1
00:00:01,001 --> 00:00:02,544
[Agnes Mackenzie]
<i>Previously, on </i>The Testaments...

2
00:00:02,628 --> 00:00:04,755
[Aunt Lydia]
Blessings on Rebecca Grove,

3
00:00:04,838 --> 00:00:07,507
who is to marry
soon-to-be Commander Chapin.

4
00:00:07,591 --> 00:00:11,470
And Agnes Mackenzie,
who is to wed Commander Weston,

5
00:00:11,553 --> 00:00:14,890
a man chosen by God to lead and protect.

6
00:00:14,973 --> 00:00:18,769
I can't be around Becka's dad.
He did things to me.

7
00:00:18,852 --> 00:00:20,521
<i>Not just me.</i>

8
00:00:20,604 --> 00:00:22,105
[Daisy]
<i>You need to tell Aunt Lydia.</i>

9
00:00:22,189 --> 00:00:24,149
[Agnes]
<i>I already did tell her.</i>

10
00:00:24,233 --> 00:00:25,609
[Daisy]
<i>And what's she gonna do about it?</i>

11
00:00:27,527 --> 00:00:29,279
I'm really glad you told me.

12
00:00:29,363 --> 00:00:32,616
I decided I was going
to protect those girls...

13
00:00:32,699 --> 00:00:34,326
because no one else was gonna do it.

14
00:00:34,409 --> 00:00:36,745
[Dr. Grove]
You have been a bad girl.

15
00:00:36,828 --> 00:00:38,622
You need to floss more.

16
00:00:38,705 --> 00:00:40,499
- That's it?
- Yeah.

17
00:00:40,582 --> 00:00:42,918
[crying] He tried to touch me!
He tried to touch me!

18
00:00:43,001 --> 00:00:44,795
Please, please, please, protect me!

19
00:00:44,878 --> 00:00:47,839
- You made it up?
- He's been abusing them.

20
00:00:47,923 --> 00:00:49,758
Someone had to do something.

21
00:00:49,841 --> 00:00:51,218
I have nothing to be ashamed of.

22
00:00:51,301 --> 00:00:53,929
I didn't lay a finger on that Pearl Girl.

23
00:00:54,012 --> 00:00:55,305
Why are you defending her?

24
00:00:55,389 --> 00:00:57,182
'Cause she's not lying.

25
00:00:57,266 --> 00:00:58,684
How do you know?

26
00:00:58,767 --> 00:01:01,603
He did it... to me.

27
00:01:03,230 --> 00:01:07,442
[Aunt Estee] Let us pray:
"Purge me in hyssop, and I shall be clean.

28
00:01:07,526 --> 00:01:10,279
"Wash me, and I shall be whiter than snow.

29
00:01:10,362 --> 00:01:13,323
"Create in me a clean heart, O God,

30
00:01:13,407 --> 00:01:15,951
and renew a right spirit within me."

31
00:01:16,034 --> 00:01:17,494
He can't hurt you anymore.

32
00:01:17,578 --> 00:01:20,330
- It's divine justice.
- What did you do?

33
00:01:20,414 --> 00:01:24,334
No, no, no! No, no!

34
00:01:24,418 --> 00:01:26,712
- You called the Eyes?
- Agnes!

35
00:01:26,795 --> 00:01:29,131
I really thought you were
sending her to the doctor.

36
00:01:29,214 --> 00:01:31,842
No! Agnes! Agnes!

37
00:01:31,925 --> 00:01:33,927
[♪ somber music plays}

38
00:01:38,974 --> 00:01:40,976
[birds chirping]

39
00:01:41,935 --> 00:01:44,938
[water dripping]

40
00:01:47,441 --> 00:01:50,444
[♪ soft, dramatic music playing]

41
00:02:28,148 --> 00:02:30,150
♪♪

42
00:03:11,608 --> 00:03:13,610
[breathing heavily]

43
00:03:24,579 --> 00:03:27,207
[dishware clinking]

44
00:03:29,292 --> 00:03:31,294
♪♪

45
00:03:31,378 --> 00:03:34,047
[Agnes] <i>After it was all over,</i>
<i>I found the coroner's report.</i>

46
00:03:35,465 --> 00:03:38,885
<i>"The following autopsy was performed
in accordance with Gilead law.</i>

47
00:03:39,970 --> 00:03:41,972
<i>"The body is that of a well-developed,</i>

48
00:03:42,055 --> 00:03:45,434
<i>"well-nourished adult,
white Christian male.</i>

49
00:03:45,517 --> 00:03:46,810
<i>"Cause of death:</i>

50
00:03:46,893 --> 00:03:49,563
<i>"exsanguination due to multiple
sharp-force injuries,</i>

51
00:03:49,646 --> 00:03:51,606
<i>"caused by an edged weapon.</i>

52
00:03:51,690 --> 00:03:55,986
<i>"The lungs, liver, and subclavian artery
were all mortally damaged.</i>

53
00:03:56,069 --> 00:03:59,573
<i>"Defensive wounds penetrate
the hands and upper extremities.</i>

54
00:03:59,656 --> 00:04:01,491
<i>"Multiple stab wounds
of lower extremities,</i>

55
00:04:01,575 --> 00:04:03,368
<i>"including genitalia,</i>

56
00:04:03,452 --> 00:04:06,538
<i>"ranging from one to four inches deep.</i>

57
00:04:06,621 --> 00:04:10,292
<i>"The damage well exceeds what would
have been necessary to kill the victim,</i>

58
00:04:10,375 --> 00:04:12,586
<i>indicating a spirited attacker."</i>

59
00:04:13,378 --> 00:04:15,297
What is happening with you and Becka?

60
00:04:15,380 --> 00:04:17,340
My mom told our Martha
that there's a scandal brewing.

61
00:04:17,424 --> 00:04:19,009
It's none of your blessed business.

62
00:04:19,092 --> 00:04:20,969
She doesn't want to talk about it.

63
00:04:21,052 --> 00:04:22,512
Then you know what it is?

64
00:04:22,596 --> 00:04:25,807
Shu, butt the fuck out.

65
00:04:25,891 --> 00:04:28,810
I'm gonna have a 12-piece orchestra
with a piccolo flute.

66
00:04:28,894 --> 00:04:30,103
[Miriam] So elegant.

67
00:04:32,189 --> 00:04:34,024
You guys! What is it?

68
00:04:34,107 --> 00:04:35,317
[door opening]

69
00:04:35,400 --> 00:04:36,777
Agnes?

70
00:04:36,860 --> 00:04:38,487
[Agnes breathing heavily]

71
00:04:38,570 --> 00:04:40,405
Agnes. What's going on?

72
00:04:41,114 --> 00:04:43,116
Agnes, are you okay?

73
00:04:43,200 --> 00:04:44,826
[Aunt Estee] [over speakers]
<i>Praise be the Lord.</i>

74
00:04:44,910 --> 00:04:48,205
<i>He would like us all to gather
in the dining hall at once.</i>

75
00:04:48,288 --> 00:04:49,915
<i>Please make your way.</i>

76
00:04:52,375 --> 00:04:55,212
[Becka] [singing]
<i>♪ Rise and shine ♪</i>

77
00:04:55,295 --> 00:04:57,047
[distant bars clanging]

78
00:04:57,130 --> 00:05:00,550
<i>♪ And give God the glory, glory ♪</i>

79
00:05:02,969 --> 00:05:07,390
<i>♪ Children of the Lord ♪</i>

80
00:05:08,141 --> 00:05:10,143
[gate buzzing, door rattling]

81
00:05:10,227 --> 00:05:14,064
[continues singing]
<i>♪ Rise and shine ♪</i>

82
00:05:14,147 --> 00:05:16,817
<i>♪ And give God the glory, glory ♪</i>

83
00:05:16,900 --> 00:05:18,652
Don't agitate her.

84
00:05:18,735 --> 00:05:20,070
- [cell door thuds]
- [distant yelling]

85
00:05:20,153 --> 00:05:24,241
[Becka]
<i>♪ Children of the Lord ♪</i>

86
00:05:24,324 --> 00:05:25,742
[door thuds]

87
00:05:27,244 --> 00:05:30,247
<i>- ♪ The Lord said to Noah ♪</i>
- Oh!

