1
00:00:08,840 --> 00:00:12,880
It sounds crazy,
but I've actually missed it a bit.

2
00:00:13,040 --> 00:00:14,760
It will soon pass.

3
00:00:16,800 --> 00:00:19,280
- Welcome back.
- Fuck it.

4
00:00:19,440 --> 00:00:25,160
He has no papers on him,
and the number plates have been removed.

5
00:00:25,320 --> 00:00:29,560
A man of about 60 years.
Shot and with the throat cut.

6
00:00:29,720 --> 00:00:33,080
The airways were full of this here.

7
00:00:33,240 --> 00:00:38,480
A woman was admitted yesterday
flu symptoms. She later died.

8
00:00:38,640 --> 00:00:43,680
The neighbor had carrier pigeons.
He was lying in here with the birds.

9
00:00:43,840 --> 00:00:46,960
- Is it bird flu?
- What is it?

10
00:00:47,120 --> 00:00:50,360
A liquidated man
and bird flu.

11
00:00:50,520 --> 00:00:53,600
I've just been away
for a couple of months.

12
00:00:53,760 --> 00:00:59,120
We depend on our patients
for it to go around.

13
00:00:59,280 --> 00:01:03,080
If any of our patients
is infected, we cooperate.

14
00:01:03,240 --> 00:01:06,920
Is your husband a senior physician here?

15
00:01:07,080 --> 00:01:09,160
Am I a suspect?

16
00:01:09,320 --> 00:01:12,560
Who was the woman in the taxi?

17
00:01:14,400 --> 00:01:16,840
We are from the Smittevernkontoret.

18
00:01:17,000 --> 00:01:21,800
We have isolated 20 people
with flu symptoms.

19
00:01:21,960 --> 00:01:24,160
Can people infect each other?

20
00:01:24,320 --> 00:01:29,720
It's going too fast. If Hammer
is infected, everyone on the island is at risk.

21
00:01:29,880 --> 00:01:34,800
Right now, they are trying to limit it
a possible spread of infection.

22
00:01:34,960 --> 00:01:38,320
A major outbreak
may be under construction.

23
00:01:38,480 --> 00:01:40,960
Emily! Emily!

24
00:01:41,120 --> 00:01:43,440
That's my son!

25
00:01:43,600 --> 00:01:45,640
Relax then!

26
00:02:42,040 --> 00:02:45,400
ALIEN BIRD

27
00:03:11,800 --> 00:03:17,200
- Maria Wern, detective.
- Åsa Gahnström. Are people here?

28
00:03:17,360 --> 00:03:21,360
- Have you done this before?
- No.

29
00:03:21,520 --> 00:03:25,400
- I have a son in there.
- Yes, there are many who have it.

30
00:03:34,800 --> 00:03:38,760
If you calm down,
can we start.

31
00:03:38,920 --> 00:03:42,400
Everyone knows why we are here.

32
00:03:42,560 --> 00:03:48,040
We have had to put
the sports ground in quarantine -

33
00:03:48,200 --> 00:03:53,640
- because of the suspicion
about bird flu here on the island.

34
00:03:53,800 --> 00:03:57,440
It's Åsa Gahnström
from the Infection Control Office -

35
00:03:57,600 --> 00:04:01,560
- and Jonathan Sauma
from the hospital in Visby.

36
00:04:01,720 --> 00:04:06,280
Åsa will do his best
to answer your questions.

37
00:04:06,440 --> 00:04:11,000
Let me point out that we are nobody
sick among children or staff.

38
00:04:11,160 --> 00:04:16,680
But if the infection is in there,
it is important that it does not spread.

39
00:04:16,840 --> 00:04:22,040
- What happens if someone is infected?
- What about the healthy children?

40
00:04:22,200 --> 00:04:26,360
We try to avoid
that they are exposed to infection.

41
00:04:26,520 --> 00:04:29,880
They sleep separately and wear masks.

42
00:04:30,040 --> 00:04:35,080
We check their temperature
and take blood samples.

43
00:04:35,240 --> 00:04:38,240
Do you have Tamiflu?

44
00:04:39,600 --> 00:04:45,440
Tamiflu is a sleep aid
against viral infections such as influenza.

45
00:04:45,600 --> 00:04:51,800
If it turns out that a child
is infected, it will receive Tamiflu.

46
00:04:51,960 --> 00:04:55,280
Why don't they get it now?

47
00:04:55,440 --> 00:04:59,880
- Do you take responsibility if a child dies?
- Why don't they get Tamiflu?

48
00:05:00,040 --> 00:05:05,560
Ten years ago they would have had it.
Back then we didn't know about resistance.

