1
00:00:12,534 --> 00:00:16,277
[tranquil music playing]

2
00:00:29,203 --> 00:00:31,509
[indistinct laughter]

3
00:00:31,553 --> 00:00:35,687
[muffled conversations]

4
00:00:50,050 --> 00:00:52,095
They used to paddle around
in the morning,

5
00:00:52,139 --> 00:00:54,837
and then they'd duck in,
and their feathers were going
like this...

6
00:00:54,880 --> 00:00:56,404
[Fulton laughing]

7
00:00:56,447 --> 00:00:58,406
[Rosie] To sit on an evening,
and watch the little birds

8
00:00:58,449 --> 00:01:00,147
having baths, It was so sweet.

9
00:01:00,190 --> 00:01:02,323
Pass the salt, my good man.

10
00:01:02,366 --> 00:01:04,064
And why would my chicken Kiev
need salt?

11
00:01:04,107 --> 00:01:05,326
And the pepper.

12
00:01:05,369 --> 00:01:07,589
[scoffs] Are you trying
to hurt my feelings?

13
00:01:07,632 --> 00:01:10,940
-I'm British. Humor me.
-[sighs]

14
00:01:11,593 --> 00:01:13,290
He's also on blood thinners.

15
00:01:13,334 --> 00:01:15,640
Trust me,
salt is not on the menu.

16
00:01:15,684 --> 00:01:17,686
-Ah...
-And pepper is bad
for your heartburn.

17
00:01:17,729 --> 00:01:20,863
-Oh...
-What? Don't look at me.

18
00:01:20,906 --> 00:01:25,172
The doctor says I have the
constitution of a woman
half my age.

19
00:01:25,215 --> 00:01:26,782
I'm practically a teenager.

20
00:01:26,825 --> 00:01:28,131
Only if you reverse
the numbers.

21
00:01:28,175 --> 00:01:29,872
-[laughter]
-[Rosie] Oh, cheeky.

22
00:01:33,180 --> 00:01:34,181
Sit, sit.

23
00:01:35,704 --> 00:01:37,401
Are you all right,
Miss Katherine?

24
00:01:37,445 --> 00:01:42,711
Yes. As you know, I was raised
Amish and Amish never eat alone.

25
00:01:42,754 --> 00:01:44,756
I'm tired of eating by myself.
[chuckles]

26
00:01:48,195 --> 00:01:49,457
It even tastes better.

27
00:01:49,500 --> 00:01:51,198
At least somebody
appreciates my cooking.

28
00:01:51,241 --> 00:01:52,721
It's about time. [chuckles]

29
00:01:54,375 --> 00:01:56,159
-It's much better
with salt and pepper, Miss.
-[groans]

30
00:01:56,203 --> 00:01:58,074
[laughter]

31
00:01:58,118 --> 00:01:59,684
Miss Katherine,
I was wondering

32
00:01:59,728 --> 00:02:02,034
whether we could play a game
of cricket on the lawn outside.

33
00:02:02,078 --> 00:02:03,993
-Sure.
-Cricket is an insect,
not a sport.

34
00:02:04,036 --> 00:02:06,952
I'm sure Miss Katherine doesn't
want to hear about sport.

35
00:02:09,868 --> 00:02:13,785
[country music playing]

36
00:02:18,573 --> 00:02:20,401
Argh!

37
00:02:20,444 --> 00:02:22,707
-I'm horrible at this, Justin.
-[Justin] Hey, don't beat
yourself up.

38
00:02:22,751 --> 00:02:24,970
This sport takes practice.

39
00:02:25,014 --> 00:02:28,148
Okay, go again.
Remember what I taught you.

40
00:02:28,191 --> 00:02:29,584
So, start three steps back.

41
00:02:31,151 --> 00:02:34,284
Go one, two, three,

42
00:02:34,328 --> 00:02:37,940
slide forward,
keep your wrist straight

43
00:02:38,897 --> 00:02:40,464
and throw past your ankle.

44
00:02:40,508 --> 00:02:42,074
It's simple.

45
00:02:42,118 --> 00:02:45,469
Yeah! For someone who's been
doing it since he was four.

46
00:02:46,166 --> 00:02:47,297
Five, but who's counting?

47
00:02:48,777 --> 00:02:50,735
All right, I'm gonna give you
bit of incentive here.

48
00:02:51,301 --> 00:02:54,870
I will buy dinner if you can
knock down just three pins.

49
00:02:54,913 --> 00:02:56,567
Looks like I'm going
hungry tonight.

50
00:02:56,611 --> 00:02:57,960
I'll throw in some flowers.

51
00:02:58,003 --> 00:02:59,918
-Some dark chocolate, too?
-You're on.

52
00:03:02,225 --> 00:03:03,139
Come on.

53
00:03:12,757 --> 00:03:14,585
[laughing] Whoa!

54
00:03:14,629 --> 00:03:16,152
Someone's been practicing.

55
00:03:17,066 --> 00:03:18,023
Maybe.

56
00:03:18,067 --> 00:03:20,983
I just got hustled, didn't I?

57
00:03:21,026 --> 00:03:23,681
Just a little. [giggling]

58
00:03:25,857 --> 00:03:27,032
Unbelievable.

59
00:03:27,903 --> 00:03:29,644
[Katie laughing]

60
00:03:32,342 --> 00:03:34,344
That guy is crushing it.

61
00:03:35,432 --> 00:03:36,433
Maybe they're just friends.

62
00:03:38,957 --> 00:03:41,786
[scoffs] I wish I had
a friend like that.

63
00:03:42,700 --> 00:03:45,703
-Daniel, you said you came here
to get her back.
-I did.

64
00:03:45,747 --> 00:03:47,662
You've been here for months.

65
00:03:47,705 --> 00:03:50,186
If you don't make your move
soon, it's gonna be too late.

66
00:03:50,230 --> 00:03:52,101
I will.