88
00:05:30,330 --> 00:05:34,459
- Dear child.
<i>- ♪ There's gonna be a floody, floody ♪</i>

89
00:05:36,086 --> 00:05:37,712
[Aunt Lydia] Have you eaten?

90
00:05:37,796 --> 00:05:40,715
<i>♪ Lord told Noah ♪</i>

91
00:05:40,799 --> 00:05:42,217
<i>♪ There's gonna be... ♪</i>

92
00:05:42,300 --> 00:05:46,304
Those aren't necessary!
Take them off!

93
00:05:48,598 --> 00:05:51,309
[Becka]
<i>♪ Get those children ♪</i>

94
00:05:51,393 --> 00:05:55,897
<i>- ♪ Out of the muddy, muddy ♪</i>
- We will sort this out, dear.

95
00:05:55,981 --> 00:05:57,983
[gate buzzing]

96
00:05:58,066 --> 00:06:00,277
[Prison Matron] Aunt Lydia,
the Commander is here.

97
00:06:00,360 --> 00:06:02,279
He will speak with you now.

98
00:06:05,031 --> 00:06:08,034
[Becka]
<i>♪ Rise and shine ♪</i>

99
00:06:09,202 --> 00:06:12,414
<i>♪ And give God the glory, glory ♪</i>

100
00:06:14,583 --> 00:06:20,547
<i>♪ Children of the Lord ♪</i>

101
00:06:20,630 --> 00:06:21,840
[inhales]

102
00:06:23,758 --> 00:06:26,344
What are we gonna do about Rebecca?

103
00:06:26,428 --> 00:06:29,973
We're not gonna do anything.
She murdered her father.

104
00:06:32,893 --> 00:06:36,521
A man of Gilead was slain by a woman.

105
00:06:37,355 --> 00:06:38,773
Your pupil.

106
00:06:38,857 --> 00:06:41,860
Let's not pretend he was a man of God.

107
00:06:41,943 --> 00:06:45,488
We both know his conduct.
He was to be executed.

108
00:06:45,572 --> 00:06:48,074
That's of very little relevance now.

109
00:06:48,158 --> 00:06:49,701
[gate buzzing]

110
00:06:49,784 --> 00:06:52,621
What's important is that
we minimize the fallout.

111
00:06:53,163 --> 00:06:57,584
So, she is to be sacrificed?
On the altar of "fallout"?

112
00:06:57,667 --> 00:07:00,503
Maybe not.
Well, she's a fruitful girl.

113
00:07:02,088 --> 00:07:04,507
I'm sure the Red Center
would be happy to have her.

114
00:07:05,800 --> 00:07:07,135
A Handmaid?

115
00:07:08,303 --> 00:07:10,513
[Commander Judd]
It's probably the Wall.

116
00:07:10,597 --> 00:07:13,266
Allowing her to become
a Handmaid would be merciful.

117
00:07:13,350 --> 00:07:15,435
Either way, the court
will dictate her fate.

118
00:07:15,518 --> 00:07:18,480
No! We can't let that happen.

119
00:07:20,482 --> 00:07:22,317
There is no "we" anymore.

120
00:07:23,652 --> 00:07:26,655
- [door thuds]
- [distant clamoring]

121
00:07:27,781 --> 00:07:29,616
Blessed day, Aunt Lydia.

122
00:07:34,162 --> 00:07:37,832
Girls, I have some sad news to share.

123
00:07:37,916 --> 00:07:40,418
But share it I must.

124
00:07:40,502 --> 00:07:43,171
It is regarding one of our own.

125
00:07:43,254 --> 00:07:44,339
Rebecca Grove.

126
00:07:45,006 --> 00:07:47,008
- [♪ somber music playing]
- [Plums murmuring]

127
00:07:47,092 --> 00:07:50,720
Rebecca will no longer be attending school
for the foreseeable future...

128
00:07:52,305 --> 00:07:57,310
due to the untimely passing
of her father, Dr. Grove.

129
00:07:57,394 --> 00:07:59,270
[Plums murmuring]

130
00:07:59,354 --> 00:08:02,774
Of course, our prayers
are with the Grove family

131
00:08:02,857 --> 00:08:04,484
during this tragic time.

132
00:08:06,778 --> 00:08:09,781
Let us offer the comfort of the Lord.

133
00:08:11,241 --> 00:08:13,868
♪♪

134
00:08:13,952 --> 00:08:17,372
We shall not forget that He
is near the broken-hearted.

135
00:08:18,415 --> 00:08:23,044
The righteous cry out,
and the Lord hears them.

136
00:08:23,128 --> 00:08:25,213
[Plums murmuring]

137
00:08:26,631 --> 00:08:28,633
[breathing heavily]

138
00:08:28,717 --> 00:08:32,137
He delivers them
from all their troubles.

139
00:08:32,220 --> 00:08:35,056
- Let Him deliver us.
- [door closes]

140
00:08:35,140 --> 00:08:37,350
Let Him hear our prayer.

141
00:08:38,101 --> 00:08:40,562
<i>Let Him hold us in our sorrow,</i>

142
00:08:40,645 --> 00:08:43,273
<i>for without Him, we would be lost.</i>

143
00:08:43,356 --> 00:08:45,483
[panting]
Is she alright?

144
00:08:45,567 --> 00:08:47,569
- You shouldn't be out here.
- Where'd they take her?

145
00:08:47,652 --> 00:08:50,739
You said she was going to the doctor.
Tell me where she is. Please!

146
00:08:50,822 --> 00:08:53,074
It's a holding facility for women.
I don't know where it is.

147
00:08:55,285 --> 00:08:58,288
[crying]
She was screaming!

148
00:08:58,371 --> 00:09:01,166
[sobbing]

149
00:09:01,249 --> 00:09:02,667
I know.

150
00:09:05,170 --> 00:09:06,671
I'm sorry.

151
00:09:06,755 --> 00:09:08,089
I'm sorry.

152
00:09:08,173 --> 00:09:12,385
Agnes? Agnes Mackenzie!
Get your hands off of her right now!

153
00:09:12,469 --> 00:09:14,971
- Can't you see she's upset?
- You unhand her right now, young man!

154
00:09:15,055 --> 00:09:18,016
No. You know what happened to her friend.
Show some grace.

155
00:09:18,099 --> 00:09:21,686
♪♪

156
00:09:21,770 --> 00:09:23,772
[continues sobbing]

157
00:09:24,689 --> 00:09:26,316
Are you okay?

158
00:09:29,903 --> 00:09:31,905
[exhaling sharply]

159
00:09:31,988 --> 00:09:34,991
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.

160
00:09:40,330 --> 00:09:43,333
[gasping sobs]

161
00:09:44,542 --> 00:09:46,044
If I were to tell
Aunt Lydia about this,

162
00:09:46,127 --> 00:09:48,171
you would be thrown out
of this school on your ear.

163
00:09:48,254 --> 00:09:49,881
[shallow breathing]

164
00:09:49,964 --> 00:09:51,549
Agnes!

165
00:09:51,633 --> 00:09:53,635
Snap out of it, please!

166
00:09:59,307 --> 00:10:01,935
Now go on.
Get to class with the rest.

167
00:10:12,737 --> 00:10:14,739
[♪ music fades out]

168
00:10:14,823 --> 00:10:16,825
[Plums murmuring]

169
00:10:23,540 --> 00:10:24,749
[sighs]

170
00:10:30,088 --> 00:10:31,756
[door opening]

171
00:10:33,424 --> 00:10:35,051
[whispering]
What happened with Becka's dad?

172
00:10:35,135 --> 00:10:36,553
Are you okay?

173
00:10:50,316 --> 00:10:53,528
Agnes, you look like
you've seen the Devil.

174
00:10:53,611 --> 00:10:54,696
Where's Becka?

175
00:10:54,779 --> 00:10:56,698
- She was take by the Eyes.
- Out!

176
00:10:56,781 --> 00:10:57,866
No. Out!

177
00:10:57,949 --> 00:11:00,368
[clapping]
Get out, right now! Bye!

178
00:11:00,451 --> 00:11:01,870
[door slams]

179
00:11:03,955 --> 00:11:05,790
She came to my house covered in blood.

180
00:11:05,874 --> 00:11:07,876
Whose blood?

181
00:11:09,210 --> 00:11:11,838
She was covered in it.
It was all over her.

