02:58,920 --> 00:03:03,050
<i>That ship is a key part
of a larger conspiracy</i>

70
00:03:03,240 --> 00:03:05,208
<i>to take over this country,</i>

71
00:03:05,360 --> 00:03:08,648
<i>and it won't be stopped until you are dead</i>

72
00:03:08,800 --> 00:03:11,451
<i>and a New World Order is established.</i>

73
00:03:13,000 --> 00:03:14,604
<i>I know it's heartbreaking</i> and...

74
00:03:14,760 --> 00:03:16,410
"New World Order,"
that's a good one, bruv.

75
00:03:16,560 --> 00:03:17,641
<i>Difficult to believe.</i>

76
00:03:17,840 --> 00:03:19,001
I thought so.

77
00:03:19,160 --> 00:03:20,969
<i>But soon, you will have more evidence</i>

78
00:03:21,120 --> 00:03:25,648
<i>of the US Navy's role
in creating the deadly virus.</i>

79
00:03:26,800 --> 00:03:30,646
<i>That is why we have created
this mobile network</i>

80
00:03:30,800 --> 00:03:32,131
<i>to get out the truth.</i>

81
00:03:32,280 --> 00:03:33,691
Valkyrie working all right?

82
00:03:34,840 --> 00:03:36,365
Broadcasting perfectly, sir.

83
00:03:36,680 --> 00:03:37,920
And all the data's been uploaded.

84
00:03:40,040 --> 00:03:43,567
<i>We Brits have not forgotten our
special relationship with America.</i>

85
00:03:43,720 --> 00:03:45,802
The signal's coming from land, sir.

86
00:03:45,960 --> 00:03:48,964
It's like the Bluetooth,
but somehow boosted to go long-range.

87
00:03:49,160 --> 00:03:50,764
You don't need the <i>Deadman</i> app to hear it?

88
00:03:50,920 --> 00:03:53,730
No, like the video
of the flotilla blowing up,

89
00:03:53,920 --> 00:03:56,651
all anyone needs is to turn on their
phone to pick up the broadcast.

90
00:03:56,880 --> 00:03:58,325
<i>I'm still not sure how they're doing it.</i>

91
00:03:58,480 --> 00:04:01,370
<i>And to the captain of the</i>
USS Nathan James,

92
00:04:02,120 --> 00:04:04,487
<i>who has kidnapped the American president</i>

93
00:04:04,680 --> 00:04:08,605
<i>and wreaked havoc on this great nation.</i>

94
00:04:09,720 --> 00:04:10,881
<i>Hear this.</i>

95
00:04:12,120 --> 00:04:14,851
<i>We are coming for you.</i>

96
00:04:15,640 --> 00:04:18,007
<i>You cannot hide from justice.</i>

97
00:04:18,640 --> 00:04:23,362
<i>No matter where you go,
there will be no safe harbor.</i>

98
00:04:41,000 --> 00:04:47,000
<b>Ripped By mstoll</b>

99
00:04:54,400 --> 00:04:56,641
I'm sorry to add to
your workload right now.

100
00:04:57,440 --> 00:04:59,283
I could've gone to Doc Rios, but...

101
00:05:00,520 --> 00:05:01,646
I don't know.

102
00:05:02,080 --> 00:05:05,402
Something weird about getting
a pregnancy checkup from the HMC.

103
00:05:07,640 --> 00:05:09,210
It's a welcome distraction.

104
00:05:10,000 --> 00:05:11,490
Rest assured,

105
00:05:11,960 --> 00:05:13,689
everything's completely normal.

106
00:05:14,680 --> 00:05:15,761
With you, anyway.

107
00:05:16,400 --> 00:05:20,086
It's just...
I want to be useful to the ship.

108
00:05:20,760 --> 00:05:21,921
For as long as I can.

109
00:05:22,080 --> 00:05:23,525
I understand the feeling.

110
00:05:25,320 --> 00:05:27,084
Oh, God. I'm sorry.

111
00:05:28,760 --> 00:05:30,171
Not at all.

112
00:05:32,200 --> 00:05:33,486
Thank you.

113
00:05:34,600 --> 00:05:35,681
For everything.

114
00:05:36,240 --> 00:05:37,730
<i>Attention on deck!</i>

115
00:05:41,720 --> 00:05:43,085
Sir.

116
00:05:43,240 --> 00:05:44,480
Am I interrupting?

117
00:05:44,640 --> 00:05:45,641
No, sir.

118
00:05:45,960 --> 00:05:47,769
<i>I'm back on duty in five minutes.</i>

119
00:05:48,840 --> 00:05:49,887
Very well.

120
00:06:04,560 --> 00:06:06,688
How ready are you to get
your new version of the cure

121
00:06:06,880 --> 00:06:08,086
out into the world?

122
00:06:08,560 --> 00:06:10,085
As I mentioned before,

123
00:06:10,960 --> 00:06:14,282
as soon as we safely land
in a highly populated area,

124
00:06:14,920 --> 00:06:17,048
anyone carrying the new,
contagious version

125
00:06:17,200 --> 00:06:19,362
will be able to spread the cure

126
00:06:19,560 --> 00:06:21,130
via close contact,

127
00:06:22,400 --> 00:06:23,811
a handshake,

128
00:06:24,640 --> 00:06:25,721
or a hug.

129
00:06:26,320 --> 00:06:29,244
If each of us carries the cure
to even two people,

130
00:06:29,400 --> 00:06:31,641
who then pass it on to two more people,

131
00:06:32,480 --> 00:06:34,289
we'll start a chain reaction

132
00:06:34,440 --> 00:06:35,851
that even Ramsey won't be able to stop.

133
00:06:36,040 --> 00:06:38,646
You said you injected yourself
with the contagious cure.

134
00:06:39,400 --> 00:06:41,687
Does that mean you've already
spread it around the ship?

135
00:06:41,840 --> 00:06:43,171
Unfortunately not.

136
00:06:44,240 --> 00:06:47,005
People who were previously
inoculated will need boosters.

137
00:06:47,160 --> 00:06:48,650
We should start the process, then.

138
00:06:48,840 --> 00:06:51,684
<i>The contagious period
is only five to eight days,</i>

139
00:06:51,840 --> 00:06:54,161
according to my models, and...

140
00:06:56,640 --> 00:06:58,130
With all due respect,

141
00:06:59,560 --> 00:07:03,246
I believe it would be best to wait
until we're certain we'll be on land.

142
00:07:06,200 --> 00:07:07,281
Fine.

143
00:07:09,160 --> 00:07:10,491
Captain.

144
00:07:25,200 --> 00:07:26,611
Oh, God.

145
00:07:30,720 --> 00:07:32,882
Looks like the Ramseys
got more off our secure servers

146
00:07:33,040 --> 00:07:34,769
than just the location of our labs.