49
00:05:05,720 --> 00:05:09,520
If we give
preventive medicine, -

50
00:05:09,680 --> 00:05:15,400
- we risk the virus becoming
resistant, and then we have nothing.

51
00:05:19,840 --> 00:05:24,040
We promise that if everyone in there
becomes in need of Tamiflu, -

52
00:05:24,200 --> 00:05:27,280
- then everyone gets Tamiflu.

53
00:05:27,440 --> 00:05:32,000
Trust me, we won't
to let someone die in there.

54
00:05:32,160 --> 00:05:37,520
- We have children in the same kindergarten.
- You can't keep Alexander here!

55
00:05:37,680 --> 00:05:41,600
- Now take it easy.
- Alexander!

56
00:05:41,760 --> 00:05:44,560
Let me go, dammit!

57
00:05:50,400 --> 00:05:56,920
Excessive use of medicine
can have serious consequences.

58
00:05:57,080 --> 00:06:01,960
As a doctor, I have to emphasize that.
Now we want to isolate everyone.

59
00:06:02,120 --> 00:06:07,120
If someone develops symptoms,
are they taken to a sanatorium...

60
00:06:10,240 --> 00:06:12,960
Is that what we have?

61
00:06:13,120 --> 00:06:17,840
None of them got sick
first week live now.

62
00:06:18,000 --> 00:06:23,200
The taxi driver died last night. We have
not found the woman he was driving with.

63
00:06:23,360 --> 00:06:27,600
She may have been in contact
with many people.

64
00:06:27,760 --> 00:06:32,960
Reine Hammar, with whom she shared a taxi
manages. Maybe she too.

65
00:06:33,120 --> 00:06:35,480
And if not?

66
00:06:36,560 --> 00:06:41,360
- What about the body on the beach?
- We don't know much yet.

67
00:06:41,520 --> 00:06:46,960
He rented the car at the airport,
and he had feathers in his airways, -

68
00:06:47,120 --> 00:06:50,440
- but nothing to indicate
that he has something to do with the infection.

69
00:06:50,600 --> 00:06:55,360
- But has he been tested?
- Yes, we also have our routines here.

70
00:06:55,520 --> 00:07:01,920
He has used fake cards,
so it is difficult to map him.

71
00:07:02,080 --> 00:07:07,520
So what you are actually saying
is that you have nothing at all?

72
00:07:07,680 --> 00:07:14,200
This is no ordinary murder
which you can put on the shelf.

73
00:07:14,360 --> 00:07:20,040
This is a galloping disease.
What we do not solve today will have consequences.

74
00:07:20,200 --> 00:07:23,720
- What are you trying to say?
- That it takes too long.

75
00:07:23,880 --> 00:07:26,520
You should have reacted earlier.

76
00:07:26,680 --> 00:07:30,200
I have not chosen myself
to have my son in there.

77
00:07:30,360 --> 00:07:33,520
Maybe it's your own fault.

78
00:07:40,640 --> 00:07:43,440
Visby's police.

79
00:08:03,440 --> 00:08:08,960
Her colleagues call her the Dragon.
I have no idea why.

80
00:08:11,880 --> 00:08:16,400
She is skilled at her job,
but no one likes her very much.

81
00:08:17,720 --> 00:08:20,200
- Don't you have any children?
- No...

82
00:08:20,360 --> 00:08:24,760
- It didn't turn out that way.
- Were?

83
00:08:28,000 --> 00:08:33,240
We set up computers then
parents can talk to their children.

84
00:08:33,400 --> 00:08:37,440
- I can give you a good time.
-Thanks.

85
00:08:40,640 --> 00:08:42,920
The dragon.

86
00:09:28,000 --> 00:09:32,960
- You have visitors.
- Can't Arvidsson take it?

87
00:09:33,120 --> 00:09:36,720
I would like to
that you take it.

88
00:09:36,880 --> 00:09:40,160
She had this one here.

89
00:09:40,320 --> 00:09:43,840
Did you get this from your husband?

90
00:09:44,000 --> 00:09:48,720
It's the newest I have.
His name is Tobias Westberg.

91
00:09:48,880 --> 00:09:53,600
- And now he has disappeared?
- He slept in the office on Friday.

92
00:09:53,760 --> 00:09:58,560
- It's been a week.
- He always works like that.

93
00:09:58,720 --> 00:10:02,440
He has rented a furnished room
he uses as an office.

94
00:10:02,600 --> 00:10:06,680
Sometimes he doesn't come home
in several days.

95
00:10:06,840 --> 00:10:08,960
Where did you get this from?