67
00:03:52,144 --> 00:03:54,669
I made a promise a long
time ago to marry that girl,

68
00:03:54,712 --> 00:03:56,279
and that's what I'm going to do.

69
00:03:56,323 --> 00:03:59,195
Meanwhile, that dude's probably
already planned the honeymoon.

70
00:04:03,330 --> 00:04:04,940
[Justin] That was fun!

71
00:04:04,983 --> 00:04:06,420
I can't believe
you bowled that strike.

72
00:04:06,463 --> 00:04:07,595
[Katie] Yeah, I got you.

73
00:04:07,638 --> 00:04:08,726
[Katie laughing]

74
00:04:09,901 --> 00:04:11,947
Time to get on the stick, bro.

75
00:04:11,990 --> 00:04:13,818
-If you don't do something...
-I know, I know.

76
00:04:15,167 --> 00:04:16,908
[sighs]
It's gonna be too late.

77
00:04:19,346 --> 00:04:21,826
Did you have a nice time
with Justin?

78
00:04:21,870 --> 00:04:24,786
Yeah, I think
he's growing fond of me.

79
00:04:24,829 --> 00:04:27,354
"Fond" is putting it mildly.

80
00:04:27,397 --> 00:04:29,617
Justin Wirth is head over
heels for you.

81
00:04:29,660 --> 00:04:31,053
<i>Ja,</i>so it seems.

82
00:04:32,359 --> 00:04:33,969
I think you two
suit each other.

83
00:04:34,622 --> 00:04:36,319
Me, too.

84
00:04:36,363 --> 00:04:39,844
I mean, he's smart
but also kind,
hard-working and practical.

85
00:04:39,888 --> 00:04:43,326
The kind of practical man that
my Amish father
might have approved of...

86
00:04:43,370 --> 00:04:45,937
-Hmm.
-If Justin weren't an Englisher.

87
00:04:46,590 --> 00:04:49,419
-Not so bad on the eyes either.
-Aah!

88
00:04:49,463 --> 00:04:51,726
-Yeah!
-[both laughing]

89
00:04:53,728 --> 00:04:54,903
[Katie] Let me help.

90
00:04:54,946 --> 00:04:57,427
I'm capable of doing
a few things myself.

91
00:04:57,471 --> 00:04:59,603
I know you are, Miss Katherine.

92
00:04:59,647 --> 00:05:02,780
Remember, I grew up milking cows
and mucking out horse stalls.

93
00:05:02,824 --> 00:05:04,347
But this is my job.

94
00:05:05,261 --> 00:05:08,308
I've been serving this house
for nearly three generations,

95
00:05:08,351 --> 00:05:10,353
long before you arrived.

96
00:05:10,397 --> 00:05:12,442
I know, but I can't help myself.

97
00:05:12,486 --> 00:05:14,662
I feel <i>ferhoodled</i>seeing
how hard you all work.

98
00:05:15,445 --> 00:05:16,403
<i>"Ferhoodled."</i>

99
00:05:18,535 --> 00:05:21,146
[Rosie] I loved it when your
mama said that word.

100
00:05:25,063 --> 00:05:28,763
Whenever I heard
the Pennsylvania Dutch
coming from her,

101
00:05:28,806 --> 00:05:30,112
always made me laugh.

102
00:05:31,679 --> 00:05:34,334
Why do you think she used
Amish words in an English world?

103
00:05:36,118 --> 00:05:39,208
I don't think she ever got over
giving you up for adoption.

104
00:05:41,950 --> 00:05:43,778
She wanted to be part
of your life,

105
00:05:44,474 --> 00:05:46,781
to understand
what you were going through.

106
00:05:48,086 --> 00:05:51,176
She learned everything
she could about the Amish.

107
00:05:51,220 --> 00:05:52,656
God rest her soul.

108
00:05:57,574 --> 00:05:58,619
I miss her.

109
00:06:02,492 --> 00:06:04,494
There's still so much
I wish I knew about her.

110
00:06:04,538 --> 00:06:06,931
We had
so little time together.

111
00:06:06,975 --> 00:06:08,629
I know she felt the same.

112
00:06:09,673 --> 00:06:12,023
But she was so happy
to finally find you.

113
00:06:12,589 --> 00:06:14,156
It meant the world to her.

114
00:06:15,244 --> 00:06:17,377
That's why she left
all of this to you.

115
00:06:17,855 --> 00:06:20,292
I'd give it all away
to have her here again.

116
00:06:22,599 --> 00:06:24,775
She'd help me find my way
in the English world.

117
00:06:24,819 --> 00:06:28,562
Oh, trust me, you're doing
a lot better with it
than you think you are.

118
00:06:29,780 --> 00:06:30,825
You think so?

119
00:06:30,868 --> 00:06:32,217
I do.

120
00:06:33,088 --> 00:06:36,221
Besides, we're all here
to help when you need it.

121
00:06:36,831 --> 00:06:38,615
I know. <i>Danke.</i>

122
00:06:40,878 --> 00:06:44,360
Have you thought about writing
your parents in Hickory Hollow?

123
00:06:44,404 --> 00:06:46,884
Maybe you should let them know
you're planning on staying here.

124
00:06:47,494 --> 00:06:50,888
I've tried, but the church
forbade them
from speaking to me,

125
00:06:50,932 --> 00:06:51,976
when I was shunned.

126
00:06:53,282 --> 00:06:54,501
They haven't responded
to any of my letters.

127
00:06:56,024 --> 00:06:57,591
That's what happens
in the Amish world

128
00:06:57,634 --> 00:06:59,244
when you run out
on a wedding to the bishop.

129
00:07:03,292 --> 00:07:05,337
What if you spoke to them
indirectly?

130
00:07:06,338 --> 00:07:07,383
What do you mean?

131
00:07:08,863 --> 00:07:12,127
What if you wrote them a letter
but it wasn't from you?