147
00:07:35,320 --> 00:07:36,606
<i>He's dumping all the details</i>

148
00:07:36,760 --> 00:07:38,364
of the government's response
to the outbreak,

149
00:07:38,560 --> 00:07:41,131
carefully redacted to make it
look like a conspiracy.

150
00:07:42,200 --> 00:07:43,361
This one caught my eye.

151
00:07:45,560 --> 00:07:47,210
- "Project Bluenose"?
<i>Mmm-hmm.</i>

152
00:07:47,720 --> 00:07:50,644
Bluenose, the Navy calls a sailor
who's crossed the Arctic Circle.

153
00:07:50,800 --> 00:07:52,609
Sir, that was the code
name for our mission

154
00:07:52,760 --> 00:07:55,206
to get the primordial virus off the ice.

155
00:07:55,360 --> 00:07:56,885
Though this is
the first I'm hearing of it.

156
00:07:57,040 --> 00:07:58,883
Bluenose was secret even to us.

157
00:07:59,080 --> 00:08:02,687
Except, the way Ramsey tells it,
our mission wasn't to find the cure.

158
00:08:03,920 --> 00:08:05,081
It was to weaponize it.

159
00:08:05,240 --> 00:08:06,890
That's the problem
with top-secret missions.

160
00:08:07,040 --> 00:08:08,610
They invite conspiracy theories.

161
00:08:08,760 --> 00:08:11,127
He's counting on that, sir,
mixing truth and lies

162
00:08:11,280 --> 00:08:14,284
and spreading it over his network
to turn the American people against us.

163
00:08:15,680 --> 00:08:16,806
And he's got help.

164
00:08:17,080 --> 00:08:20,641
That's the same logo that appeared in
the video of the New Orleans attack.

165
00:08:20,800 --> 00:08:23,087
Whoever's running Valkyrie
knows what they're doing.

166
00:08:23,240 --> 00:08:25,891
They've gone beyond simple
text messages from phone to phone.

167
00:08:26,040 --> 00:08:27,087
This is a vast network.

168
00:08:27,240 --> 00:08:30,005
The sub's running low on weaponry,
and they've missed us twice.

169
00:08:30,600 --> 00:08:32,284
Now counting on civilians for help.

170
00:08:32,440 --> 00:08:34,602
So we get into the network,
and we shut it down.

171
00:08:34,960 --> 00:08:36,371
No, commander.

172
00:08:36,520 --> 00:08:39,763
We take over the network,
use it to get our message out.

173
00:08:40,600 --> 00:08:43,570
Ramsey's already told everyone
that I'm a prisoner aboard this ship.

174
00:08:43,720 --> 00:08:46,405
Get me on that network and I'll talk
directly to the American people.

175
00:08:47,120 --> 00:08:49,487
Once they hear the truth
about me, about you,

176
00:08:49,640 --> 00:08:53,087
and about Sean Ramsey,
we'll turn America against him,

177
00:08:53,240 --> 00:08:55,129
and we'll have the sub
greatly outnumbered.

178
00:09:05,520 --> 00:09:06,931
Let's go, guys. Grab that water.

179
00:09:07,080 --> 00:09:08,923
- Help who you can.
- Let's get these people some help.

180
00:09:14,800 --> 00:09:17,644
You keep eyeballing my sidearm,
I'm gonna poke your damn eyes out.

181
00:09:20,360 --> 00:09:22,886
Other people are coming in
from the New Orleans flotilla.

182
00:09:23,080 --> 00:09:24,525
They got water and food for the survivors.

183
00:09:24,680 --> 00:09:25,966
Good. We could use the help.

184
00:09:26,240 --> 00:09:27,571
Do you know if they've seen the video?

185
00:09:27,720 --> 00:09:28,846
I don't think so, sir.

186
00:09:29,080 --> 00:09:32,050
I haven't picked up another
broadcast, but the network is humming.

187
00:09:32,200 --> 00:09:35,170
Funny thing, signal doesn't change
no matter which way I point it.

188
00:09:36,360 --> 00:09:37,691
I'm telling you, the signal keeps moving

189
00:09:37,840 --> 00:09:39,330
depending upon
who's got the closest phone.

190
00:09:39,480 --> 00:09:40,845
You got people in New Orleans?

191
00:09:41,000 --> 00:09:42,240
Any other immunes on your network?

192
00:09:42,400 --> 00:09:44,448
No. It's my first time outside of Florida.

193
00:09:48,080 --> 00:09:49,730
Signal's definitely stronger here.

194
00:09:49,880 --> 00:09:51,120
It ain't me.

195
00:09:54,160 --> 00:09:55,685
And stronger.

196
00:09:58,680 --> 00:09:59,841
Stronger.

197
00:10:01,680 --> 00:10:03,682
There. Signal's at 100%.

198
00:10:12,440 --> 00:10:14,522
<i>Okay, people,
I need a status report.</i>

199
00:10:14,960 --> 00:10:16,689
Sonar, any contacts from the sonobuoys?

200
00:10:16,880 --> 00:10:19,360
No, ma'am, with the sonar down,
we're getting everything relayed to us

201
00:10:19,520 --> 00:10:20,851
from the helo through ASTAC.

202
00:10:21,000 --> 00:10:22,240
- So far, quiet.
- Surface.

203
00:10:22,400 --> 00:10:23,890
No contacts.

204
00:10:24,640 --> 00:10:26,210
Cobra team, Viper,
move to next coordinates.

205
00:10:26,360 --> 00:10:27,486
<i>Cobra team, Roger.</i>

206
00:10:27,640 --> 00:10:31,008
Boys on land are helping us triangulate
the source of the Valkyrie signal.

207
00:10:31,640 --> 00:10:33,244
I have an approximate
location of the source.

208
00:10:33,800 --> 00:10:38,169
28 degrees, 33 minutes north
by 89 degrees, 22 minutes west.

209
00:10:38,400 --> 00:10:40,846
No landmass,
but it could be an anchored ship.

210
00:10:41,000 --> 00:10:42,331
We're gonna need a visual.

211
00:10:42,480 --> 00:10:43,925
Helo's tied up with the sonobuoys.

212
00:10:44,120 --> 00:10:46,407
Send the UAV.
Nice and high. Sweep the area.

213
00:10:46,560 --> 00:10:49,404
Prep VBSS to board
and take over whatever's out there.

214
00:10:49,560 --> 00:10:51,767
- And get Cobra team back to the ship.
<i>- Aye,</i> sir.

215
00:10:51,960 --> 00:10:54,122
Tower TAO. Ready UAV.