96
00:10:09,120 --> 00:10:14,080
He is a freelance journalist,
and he travels a lot.

97
00:10:14,240 --> 00:10:18,920
I've learned to live with it, but he
Haven't answered the phone in a week.

98
00:10:19,080 --> 00:10:21,880
How did you get this here?

99
00:10:22,040 --> 00:10:26,440
"If something were to happen to me..."
That's what he said.

100
00:10:26,600 --> 00:10:30,360
- "If something were to happen..."
- What then?

101
00:10:30,520 --> 00:10:34,200
We have a bank box inside the city.

102
00:10:34,360 --> 00:10:40,520
He said that if anything happened to him
I should look into it.

103
00:10:42,320 --> 00:10:47,440
It was there, so he must have known
that this would happen.

104
00:10:47,600 --> 00:10:53,160
- Have you been to his office?
- Not for a while.

105
00:10:53,320 --> 00:10:58,680
I considered reviewing it,
but you don't want to interfere.

106
00:10:58,840 --> 00:11:02,880
It sounded like a fight,
but you didn't want to interfere?

107
00:11:03,040 --> 00:11:06,240
It stopped again.

108
00:11:06,400 --> 00:11:10,480
He is a good tenant.
He has lived here for ten years.

109
00:11:10,640 --> 00:11:13,880
He is proper. A pedant.

110
00:11:14,040 --> 00:11:17,920
I'd rather not
be unfriended with someone.

111
00:11:20,000 --> 00:11:23,280
Who was it that said
that he was pedantic?

112
00:11:29,840 --> 00:11:33,440
- Can you do something about this?
- If it's a computer...

113
00:11:33,600 --> 00:11:40,200
- It must have been stolen.
- Or a laptop he brought himself.

114
00:11:40,360 --> 00:11:45,480
- When did you see him last?
- I hardly ever see him.

115
00:11:45,640 --> 00:11:51,200
I live out on my farm, but I
heard it yesterday or the day before.

116
00:11:52,040 --> 00:11:55,440
Come here for a while.

117
00:11:56,200 --> 00:11:58,920
It's him from the beach.

118
00:11:59,080 --> 00:12:03,480
Are you taking it, Ek?
We have to go through everything together.

119
00:12:03,640 --> 00:12:07,200
I call for the chamber.

120
00:12:48,600 --> 00:12:51,440
-Hey, mom.
- Hello.

121
00:12:51,600 --> 00:12:54,040
Hello...

122
00:12:54,200 --> 00:12:57,280
- How's it going?
- I'm bored.

123
00:12:57,440 --> 00:13:02,400
You need to buy a webcam,
otherwise I won't see you.

124
00:13:02,560 --> 00:13:06,120
Sebastian from 4C
sleeps in the room next door,-

125
00:13:06,280 --> 00:13:10,600
- and we talk together
through the wall.

126
00:13:10,760 --> 00:13:14,120
- How are you, then?
- I'm fine.

127
00:13:14,280 --> 00:13:19,080
- I miss you.
- I miss you too, mom.

128
00:13:19,240 --> 00:13:24,720
They say none of us are sick,
so we come home on wednesday.

129
00:13:24,880 --> 00:13:27,400
I have to run now.

130
00:13:27,560 --> 00:13:29,600
Okay.

131
00:13:29,760 --> 00:13:33,080
- Sleep well.
-Have it, I love you, mom.

132
00:13:33,240 --> 00:13:36,240
- Have it.
-Kiss and hug.

133
00:13:52,880 --> 00:13:56,240
On Gotland it is rumored-

134
00:13:56,400 --> 00:13:59,360
-that several people have been tested-

135
00:13:59,520 --> 00:14:05,360
-after riding in a taxi
with a man who might have been infected.

136
00:14:05,520 --> 00:14:10,040
The police and health authorities
will not comment on the information-

137
00:14:10,200 --> 00:14:15,240
-but one obviously tries
to isolate the exposed-

138
00:14:15,400 --> 00:14:21,080
- in the hope of preventing more cases
with these symptoms.

139
00:14:21,240 --> 00:14:25,360
The general public is encouraged not to
to touch dead birds.

140
00:14:25,520 --> 00:14:29,720
We will return
with more information.

141
00:14:59,600 --> 00:15:03,200
-Hello?
- Hey, mom. It's me.

142
00:15:11,520 --> 00:15:15,640
You promise to be kind
against grandma and grandpa?

143
00:15:15,800 --> 00:15:18,880
- Have it.
- Take care of yourself.

144
00:15:19,040 --> 00:15:21,400
You too.