132
00:07:21,223 --> 00:07:22,224
[sighs]

133
00:07:24,618 --> 00:07:28,535
Come on, Daniel, you're gonna
talk to her or not?
We're gonna be late for work.

134
00:07:28,578 --> 00:07:29,492
Easy for you to say.

135
00:07:31,189 --> 00:07:33,453
Just get it over with.
The longer you wait,
the worse it gets.

136
00:07:33,496 --> 00:07:34,976
I know, I know.

137
00:07:35,019 --> 00:07:36,412
What do I say to her
after three years?

138
00:07:37,021 --> 00:07:38,327
She still thinks I'm dead.

139
00:07:38,370 --> 00:07:39,589
It is kinda awkward.

140
00:07:42,157 --> 00:07:45,465
Hey, come on, man,
try to have a sense of humor.
I mean, it's only a girl.

141
00:07:46,378 --> 00:07:48,076
Katie Lapp is not just any girl.

142
00:07:48,859 --> 00:07:50,557
That's for sure
and for certain.

143
00:07:54,517 --> 00:07:55,387
[engine starts]

144
00:07:58,129 --> 00:08:01,393
[Justin] So, these are the
three charities we'll be
meeting with later today.

145
00:08:01,437 --> 00:08:04,396
They're asking for the
foundation's help
with special projects.

146
00:08:05,136 --> 00:08:07,356
"Oak Vale Home for Boys."
I like the sound of this one.

147
00:08:07,878 --> 00:08:09,445
Yeah.

148
00:08:09,489 --> 00:08:11,882
They've submitted a proposal
for renovating their facilities.

149
00:08:12,448 --> 00:08:14,232
I met with
the director already.

150
00:08:14,798 --> 00:08:17,584
He's got a good heart
and his place needs help.

151
00:08:18,280 --> 00:08:20,804
It's pretty shabby and he's
operating on a shoestring.

152
00:08:20,848 --> 00:08:22,327
Sounds like a good candidate.

153
00:08:22,763 --> 00:08:24,895
It's places like this
boys' home that inspired me

154
00:08:24,939 --> 00:08:27,550
to continue with the foundation
after my mother died.

155
00:08:27,594 --> 00:08:28,682
It's a good thing you did too.

156
00:08:28,725 --> 00:08:30,814
Otherwise I'd still be
working at Google.

157
00:08:32,512 --> 00:08:36,516
Just because I like you
doesn't mean your job
as managing director is secure.

158
00:08:37,212 --> 00:08:39,431
-You understand that, right?
-Wait... what?

159
00:08:39,910 --> 00:08:42,130
I wouldn't worry about it.
You're a Harvard grad.

160
00:08:42,173 --> 00:08:43,392
I'm sure you'll
land on your feet.

161
00:08:44,306 --> 00:08:46,700
-Are you telling me...
-[snickering]

162
00:08:48,179 --> 00:08:49,746
[Katie] You're way too easy.

163
00:08:50,442 --> 00:08:51,356
I can't believe it.

164
00:08:52,967 --> 00:08:53,881
Hustled again.

165
00:08:56,057 --> 00:08:57,754
-You're terrible.
-I know.

166
00:08:58,668 --> 00:08:59,800
[laughing]

167
00:09:03,673 --> 00:09:05,980
By the way, don't make
any plans for tomorrow night.

168
00:09:06,023 --> 00:09:08,678
I've made reservations for us
at my favorite dinner spot.

169
00:09:08,722 --> 00:09:10,680
Oh, sounds good.
Where are we going?

170
00:09:10,724 --> 00:09:12,943
No, I'm not telling you.
It's a surprise.

171
00:09:12,987 --> 00:09:14,815
Oh, come on now,
a little clue?

172
00:09:14,858 --> 00:09:16,817
Not a chance.

173
00:09:16,860 --> 00:09:19,123
You can try and resist,
but you know sooner or later
I'll get it out of you.

174
00:09:20,342 --> 00:09:23,171
All right, fine.
It's Big Vinnie's Pizza Shack.

175
00:09:24,389 --> 00:09:26,261
-Sounds fancy.
-Oh, it is.

176
00:09:26,304 --> 00:09:28,611
It's just the kind of place
where you can
turn the menu into a hat.

177
00:09:28,655 --> 00:09:30,004
[laughing]

178
00:09:30,613 --> 00:09:33,181
[indistinct conversations]

179
00:09:37,489 --> 00:09:41,842
So, as you can see,
all work on the facility
came to an abrupt end

180
00:09:41,885 --> 00:09:44,061
when we lost our federal grant.

181
00:09:44,105 --> 00:09:45,367
Budget cutbacks.

182
00:09:46,020 --> 00:09:48,631
And the home needs
more than just a facelift.

183
00:09:48,675 --> 00:09:52,853
It's suffering from years
of underfunding and neglect.

184
00:09:52,896 --> 00:09:55,159
[Justin] So, how do these kids
end up here in the first place?

185
00:09:55,203 --> 00:09:57,422
Uh, most of the boys
are wards of the courts.

186
00:09:57,988 --> 00:10:00,730
You know, they
come from hard places.

187
00:10:00,774 --> 00:10:04,865
Abandoned, abused,
a few orphaned.

188
00:10:04,908 --> 00:10:06,344
Why aren't they
placed with families?

189
00:10:07,781 --> 00:10:09,173
Believe me,
none of them want to be here

190
00:10:11,132 --> 00:10:13,613
but it's difficult at their age
to be adopted
or placed in foster care.

191
00:10:14,178 --> 00:10:17,051
My hope is to give this
place a complete makeover.

192
00:10:17,094 --> 00:10:20,271
Make it a place that
feels comfortable and safe.

193
00:10:20,924 --> 00:10:23,057
-Like home.
-Exactly.

194
00:10:23,666 --> 00:10:25,581
[Rex Bryant] Well, this is
our common room.