216
00:10:54,280 --> 00:10:56,408
<i>TAO Tower, Roger. UAV On standby.</i>

217
00:10:56,560 --> 00:10:57,561
Cobra team, Viper,

218
00:10:57,760 --> 00:10:59,444
<i>render aid and then return to Mother.</i>

219
00:10:59,600 --> 00:11:01,045
Roger that, Mother.

220
00:11:01,200 --> 00:11:02,361
Just a few more wounded to look at,

221
00:11:02,520 --> 00:11:03,681
<i>then we're off the beach.</i>

222
00:11:03,840 --> 00:11:04,841
Bravo, Zulu.

223
00:11:07,720 --> 00:11:09,722
All right, you'll be all right.
Go take a seat.

224
00:11:09,880 --> 00:11:11,211
Okay.

225
00:11:11,960 --> 00:11:13,291
<i>All right.</i>

226
00:11:21,120 --> 00:11:22,849
<i>UAV. Approaching point Of origin.</i>

227
00:11:25,760 --> 00:11:27,489
- Sonar?
- Still no sign of the sub.

228
00:11:27,840 --> 00:11:30,571
<i>UAV is eight clicks
from source of broadcast.</i>

229
00:11:36,680 --> 00:11:37,886
Zoom in on that.

230
00:11:47,840 --> 00:11:50,241
Bridge TAO. We've got an
oil rig at the coordinates.

231
00:11:50,400 --> 00:11:53,927
<i>I say again, an oil rig is the
source of the broadcast signal.</i>

232
00:11:54,280 --> 00:11:57,602
My fellow Americans,
my name is Jeffrey Michener,

233
00:11:58,440 --> 00:12:00,647
and I am
the President of the United States.

234
00:12:01,720 --> 00:12:03,802
It's not a position I asked for,

235
00:12:03,960 --> 00:12:05,962
nor was I elected to this office.

236
00:12:06,800 --> 00:12:09,087
The circumstances of this dreadful plague

237
00:12:09,240 --> 00:12:12,323
have placed me here
with an awesome responsibility

238
00:12:13,080 --> 00:12:15,128
to help unite all survivors

239
00:12:15,280 --> 00:12:19,365
<i>and to help restore our great nation
to its former glory.</i>

240
00:12:20,160 --> 00:12:22,766
I speak to you aboard
the <i>USS Nathan James,</i>

241
00:12:23,520 --> 00:12:26,842
<i>a Navy ship carrying some
200 Americans just like you,</i>

242
00:12:27,720 --> 00:12:30,610
<i>brave men and women
who have lost their families,</i>

243
00:12:30,760 --> 00:12:31,807
<i>their friends.</i>

244
00:12:32,160 --> 00:12:35,528
<i>Led by Commander Tom Chandler,
these brave volunteers</i>

245
00:12:36,000 --> 00:12:39,925
<i>left Norfolk, Virginia,
six months ago to search for the cure.</i>

246
00:12:40,680 --> 00:12:42,170
<i>They found it.</i>

247
00:12:42,720 --> 00:12:46,327
<i>Some of you may have heard
that the US government and the military</i>

248
00:12:46,480 --> 00:12:49,165
<i>are behind the spread
of this deadly virus,</i>

249
00:12:49,320 --> 00:12:51,846
<i>that the Navy ship is here
to spread more disease,</i>

250
00:12:52,040 --> 00:12:54,202
<i>and that I am a prisoner on this ship.</i>

251
00:12:54,680 --> 00:12:56,762
Nothing could be further from the truth.

252
00:12:57,320 --> 00:13:01,370
In fact, I was a prisoner of Sean Ramsey,

253
00:13:01,520 --> 00:13:03,887
the man who now claims to be your savior.

254
00:13:04,800 --> 00:13:07,644
He has filled the airwaves
with lies about me,

255
00:13:07,800 --> 00:13:10,531
<i>about the ship, and about your country.</i>

256
00:13:11,120 --> 00:13:15,648
<i>I ask you during
this time of crisis and chaos</i>

257
00:13:15,800 --> 00:13:18,201
<i>to remember who we are as a people.</i>

258
00:13:18,800 --> 00:13:21,041
<i>This plague has killed many,</i>

259
00:13:21,200 --> 00:13:24,044
<i>but let's not let it divide us any longer.</i>

260
00:13:24,560 --> 00:13:27,404
<i>We are still one nation. Join us.</i>

261
00:13:27,880 --> 00:13:30,690
Push Sean Ramsey back to the sea,

262
00:13:30,840 --> 00:13:33,730
and let's restore
this great nation together.

263
00:13:34,240 --> 00:13:37,084
God bless you, and God bless America.

264
00:13:40,720 --> 00:13:42,563
Speech of a lifetime, Mr. President.

265
00:13:43,920 --> 00:13:45,570
Let's hope it gets where it needs to go.

266
00:13:50,280 --> 00:13:52,931
Sir, I will get it there or die trying.

267
00:14:12,800 --> 00:14:14,325
<i>Sir,
Vulture team has hit open water.</i>

268
00:14:14,480 --> 00:14:17,768
<i>When they reach the oil rig,
Walker will secure the RHIB.</i>

269
00:14:17,960 --> 00:14:20,645
Once aboard the oil platform,
the snipes will secure the cap

270
00:14:20,800 --> 00:14:22,370
and ensure the soundness of the facility.

271
00:14:22,520 --> 00:14:23,885
The last thing the people
of New Orleans need

272
00:14:24,040 --> 00:14:25,849
is the Navy causing a massive oil spill.

273
00:14:26,000 --> 00:14:28,287
Agreed. We lost visual on the rig?

274
00:14:28,440 --> 00:14:31,171
Yes, sir. The UAV
is en route back to ship to refuel.

275
00:14:31,560 --> 00:14:33,642
- And our radios?
- HF should work.

276
00:14:33,840 --> 00:14:35,808
We'll be able to hear everything
that happens on the oil rig.

277
00:14:35,960 --> 00:14:38,645
Based on the signal strength
Cobra team read on the beach,

278
00:14:38,800 --> 00:14:40,723
the oil rig's got a massive antenna.

279
00:14:40,880 --> 00:14:42,530
So when Lieutenant Granderson
takes control,

280
00:14:42,680 --> 00:14:45,650
we'll be able to broadcast
1,000 miles in every direction.

281
00:14:46,600 --> 00:14:47,806
All right, listen up.

282
00:14:47,960 --> 00:14:50,804
As per the drill, Nathan James
does not broadcast,

283
00:14:51,440 --> 00:14:52,487
and we need to be prepared.

284
00:14:52,640 --> 00:14:54,449
As soon as the President's
speech goes wide,

285
00:14:54,600 --> 00:14:58,002
that rig and everyone on it
becomes painted with a big, fat target.

286
00:15:52,960 --> 00:15:54,371
Burk, stairs.