145
00:15:23,960 --> 00:15:28,440
- We forgot Linderella.
- I'll look after her for you.

146
00:15:28,600 --> 00:15:32,040
I promise
that she will be fine.

147
00:15:49,320 --> 00:15:51,520
Hello?

148
00:15:51,680 --> 00:15:53,840
Yes.

149
00:15:54,000 --> 00:15:56,680
What do you say?

150
00:15:57,720 --> 00:15:59,440
Okay. Thanks.

151
00:16:12,000 --> 00:16:14,760
- Are you serious?
- Yes.

152
00:16:14,920 --> 00:16:18,200
And you've known that all along?

153
00:16:18,360 --> 00:16:22,440
We have isolated 34 children and adults
in a sports camp.

154
00:16:22,600 --> 00:16:27,600
We have 50 people here with us
the symptoms, and then you have one stool?

155
00:16:27,760 --> 00:16:33,240
- Yes, right now.
- Now is when we need the medicine.

156
00:16:33,400 --> 00:16:38,440
- Not when people are lying in body bags.
- Are you done?

157
00:16:39,440 --> 00:16:45,440
That's all we have,
so there is not enough for everyone.

158
00:16:45,600 --> 00:16:47,880
And you knew that?

159
00:16:48,040 --> 00:16:51,520
Do you think we can't medicate
if it breaks out?

160
00:16:51,680 --> 00:16:56,880
No, but we can just do it
in extreme cases of emergency.

161
00:16:57,040 --> 00:17:01,240
Is this not an emergency?

162
00:17:01,400 --> 00:17:05,440
I know you have a child in there,
and that it is difficult for you.

163
00:17:05,600 --> 00:17:09,720
But this does not matter
about individuals, but about the whole.

164
00:17:09,880 --> 00:17:14,080
"We're not letting anyone die in there."
How can you sit and say that?

165
00:17:14,240 --> 00:17:16,720
More patients arrive.

166
00:17:17,720 --> 00:17:22,360
They are from the sports camp.
Two adults and two children.

167
00:17:29,400 --> 00:17:32,760
No! No, it's Emil.

168
00:17:35,840 --> 00:17:37,880
Emily!

169
00:17:38,040 --> 00:17:40,200
Emily!

170
00:17:52,800 --> 00:17:56,240
- You can't be here.
- Wait a minute!

171
00:17:56,400 --> 00:17:59,840
- My son is in there!
- I know that.

172
00:18:00,000 --> 00:18:05,480
We'll take it later.
We have to check a few things.

173
00:18:05,640 --> 00:18:09,840
- We can't...
- I have to talk to him.

174
00:18:10,000 --> 00:18:15,040
We can't go in there now.
We'll do that later.

175
00:18:17,640 --> 00:18:20,000
Come here.

176
00:18:21,040 --> 00:18:22,680
Come on.

177
00:18:23,880 --> 00:18:28,320
- Just a little fast?
- No, it won't work.

178
00:18:29,360 --> 00:18:31,120
Are you tired?

179
00:18:45,760 --> 00:18:48,440
How is he?

180
00:18:48,600 --> 00:18:52,800
It looks like a cold.
Fever, but not very high.

181
00:18:52,960 --> 00:18:57,040
On a normal day
hadn't you thought of that.

182
00:18:57,200 --> 00:19:01,440
- Can I meet him?
- It is an unnecessary risk.

183
00:19:01,600 --> 00:19:07,760
Yes, I said that yesterday too,
but today it is Emil.

184
00:19:13,000 --> 00:19:17,840
I shit in the Dragon
and if it ends.

185
00:19:18,000 --> 00:19:20,520
Sometime we must begin
to medicate.

186
00:19:32,960 --> 00:19:35,720
- Spit it out.
- No, I...

187
00:19:35,880 --> 00:19:39,000
Is it just me who thinks so?
is it connected?

188
00:19:39,160 --> 00:19:45,000
The man on the beach
the journalist, Tamiflu, the feathers...

189
00:19:45,160 --> 00:19:49,920
There is a connection,
we just don't see it.

190
00:19:53,360 --> 00:19:57,840
Is it ok if I call in sick?
for six more months?

191
00:19:58,000 --> 00:19:59,640
You know what?

192
00:20:00,920 --> 00:20:04,440
Go home and get some sleep.

193
00:20:04,600 --> 00:20:10,040
I promised Emil to buy a webcam
so we could talk together.

194
00:20:10,200 --> 00:20:16,080
Even though I wrote it down,
I just keep forgetting about it.

195
00:20:16,240 --> 00:20:20,520
Come, we'll stop by somewhere
and get us something to eat.