195
00:10:25,625 --> 00:10:29,019
Yeah, with your help we're
hoping to bring this into the
21st century.

196
00:10:29,541 --> 00:10:32,196
We'd like to give
it an overall facelift,

197
00:10:32,240 --> 00:10:36,505
add a new big-screen TV,
computers, Wi-Fi.

198
00:10:36,548 --> 00:10:40,074
With newer technology we could
provide all sorts of enrichment
activities,

199
00:10:40,117 --> 00:10:42,642
online classes,
research, books...

200
00:10:43,207 --> 00:10:45,688
And make it a fun
place to spend time.

201
00:10:46,428 --> 00:10:47,516
Excuse me.

202
00:10:48,299 --> 00:10:50,954
[computer games beeping]

203
00:10:55,263 --> 00:10:57,221
I've never played
a video game before.

204
00:10:57,265 --> 00:11:00,311
-Is it fun?
-It's okay.

205
00:11:00,355 --> 00:11:02,662
[laser fire on tv]

206
00:11:06,883 --> 00:11:08,189
Maybe you'll show me
sometime, hmm?

207
00:11:09,538 --> 00:11:10,539
Yeah, maybe.

208
00:11:12,323 --> 00:11:15,022
Great. Thanks.

209
00:11:23,334 --> 00:11:25,293
Uh, that's Willie. He's...

210
00:11:25,336 --> 00:11:26,729
He's had a tough go of it.

211
00:11:26,773 --> 00:11:27,948
I can see that.

212
00:11:30,951 --> 00:11:32,561
Congratulations, Mr. Bryant.

213
00:11:32,604 --> 00:11:34,998
Our foundation will approve
all of your funding.

214
00:11:35,042 --> 00:11:36,696
Really? [chuckles]

215
00:11:36,739 --> 00:11:38,523
[stammering] But you haven't
even seen my proposal yet.

216
00:11:38,567 --> 00:11:39,873
Katherine,
remember what we discussed?

217
00:11:39,916 --> 00:11:42,049
Maybe we should take this
under advisement.

218
00:11:42,527 --> 00:11:45,487
I've seen everything
I need to see in the faces
of these young men.

219
00:11:46,401 --> 00:11:48,795
They need and deserve the love

220
00:11:48,838 --> 00:11:51,493
and sense of family that
God intends for every child.

221
00:11:52,059 --> 00:11:53,234
Wow. I...

222
00:11:53,277 --> 00:11:55,976
I wasn't expecting this.
Thank you.

223
00:11:56,933 --> 00:11:58,456
Thank you very much.

224
00:11:59,066 --> 00:11:59,980
You're welcome.

225
00:12:01,242 --> 00:12:02,939
I hope we're not
getting ahead of ourselves,

226
00:12:02,983 --> 00:12:04,811
committing too quickly.

227
00:12:04,854 --> 00:12:08,466
Justin, those boys need
this place to make a difference
in their lives.

228
00:12:09,032 --> 00:12:11,295
If the Mayfield Foundation
stands for anything,

229
00:12:11,339 --> 00:12:13,733
it should stand for making
sure that we're helping kids
like these.

230
00:12:13,776 --> 00:12:16,561
I agree. I'm just used to doing
a little more due diligence

231
00:12:16,605 --> 00:12:17,998
before saying yes.

232
00:12:18,041 --> 00:12:20,087
On the farm I grew up on,
my father used to say...

233
00:12:20,130 --> 00:12:21,915
"Kindness, when given away,
keeps coming back."

234
00:12:22,829 --> 00:12:24,613
Well, when
you put it that way...

235
00:12:30,750 --> 00:12:34,623
You know, nothing I learned
at Harvard prepared me
for your country wisdom.

236
00:12:35,624 --> 00:12:39,193
Then we are, as you Englishers
say, on the same page.

237
00:12:39,236 --> 00:12:40,890
Yeah, we're on the same page.

238
00:12:42,022 --> 00:12:43,371
We make a good team then, <i>ja?</i>

239
00:12:43,980 --> 00:12:44,851
Oh, <i>ja.</i>

240
00:12:44,894 --> 00:12:46,113
[laughing]

241
00:12:50,030 --> 00:12:52,510
[horse neighing]

242
00:12:52,554 --> 00:12:56,514
[indistinct conversations]

243
00:13:11,355 --> 00:13:12,574
<i>Guten Tag.</i>

244
00:13:14,184 --> 00:13:15,969
[Ephraim] Ah, <i>guten Tag,</i>Samuel
Lapp.

245
00:13:16,012 --> 00:13:17,622
[Samuel] <i>Guten Tag,</i>Ephraim.

246
00:13:17,666 --> 00:13:19,276
[Rebecca] Need me a bolt of
cotton and some thread.

247
00:13:19,320 --> 00:13:20,408
[Samuel] Okay. <i>Gut.</i>

248
00:13:21,801 --> 00:13:24,716
Is that harness I ordered
coming yet?

249
00:13:24,760 --> 00:13:26,066
[Ephraim] Ah...

250
00:13:26,109 --> 00:13:28,677
I'm sorry, Samuel.
I think early next week.

251
00:13:35,945 --> 00:13:37,033
Preacher Yoder.

252
00:13:38,469 --> 00:13:39,775
Ah, Samuel.

253
00:13:39,819 --> 00:13:41,168
Passed your field the other day.

254
00:13:41,211 --> 00:13:43,213
Those soybeans look
about ready for the husker.

255
00:13:43,257 --> 00:13:45,825
The Lord God willing,
I'll reap what I have sown.

256
00:13:46,782 --> 00:13:47,783
<i>Danke.</i>

257
00:13:49,741 --> 00:13:54,703
Mister Lapp.
I have got a delivery for you
from Canandaigua, New York.

258
00:13:55,617 --> 00:13:57,184
That'll save me a trip
to your place.