287
00:15:56,520 --> 00:15:59,410
Senior Chief Lynn,
as soon as the cap's secure,

288
00:16:00,560 --> 00:16:02,608
close off all the pipe valves and join us.

289
00:16:02,760 --> 00:16:03,886
Aye, aye, sir.

290
00:16:04,040 --> 00:16:05,644
<i>- Lieutenant Chung.</i>
<i>- Sir?</i>

291
00:16:05,800 --> 00:16:07,848
<i>Let's find out
what makes this thing tick.</i>

292
00:16:08,000 --> 00:16:09,206
<i>Aye, sir.</i>

293
00:16:15,480 --> 00:16:18,245
Here it is, main power.

294
00:16:34,400 --> 00:16:36,528
This looks like
the communications center, sir.

295
00:16:42,880 --> 00:16:44,166
<i>I'd say so.</i>

296
00:16:46,680 --> 00:16:48,091
Let's get you started.

297
00:16:48,840 --> 00:16:49,887
Aye, sir.

298
00:16:57,920 --> 00:16:59,365
- Really?
- What?

299
00:17:00,200 --> 00:17:01,281
Green shoelaces?

300
00:17:01,440 --> 00:17:02,930
- What?
- Nothing.

301
00:17:03,280 --> 00:17:04,805
My other ones ripped.

302
00:17:05,000 --> 00:17:07,162
It's not like there's a
Navy Exchange store around the corner.

303
00:17:07,320 --> 00:17:10,085
- You don't like them?
- Just keep climbing. We'll talk later.

304
00:17:10,560 --> 00:17:12,801
Get out of my head, Bivas.

305
00:17:12,960 --> 00:17:15,122
No use, mate. She's got you now.

306
00:17:16,760 --> 00:17:17,807
Yeah, I know.

307
00:17:33,480 --> 00:17:35,562
Sir, so far, all I see
is regular telecom gear.

308
00:17:35,720 --> 00:17:37,563
Nothing to run Bluetooth.

309
00:17:37,720 --> 00:17:39,051
You see that antenna?

310
00:17:39,240 --> 00:17:41,208
That signal is coming from here.

311
00:17:41,800 --> 00:17:43,165
Keep looking.

312
00:17:44,480 --> 00:17:46,084
Rig's operating on diesel power, sir.

313
00:17:46,240 --> 00:17:49,608
Looks like it's been idling continuously.
Got enough fuel to last a while.

314
00:17:49,760 --> 00:17:51,762
- How long?
- At least a few months, sir.

315
00:17:53,160 --> 00:17:54,207
Hey!

316
00:17:56,480 --> 00:17:57,766
Whoa! Take it easy.

317
00:17:58,200 --> 00:17:59,247
Whoa! Take it easy.

318
00:18:01,680 --> 00:18:02,761
You're outnumbered.

319
00:18:06,680 --> 00:18:08,170
Don't be stupid.

320
00:18:12,280 --> 00:18:13,930
You can't hold me.

321
00:18:14,080 --> 00:18:15,525
My people will come for me.

322
00:18:21,200 --> 00:18:22,247
Valkyrie.

323
00:18:25,320 --> 00:18:26,446
Congratulations.

324
00:18:27,160 --> 00:18:28,321
You found me.

325
00:18:39,120 --> 00:18:40,884
<i>All valves sealed on A level.</i>

326
00:18:41,040 --> 00:18:42,565
<i>Heading down to 1 to find the main.</i>

327
00:18:43,320 --> 00:18:44,367
Outstanding.

328
00:18:44,880 --> 00:18:46,609
Let's start with your name.

329
00:18:47,120 --> 00:18:48,201
Don't have one.

330
00:18:48,360 --> 00:18:49,805
Valerie Raymond.

331
00:18:50,040 --> 00:18:51,610
Look, get your hands off my stuff!

332
00:18:51,760 --> 00:18:54,889
Got an ID here from the
Tulane University engineering lab.

333
00:18:55,440 --> 00:18:56,646
"Val."

334
00:18:57,200 --> 00:18:59,089
"Valkyrie." Clever.

335
00:18:59,280 --> 00:19:01,248
Sir, I cannot gain access to the antenna.

336
00:19:01,400 --> 00:19:03,243
I'm assuming you can help with that.

337
00:19:03,720 --> 00:19:07,247
After all, you're the genius
behind the <i>Deadman</i> game.

338
00:19:07,880 --> 00:19:09,006
Got to admit...

339
00:19:09,880 --> 00:19:11,245
Not what I expected.

340
00:19:11,440 --> 00:19:12,965
If I hear one more <i>Wizard of Oz</i> joke...

341
00:19:13,120 --> 00:19:15,407
Is that what Sean Ramsey said
the first time he saw you?

342
00:19:16,000 --> 00:19:17,161
Are you like him?

343
00:19:17,560 --> 00:19:18,641
Immune?

344
00:19:19,400 --> 00:19:20,811
Look where I'm living.

345
00:19:21,520 --> 00:19:24,251
I got myself as far away
from the sickness as possible.

346
00:19:24,920 --> 00:19:29,130
No. I helped Sean with communications
because we share a common enemy.

347
00:19:29,280 --> 00:19:30,520
And that would be me?

348
00:19:30,680 --> 00:19:34,082
Ramsey showed me everything about
your secret mission to spread the virus.

349
00:19:34,240 --> 00:19:35,605
And you believed him.

350
00:19:36,480 --> 00:19:37,925
Well, I already knew most of the story.

351
00:19:38,520 --> 00:19:40,170
Before anyone even heard
of the Egyptian flu,

352
00:19:40,360 --> 00:19:41,646
I was tracking it.

353
00:19:42,400 --> 00:19:46,803
I saw it jump to Phase Six overnight,
and I saw the government do nothing.

354
00:19:47,600 --> 00:19:51,446
So, I created Valkyrie to help
expose the truth behind the plague.

355
00:19:52,080 --> 00:19:53,081
The truth?

356
00:19:55,640 --> 00:19:56,641
Well, shit.

357
00:19:57,080 --> 00:19:58,445
You got it all figured out.

358
00:19:58,960 --> 00:20:02,043
But you forgot the most important part
of the conspiracy.

359
00:20:02,200 --> 00:20:05,283
The only way we were able
to spread the flu so quickly.

360
00:20:06,920 --> 00:20:08,126
The aliens.

361
00:20:09,000 --> 00:20:10,570
From planet Batshit Crazy.

362
00:20:11,080 --> 00:20:13,287
They were sneezing all over the place.

363
00:20:13,480 --> 00:20:15,005
That's what you people always do.

364
00:20:15,440 --> 00:20:17,283
When alternative history gains traction,

365
00:20:17,480 --> 00:20:19,642
"Just another conspiracy nut."