182
00:11:12,672 --> 00:11:14,215
What did she do?

183
00:11:16,718 --> 00:11:18,928
What's gonna happen to her?

184
00:11:19,012 --> 00:11:20,847
The Eyes took her.

185
00:11:21,973 --> 00:11:24,392
We're never gonna see her again.

186
00:11:24,475 --> 00:11:25,894
[sighs]

187
00:11:26,895 --> 00:11:28,897
Maybe they'll show her mercy.

188
00:11:28,980 --> 00:11:31,733
They don't show mercy. Ever.

189
00:11:36,613 --> 00:11:38,615
We're gonna have to do something, then.

190
00:11:38,698 --> 00:11:39,699
To help her.

191
00:11:39,782 --> 00:11:42,785
[♪ soft, dramatic music playing]

192
00:11:45,163 --> 00:11:46,372
You're right.

193
00:11:47,040 --> 00:11:49,250
Wait, A... Agnes?!

194
00:11:55,715 --> 00:11:57,926
What are you doing to help Becka?

195
00:12:03,723 --> 00:12:07,352
Agnes, we are offering her
support in this difficult time...

196
00:12:07,435 --> 00:12:08,519
I know what happened.

197
00:12:08,603 --> 00:12:12,148
I know the Eyes took her.
What are you doing to protect Becka?

198
00:12:13,816 --> 00:12:15,818
♪♪

199
00:12:17,862 --> 00:12:19,697
Come with me, please.

200
00:12:27,997 --> 00:12:31,000
- What is she doing?
- Sacking the fuck up.

201
00:12:33,586 --> 00:12:35,213
Being brave.

202
00:12:37,924 --> 00:12:40,134
Tell Aunt Gabbana I had
to go to the nurse's office.

203
00:12:40,218 --> 00:12:42,303
- With what?
- I'll say it's cramps. Go!

204
00:12:50,979 --> 00:12:53,398
Agnes, you must understand,

205
00:12:53,481 --> 00:12:55,566
God is our refuge and our strength.

206
00:12:55,650 --> 00:12:57,402
He is the only one
who can save Becka.

207
00:12:57,485 --> 00:12:59,112
No! No, that's not good enough.

208
00:12:59,195 --> 00:13:02,407
You are the instrument of God!
You have to do something.

209
00:13:04,409 --> 00:13:06,619
There's nothing I can do, Agnes.

210
00:13:07,287 --> 00:13:09,038
- Then you lied to us.
- Agnes!

211
00:13:09,122 --> 00:13:11,541
You said if we obeyed you,
if we obeyed God,

212
00:13:11,624 --> 00:13:13,918
you would guide us and protect us!

213
00:13:14,002 --> 00:13:15,795
And did Becka obey the Lord?

214
00:13:16,921 --> 00:13:19,424
She struck her father in cold blood.

215
00:13:19,507 --> 00:13:23,219
She thought she was doing God's will!
As you taught us!

216
00:13:23,303 --> 00:13:25,179
"Blessed are those who thirst for justice,

217
00:13:25,263 --> 00:13:26,889
for they shall be satisfied."

218
00:13:27,682 --> 00:13:29,309
By His hand!

219
00:13:31,602 --> 00:13:33,438
If she was led astray, you did it.

220
00:13:34,897 --> 00:13:36,524
[sighs heavily]

221
00:13:40,028 --> 00:13:42,447
I will have Aunt Estee call your mother.

222
00:13:43,906 --> 00:13:45,533
You're upset.

223
00:13:47,035 --> 00:13:50,038
I will pray for Rebecca.

224
00:13:57,837 --> 00:13:59,672
I prayed for Becka too.

225
00:14:00,923 --> 00:14:03,551
I prayed she might have
someone to defend her.

226
00:14:06,220 --> 00:14:09,223
[♪ spirited music playing]

227
00:14:10,892 --> 00:14:12,894
[birds chirping]

228
00:14:15,772 --> 00:14:18,775
[Pearl Girls chattering quietly]

229
00:14:39,337 --> 00:14:41,339
♪♪

230
00:15:01,984 --> 00:15:04,445
Alright, you know what, you can't
just talk to me whenever you want.

231
00:15:04,529 --> 00:15:07,198
- It's too risky.
- Mayday needs to help Becka.

232
00:15:08,658 --> 00:15:09,867
There's nothing they can do.

233
00:15:09,951 --> 00:15:13,412
Becka's gonna get executed.
Do you even care?

234
00:15:13,496 --> 00:15:14,872
You're the man,

235
00:15:14,956 --> 00:15:16,290
- with the gun...
- What?

236
00:15:16,374 --> 00:15:18,000
...and you can't do anything?

237
00:15:19,377 --> 00:15:22,004
If you don't help her, I will.

238
00:15:22,588 --> 00:15:23,798
And how do you plan on doing that?

239
00:15:23,881 --> 00:15:26,134
By not sitting on my ass.

240
00:15:26,217 --> 00:15:28,761
[scoffs]
You sound like a child.

241
00:15:28,845 --> 00:15:31,889
Fuck you... Commander.

242
00:15:33,182 --> 00:15:34,600
And fuck Mayday.

243
00:15:34,684 --> 00:15:36,769
You're just gonna get yourself killed.

244
00:15:36,853 --> 00:15:38,938
And me.
And a lot of other Mayday operatives.

245
00:15:39,021 --> 00:15:40,523
Okay by me.

246
00:15:42,191 --> 00:15:43,609
I quit.

247
00:15:44,360 --> 00:15:46,571
I can't just do nothing.

248
00:15:52,243 --> 00:15:53,452
Fuck.

249
00:15:54,871 --> 00:15:56,873
[clock softly chiming]

250
00:15:58,499 --> 00:16:00,918
How kind of you
to pay us a visit, Commander.

251
00:16:08,467 --> 00:16:10,803
The wedding plans are coming along nicely.

252
00:16:12,013 --> 00:16:14,849
Uh, I just... I know that Rebecca's
a dear friend of Agnes.

253
00:16:14,932 --> 00:16:17,560
I was just hoping that
I could offer some comfort.

254
00:16:18,144 --> 00:16:20,897
Oh. How lovely.

255
00:16:20,980 --> 00:16:23,524
Hmm. Perhaps we could have some tea?

256
00:16:23,608 --> 00:16:25,234
Of course.

257
00:16:26,277 --> 00:16:27,695
- Of course. [chuckles]
- Thank you.

258
00:16:27,778 --> 00:16:28,988
Mm-hmm.

259
00:16:37,622 --> 00:16:39,248
How are you doing?

260
00:16:42,335 --> 00:16:44,337
I appreciate your concern.

261
00:16:44,420 --> 00:16:47,924
[chuckles] And I appreciate that
you didn't answer my question.

262
00:16:48,007 --> 00:16:49,842
Here's the thing, Agnes.

263
00:16:50,843 --> 00:16:53,054
You and I are gonna be
husband and wife soon,

264
00:16:53,137 --> 00:16:56,349
so my concerns are your concerns.

265
00:16:57,141 --> 00:16:59,143
And your concerns are mine.

266
00:17:01,020 --> 00:17:02,104
Do you mean that?

267
00:17:02,188 --> 00:17:03,814
Of course I do.

268
00:17:04,565 --> 00:17:07,568
[clock ticking]

269
00:17:20,331 --> 00:17:22,959
The Eyes have Becka
in one of their prisons.

270
00:17:26,379 --> 00:17:27,588
Can you help her?

271
00:17:29,215 --> 00:17:31,425
Unfortunately... [sighs]

272
00:17:31,509 --> 00:17:33,261
Becka broke the laws of God.

273
00:17:33,344 --> 00:17:35,888
But her father broke
the laws of God first.

274
00:17:38,432 --> 00:17:41,644
It doesn't excuse her
taking justice into her own hands.

275
00:17:43,020 --> 00:17:46,649
Would it matter if she was doing it
to protect your future wife?

276
00:17:51,779 --> 00:17:53,406
I don't understand.

277
00:17:59,787 --> 00:18:02,415
I was one of the girls he hurt.

278
00:18:07,962 --> 00:18:11,173
I'm so sorry.
[clearing throat]

279
00:18:18,139 --> 00:18:19,223
Do your parents know?