196
00:20:20,680 --> 00:20:26,200
We just take something along the way.
The hamburgers are freshly picked.

197
00:20:28,040 --> 00:20:32,200
- It's the season now.
- Now stop...

198
00:20:33,200 --> 00:20:38,640
- Then there was a small smile.
- Go with you.

199
00:20:38,800 --> 00:20:41,280
You have yourself to blame.

200
00:20:41,440 --> 00:20:44,040
See you tomorrow.

201
00:21:14,200 --> 00:21:20,840
What did you mean you didn't believe
Could it go that fast?

202
00:21:22,120 --> 00:21:26,000
I hadn't expected
that we should be taken to bed.

203
00:21:26,160 --> 00:21:31,520
In the first instance, it just should
be birds that infected each other.

204
00:21:31,680 --> 00:21:36,560
If we were then infected
would we be prepared.

205
00:21:36,720 --> 00:21:41,520
- Now everything happens at the same time.
- What do you think that means?

206
00:21:41,680 --> 00:21:46,360
- That means I was wrong.
- I just looked online.

207
00:21:46,520 --> 00:21:50,160
Do you know how easy it is?
to buy Tamiflu?

208
00:21:50,320 --> 00:21:54,360
Don't do it.
90 percent are sugar pills.

209
00:21:54,520 --> 00:21:58,880
But if the last ten percent can
save lives, shouldn't one try?

210
00:21:59,040 --> 00:22:03,520
- I don't know anything anymore.
- No...

211
00:22:05,240 --> 00:22:10,280
- Okay, we'll talk.
- Yes, we do. Have it.

212
00:22:35,320 --> 00:22:40,200
BUY TAMIFLU ONLINE
MEDI2000

213
00:22:40,360 --> 00:22:44,240
- What do you think we found?
- I don't know exactly.

214
00:22:44,400 --> 00:22:49,400
Isn't that a bit too much to say?
Westberg gives his wife medicine.

215
00:22:49,560 --> 00:22:55,560
Then this name appears.
The same as the one in his calendar.

216
00:22:57,880 --> 00:23:02,640
Then suddenly it appears
on a site that sells Tamiflu.

217
00:23:02,800 --> 00:23:07,360
- Maybe he bought it there.
- Yes, maybe.

218
00:23:07,520 --> 00:23:11,880
At least Tobias Westberg knew
that something would happen.

219
00:23:12,040 --> 00:23:16,280
And he has met this person.

220
00:23:16,440 --> 00:23:22,000
We don't know that. We believe so,
but in reality we have no idea.

221
00:23:22,160 --> 00:23:27,440
We know that Westberg's Tamiflu is real.
We know he got it somewhere, -

222
00:23:27,600 --> 00:23:32,280
- and we know that what we need
most of all now is medicine.

223
00:23:37,880 --> 00:23:41,200
If we do this here, Maria…

224
00:23:41,360 --> 00:23:44,280
If we do this here…

225
00:23:44,440 --> 00:23:48,760
...then how do you know we don't
running into Westberg's killer?

226
00:23:51,800 --> 00:23:56,640
I don't know that.
But we'll figure that out.

227
00:25:28,480 --> 00:25:32,640
- When did it happen?
- While I fetched a cup of coffee.

228
00:25:32,800 --> 00:25:36,160
I was gone a maximum of 20 minutes.

229
00:25:36,320 --> 00:25:38,720
There it is.

230
00:25:44,480 --> 00:25:48,840
"Thank you for your interest.
We have many satisfied customers, -

231
00:25:49,000 --> 00:25:52,720
- and our products
has a high quality.

232
00:25:52,880 --> 00:25:55,640
We guarantee anonymity, -

233
00:25:55,800 --> 00:26:00,440
- so therefore the delivery takes place
at a place that we designate.

234
00:26:00,600 --> 00:26:03,600
Payment is made in cash only.

235
00:26:03,760 --> 00:26:07,360
We meet at 11.20
out by the beach in Gnisvärd.

236
00:26:07,520 --> 00:26:10,840
come alone
and bring NOK 10,000 with you."

237
00:26:11,000 --> 00:26:13,480
What are you hoping for?

238
00:26:13,640 --> 00:26:18,080
A large batch of Tamiflu
we can seize?

239
00:26:18,240 --> 00:26:21,320
I'm sure
that there is something beneath this.

240
00:26:21,480 --> 00:26:26,400
- You must not do this here.
- Yes, I have to do it.

241
00:26:55,480 --> 00:26:58,520
- I'm in place.
- Be careful now.

242
00:26:58,680 --> 00:27:02,240
- Yes. Stay there until I tell you.
- Okay.