366
00:20:20,400 --> 00:20:22,050
Right? "Whack job."

367
00:20:23,440 --> 00:20:26,842
I got my Masters in Computer
Science from MIT at 21,

368
00:20:27,000 --> 00:20:30,288
my PhD in Engineering Physics
from Tulane at 25.

369
00:20:30,640 --> 00:20:34,008
Valkyrie, the network I created
to get out the truth,

370
00:20:34,160 --> 00:20:37,607
has six million untraceable
subscribers worldwide.

371
00:20:37,760 --> 00:20:39,091
Had.

372
00:20:39,240 --> 00:20:40,890
- What?
- Had six million.

373
00:20:41,280 --> 00:20:43,328
Most of them are probably dead by now.

374
00:20:44,280 --> 00:20:46,203
The rest will die very soon.

375
00:20:47,200 --> 00:20:51,410
We came home with a vaccine and a cure
for those who were still infected.

376
00:20:51,600 --> 00:20:52,726
It's on our ship.

377
00:20:53,360 --> 00:20:56,648
Ramsey wants to sink us
and let the virus wipe out the rest of you

378
00:20:56,800 --> 00:20:58,928
so his master race can rule the word.

379
00:20:59,080 --> 00:21:00,969
And you think I'm the whack job?

380
00:21:01,120 --> 00:21:02,281
It's the truth.

381
00:21:03,480 --> 00:21:04,686
Look.

382
00:21:04,840 --> 00:21:07,844
You're obviously
a clever and resilient woman

383
00:21:08,560 --> 00:21:11,370
to survive out here as long as you have,

384
00:21:11,520 --> 00:21:13,841
and you've built an impressive network.

385
00:21:14,360 --> 00:21:16,362
You just backed the wrong horse.

386
00:21:17,400 --> 00:21:19,368
Help me play this message.

387
00:21:20,880 --> 00:21:22,041
Listen for yourself.

388
00:21:22,520 --> 00:21:25,046
The truth is in here.

389
00:21:33,360 --> 00:21:34,885
Sir, UAV needs another 30 minutes

390
00:21:35,040 --> 00:21:36,883
before we can send her back
to the rig for a visual.

391
00:21:37,040 --> 00:21:38,087
Okay.

392
00:21:41,920 --> 00:21:43,684
- Damn it.
- Need a hand, Chief?

393
00:21:43,840 --> 00:21:45,968
Ma'am, there's a secondary valve
over there behind you.

394
00:21:46,120 --> 00:21:47,531
Don't call me "Ma'am."

395
00:21:48,240 --> 00:21:49,730
Lieutenant Granderson, how we doing?

396
00:21:49,880 --> 00:21:52,087
There's clearly a component missing,

397
00:21:52,240 --> 00:21:54,766
the device used to control
the Bluetooth booster.

398
00:21:54,920 --> 00:21:57,400
Without it, we can't access
the Valkyrie network.

399
00:21:57,560 --> 00:21:58,925
Lieutenant Chung.

400
00:22:00,720 --> 00:22:01,926
Shut down the rig.

401
00:22:02,720 --> 00:22:04,529
If we can't use the network, no one will.

402
00:22:04,680 --> 00:22:06,205
Mr. Chung, shut her down!

403
00:22:06,520 --> 00:22:07,567
Yes, sir.

404
00:22:08,760 --> 00:22:10,410
Lieutenant Granderson...

405
00:22:11,240 --> 00:22:13,402
- Tear it all out.
- Yes, sir.

406
00:22:30,040 --> 00:22:31,087
<i>What the hell is that?</i>

407
00:22:31,280 --> 00:22:32,441
<i>Hey, quick! Grab the shot!</i>

408
00:22:32,600 --> 00:22:34,443
<i>It's a Navy ship, turning!</i>

409
00:22:38,600 --> 00:22:39,647
You'll be all right.

410
00:22:55,000 --> 00:22:56,809
Hey, did you see that?

411
00:22:57,440 --> 00:23:00,284
All right. All right,
you're gonna be okay.

412
00:23:00,480 --> 00:23:01,811
Looks good as new, my man.

413
00:23:07,520 --> 00:23:10,330
Hey! Hey!
Did you see that video before it cut out?

414
00:23:11,200 --> 00:23:13,328
Them guys is Navy.
Them's the one that did it.

415
00:23:13,480 --> 00:23:14,641
They're the ones that blew up New Orleans.

416
00:23:14,800 --> 00:23:16,370
<i>- Check out their boat.</i>
<i>- Hey, heads up. Heads up.</i>

417
00:23:16,520 --> 00:23:19,410
Those guys are Navy. That guy.
And check out their boat.

418
00:23:19,560 --> 00:23:21,961
- You see the video? Those guys are Navy.
<i>- They're getting away!</i>

419
00:23:22,120 --> 00:23:25,124
Everybody, just take a breath.
We're here to help.

420
00:23:25,280 --> 00:23:28,409
Navy had nothing to do with that attack.
Let's just take it easy.

421
00:23:31,200 --> 00:23:32,326
Let's get a move on.

422
00:23:32,480 --> 00:23:35,802
Green, fire in the air if you have to.
None of these idiots need to die today.

423
00:23:44,280 --> 00:23:46,362
<i>Miller, let's go! I need cover!</i>

424
00:23:48,840 --> 00:23:50,683
Viper, this is Cobra.
Under fire from civilians.

425
00:23:50,840 --> 00:23:51,887
We're on the move.

426
00:23:52,040 --> 00:23:53,883
<i>I say again, these people are not immunes!</i>

427
00:23:54,040 --> 00:23:55,929
<i>Search and rescue aborted!
We're on the move!</i>

428
00:23:59,880 --> 00:24:01,166
<i>Come on!</i>

429
00:24:01,840 --> 00:24:03,001
<i>Go!</i>

430
00:24:05,680 --> 00:24:06,727
You okay?

431
00:24:06,920 --> 00:24:08,524
Can't believe they shot me in the ass!

432
00:24:08,880 --> 00:24:10,564
Go, go, go!

433
00:24:27,560 --> 00:24:29,005
See that?

434
00:24:29,160 --> 00:24:30,400
I got it.

435
00:24:33,240 --> 00:24:36,483
<i>We got an unidentified civilian watercraft
half a mile, approaching with speed.</i>

436
00:24:44,680 --> 00:24:46,603
RPG! RPG!

437
00:24:52,400 --> 00:24:53,526
What was that? You hear that?

438
00:24:53,720 --> 00:24:55,529
- Was that the sub?
<i>- No, sir, it's coming from the rig.</i>

439
00:24:55,720 --> 00:24:57,688
Sonobuoys are picking up an explosion.

440
00:25:12,760 --> 00:25:15,081
Damn, I've lost visual on the boat.
I've got no target.