280
00:18:23,811 --> 00:18:25,021
[whispering] No.

281
00:18:27,648 --> 00:18:30,067
Thank you for being honest with me.

282
00:18:33,571 --> 00:18:36,407
I will do whatever I can for your friend.

283
00:18:38,492 --> 00:18:40,703
- Thank you.
- Of course.

284
00:18:42,955 --> 00:18:44,957
[bell tolling]

285
00:18:45,041 --> 00:18:47,043
[indistinct chatter]

286
00:18:52,923 --> 00:18:54,550
[horse neighs]

287
00:18:57,970 --> 00:18:58,971
[radio static]

288
00:18:59,055 --> 00:19:02,308
[announcer] <i>This is Radio Free Boston</i>
<i>at the four o'clock hour.</i>

289
00:19:02,391 --> 00:19:07,313
<i>For all you Mayday operatives out there,
turn your dial to 101.6.</i>

290
00:19:07,396 --> 00:19:11,817
<i>And remember, folks,
don't let the bastards grind you down.</i>

291
00:19:14,612 --> 00:19:16,364
[June] [over radio]
<i>And this is for the Shepherd.</i>

292
00:19:16,447 --> 00:19:18,240
<i>I got your message.</i>

293
00:19:18,324 --> 00:19:20,534
<i>Let's take care
of our loose cannon tonight.</i>

294
00:19:21,452 --> 00:19:22,870
[radio beeps]

295
00:19:23,788 --> 00:19:25,414
[horse neighs]

296
00:19:25,498 --> 00:19:28,501
[♪ soft, tense music playing]

297
00:19:30,836 --> 00:19:32,046
[sighs]

298
00:19:32,672 --> 00:19:34,674
[jars rattling]

299
00:19:35,633 --> 00:19:37,635
This one's busted.

300
00:19:37,718 --> 00:19:39,720
[forklift rumbling]

301
00:19:45,643 --> 00:19:47,645
[forklift beeping]

302
00:19:47,728 --> 00:19:49,730
[indistinct chatter]

303
00:19:50,856 --> 00:19:52,858
♪♪

304
00:19:52,942 --> 00:19:55,611
[forklift whirring]

305
00:20:09,583 --> 00:20:11,210
[♪ music fades out]

306
00:20:18,843 --> 00:20:21,470
- [panting]
- [dog barking]

307
00:20:24,682 --> 00:20:26,684
[gasping]

308
00:20:28,769 --> 00:20:31,772
[Mrs. Grove]
[sobbing] Oh, my baby!

309
00:20:35,651 --> 00:20:37,153
God bless you.

310
00:20:37,236 --> 00:20:38,863
[Commander Weston]
Mrs. Grove, you need to understand

311
00:20:38,946 --> 00:20:40,573
this is only temporary.

312
00:20:41,407 --> 00:20:43,033
Your daughter will be
questioned in a few days

313
00:20:43,117 --> 00:20:45,119
and then remanded to the state.

314
00:20:45,828 --> 00:20:48,706
'Til then, you'll have
24-hour surveillance.

315
00:20:49,749 --> 00:20:51,167
[sniffles]

316
00:20:52,126 --> 00:20:53,878
Thank you for bringing her home.

317
00:20:54,754 --> 00:20:56,172
[sobbing]

318
00:20:56,255 --> 00:20:59,258
[♪ soft, somber music playing]

319
00:21:02,678 --> 00:21:05,681
[indistinct radio chatter]

320
00:21:09,560 --> 00:21:11,562
[crying] I'm sorry, Mom.

321
00:21:11,645 --> 00:21:13,647
[both sobbing]

322
00:21:16,400 --> 00:21:18,402
[bell tolling]

323
00:21:30,331 --> 00:21:33,334
[♪ suspenseful music playing]

324
00:21:40,549 --> 00:21:42,551
[door opens]

325
00:21:44,303 --> 00:21:46,931
- [door closes]
- [panting]

326
00:21:51,936 --> 00:21:54,939
[♪ suspenseful music continues]

327
00:21:59,401 --> 00:22:01,028
[Honey Driver]
Other side, other side!

328
00:22:04,532 --> 00:22:05,741
Get in.

329
00:22:06,992 --> 00:22:10,204
It gets cold.
It'll be a few hours.

330
00:22:11,080 --> 00:22:12,706
[Daisy]
Where are we going?

331
00:22:17,336 --> 00:22:18,963
You want me to get in here?

332
00:22:19,046 --> 00:22:21,257
Yeah, there's enough room if you curl up.

333
00:22:21,340 --> 00:22:23,342
- What the fuck?
- Get in.

334
00:22:23,425 --> 00:22:25,386
[breathing heavily]
Jesus.

335
00:22:25,469 --> 00:22:27,721
Look, if we get stopped,
don't make any noise.

336
00:22:27,805 --> 00:22:30,224
- Even if you hear voices, okay?
- [breathing heavily]

337
00:22:30,307 --> 00:22:32,142
- Come on, hurry up!
- Okay, okay, okay.

338
00:22:32,226 --> 00:22:36,021
Okay, okay, okay. Okay.
[panting]

339
00:22:36,105 --> 00:22:38,190
[Honey Driver]
Watch your fingers.

340
00:22:38,274 --> 00:22:39,650
[lid locking]

341
00:22:39,733 --> 00:22:41,735
♪♪

342
00:22:45,865 --> 00:22:47,867
[breathing heavily]

343
00:23:02,923 --> 00:23:05,926
[♪ soft, tense music playing]

344
00:23:24,278 --> 00:23:26,280
[truck braking]

345
00:23:32,536 --> 00:23:34,288
[door rattling]

346
00:23:40,044 --> 00:23:42,046
♪♪

347
00:24:06,403 --> 00:24:07,613
Hi, Daisy.

348
00:24:08,364 --> 00:24:12,201
[Daisy] Holy shit.
[panting] It's so good to see you.

349
00:24:13,369 --> 00:24:15,579
[panting]

350
00:24:15,663 --> 00:24:16,872
I knew you'd step up.

351
00:24:16,956 --> 00:24:19,917
- Are you gonna get Becka out?
- No. We're getting you out.

352
00:24:20,000 --> 00:24:22,252
- What?
- Come on.

353
00:24:22,336 --> 00:24:24,797
No, no, no, no, no.
That's not what I want to do anymore.

354
00:24:24,880 --> 00:24:27,007
You haven't been listening
to your handler, Daisy.

355
00:24:27,091 --> 00:24:29,343
You've been threatening Mayday.
You've become a liability.

356
00:24:29,426 --> 00:24:31,595
Because I won't let
my friend get executed?

357
00:24:32,429 --> 00:24:34,932
Rita warned you this would happen.
I warned you.

358
00:24:35,015 --> 00:24:37,059
Sometimes, you are going
to have to stand by

359
00:24:37,142 --> 00:24:39,770
and watch people you care about
become collateral damage,

360
00:24:39,853 --> 00:24:40,938
and it's gonna feel like shit.

361
00:24:41,021 --> 00:24:43,232
She's not collateral. Not to me.

362
00:24:43,315 --> 00:24:45,818
And she doesn't have to be damaged.

363
00:24:45,901 --> 00:24:48,153
And I'm not standing by.
That's the whole fucking point!

364
00:24:48,237 --> 00:24:50,280
We are going to win, Daisy.

365
00:24:50,364 --> 00:24:53,325
But you cannot put the people
who are fighting for that at risk

366
00:24:53,409 --> 00:24:57,579
just because you think
one person is special, alright?

367
00:24:57,663 --> 00:24:58,872
Get in the boat!

368
00:24:58,956 --> 00:25:00,916
I'm not just gonna give up on them.

369
00:25:01,000 --> 00:25:02,418
Like you.

370
00:25:03,377 --> 00:25:05,004
[exhales sharply]

371
00:25:05,087 --> 00:25:07,256
I might never get
my daughter, Hannah, back.

372
00:25:07,339 --> 00:25:10,509
But I will die fighting so that
she can experience freedom.

373
00:25:10,592 --> 00:25:12,344
As a woman.
As a human being!

374
00:25:12,428 --> 00:25:14,638
[Daisy]
That's what I'm trying to do.

375
00:25:15,097 --> 00:25:17,433
I'm trying to fight to save these girls,

376
00:25:17,516 --> 00:25:20,060
- and you're telling me not to.
- You cannot save them yet!