259
00:13:57,662 --> 00:13:58,750
[Samuel] Thank you.

260
00:13:59,577 --> 00:14:01,579
-Samuel, is it from her?
-No.

261
00:14:02,145 --> 00:14:04,931
It's from somebody
named Rosie Taylor.

262
00:14:04,974 --> 00:14:05,932
Canandaigua?

263
00:14:10,197 --> 00:14:13,809
That's the same town
your shunned Katie ended up,
be it so?

264
00:14:14,941 --> 00:14:18,596
<i>-Ja.</i>We believe so.
-[Preacher Yoder] Oh!

265
00:14:18,640 --> 00:14:21,861
Might could be some
monkey business going on
with that, Sam Lapp.

266
00:14:22,470 --> 00:14:23,645
What do you mean?

267
00:14:23,688 --> 00:14:25,777
Oh, you know what the Ordnung
has to say

268
00:14:25,821 --> 00:14:28,519
about a plain soul who's
been placed under the Meindung.

269
00:14:29,956 --> 00:14:33,263
"With such a person
you shall not speak."

270
00:14:33,307 --> 00:14:35,135
We know the rules.

271
00:14:35,178 --> 00:14:36,310
That's <i>gut.</i>

272
00:14:37,224 --> 00:14:42,185
This discipline
is meant for her soul.

273
00:14:42,794 --> 00:14:44,927
She needs to come to her senses

274
00:14:44,971 --> 00:14:48,931
and offer confession for running
out on her commitment of
marriage to Bishop Beiler.

275
00:14:49,976 --> 00:14:52,848
The bishop has already
moved on from that sad episode.

276
00:14:53,544 --> 00:14:55,329
He's courting
Mary Stoltzfus now.

277
00:14:55,372 --> 00:14:57,374
Oh! And a joyous match that is.

278
00:14:58,898 --> 00:15:02,205
But it does not cure
your Katie's rebellion.

279
00:15:02,814 --> 00:15:05,252
She needs to come home,

280
00:15:06,383 --> 00:15:08,211
get right with the church, hmm?

281
00:15:08,255 --> 00:15:09,647
-We...
-Preacher...

282
00:15:10,910 --> 00:15:15,131
Whatever is in this letter
will stay unread.

283
00:15:15,175 --> 00:15:18,526
Along with every other letter
our Katie girl has sent
since leaving the hollow.

284
00:15:18,569 --> 00:15:20,310
[Samuel] You can rest easy
on that.

285
00:15:20,354 --> 00:15:22,095
That's <i>gut.
That's gut,Samuel.</i>

286
00:15:23,009 --> 00:15:24,053
[Preacher Yoder] Wonderful, <i>gut.</i>

287
00:15:30,625 --> 00:15:31,974
Samuel, please.

288
00:15:33,933 --> 00:15:35,935
I can't bear not knowing
how Katie is faring out there
among the English.

289
00:15:35,978 --> 00:15:38,111
What if she gets
swallowed up by their world?

290
00:15:38,720 --> 00:15:40,983
If she's in desperate straits,
she'll come home.

291
00:15:41,592 --> 00:15:43,507
Maybe there's
a reason she can't.

292
00:15:43,551 --> 00:15:44,987
Maybe that's
why all the letters.

293
00:15:45,945 --> 00:15:48,251
<i>Gott</i>will keep her safe,
Rebecca.

294
00:15:49,600 --> 00:15:50,645
I miss her.

295
00:15:52,386 --> 00:15:55,650
I have an ache in my stomach
I miss her so much.

296
00:15:57,130 --> 00:15:58,087
I know.

297
00:16:00,133 --> 00:16:01,003
Me, too.

298
00:16:03,832 --> 00:16:06,661
[soft music playing]

299
00:16:24,026 --> 00:16:25,288
[gasp]

300
00:16:29,945 --> 00:16:31,077
This can't be.

301
00:16:32,034 --> 00:16:33,644
Hello, Katie girl.

302
00:16:35,429 --> 00:16:36,604
[voice breaking]
But you're dead.

303
00:16:36,647 --> 00:16:39,781
No, Katie. I'm not dead.

304
00:16:41,826 --> 00:16:43,089
I'm very much alive.

305
00:16:44,612 --> 00:16:45,439
[sobs]

306
00:16:46,657 --> 00:16:48,355
Don't bother, Miss Katherine.

307
00:16:48,964 --> 00:16:49,921
I'll do that.

308
00:16:54,448 --> 00:16:57,755
All these years,
you've been alive?

309
00:16:59,888 --> 00:17:01,890
How could you let me think
that you were dead?

310
00:17:02,412 --> 00:17:04,632
How could you do that to me?
To your family?

311
00:17:05,850 --> 00:17:08,157
Leaving you was the
biggest mistake of my life.

312
00:17:10,203 --> 00:17:12,596
-Katie, I've missed you
terribly.
-Don't call me that.

313
00:17:15,251 --> 00:17:17,732
[stammers]
My name isn't Katie anymore.
It's Katherine.

314
00:17:18,472 --> 00:17:19,777
Katherine Mayfield.

315
00:17:20,604 --> 00:17:22,867
My given name, my English name.

316
00:17:22,911 --> 00:17:25,044
Okay, Katherine.

317
00:17:25,957 --> 00:17:28,612
What happened to you?
Where have you been?

318
00:17:28,656 --> 00:17:30,962
I really did go sailing
that day.

319
00:17:31,006 --> 00:17:32,921
But, the storm came up,

320
00:17:33,356 --> 00:17:35,750
and I saw my chance to do
what I thought I needed to do.

321
00:17:39,188 --> 00:17:40,798
I left to join the army.

322
00:17:41,712 --> 00:17:43,714
I spent the next two years
in Afghanistan.

323
00:17:44,672 --> 00:17:46,195
-The army?
-[Daniel] Katie, please...