441
00:25:15,280 --> 00:25:17,089
I got him. He's circling around.

442
00:25:17,880 --> 00:25:18,961
Send the helo.

443
00:25:19,160 --> 00:25:20,924
XO, recommend sending
Cobra team on their RHIB.

444
00:25:21,120 --> 00:25:22,326
- Send them both.
<i>- Yes, sir.</i>

445
00:25:22,760 --> 00:25:23,921
ASTAC, TAO...

446
00:25:24,120 --> 00:25:26,168
Cobra team, Mother.
Head to Vulture team Whiskey.

447
00:25:26,320 --> 00:25:27,287
They are under attack.

448
00:25:27,440 --> 00:25:29,602
<i>Roger that.
We'll be there in five Mikes.</i>

449
00:25:47,240 --> 00:25:49,561
Burk, Walker...

450
00:25:49,720 --> 00:25:51,131
Secure the RHIB.

451
00:25:54,480 --> 00:25:55,481
Lieutenant.

452
00:25:55,640 --> 00:25:57,130
Lieutenant!

453
00:25:57,320 --> 00:25:58,560
Are you okay?

454
00:25:59,240 --> 00:26:00,321
Are you okay?

455
00:26:01,120 --> 00:26:02,360
I'm gonna get you out of here.

456
00:26:15,000 --> 00:26:16,843
<i>Walker's KIA.</i>

457
00:26:17,000 --> 00:26:18,001
<i>The RHIB's FUBAR.</i>

458
00:26:18,320 --> 00:26:19,685
We're gonna need another way off.

459
00:26:20,000 --> 00:26:21,684
<i>Vulture team, this is Sabre Hawk One.</i>

460
00:26:21,840 --> 00:26:24,844
<i>Oil rig AO in sight.
Expect a one-minute ETA. Over.</i>

461
00:26:25,000 --> 00:26:27,082
All teams, Sabre Hawk inbound.

462
00:26:27,240 --> 00:26:28,685
Exit up toward the helo deck.

463
00:26:28,840 --> 00:26:29,966
Move! We got to move!

464
00:26:30,320 --> 00:26:32,800
We got to...
We got to go up to the helipad.

465
00:26:34,000 --> 00:26:37,004
Up this ladder. Come on.
You got this, Lieutenant. Come on.

466
00:26:40,960 --> 00:26:42,325
RPG incoming!

467
00:26:44,480 --> 00:26:45,686
Chung!

468
00:26:52,800 --> 00:26:54,131
<i>Ravit?</i>

469
00:26:54,880 --> 00:26:56,370
Lynn's gone.

470
00:26:57,440 --> 00:26:59,920
There's a natural-gas leak.
We've got to close the valves.

471
00:27:00,080 --> 00:27:02,526
- How we gonna get off this rig?
- We can’t just bail.

472
00:27:02,720 --> 00:27:04,324
There's about a 100-foot drop
into the water.

473
00:27:04,480 --> 00:27:05,766
Help me with this wheel!

474
00:27:10,080 --> 00:27:11,491
He's out of my range. I can't hit him.

475
00:27:13,840 --> 00:27:15,046
Oh, come on.

476
00:27:20,400 --> 00:27:21,481
Yeah!

477
00:27:21,640 --> 00:27:23,051
<i>Viper leader, Sabre Hawk One.</i>

478
00:27:23,240 --> 00:27:25,811
<i>Enemy threat has been eliminated.
We're going for green deck. Over.</i>

479
00:27:26,720 --> 00:27:28,404
Valves not working!

480
00:27:28,560 --> 00:27:29,891
Gas is still coming out!

481
00:27:30,080 --> 00:27:32,811
Sabre Hawks, stand down.
Red deck. Red deck.

482
00:27:33,000 --> 00:27:34,889
Do not land. We got a gas leak.

483
00:27:35,040 --> 00:27:36,201
<i>Hold for landing orders.</i>

484
00:27:36,360 --> 00:27:39,523
<i>Roger that, Vulture. Sabre Hawk One
will maintain holding pattern.</i>

485
00:27:47,040 --> 00:27:48,087
Come on.

486
00:27:49,560 --> 00:27:50,891
<i>- Climb!</i>
- Foot is broken.

487
00:27:51,040 --> 00:27:52,121
Hold on!

488
00:27:58,800 --> 00:28:00,325
Where the hell's it coming from?

489
00:28:00,480 --> 00:28:01,561
Man!

490
00:28:01,720 --> 00:28:03,006
I checked all these. They're sealed tight.

491
00:28:03,200 --> 00:28:04,201
Shh!

492
00:28:06,600 --> 00:28:07,886
Over there.

493
00:28:21,560 --> 00:28:23,449
Leave it! Come on!

494
00:28:23,600 --> 00:28:25,921
This whole rig's about to blow!
We got to get out of here!

495
00:28:26,080 --> 00:28:27,127
Come on!

496
00:28:28,800 --> 00:28:30,404
Come on!

497
00:28:30,600 --> 00:28:32,648
Come on, Chung! Don't stop!

498
00:28:41,120 --> 00:28:42,451
<i>It's not a leak.</i>

499
00:28:47,000 --> 00:28:48,570
It's the main valve.

500
00:29:10,240 --> 00:29:14,006
<i>Viper Tower, Sabre Hawk One
on quarter-mile climb. Request green deck.</i>

501
00:29:14,160 --> 00:29:15,446
<i>We've got several injured onboard.</i>

502
00:29:15,840 --> 00:29:18,047
<i>Sabre Hawk One, Viper Tower.
Cleared for green deck.</i>

503
00:29:18,200 --> 00:29:19,929
<i>EVPs standing by.</i>

504
00:29:23,520 --> 00:29:25,727
Out of my way! Out of my way!

505
00:29:27,360 --> 00:29:29,044
<i>- Over here!</i>
<i>- I got him! I got him!</i>

506
00:29:30,320 --> 00:29:31,560
Oh, my God.

507
00:29:32,360 --> 00:29:33,805
- What the...
<i>- His left pupil's not good.</i>

508
00:29:34,000 --> 00:29:35,126
Pulse is erratic.

509
00:29:35,280 --> 00:29:37,681
I need a Philadelphia collar,
and I need it stat.

510
00:29:37,840 --> 00:29:39,251
Tex!

511
00:29:39,400 --> 00:29:40,561
Jesus. What happened?

512
00:29:40,720 --> 00:29:42,688
- Shot in the hip.
- It's just the backside. I'll be fine.

513
00:29:42,880 --> 00:29:44,484
- Over here. Over here.
- Thanks, brother.

514
00:29:44,640 --> 00:29:46,529
- Captain, you okay?
- I'm fine. Burk's burned pretty bad.