377
00:25:20,144 --> 00:25:21,979
They don't know they need saving!

378
00:25:22,813 --> 00:25:24,440
Let me try.

379
00:25:25,107 --> 00:25:27,443
If you knew them,
you would give me a chance.

380
00:25:27,526 --> 00:25:29,403
They have crushes
and things that they want,

381
00:25:29,486 --> 00:25:31,905
and they find a way to live real lives.

382
00:25:32,906 --> 00:25:34,658
Becka's so strong.

383
00:25:34,742 --> 00:25:37,036
She did some crazy shit
to protect her friends,

384
00:25:37,119 --> 00:25:39,121
to protect Agnes.

385
00:25:41,582 --> 00:25:44,084
Hulda doesn't have
a mean bone in her body.

386
00:25:44,168 --> 00:25:45,669
And Shunammite?

387
00:25:45,753 --> 00:25:49,173
She'd cut a bitch to defend
her friends, seriously.

388
00:25:49,256 --> 00:25:51,467
- These girls are all just...
- Is she your age?

389
00:25:53,302 --> 00:25:56,138
- Agnes. Is she your age?
- Yeah.

390
00:25:58,474 --> 00:26:00,976
[breathing shakily]

391
00:26:01,060 --> 00:26:02,686
Agnes Mackenzie?

392
00:26:06,982 --> 00:26:08,609
Oh, my God.

393
00:26:11,028 --> 00:26:12,446
She's yours.

394
00:26:14,573 --> 00:26:16,992
She's the one you left behind.

395
00:26:21,455 --> 00:26:23,457
[breathing heavily]

396
00:26:23,540 --> 00:26:26,543
[♪ melancholy music playing]

397
00:26:31,090 --> 00:26:32,716
What's she like?

398
00:26:35,135 --> 00:26:38,055
She's one of the bravest
people I've ever met.

399
00:26:38,138 --> 00:26:39,473
[chuckles]

400
00:26:39,556 --> 00:26:42,768
She's beautiful and kind.

401
00:26:43,769 --> 00:26:46,271
She thinks she's funny,
but she's not so much, actually.

402
00:26:46,355 --> 00:26:48,357
[laughing]

403
00:26:48,440 --> 00:26:50,442
She's just a really good person.

404
00:26:51,735 --> 00:26:55,155
She's the one that we all want
to be like, ya know?

405
00:27:01,453 --> 00:27:03,080
Is she happy?

406
00:27:05,791 --> 00:27:07,543
She could be.

407
00:27:08,127 --> 00:27:10,129
They all could be.

408
00:27:12,131 --> 00:27:15,759
I can do this.
You know I can.

409
00:27:16,635 --> 00:27:18,971
Fuck it, you knew it even before I did.

410
00:27:20,764 --> 00:27:22,599
[Boat Driver]
We gotta go!

411
00:27:24,101 --> 00:27:25,310
No.

412
00:27:27,271 --> 00:27:31,024
No, Daisy, I'm sorry,
but I am not gonna risk another one.

413
00:27:31,108 --> 00:27:33,652
I am not gonna let you die.
[sniffles]

414
00:27:33,735 --> 00:27:37,781
[Daisy] You may be okay
failing at this. I'm not.

415
00:27:37,865 --> 00:27:42,870
It's my turn now.
I might fail, and I might even die.

416
00:27:42,953 --> 00:27:44,997
But it's my choice.

417
00:27:47,833 --> 00:27:51,503
You need to learn to believe
in someone other than yourself, June.

418
00:27:57,968 --> 00:28:00,470
[exhales sharply, sniffles]
First of all...

419
00:28:00,554 --> 00:28:04,266
you have no idea who I am
or what I have been through, young lady.

420
00:28:04,349 --> 00:28:06,101
Do you understand me?

421
00:28:06,476 --> 00:28:10,689
Second of all,
I am gonna need you to stay safe.

422
00:28:10,772 --> 00:28:11,982
Alright?

423
00:28:14,568 --> 00:28:17,988
I don't think I can... to be honest.

424
00:28:18,697 --> 00:28:20,324
[exhales heavily]

425
00:28:21,617 --> 00:28:22,826
Fine.

426
00:28:26,872 --> 00:28:28,874
[crying]
May God protect you.

427
00:28:30,375 --> 00:28:32,002
I think She will.

428
00:28:35,964 --> 00:28:38,592
[sniffles, exhales sharply]

429
00:28:42,721 --> 00:28:44,139
[exhales]

430
00:28:45,807 --> 00:28:47,434
Godspeed, Daisy.

431
00:28:49,811 --> 00:28:51,813
[indistinct chatter]

432
00:28:56,526 --> 00:28:57,945
[exhales]

433
00:28:59,655 --> 00:29:01,657
[boat engine rumbling]

434
00:29:14,795 --> 00:29:16,797
[insects chirring]

435
00:29:18,048 --> 00:29:19,675
[footsteps]

436
00:29:29,768 --> 00:29:31,395
Have you come to gloat?

437
00:29:34,398 --> 00:29:36,024
I'm sorry?

438
00:29:36,108 --> 00:29:38,860
With such a monumental failure,

439
00:29:38,944 --> 00:29:42,781
the reputation of this school
is soon to be brought into question.

440
00:29:43,448 --> 00:29:46,660
Rest assured, you'll have
no trouble pushing me out.

441
00:29:47,911 --> 00:29:49,329
[chuckles]

442
00:29:52,040 --> 00:29:54,042
You never liked me.

443
00:29:55,335 --> 00:29:56,962
Even before.

444
00:29:58,255 --> 00:29:59,673
Why not?

445
00:30:00,340 --> 00:30:03,552
Because everything came so easily to you.

446
00:30:04,678 --> 00:30:07,097
Some of us had to fight for our place.

447
00:30:07,180 --> 00:30:10,600
You were willing to kill me
in that stadium!

448
00:30:12,269 --> 00:30:14,604
Is that what you call
fighting for your place?

449
00:30:14,688 --> 00:30:15,981
Oh, God.

450
00:30:16,982 --> 00:30:20,360
You have no idea how things came to me.

451
00:30:21,153 --> 00:30:23,155
You never asked.

452
00:30:23,822 --> 00:30:25,824
[sighs]

453
00:30:35,417 --> 00:30:38,045
You don't have to be a lone wolf, Lydia.

454
00:30:38,795 --> 00:30:40,213
We could work together.

455
00:30:42,549 --> 00:30:44,384
Why would I want to do that?

456
00:30:44,468 --> 00:30:47,137
- For Becka.
- [groans]

457
00:30:47,220 --> 00:30:51,641
I was reminded today
that we are God's instruments.

458
00:30:52,976 --> 00:30:55,187
We mustn't be like the man stranded

459
00:30:55,270 --> 00:30:57,898
who rejects the plane and the boat,

460
00:30:57,981 --> 00:31:00,192
waiting for God to save him.

461
00:31:03,111 --> 00:31:05,739
- [dog barking]
- Oh, shit.

462
00:31:06,448 --> 00:31:09,076
I knew we didn't have
enough time to get you back.

463
00:31:09,159 --> 00:31:11,161
[brakes squealing]

464
00:31:14,039 --> 00:31:16,041
[indistinct radio chatter]

465
00:31:16,124 --> 00:31:18,126
[dog barking]

466
00:31:21,088 --> 00:31:23,298
Act normal.
Leave the coat in the van. Let's go.

467
00:31:25,092 --> 00:31:27,094
[lighter clicking]

468
00:31:28,845 --> 00:31:31,264
Whoa, whoa, whoa, whoa.
They know you're missing.

469
00:31:31,348 --> 00:31:33,100
- What are you doing?
- Take a drag.

470
00:31:33,183 --> 00:31:34,810
- Have you lost your fucking mind...
- For once, will you just do what

471
00:31:34,893 --> 00:31:37,104
I tell you to do?!
[breathing heavily]

472
00:31:37,187 --> 00:31:40,565
- Trust me, this is your best shot.
- [whispering] Okay, okay.

473
00:31:40,649 --> 00:31:44,236
Hey! I got her!
Gimme that. Let's go.

474
00:31:46,947 --> 00:31:49,074
Smoking is an evil habit.