324
00:17:46,239 --> 00:17:48,937
Try to understand.
I know what I did was wrong...

325
00:17:50,547 --> 00:17:51,940
But at the time it
made sense to me.

326
00:17:52,506 --> 00:17:54,116
How could that be possible?

327
00:17:54,160 --> 00:17:57,163
It was easier for me to let
people think that I was dead

328
00:17:57,206 --> 00:18:00,514
than... than to face our
community, our family, you,

329
00:18:00,557 --> 00:18:02,124
with the fact
that I was enlisting.

330
00:18:03,038 --> 00:18:04,561
You were raised Amish.

331
00:18:04,996 --> 00:18:07,651
You were taught to never raise
a sword against another man.

332
00:18:08,217 --> 00:18:10,741
I know that this is hard
to understand...

333
00:18:11,264 --> 00:18:12,308
[sighs]

334
00:18:13,657 --> 00:18:17,052
But I believed that
God was calling me to it.

335
00:18:17,922 --> 00:18:20,925
We Amish are still
citizens of this country.

336
00:18:21,578 --> 00:18:23,885
Yet we allow Englishers
to sacrifice themselves

337
00:18:23,928 --> 00:18:26,540
for... for our freedom to
believe what we believe.

338
00:18:27,932 --> 00:18:29,108
It's just not right.

339
00:18:29,934 --> 00:18:32,633
You have no idea
what you did to me.

340
00:18:34,243 --> 00:18:36,593
You let me think you drowned.

341
00:18:38,073 --> 00:18:39,727
I am so sorry.

342
00:18:40,945 --> 00:18:44,079
I wish I could turn
back the clock, I truly do.

343
00:18:46,560 --> 00:18:47,996
I should have taken you
away with me.

344
00:18:49,302 --> 00:18:50,781
The past is done.

345
00:18:52,696 --> 00:18:54,872
And "should haves"
never solve anything.

346
00:18:56,091 --> 00:18:57,571
[crying]

347
00:19:12,325 --> 00:19:14,283
Do you remember the
last time we saw each other?

348
00:19:15,632 --> 00:19:18,635
That day by the river.
Under our big tree.

349
00:19:24,380 --> 00:19:25,686
How could I forget?

350
00:19:26,730 --> 00:19:28,167
That was the day
you promised to marry me.

351
00:19:30,821 --> 00:19:33,172
And then you disappeared
from the face of the earth.

352
00:19:33,694 --> 00:19:36,262
I was stupid, I didn't think
through the consequences.

353
00:19:38,960 --> 00:19:42,224
Look, after I got out,
I went home to Hickory Hollow
to look for you.

354
00:19:44,139 --> 00:19:46,141
That's when I learned
of your shunning.

355
00:19:47,708 --> 00:19:49,318
They shunned me too.

356
00:19:49,362 --> 00:19:51,190
[sighs]

357
00:19:51,233 --> 00:19:55,019
And then I came here,
hoping to find a way
to win back your heart.

358
00:19:59,502 --> 00:20:00,373
Please leave.

359
00:20:00,982 --> 00:20:02,157
Katie, please...

360
00:20:02,201 --> 00:20:04,768
I told you, that is
not my name anymore!

361
00:20:07,118 --> 00:20:09,730
How could you let me
grieve you for three years?

362
00:20:13,081 --> 00:20:14,430
Will you please go?

363
00:20:14,474 --> 00:20:15,431
[Mr. Fulton] Son...

364
00:20:16,476 --> 00:20:18,260
I suggest you do as she says.

365
00:20:24,919 --> 00:20:26,790
I never meant for this visit
to cause you pain.

366
00:20:30,141 --> 00:20:31,230
God be with you.

367
00:20:39,107 --> 00:20:41,979
[Rosie] Miss Katherine,
are you all right?

368
00:20:49,639 --> 00:20:51,250
[knocking]

369
00:20:55,384 --> 00:20:56,472
[Rosie] Miss Katherine.

370
00:20:57,821 --> 00:20:59,867
Please Rosie,
I just want to be left alone.

371
00:21:01,651 --> 00:21:02,913
I understand,

372
00:21:04,088 --> 00:21:06,003
but what do you
want me to tell Justin?

373
00:21:07,396 --> 00:21:08,397
Wait.

374
00:21:10,443 --> 00:21:11,748
Justin's here?

375
00:21:11,792 --> 00:21:14,229
Don't you two have
a special dinner planned?

376
00:21:15,970 --> 00:21:17,885
[sighs] Oh, I completely forgot.

377
00:21:19,756 --> 00:21:21,105
I just can't, Rosie.

378
00:21:22,106 --> 00:21:23,586
Not after what happened.

379
00:21:24,239 --> 00:21:25,414
Can't you tell him I'm sick?

380
00:21:26,067 --> 00:21:27,677
I could,

381
00:21:27,721 --> 00:21:29,810
but then I wouldn't be
telling the truth.

382
00:21:36,512 --> 00:21:37,383
Katherine...

383
00:21:40,386 --> 00:21:41,343
Is everything all right?

384
00:21:45,956 --> 00:21:47,654
I'm sorry. I should have
given you more notice.

385
00:21:48,655 --> 00:21:51,832
[Katie] I know you had a
special evening planned for us.

386
00:21:52,659 --> 00:21:54,791
I'm just feeling
a bit under the weather.

387
00:21:54,835 --> 00:21:56,097
[Justin] Oh, that's terrible.

388
00:21:57,664 --> 00:21:59,840
Is there anything I can do?
Do you need to see a doctor?

389
00:21:59,883 --> 00:22:02,582
No. No,
nothing that serious.

390
00:22:03,757 --> 00:22:05,236
Look, it's no problem.

391
00:22:05,280 --> 00:22:06,325
We can reschedule
when you're feeling better.

392
00:22:08,414 --> 00:22:12,026
Here.
I'll check in on you tomorrow.