515
00:29:46,720 --> 00:29:48,529
All right, let's get him in here.
Let's get him on the bed.

516
00:29:48,720 --> 00:29:50,609
- Ravit!
- She's okay. She's okay.

517
00:29:50,760 --> 00:29:52,683
- Let's get you down. Go.
- Gonna need a Ringer in her.

518
00:29:52,880 --> 00:29:53,961
Piggyback seven zolo.

519
00:29:54,160 --> 00:29:55,491
Holy shit.

520
00:29:57,000 --> 00:29:58,650
- You all right?
- Went right through. Yeah.

521
00:29:58,800 --> 00:30:00,928
Rig was a ball of fire.
Lucky anyone survived.

522
00:30:01,080 --> 00:30:02,445
Go, go, go!

523
00:30:03,480 --> 00:30:05,528
Keep breathing. Keep breathing, Ravit.

524
00:30:05,680 --> 00:30:06,727
<i>Get a liter of Ringers in him.</i>

525
00:30:06,880 --> 00:30:08,006
Get down. Get down.

526
00:30:08,200 --> 00:30:09,406
What are her injuries?

527
00:30:09,560 --> 00:30:11,722
I don't know.
She's not responding.

528
00:30:13,440 --> 00:30:14,680
<i>- Ravit.</i>
<i>- Ravit.</i>

529
00:30:15,360 --> 00:30:16,521
Can you hear me?

530
00:30:18,280 --> 00:30:19,645
Start the line. We might need to intubate.

531
00:30:19,800 --> 00:30:22,041
Left pupil's blown.
It's fixed and dilated.

532
00:30:22,200 --> 00:30:23,440
His brain is bleeding.

533
00:30:23,600 --> 00:30:25,762
<i>We need to get something under
his head and shoulders now.</i>

534
00:30:26,440 --> 00:30:28,169
Diuretic and steroids, now! Go, go, go!

535
00:30:28,320 --> 00:30:30,243
Stay with us. Just stay with us.

536
00:30:30,400 --> 00:30:31,640
Just hold On. Okay?

537
00:30:34,480 --> 00:30:35,766
<i>Just hang on, Andy.</i>

538
00:30:36,320 --> 00:30:37,401
Come on.

539
00:30:38,160 --> 00:30:40,083
<i>Hang on, Andy. Hang on.</i>

540
00:30:49,040 --> 00:30:50,041
No.

541
00:30:53,280 --> 00:30:54,441
No.

542
00:30:55,600 --> 00:30:57,045
He saved my life.

543
00:31:00,800 --> 00:31:01,926
Sir.

544
00:31:02,800 --> 00:31:05,246
Walker and Lynn were the first to, uh...

545
00:31:06,600 --> 00:31:08,602
We were unable
to recover Lynn's body, sir.

546
00:31:09,080 --> 00:31:10,127
I'm sorry.

547
00:31:10,800 --> 00:31:13,280
You sure the people shooting at you
were regular Americans, not immunes?

548
00:31:13,440 --> 00:31:15,841
Yes, sir. They were afraid of the virus
until they became afraid of us.

549
00:31:16,320 --> 00:31:18,687
Those RPGs came from
a civilian vessel, too.

550
00:31:18,840 --> 00:31:22,287
And we sank them, which means Ramsey
got us to kill our own people, for real.

551
00:31:22,800 --> 00:31:23,926
CHANDLER; Eng.

552
00:31:27,080 --> 00:31:28,127
<i>Walker.</i>

553
00:31:30,720 --> 00:31:32,643
The whole rig was a ball of fire.

554
00:31:36,160 --> 00:31:37,321
Eng.

555
00:31:39,000 --> 00:31:41,082
- I'm sorry.
- Sir, you're hurt.

556
00:31:42,240 --> 00:31:45,722
Dr. Scott! Dr. Scott!
Dr. Scott! Dr. Scott!

557
00:31:47,120 --> 00:31:48,690
Put a pillow under his head.

558
00:31:52,440 --> 00:31:54,488
Looks like a shrapnel hit.
He's bleeding internally.

559
00:31:54,680 --> 00:31:56,330
Somebody get a board, now!

560
00:32:08,360 --> 00:32:10,169
<i>Valkyrie's not down. It's gone.</i>

561
00:32:11,960 --> 00:32:13,564
It's been destroyed.

562
00:32:13,720 --> 00:32:14,801
The Navy?

563
00:32:14,960 --> 00:32:17,361
Nope, by some regular Americans.

564
00:32:17,520 --> 00:32:18,726
What do you mean, "regular Americans?"

565
00:32:18,880 --> 00:32:21,645
Not immunes.
A bunch of Joe six-packs got riled up

566
00:32:21,800 --> 00:32:23,370
by the video of the ship
blowing up the flotilla.

567
00:32:23,520 --> 00:32:25,761
<i>They spotted some of
the Navy folk On the rig,</i>

568
00:32:25,960 --> 00:32:27,450
<i>and they blew it to kingdom come.</i>

569
00:32:28,720 --> 00:32:29,721
<i>Did you hear me?</i>

570
00:32:30,480 --> 00:32:32,005
The network's gone, Sean.

571
00:32:34,120 --> 00:32:35,963
But the message is out there.

572
00:32:38,200 --> 00:32:40,567
My people have heard the siren call.

573
00:32:44,120 --> 00:32:45,167
See this?

574
00:32:45,760 --> 00:32:47,000
Come here.

575
00:32:47,160 --> 00:32:48,650
My manifesto.

576
00:32:48,800 --> 00:32:50,404
I'm putting all my thoughts
down in writing.

577
00:32:50,560 --> 00:32:54,246
We need to get a copy of this to MacDowell
and our people in Florida.

578
00:32:54,880 --> 00:32:56,370
You're in here, too, you know.

579
00:32:56,520 --> 00:32:58,727
You and me, the brothers.

580
00:32:58,880 --> 00:33:01,087
We're like Moses and Aaron.

581
00:33:01,240 --> 00:33:04,005
The people are following us,
and the seas are parting at our feet.

582
00:33:05,400 --> 00:33:07,084
Mom would be so proud.

583
00:33:07,920 --> 00:33:11,686
She always said we were born
to bring good into the world.

584
00:33:14,240 --> 00:33:15,765
Didn't she, Ned?

585
00:33:15,920 --> 00:33:16,967
Yeah.

586
00:33:17,120 --> 00:33:18,167
She was right.

587
00:33:18,880 --> 00:33:20,086
Look at us now.

588
00:33:21,440 --> 00:33:23,602
She was right.

589
00:33:29,440 --> 00:33:30,930
That's right.

590
00:33:44,280 --> 00:33:45,520
He's stable.