475
00:31:49,157 --> 00:31:51,159
But I know from personal experience,

476
00:31:51,243 --> 00:31:53,120
it's a hard habit to break.

477
00:31:53,203 --> 00:31:56,623
I'm sorry, Aunt Lydia...
I couldn't sleep.

478
00:31:57,374 --> 00:32:01,795
We expect Pearl Girls to have
a period of adjustment...

479
00:32:01,878 --> 00:32:04,381
but you have been here long enough.

480
00:32:04,464 --> 00:32:08,176
No excuses.
You know the rules by now.

481
00:32:08,260 --> 00:32:10,262
You will go to Corrections
with Aunt Estee.

482
00:32:10,345 --> 00:32:13,140
She is waiting for you outside.

483
00:32:14,641 --> 00:32:17,269
Yes... Aunt Lydia.

484
00:32:26,236 --> 00:32:28,071
I was worried about Becka.

485
00:32:28,738 --> 00:32:30,365
That's why I couldn't sleep.

486
00:32:31,074 --> 00:32:33,410
Becka is my concern, not yours.

487
00:32:33,910 --> 00:32:36,830
But I was the one who exposed Dr. Grove.

488
00:32:36,913 --> 00:32:39,916
- [dog barking]
- [birds chirping]

489
00:32:44,379 --> 00:32:48,717
I think it's good you feel
the weight of responsibility.

490
00:32:48,800 --> 00:32:51,011
I feel that for all of you.

491
00:32:52,512 --> 00:32:57,142
I have always strived to be
a Mother to God's lost children.

492
00:32:59,144 --> 00:33:01,771
Mothers would do anything
for their children.

493
00:33:02,898 --> 00:33:06,401
I know some mothers
whose only reason for living

494
00:33:06,484 --> 00:33:07,903
is to save their daughters.

495
00:33:09,571 --> 00:33:12,407
Mothers who would die for them.

496
00:33:14,326 --> 00:33:17,162
What are you doing to save Becka?

497
00:33:21,333 --> 00:33:23,335
[Aunt Lydia]
Have a graceful day.

498
00:33:32,594 --> 00:33:36,223
[door opens, closes]

499
00:33:36,723 --> 00:33:40,227
[Aunt Vidala] Commander Weston
got special dispensation for us to visit.

500
00:33:40,310 --> 00:33:41,937
But our time is limited.

501
00:33:42,520 --> 00:33:45,357
With the Lord as her strength
and her shield,

502
00:33:45,440 --> 00:33:47,192
Becka will get through this.

503
00:33:47,275 --> 00:33:49,611
But what happens when they question her?

504
00:33:49,694 --> 00:33:51,821
She just needs to tell them the truth.

505
00:33:53,782 --> 00:33:55,784
Let's go over the events, dear.

506
00:33:55,867 --> 00:33:58,370
You heard a noise in the bathroom.

507
00:33:58,453 --> 00:34:02,499
You went upstairs to find your mother
standing over the bathtub,

508
00:34:02,624 --> 00:34:05,460
with the pruning shears in her hands.

509
00:34:08,046 --> 00:34:10,674
[♪ tense music playing]

510
00:34:14,803 --> 00:34:16,012
What?

511
00:34:17,430 --> 00:34:19,432
- [sniffles]
- You discovered that your mother

512
00:34:19,516 --> 00:34:21,685
had killed your father.

513
00:34:22,269 --> 00:34:25,272
You tried to resuscitate him.
That's how you got his blood on you.

514
00:34:25,355 --> 00:34:26,564
- Uh...
- But it was too late.

515
00:34:26,648 --> 00:34:29,609
No. No, that... that's...
That is not what happened.

516
00:34:29,693 --> 00:34:32,612
[sighs] It's what should've happened.
[breathing shakily]

517
00:34:33,822 --> 00:34:35,031
[sobbing] No.

518
00:34:36,574 --> 00:34:40,578
- But they already know. They, they know...
- They will accept this new testimony,

519
00:34:40,662 --> 00:34:42,622
along with your mother's confession.

520
00:34:43,123 --> 00:34:46,126
They know you would have said
anything to protect her.

521
00:34:46,209 --> 00:34:50,797
For the bond between mother and child
is sacred and unbreakable.

522
00:34:50,880 --> 00:34:53,883
[♪ tense music continues]

523
00:34:57,887 --> 00:34:59,306
[sniffling]

524
00:35:00,557 --> 00:35:02,392
[Becka continues sobbing]

525
00:35:15,614 --> 00:35:17,240
Let us pray.

526
00:35:17,741 --> 00:35:22,829
The Lord is my light and my salvation,
whom shall I fear?

527
00:35:22,912 --> 00:35:28,543
The Lord is the stronghold of my life,
of whom shall I be afraid?

528
00:35:28,627 --> 00:35:31,630
When the wicked advance
against me to devour me,

529
00:35:31,713 --> 00:35:35,342
it is my enemies
who will stumble and fall.

530
00:35:37,636 --> 00:35:39,638
[♪ music fades out]

531
00:35:41,348 --> 00:35:42,974
[approaching footsteps]

532
00:35:49,356 --> 00:35:50,982
[door opens]

533
00:35:52,025 --> 00:35:53,652
[door closes]

534
00:35:57,530 --> 00:35:59,532
[Commander Mackenzie sighs]

535
00:36:00,200 --> 00:36:01,201
Agnes?

536
00:36:01,284 --> 00:36:05,747
- [door opens, closes]
- [nearby chatter]

537
00:36:05,830 --> 00:36:08,583
I received a call
from Commander Weston this afternoon.

538
00:36:08,667 --> 00:36:11,127
He's decided to break off your engagement.

539
00:36:13,088 --> 00:36:15,507
He said it was because of your
close ties with the Grove scandal

540
00:36:15,590 --> 00:36:17,717
and needing to distance himself from it.

541
00:36:17,801 --> 00:36:20,428
It struck me as a lot of nonsense.

542
00:36:21,805 --> 00:36:24,432
Do you have any idea why he would do this?

543
00:36:31,272 --> 00:36:32,691
No.

544
00:36:32,774 --> 00:36:34,192
[sighs]

545
00:36:36,194 --> 00:36:37,612
[sighs]
If I had any recourse,

546
00:36:37,696 --> 00:36:40,573
I'd march that overly-pious piece of shit

547
00:36:40,657 --> 00:36:42,575
before the Council myself
to take some accountability...

548
00:36:42,659 --> 00:36:44,661
Dad? What's gonna happen?

549
00:36:53,545 --> 00:36:55,547
I'll do everything in my power...

550
00:36:56,673 --> 00:36:58,675
to prevent this from hurting you.

551
00:37:02,011 --> 00:37:03,638
And what about Becka?

552
00:37:05,056 --> 00:37:06,266
Becka's going to be okay.

553
00:37:06,349 --> 00:37:09,978
[gasps] She is? How?

554
00:37:10,562 --> 00:37:12,480
[Commander Mackenzie]
Her mother gave a statement.

555
00:37:12,564 --> 00:37:16,568
It turns out...
she's the one who killed Dr. Grove.

556
00:37:17,736 --> 00:37:19,154
Not Becka.

557
00:37:19,863 --> 00:37:22,615
[♪ solemn music playing]

558
00:37:38,423 --> 00:37:40,425
[breathing shakily]

559
00:37:41,426 --> 00:37:43,428
♪♪

560
00:37:51,770 --> 00:37:54,773
[distant scraping]

561
00:38:03,448 --> 00:38:06,451
[scraping intensifying]

562
00:38:06,534 --> 00:38:08,536
[♪ music fades out]

563
00:38:30,266 --> 00:38:32,268
[whimpering]

564
00:38:44,030 --> 00:38:45,657
Are you happy now?

565
00:38:50,161 --> 00:38:52,789
No... I'm not.

566
00:38:55,250 --> 00:38:56,459
Good.

567
00:38:57,919 --> 00:39:00,004
No one gets to be happy then.

568
00:39:02,882 --> 00:39:05,844
I don't think I deserve this, Agnes.
I really don't.

569
00:39:06,511 --> 00:39:10,431
I helped you every step of the way.
I taught you everything I know. [sniffles]

570
00:39:10,515 --> 00:39:13,351
I devoted all of my time to your success.