243
00:27:02,400 --> 00:27:05,600
- I don't like it.
- She can handle it.

244
00:27:31,960 --> 00:27:36,520
- Do you see something?
- No, nothing.

245
00:27:38,280 --> 00:27:41,840
Either he has seen you,
or we have been deceived.

246
00:27:42,000 --> 00:27:45,800
We do not hear you, Maria,
just the wind.

247
00:27:45,960 --> 00:27:48,800
- Turn around.
- Is it better?

248
00:27:48,960 --> 00:27:52,760
- Yes. where are you
- I'm standing on the edge.

249
00:27:52,920 --> 00:27:57,920
- Careful.
- There are some down on the beach.

250
00:27:58,080 --> 00:28:01,960
- What are you saying?
- There is someone jogging on the beach.

251
00:28:02,120 --> 00:28:05,080
The wind, Maria!

252
00:28:07,480 --> 00:28:11,760
No, it's not him.
He runs on.

253
00:28:11,920 --> 00:28:14,760
- What are you saying?
- He runs on.

254
00:28:14,920 --> 00:28:18,040
Okay, but we're ready.

255
00:28:18,200 --> 00:28:21,240
Where the hell have they bought
that microphone? On Ullared?

256
00:28:33,200 --> 00:28:37,240
Now he is here.
Can you hear me?

257
00:28:37,400 --> 00:28:40,800
- We're coming out now.
- Wait for the signal.

258
00:28:40,960 --> 00:28:44,240
He is here now.
Can you hear me?

259
00:28:45,040 --> 00:28:46,760
Linderella?

260
00:28:48,880 --> 00:28:54,440
You can come with me.
We can't do that here.

261
00:28:54,600 --> 00:28:58,200
- Do you have the goods?
- Yes, of course.

262
00:28:59,200 --> 00:29:01,280
Do you have the money?

263
00:29:01,440 --> 00:29:03,040
Yes.

264
00:29:04,920 --> 00:29:08,400
- Is there a problem?
- I just want to know if you have them.

265
00:29:08,560 --> 00:29:11,760
- How do I know you have them?
- We drop it.

266
00:29:11,920 --> 00:29:14,040
Wait! Wait!

267
00:29:16,640 --> 00:29:21,360
It's the police!
Stop! Down on your knees!

268
00:29:21,520 --> 00:29:23,880
Down on your knees, I said!

269
00:29:24,040 --> 00:29:27,520
Forward with your hands,
and lie down.

270
00:29:33,840 --> 00:29:37,680
Now you just relax completely.

271
00:29:39,480 --> 00:29:41,440
Mary...

272
00:29:46,040 --> 00:29:50,600
- If he had been armed...
- Yes, but he wasn't.

273
00:29:52,120 --> 00:29:57,000
I know nothing.
I have no idea who he is.

274
00:29:59,640 --> 00:30:02,600
It lasts so long.

275
00:30:09,840 --> 00:30:11,320
What now?

276
00:30:11,480 --> 00:30:15,720
He says he doesn't know Westberg,
and that he does not sell Tamiflu.

277
00:30:15,880 --> 00:30:20,880
- Then we have to release him.
- Were you in the apartment?

278
00:30:21,040 --> 00:30:24,840
The packaging looked real enough,
but the content was false.

279
00:30:25,000 --> 00:30:27,080
How is it with Emil?

280
00:30:27,240 --> 00:30:30,520
Only I could tell him
that he gets well again.

281
00:31:36,040 --> 00:31:39,680
It's the same thing.
The condition is unchanged.

282
00:31:39,840 --> 00:31:42,720
I heard what happened.

283
00:31:44,840 --> 00:31:48,960
The journalist has a place
got Tamiflu from.

284
00:31:49,120 --> 00:31:54,240
I know it was a straw,
but if it had been real…

285
00:31:54,400 --> 00:31:58,560
If we could
do something about this here…

286
00:31:58,720 --> 00:32:02,680
I know you think I'm stupid.
I just hoped so.

287
00:32:02,840 --> 00:32:06,360
You are not stupid.
You wanted to save people's lives.

288
00:32:08,440 --> 00:32:11,880
- "It didn't turn out that way."
- What?

289
00:32:12,040 --> 00:32:14,760
Nothing came of it with children.

290
00:32:19,040 --> 00:32:23,120
If I wasn't so afraid,
I would have done something a long time ago.

291
00:32:23,280 --> 00:32:28,440
Nina is her name.
We got married 11 years ago.

292
00:32:29,440 --> 00:32:33,360
I have never stopped hoping
to get her back.