393
00:22:13,767 --> 00:22:14,985
Thank you for understanding.

394
00:22:15,682 --> 00:22:16,813
Of course.

395
00:22:19,816 --> 00:22:20,861
Good night.

396
00:22:24,734 --> 00:22:27,041
Rosie, what am I going
to do about Daniel Fisher?

397
00:22:27,824 --> 00:22:29,913
I can't believe him
just showing up like that,

398
00:22:29,957 --> 00:22:31,828
rising from the dead
like Lazarus.

399
00:22:32,394 --> 00:22:33,961
Do you still have feelings
for him?

400
00:22:35,049 --> 00:22:36,267
I don't know.

401
00:22:36,311 --> 00:22:37,747
I don't know what I feel.

402
00:22:42,404 --> 00:22:44,711
I loathe him
for what he did to me,

403
00:22:44,754 --> 00:22:46,626
as much as God
allows me to loathe...

404
00:22:47,931 --> 00:22:49,411
But I used to
be in love with him.

405
00:22:50,891 --> 00:22:53,197
Not that I'm an expert
in these matters,

406
00:22:54,808 --> 00:22:57,506
but I think before you
can make a future with Justin,

407
00:22:58,202 --> 00:23:00,466
you need to make
peace with your past.

408
00:23:07,995 --> 00:23:09,083
[sighs]

409
00:23:14,697 --> 00:23:16,482
[thudding]

410
00:23:19,702 --> 00:23:21,574
Whoa, dude.

411
00:23:21,617 --> 00:23:24,228
Take it easy.
You'll knock
the whole house down.

412
00:23:25,665 --> 00:23:29,103
Look, maybe you should have
sent the girl an e-mail first.

413
00:23:29,146 --> 00:23:32,454
You know, ease into the whole
"risen from the dead" thing.

414
00:23:32,498 --> 00:23:33,890
You were the one
who told me to go talk to her.

415
00:23:33,934 --> 00:23:35,805
I know, but you
shouldn't listen to me.

416
00:23:36,502 --> 00:23:38,329
I don't know
anything about relationships.

417
00:23:38,373 --> 00:23:40,331
That's an understatement.
The whole thing was
a complete disaster.

418
00:23:40,375 --> 00:23:43,465
-[sighs]
-[Daniel] What?

419
00:23:45,511 --> 00:23:48,514
Katie. Uh... Katherine.

420
00:23:49,863 --> 00:23:52,996
I... I'm gonna go make sure
to check we have extra
drywall screws.

421
00:23:53,606 --> 00:23:55,477
It's what we use
to keep the walls up.

422
00:23:59,873 --> 00:24:01,396
I'm surprised to see you.

423
00:24:02,528 --> 00:24:03,790
I have something to say.

424
00:24:05,356 --> 00:24:06,445
I'm listening.

425
00:24:08,055 --> 00:24:12,102
I give you due respect for your
decision to serve our country.

426
00:24:12,625 --> 00:24:15,236
-[Katie] Despite how
we were raised.
- <i>Danke.</i>

427
00:24:15,279 --> 00:24:18,108
But that's where
my sympathy ends.

428
00:24:19,545 --> 00:24:21,590
My whole world fell apart.

429
00:24:22,722 --> 00:24:25,855
When you "died",
everything changed.

430
00:24:27,161 --> 00:24:28,423
I grieved you.

431
00:24:29,555 --> 00:24:31,208
I didn't know who I was anymore.

432
00:24:32,122 --> 00:24:34,777
It's a big reason why I agreed
to marry Bishop Beiler.

433
00:24:34,821 --> 00:24:37,301
It's also the reason,
why I couldn't marry him.

434
00:24:39,739 --> 00:24:41,436
It's why they shunned me.

435
00:24:41,480 --> 00:24:43,612
Trust me, I understand.

436
00:24:43,656 --> 00:24:45,005
Trust you?

437
00:24:45,701 --> 00:24:48,965
Why on earth
should I trust you again?

438
00:24:50,619 --> 00:24:51,925
Maybe in time, you could.

439
00:24:53,579 --> 00:24:55,581
Maybe I could
earn your trust back.

440
00:24:56,538 --> 00:24:57,626
If you think

441
00:24:59,280 --> 00:25:02,631
that walking back into my life
fixes things, then you're wrong.

442
00:25:03,850 --> 00:25:05,460
But at least
now I know the truth.

443
00:25:06,287 --> 00:25:07,897
I can move on with my life.

444
00:25:09,856 --> 00:25:11,553
And now that I've said my piece

445
00:25:12,989 --> 00:25:15,122
we never have to
see each other again.

446
00:25:15,992 --> 00:25:17,211
Katie...

447
00:25:21,215 --> 00:25:22,825
[panting]

448
00:25:23,434 --> 00:25:25,436
[indistinct conversations]

449
00:25:29,223 --> 00:25:30,441
You okay, man?

450
00:25:30,485 --> 00:25:31,660
Not really.

451
00:25:31,704 --> 00:25:33,880
Sorry. I know
she meant a lot to you.

452
00:25:33,923 --> 00:25:36,143
I'm not giving up.

453
00:25:36,186 --> 00:25:39,625
Dude, not that I was listening
or anything, but you know,
the drywall is not that thick.

454
00:25:40,147 --> 00:25:42,453
Maybe you should just
cut your losses and move on.

455
00:25:42,497 --> 00:25:44,499
I can't.
She means everything to me.

456
00:25:44,543 --> 00:25:45,674
It doesn't matter.

457
00:25:45,718 --> 00:25:46,980
She wants
nothing to do with you.

458
00:25:47,023 --> 00:25:48,721
I don't think so.

459
00:25:48,764 --> 00:25:50,853
The girl I knew back
in Hickory Hollow,
she was open-hearted.

460
00:25:51,375 --> 00:25:53,682
Now, she may have changed
because of her time
on the outside.