571
00:39:16,437 --> 00:39:18,064
[whimpering]

572
00:39:23,069 --> 00:39:26,072
What did you do to scare him off?

573
00:39:27,949 --> 00:39:29,367
[sighs]

574
00:39:29,450 --> 00:39:32,453
[♪ tense music playing]

575
00:39:33,621 --> 00:39:35,248
I don't know.

576
00:39:36,082 --> 00:39:38,293
[imitating Agnes]
"I don't know."

577
00:39:39,669 --> 00:39:42,005
- [grunts]
- [brush clattering]

578
00:39:42,088 --> 00:39:44,716
[breathing heavily]
Yes, you do.

579
00:39:45,842 --> 00:39:48,469
Men don't leave for no reason.

580
00:39:50,763 --> 00:39:53,182
Your friend got sucked
under the quicksand,

581
00:39:53,266 --> 00:39:57,061
and you allowed yourself to get
pulled right down with her.

582
00:39:58,104 --> 00:39:59,856
Becka's been spared.

583
00:39:59,939 --> 00:40:05,153
"Spared"?
[laughing] Sp... Spared?

584
00:40:06,654 --> 00:40:09,073
[exhales sharply]
What...

585
00:40:10,074 --> 00:40:13,286
What life will she have?
She's fallen.

586
00:40:13,369 --> 00:40:15,788
Sullied too, probably.

587
00:40:16,915 --> 00:40:19,125
Who would even have her now?

588
00:40:23,087 --> 00:40:24,714
What about Garth?

589
00:40:28,801 --> 00:40:32,305
No one would expect him
to honor his proposal.

590
00:40:32,388 --> 00:40:35,600
And he'd be a fool to not take the out.

591
00:40:37,727 --> 00:40:38,937
[glass thudding]

592
00:40:40,521 --> 00:40:44,525
I should have known this would happen.

593
00:40:46,569 --> 00:40:50,573
From a sinful beginning
comes a sinful nature.

594
00:40:51,532 --> 00:40:55,745
After that Handmaid attack,
Gilead wanted to make her pay.

595
00:40:55,828 --> 00:40:59,415
They wanted to serve you up
piece by piece.

596
00:41:00,708 --> 00:41:02,126
Do you understand?

597
00:41:02,210 --> 00:41:03,962
Send her a toe.

598
00:41:04,045 --> 00:41:05,713
A finger.

599
00:41:05,797 --> 00:41:07,465
An earlobe.

600
00:41:07,548 --> 00:41:10,510
But your father wouldn't
allow it to happen.

601
00:41:10,593 --> 00:41:16,224
Your ingratitude is astounding!

602
00:41:19,519 --> 00:41:21,938
[door opens, closes]

603
00:41:22,021 --> 00:41:23,856
[insects chirring]

604
00:41:23,940 --> 00:41:25,775
[horses neighing]

605
00:41:34,283 --> 00:41:37,286
[Guardians chattering]

606
00:42:18,077 --> 00:42:21,414
- Have you lost your mind?
- Don't let her be a fallen woman!

607
00:42:21,497 --> 00:42:22,707
Marry her.

608
00:42:23,583 --> 00:42:24,917
Marry Becka.

609
00:42:26,461 --> 00:42:30,298
I don't think I can do that,
given the circumstances.

610
00:42:30,381 --> 00:42:31,966
You're a man.

611
00:42:32,717 --> 00:42:34,469
You can do anything you want.

612
00:42:34,552 --> 00:42:37,764
I've thrown my whole life away
to help Becka.

613
00:42:39,307 --> 00:42:40,933
Now it's your turn.

614
00:42:44,687 --> 00:42:46,689
People wouldn't understand why I did it.

615
00:42:49,233 --> 00:42:50,651
But I would.

616
00:42:51,235 --> 00:42:53,863
[♪ soft, melancholy music playing]

617
00:43:00,078 --> 00:43:02,080
Do you know how hard it is...

618
00:43:03,206 --> 00:43:05,208
for me to ask you...

619
00:43:06,084 --> 00:43:07,710
of all people...

620
00:43:09,712 --> 00:43:11,339
to do this?

621
00:43:16,844 --> 00:43:18,262
Please.

622
00:43:33,069 --> 00:43:35,696
[softly weeping]

623
00:43:39,700 --> 00:43:42,829
[Aunt Estee] [shushing]
I know, but this is best.

624
00:43:42,912 --> 00:43:46,290
All this unpleasantness
will be behind you, I promise.

625
00:43:46,374 --> 00:43:47,625
Soon as you're married,
you'll have God

626
00:43:47,708 --> 00:43:50,211
- and a husband to protect you.
- [sobbing] I want my mom.

627
00:43:50,294 --> 00:43:52,922
Please. Please, please, please.

628
00:43:56,050 --> 00:43:58,052
[Becka sobbing]

629
00:43:58,136 --> 00:44:01,139
[♪ somber music playing]

630
00:44:21,200 --> 00:44:23,202
[gate buzzing, door rattling]

631
00:44:25,454 --> 00:44:27,456
[breathing shakily]

632
00:44:40,386 --> 00:44:42,388
[gate buzzing]

633
00:44:47,476 --> 00:44:50,479
[♪ somber music continues]

634
00:44:58,196 --> 00:45:00,406
Everything is gonna be okay.

635
00:45:02,283 --> 00:45:06,287
I know...
Because you're here.

636
00:46:00,800 --> 00:46:06,597
In accordance
with the Divine laws of Gilead...

637
00:46:07,473 --> 00:46:10,685
I hereby bestow upon you, Garth Chapin,

638
00:46:10,768 --> 00:46:12,603
the title...

639
00:46:12,687 --> 00:46:15,398
and the responsibility of Commander.

640
00:46:17,900 --> 00:46:19,110
Thank you, sir.

641
00:46:22,071 --> 00:46:24,073
[door creaks open]

642
00:46:26,701 --> 00:46:29,870
[Commander]
The accused stands convicted of murder.

643
00:46:29,954 --> 00:46:34,041
Violation of Matthew 5:21,
by His word.

644
00:46:34,125 --> 00:46:36,335
- [Mrs. Grove sobbing]
- In the name of God and his servants

645
00:46:36,419 --> 00:46:41,257
here on Earth, she is hereby sentenced
to the common mercy of the state.

646
00:46:44,719 --> 00:46:47,722
[♪ somber music continues]

647
00:46:47,805 --> 00:46:50,808
[sobbing frantically]

648
00:47:00,359 --> 00:47:02,361
[♪ music softens]

649
00:47:12,955 --> 00:47:15,583
[Commanders quietly chattering]

650
00:47:27,803 --> 00:47:30,431
♪♪

651
00:47:45,029 --> 00:47:47,656
[Commander Judd]
May God bless this union.

652
00:47:47,740 --> 00:47:49,867
May He make it fruitful.

653
00:47:56,665 --> 00:47:59,668
Guided by the sacred laws of matrimony...

654
00:48:00,878 --> 00:48:02,880
may you serve Him.

655
00:48:04,590 --> 00:48:07,218
May you serve the great nation of Gilead.

656
00:48:09,887 --> 00:48:11,889
And may you serve one another.

657
00:48:15,393 --> 00:48:19,230
Under His eye,
I now pronounce you man and wife.

658
00:48:40,000 --> 00:48:43,003
[♪ somber music continues]

659
00:48:48,926 --> 00:48:51,554
[indistinct radio chatter]

660
00:49:09,155 --> 00:49:10,781
How do you feel?

661
00:49:12,700 --> 00:49:15,703
Well, it's done.
They're married.

662
00:49:17,830 --> 00:49:21,459
I was always so scared I would
mess up my life, and now I have.

663
00:49:23,043 --> 00:49:24,670
Paula was right.

664
00:49:26,172 --> 00:49:27,798
I ruined everything.

665
00:49:27,882 --> 00:49:29,133
Sorry.

666
00:49:31,260 --> 00:49:32,678
Don't be.

667
00:49:34,555 --> 00:49:35,973
It was worth it.

668
00:49:39,143 --> 00:49:42,354
You've got a rather
overdeveloped sense of justice.

669
00:49:43,981 --> 00:49:45,816
Do you know where that comes from?

670
00:49:46,192 --> 00:49:48,611
- No.
- I do.

671
00:49:49,862 --> 00:49:51,489
You're exactly like her.