293
00:32:36,040 --> 00:32:39,080
- Where is she now?
- At home.

294
00:32:39,240 --> 00:32:41,880
Drunk, probably.

295
00:32:42,040 --> 00:32:45,440
Always at home, never sober.

296
00:32:48,920 --> 00:32:53,440
If I let you in to Emil's,
do you promise that it will be between us?

297
00:32:53,600 --> 00:32:56,440
- Now?
- Come on.

298
00:33:16,640 --> 00:33:20,280
- Hello, darling.
- Hey, mom.

299
00:33:26,240 --> 00:33:29,640
I just wanted to say hello to you.

300
00:33:32,160 --> 00:33:34,920
Am I going to die now?

301
00:33:35,080 --> 00:33:38,200
No, you will not die.

302
00:33:40,280 --> 00:33:42,720
You shall not die.

303
00:34:04,280 --> 00:34:06,920
You have a nice boy.

304
00:34:11,640 --> 00:34:14,920
I know it's hard.

305
00:34:16,000 --> 00:34:19,160
You feel cold.

306
00:34:19,320 --> 00:34:22,960
It feels like
you are just a spectator.

307
00:34:25,040 --> 00:34:29,800
- Only I could do something.
- You do what you can.

308
00:34:33,000 --> 00:34:35,360
You do what you can.

309
00:34:48,720 --> 00:34:51,400
Why haven't we
found out before?

310
00:34:51,560 --> 00:34:56,040
I don't know.
That sort of thing can take time.

311
00:34:58,920 --> 00:35:03,360
- Is the amount withdrawn every day?
- Yes. Hotel Strand.

312
00:35:03,520 --> 00:35:08,280
He checked in at the end of July.
It is the same amount every day.

313
00:35:08,440 --> 00:35:12,520
A hotel room in its own city.
Is that what this is about?

314
00:35:12,680 --> 00:35:16,600
Married, overtime, hotel room.
It is then a classic.

315
00:35:16,760 --> 00:35:22,280
Yes, and then you give your wife Tamiflu.
It's a real classic.

316
00:35:22,440 --> 00:35:24,960
Come, we'll stick.

317
00:35:32,720 --> 00:35:37,280
- No, never seen.
- Are you sure?

318
00:35:37,440 --> 00:35:43,000
If he had lived here so long,
had I known. There are only three of us.

319
00:35:43,160 --> 00:35:46,800
We work in shifts, but...

320
00:35:46,960 --> 00:35:50,200
...the date seems to be correct.

321
00:35:52,320 --> 00:35:56,320
The card number is correct,
but it's the wrong face.

322
00:35:56,480 --> 00:36:01,000
- Wait, which room was that?
- 210.

323
00:36:01,160 --> 00:36:03,160
210...

324
00:36:06,440 --> 00:36:11,600
I thought she had left.
It's been a week since I saw her.

325
00:36:11,760 --> 00:36:15,520
- There is a girl who lives there.
- Can you show us?

326
00:36:15,680 --> 00:36:17,920
Yes, absolutely.

327
00:36:18,080 --> 00:36:22,440
I should have reacted, but I did
didn't think she was here anymore.

328
00:36:22,600 --> 00:36:29,040
- She always ate breakfast here.
- And you haven't heard any noise?

329
00:36:29,200 --> 00:36:33,320
- How often do you clean?
- Every day. Unless...

330
00:36:41,760 --> 00:36:44,040
Hello?

331
00:36:54,000 --> 00:36:55,400
Hello?

332
00:37:05,240 --> 00:37:09,160
We get Ek to
to look for fingerprints.

333
00:37:09,320 --> 00:37:13,480
- I want to talk to the maid.
- Naturally.

334
00:37:21,320 --> 00:37:24,800
I'm not usually like that.

335
00:37:24,960 --> 00:37:27,920
I tend to be in control of things.

336
00:37:28,080 --> 00:37:31,440
I tend to feel it on me.

337
00:37:33,120 --> 00:37:36,880
Heck!
I'm just so tired.

338
00:37:40,000 --> 00:37:45,240
If we had found the girl in the taxi,
could we have stopped it then?

339
00:37:45,400 --> 00:37:48,960
I passed by a place today.

340
00:37:51,080 --> 00:37:56,280
You said you forgot
all the time. To Emil.

341
00:37:59,320 --> 00:38:02,960
- You are a hero.
- Cut it out, then.

342
00:38:06,040 --> 00:38:08,760
Thank you very much.

343
00:38:12,800 --> 00:38:16,160
Of course you should
have something like that.

344
00:38:19,240 --> 00:38:22,000
Yes, of course I will.