591
00:33:45,680 --> 00:33:48,126
I was able to remove some metal fragments,

592
00:33:48,280 --> 00:33:50,931
but I won't know if I've got them all
until I do the ultrasound.

593
00:33:52,200 --> 00:33:53,770
How long will he be out?

594
00:33:54,440 --> 00:33:55,805
It's hard to tell.

595
00:34:01,640 --> 00:34:04,325
All right, let's roll her.
Let me check her dressing.

596
00:34:21,120 --> 00:34:22,724
Stay at her side.

597
00:34:32,240 --> 00:34:34,163
Back slowly down. Let's go.

598
00:34:34,840 --> 00:34:37,207
Here we go. Easy. Easy. Easy.

599
00:34:42,480 --> 00:34:43,641
I...

600
00:34:47,320 --> 00:34:49,004
Can't feel my legs.

601
00:34:50,320 --> 00:34:52,561
That's 'cause they got them
wrapped so tight.

602
00:34:54,120 --> 00:34:55,929
<i>So you won't be jumping around.</i>

603
00:34:57,520 --> 00:34:59,010
You're a terrible liar.

604
00:35:00,520 --> 00:35:02,124
That's why you suck at poker.

605
00:35:05,360 --> 00:35:06,850
<i>No, man, you're...</i>

606
00:35:08,520 --> 00:35:09,681
You're all good.

607
00:35:10,440 --> 00:35:12,488
You know, just a couple of scratches.

608
00:35:13,200 --> 00:35:15,521
I told you you're a mean
operator for a girl.

609
00:35:15,720 --> 00:35:18,405
I can kick your ass.

610
00:35:19,880 --> 00:35:20,927
No doubt.

611
00:35:25,920 --> 00:35:27,570
Everybody else okay?

612
00:35:28,360 --> 00:35:29,885
- Yeah. Yeah.
- Yeah?

613
00:35:31,040 --> 00:35:32,883
- Everybody's good.
- Good.

614
00:35:43,680 --> 00:35:44,727
Ravit.

615
00:35:45,480 --> 00:35:46,606
<i>Ravit, come on, girl.</i>

616
00:35:47,960 --> 00:35:49,041
Breathe.

617
00:35:50,160 --> 00:35:52,731
- Everybody okay?
- Yeah.

618
00:35:52,920 --> 00:35:55,161
<i>Hey. Everybody's all good.</i>

619
00:35:55,320 --> 00:35:56,401
It's all good.

620
00:36:05,760 --> 00:36:06,807
Ravit.

621
00:36:12,840 --> 00:36:13,841
Hey.

622
00:36:19,080 --> 00:36:20,161
Ravit.

623
00:36:56,160 --> 00:36:58,242
Ow!

624
00:36:58,880 --> 00:37:00,325
Yeah, that's the spot.

625
00:37:02,640 --> 00:37:04,802
Just trying to keep you
from bleeding to death.

626
00:37:08,440 --> 00:37:10,966
I do still know how to use
my powers for good.

627
00:37:14,760 --> 00:37:15,966
Ravit?

628
00:37:24,520 --> 00:37:26,284
I lost four sailors.

629
00:37:28,480 --> 00:37:29,686
Four more.

630
00:37:30,480 --> 00:37:33,131
Well, we thought you
might've been the fifth.

631
00:37:37,160 --> 00:37:39,606
It was touch-and-go there for a while.

632
00:37:42,840 --> 00:37:44,524
Still gonna need to operate

633
00:37:46,080 --> 00:37:48,811
and remove this souvenir
I found behind your liver.

634
00:37:49,600 --> 00:37:50,806
That can wait.

635
00:37:51,360 --> 00:37:52,521
Actually, it can't.

636
00:37:52,920 --> 00:37:54,684
The shrapnel can move and cut you.

637
00:37:55,000 --> 00:37:57,367
I'm not going under, not now.

638
00:37:57,760 --> 00:37:59,205
Stubborn as ever.

639
00:37:59,360 --> 00:38:01,203
Says the pot to the kettle.

640
00:38:08,320 --> 00:38:09,367
Rachel.

641
00:38:13,480 --> 00:38:14,720
Thank you.

642
00:38:18,120 --> 00:38:21,044
<i>We've taken our share of hits
these past few weeks.</i>

643
00:38:21,800 --> 00:38:23,370
<i>Suffered painful losses.</i>

644
00:38:25,600 --> 00:38:28,046
Sometimes, it feels like
more than we can bear.

645
00:38:28,240 --> 00:38:30,720
Yet, here we gather, united.

646
00:38:31,600 --> 00:38:32,886
Shipmates.

647
00:38:35,160 --> 00:38:39,165
<i>Every time we're called,
we answer, "Here I am."</i>

648
00:38:41,080 --> 00:38:42,570
<i>We answer knowing that the world,</i>

649
00:38:43,320 --> 00:38:44,810
<i>survival of our species,</i>

650
00:38:45,400 --> 00:38:47,164
<i>depends on our actions here at sea</i>

651
00:38:48,480 --> 00:38:51,165
<i>and fully aware that
we answer at our own peril.</i>

652
00:38:51,960 --> 00:38:56,409
And still we answer, "Here I am."

653
00:38:58,840 --> 00:39:02,242
<i>I'm not gonna put a silver lining
around our pain.</i>

654
00:39:04,560 --> 00:39:07,928
<i>Today, we grieve
and we remember our fallen,</i>

655
00:39:08,080 --> 00:39:10,845
and we thank them for their
service to us and to mankind.

656
00:39:12,080 --> 00:39:13,241
<i>Yes.</i>

657
00:39:14,400 --> 00:39:18,405
<i>Today we grieve, but tomorrow,
we do press on.</i>

658
00:39:20,720 --> 00:39:25,442
We continue to answer the call,
"Here I am."

659
00:40:03,400 --> 00:40:06,882
You could've run away
or saved your own people.

660
00:40:08,960 --> 00:40:10,883
But you ran back for me.

661
00:40:15,480 --> 00:40:18,051
Wasn't all out of the
goodness of my heart.

662
00:40:20,800 --> 00:40:21,881
We need you.

663
00:40:24,760 --> 00:40:26,524
I'm a little, um...

664
00:40:27,600 --> 00:40:30,171
I thought I knew what was going on.

665
00:40:33,360 --> 00:40:35,044
There's still a lot I don't know.

666
00:40:39,000 --> 00:40:40,525
I wanted you to be here

667
00:40:42,360 --> 00:40:44,203
so you could see who we are.

668
00:41:03,560 --> 00:41:05,927
Whatever was so important
in that bag of yours,

669
00:41:08,840 --> 00:41:10,205
can it help us?

670
00:41:23,500 --> 00:41:31,500
<b>Ripped By mstoll</b>

671
00:41:51,760 --> 00:41:52,761
English - SDH