672
00:49:52,781 --> 00:49:54,492
Who?

673
00:49:56,202 --> 00:49:59,705
Your mother... June Osborne.

674
00:50:01,874 --> 00:50:02,958
The terrorist?!

675
00:50:04,251 --> 00:50:05,753
Why would you say that?

676
00:50:06,462 --> 00:50:10,466
- Why would you say something like that?!
- She isn't a terrorist.

677
00:50:11,175 --> 00:50:13,677
She fights for what she believes in.

678
00:50:13,761 --> 00:50:14,845
Just like you do.

679
00:50:14,929 --> 00:50:17,556
- How would you know?
- I met her once.

680
00:50:20,518 --> 00:50:24,522
Your mother wasn't just a Handmaid.

681
00:50:26,148 --> 00:50:28,984
She was the Handmaid.

682
00:50:33,739 --> 00:50:34,740
I don't believe you.

683
00:50:35,533 --> 00:50:37,159
I think your name is Hannah.

684
00:50:37,952 --> 00:50:39,954
[softly gasping]

685
00:50:40,037 --> 00:50:43,040
[♪ dramatic music playing]

686
00:50:59,807 --> 00:51:01,809
[insects chirring outside]

687
00:51:16,824 --> 00:51:18,826
[dog barking]

688
00:51:38,971 --> 00:51:41,974
[♪ melancholy music playing]

689
00:52:28,354 --> 00:52:30,356
[lock clicking]

690
00:52:37,446 --> 00:52:39,448
[birds chirping]

691
00:52:56,423 --> 00:52:58,258
[objects clattering]

692
00:53:07,393 --> 00:53:09,019
[horse neighs]

693
00:53:13,482 --> 00:53:14,692
[sighs heavily]

694
00:53:18,904 --> 00:53:21,907
[♪ soft, pensive music playing]

695
00:54:04,491 --> 00:54:06,493
[softly weeping]

696
00:54:14,793 --> 00:54:16,420
[door creaking]

697
00:54:17,796 --> 00:54:19,423
{\an8}[jar rattling]

698
00:54:41,487 --> 00:54:43,697
[children chattering in distance]

699
00:54:55,209 --> 00:54:57,961
[Daisy] <i>Dear June,</i>
<i>You probably think I'm nuts.</i>

700
00:54:58,045 --> 00:54:59,171
<i>Maybe I am.</i>

701
00:54:59,254 --> 00:55:01,465
<i>But being here has changed me.</i>

702
00:55:01,548 --> 00:55:04,051
<i>Knowing these girls has changed me.</i>

703
00:55:04,134 --> 00:55:06,220
<i>I know you think I don't listen.</i>

704
00:55:06,303 --> 00:55:07,930
<i>But I heard you.</i>

705
00:55:08,013 --> 00:55:10,265
Agnes Mackenzie.

706
00:55:10,349 --> 00:55:13,894
We find ourselves in uncharted waters.

707
00:55:13,977 --> 00:55:15,979
We've never had a Green come back.

708
00:55:16,688 --> 00:55:18,899
Yes, Aunt Lydia.

709
00:55:18,982 --> 00:55:23,654
Your broken engagement
is a mark against you, I'm afraid.

710
00:55:23,737 --> 00:55:26,156
We have some hurdles to overcome.

711
00:55:27,991 --> 00:55:30,410
Including my lineage, Aunt Lydia.

712
00:55:35,916 --> 00:55:37,417
My mother is June Osborne.

713
00:55:41,004 --> 00:55:42,422
The criminal.

714
00:55:45,384 --> 00:55:47,594
I knew your mother.

715
00:55:47,678 --> 00:55:49,513
Quite well, actually.

716
00:55:50,138 --> 00:55:54,101
One thing I can say about her
is that she never gave up.

717
00:55:54,184 --> 00:55:55,936
And neither will we.

718
00:55:56,019 --> 00:55:58,438
[♪ "Hunger of the Pine" by alt-J playing]

719
00:55:58,522 --> 00:56:01,608
[Daisy] <i>These girls</i>
<i>are stronger than you think.</i>

720
00:56:01,692 --> 00:56:03,902
<i>Maybe God made them that way.</i>

721
00:56:03,986 --> 00:56:07,030
<i>Or maybe, they just came out that way.</i>

722
00:56:07,114 --> 00:56:09,074
<i>Strong as hell.</i>

723
00:56:09,157 --> 00:56:11,451
<i>But I'm gonna do what Mayday couldn't.</i>

724
00:56:11,535 --> 00:56:15,455
<i>I'm going to destroy Gilead
with what it values most.</i>

725
00:56:15,539 --> 00:56:19,501
<i>I'm staying in the fight,
and I'm gonna create my own army.</i>

726
00:56:19,585 --> 00:56:24,214
<i>Because nothing can be more powerful
than a teenage girl.</i>

727
00:56:24,298 --> 00:56:27,050
[children playing and chattering]

728
00:56:28,010 --> 00:56:32,222
<i>♪ Sleeplessly embracing ♪</i>

729
00:56:32,973 --> 00:56:35,601
<i>♪ Yawn yearns into me ♪</i>

730
00:56:35,684 --> 00:56:38,145
<i>♪ Plenty more tears in the sea ♪</i>

731
00:56:38,270 --> 00:56:40,897
<i>♪ And so you finally use it ♪</i>

732
00:56:42,774 --> 00:56:45,193
<i>♪ Bedding with me you see at night ♪</i>

733
00:56:45,277 --> 00:56:47,904
<i>♪ Your heart wears knight armor ♪</i>

734
00:56:47,988 --> 00:56:50,574
<i>♪ Hunger of the pine ♪</i>

735
00:57:04,296 --> 00:57:06,506
<i>♪ I'm a female rebel ♪</i>

736
00:57:09,468 --> 00:57:11,470
<i>♪ I'm a female rebel ♪</i>

737
00:57:14,556 --> 00:57:16,558
<i>♪ I'm a female rebel ♪</i>

738
00:57:19,728 --> 00:57:21,730
<i>♪ I'm a female rebel ♪</i>

739
00:57:22,606 --> 00:57:24,232
<i>♪ Female rebel ♪</i>

740
00:57:24,316 --> 00:57:25,734
<i>♪ Ooh ♪</i>

741
00:57:26,943 --> 00:57:28,945
<i>♪ Ooh ♪</i>

742
00:57:29,529 --> 00:57:31,531
<i>♪ Ooh ♪</i>

743
00:57:34,534 --> 00:57:37,245
<i>- ♪ Ooh ♪
- ♪ Sleeplessly ♪</i>

744
00:57:37,329 --> 00:57:38,372
<i>♪ Ooh ♪</i>

745
00:57:38,455 --> 00:57:41,875
<i>♪ Embracing you ♪</i>

746
00:57:44,461 --> 00:57:46,797
<i>♪ Realization grew on me ♪</i>

747
00:57:46,880 --> 00:57:49,257
<i>♪ As quickly as it takes your hand ♪</i>

748
00:57:49,341 --> 00:57:54,179
<i>♪ To warm the cold side of the pillow ♪</i>

749
00:57:54,846 --> 00:57:57,599
<i>♪ I'm there for you, be there for me</i> ♪

750
00:57:57,683 --> 00:57:59,976
<i>♪ I'll hum the song the soldiers sing ♪</i>

751
00:58:00,060 --> 00:58:04,523
<i>♪ As they march outside our window ♪</i>

752
00:58:04,856 --> 00:58:06,858
<i>♪ Hunger of the pine ♪</i>

753
00:58:20,872 --> 00:58:23,375
<i>- ♪ Ooh ♪
- ♪ Sleeplessly ♪</i>

754
00:58:23,458 --> 00:58:25,877
<i>- ♪ Ooh ♪
- ♪ Embracing ♪</i>

755
00:58:25,961 --> 00:58:27,587
<i>♪ Ooh ♪</i>

756
00:58:31,758 --> 00:58:37,389
<i>♪ Sleeplessly embracing you ♪</i>

757
00:58:38,974 --> 00:58:41,601
{\an8}<i>♪ I'm a female rebel ♪</i>

758
00:58:41,685 --> 00:58:43,603
[insects chirring]

759
00:58:45,689 --> 00:58:46,690
[rooster crowing]