345
00:38:22,160 --> 00:38:24,320
You...

346
00:38:32,520 --> 00:38:33,840
Yes?

347
00:38:36,480 --> 00:38:37,880
Okay.

348
00:38:38,040 --> 00:38:41,520
- Who was that?
- Medi2000.

349
00:38:41,680 --> 00:38:45,200
They have found a text message
from Westberg in his mobile.

350
00:38:55,040 --> 00:38:58,440
I found two interesting text messages.

351
00:38:58,600 --> 00:39:03,640
Unfortunately, both have been sent
from unregistered prepaid cards.

352
00:39:03,800 --> 00:39:07,360
But it gets better,
for he has answered -

353
00:39:07,520 --> 00:39:12,200
- and given instructions about the meeting place:
Evening, Visby, alone.

354
00:39:12,360 --> 00:39:17,960
- Not the same number as the wife gave us.
- The dates are the 11th and the 6th.

355
00:39:18,120 --> 00:39:21,400
- Look at the text message.
- Why does he have two subscriptions?

356
00:39:21,560 --> 00:39:26,040
Why does he have a hotel room
that the wife doesn't know about?

357
00:39:26,200 --> 00:39:31,120
What was that
Westberg wrote on the two dates?

358
00:39:33,720 --> 00:39:38,720
HM. Would you like to hear a match?
The guy's name is Hans Molinder.

359
00:39:38,880 --> 00:39:40,680
It was like hell!

360
00:39:40,840 --> 00:39:45,200
- So he still knows Westberg.
- A pattern is forming.

361
00:39:45,360 --> 00:39:49,080
- We'll take him back in.
- Yes. - Good, thanks.

362
00:40:04,240 --> 00:40:08,960
I don't ask any questions.
I'm waiting for you to tell.

363
00:40:14,400 --> 00:40:17,560
I'm waiting.

364
00:40:19,640 --> 00:40:22,800
Okay, I'll tell you.

365
00:40:22,960 --> 00:40:27,520
You're lying to us, Hans.
You know Tobias Westberg.

366
00:40:27,680 --> 00:40:32,320
You have met him twice.
Do we agree on that?

367
00:40:35,520 --> 00:40:39,320
I've said it
that I don't know him.

368
00:40:39,480 --> 00:40:44,760
- But you have met him?
- No matter what he says...

369
00:40:44,920 --> 00:40:49,040
What is he saying?
What do you think he says then?

370
00:40:49,200 --> 00:40:54,080
I say no more.
I don't know him.

371
00:40:54,240 --> 00:40:57,640
It's your phone, right?

372
00:40:57,800 --> 00:41:02,560
We have found two text messages
from Tobias Westberg in your phone.

373
00:41:02,720 --> 00:41:07,960
You have answered them
and agreed to meet him.

374
00:41:08,120 --> 00:41:10,560
Have you forgotten it?

375
00:41:12,640 --> 00:41:15,360
Do you know what it was?

376
00:41:15,520 --> 00:41:20,080
That was good news.
Good for us, less good for you.

377
00:41:20,240 --> 00:41:24,360
We have called the phone
from which the text message came. It's on.

378
00:41:24,520 --> 00:41:28,520
That means we can track it.

379
00:41:28,680 --> 00:41:32,400
If you have done anything with Westberg,-

380
00:41:32,560 --> 00:41:36,040
- you might as well tell me now.

381
00:41:36,200 --> 00:41:40,520
I can't say more,
because I don't know anything. I promise.

382
00:41:40,680 --> 00:41:42,880
I hope you are right.

383
00:41:59,960 --> 00:42:04,320
They have found a car.
I don't know if there is anyone in it.

384
00:42:04,480 --> 00:42:09,360
The signal comes from there.
Our people are going down.

385
00:42:21,360 --> 00:42:23,960
There is a mobile here.

386
00:42:41,200 --> 00:42:47,280
The entire area must be combed again.
Maybe he's lying here somewhere.

387
00:42:47,440 --> 00:42:51,960
We have to find him.
He must be found alive.

388
00:42:55,760 --> 00:42:57,440
Come back up.

389
00:43:00,800 --> 00:43:03,360
Damn shit!

390
00:43:08,040 --> 00:43:10,480
- Yes?
-Sebastian's mother is dead.

391
00:43:10,640 --> 00:43:13,960
20 minutes ago.
Do you understand what that means?

392
00:43:14,120 --> 00:43:19,600
Tabiflu does not work.
We have nothing to help.

393
00:44:15,400 --> 00:44:18,480
Norwegian text: Lise Weggersen
Scandinavian Text Service 2008