461
00:25:53,726 --> 00:25:55,205
She may act confident,
determined,

462
00:25:55,249 --> 00:25:57,120
but my beautiful Katie Lapp
is still there.

463
00:25:57,686 --> 00:25:59,122
-You're delusional.
-[scoffs]

464
00:25:59,166 --> 00:26:02,648
Yeah, maybe, but I think
we made a little progress today.

465
00:26:02,691 --> 00:26:04,650
-[Austin] And how do you
figure that?
-She came to see me.

466
00:26:04,693 --> 00:26:08,218
To rake you over the coals
and tell you she never wants
to see you again.

467
00:26:08,262 --> 00:26:10,264
If she didn't care
just a little, she wouldn't
have taken the time.

468
00:26:11,091 --> 00:26:12,875
Like I said, delusional.

469
00:26:13,484 --> 00:26:14,442
Well, at least she talked to me.

470
00:26:16,096 --> 00:26:16,792
If I'm going to win her back,
I've got a lot of work to do.

471
00:26:18,011 --> 00:26:18,925
Where you going?
You're knocking off early?

472
00:26:18,968 --> 00:26:20,187
Yeah!
It's personal.

473
00:26:21,971 --> 00:26:23,233
If you've never tasted
the bitter,
you don't know what's sweet.

474
00:26:27,020 --> 00:26:29,370
I have no idea what that means.

475
00:26:36,290 --> 00:26:37,857
I'm happy to see
you're feeling better.

476
00:26:38,379 --> 00:26:39,641
Much better. Thank you.

477
00:26:41,730 --> 00:26:43,776
In fact, I was wondering if that
special night on the town
is still an option?

478
00:26:43,819 --> 00:26:44,777
Absolutely.

479
00:26:45,778 --> 00:26:47,170
How about tonight?

480
00:26:47,214 --> 00:26:48,955
I could pick you up at 7:00.

481
00:26:49,738 --> 00:26:52,611
Mr. Bryant wants me
to sit in on an interview

482
00:26:52,654 --> 00:26:54,090
this afternoon
at the boys' home,

483
00:26:54,134 --> 00:26:55,744
so, yeah,
that should be perfect.

484
00:26:56,745 --> 00:26:57,964
You don't know how perfect.

485
00:27:00,706 --> 00:27:05,841
[low-tempo music playing]

486
00:27:47,317 --> 00:27:48,928
[goats bleating]

487
00:27:57,501 --> 00:27:59,329
[boys shouting enthusiastically]

488
00:27:59,373 --> 00:28:01,810
[man 1] I think you're using
a broom.

489
00:28:01,854 --> 00:28:06,510
-Come on. Come on.
-[man 2] Chad. Just do it.
Shoot it. Shoot hat.

490
00:28:06,554 --> 00:28:07,511
-[Katie] Hello, boys.
-[man 3] What?

491
00:28:08,991 --> 00:28:11,080
You can play
if you want to,
but be on their side.

492
00:28:11,559 --> 00:28:13,213
They're already
playing like girls.

493
00:28:13,256 --> 00:28:15,041
-[boys] Ooh!
-[Katie] Be careful
what you say.

494
00:28:15,084 --> 00:28:18,392
As you get older you'll realize
that girls are very,
very powerful.

495
00:28:19,349 --> 00:28:21,525
[boys laughing]

496
00:28:21,569 --> 00:28:23,353
-Okay, come on, let's go.
We're up 3-2.
-Come on, let's go.

497
00:28:27,662 --> 00:28:30,534
Ah, Miss Mayfield,
thank you for coming.

498
00:28:32,406 --> 00:28:33,973
[Rex] This is
Mr. Richard Davies.

499
00:28:36,105 --> 00:28:37,628
He's applying for our open
counselor position I told you
about over the phone.

500
00:28:37,672 --> 00:28:38,847
Nice to meet you, Mr. Davies.

501
00:28:39,456 --> 00:28:41,023
Likewise, Miss Mayfield.

502
00:28:41,676 --> 00:28:44,026
Richard, the special-ed school

503
00:28:44,070 --> 00:28:46,289
where you last worked gave
you a strong recommendation.

504
00:28:46,812 --> 00:28:48,117
[Richard] Thank you.

505
00:28:48,161 --> 00:28:49,945
They called me an
environmental engineer,

506
00:28:49,989 --> 00:28:52,295
but I was really just a janitor.

507
00:28:52,339 --> 00:28:54,950
Right. So why are you applying
for a counselor position

508
00:28:54,994 --> 00:28:56,952
when you don't have
residential home experience?

509
00:28:56,996 --> 00:29:00,129
It's true, I've never actually
worked in a boy's' home.

510
00:29:01,130 --> 00:29:02,958
But I did live in one
when I was growing up.

511
00:29:03,002 --> 00:29:04,786
So, I think
I understand these boys.

512
00:29:04,830 --> 00:29:06,179
I speak their language.

513
00:29:07,702 --> 00:29:10,400
They're good kids, they've
just been dealt a bad hand.

514
00:29:10,444 --> 00:29:11,358
I see.

515
00:29:13,055 --> 00:29:14,753
We will be remodeling
this place
over the next few months.

516
00:29:14,796 --> 00:29:17,799
I would think that could be
unsettling for the boys.

517
00:29:18,321 --> 00:29:21,672
Any thoughts how you might
help them handle their fears
and frets?

518
00:29:21,716 --> 00:29:23,196
Fears and frets?

519
00:29:24,153 --> 00:29:26,112
I'm really not sure,

520
00:29:26,155 --> 00:29:29,506
but I think, after what most of
these boys have been through
in their lives

521
00:29:29,550 --> 00:29:32,074
I doubt a little construction
will scare them too much.

522
00:29:36,470 --> 00:29:38,515
I know I don't look like much
on paper,

523
00:29:38,559 --> 00:29:41,780
but I really believe
I have something to offer.

524
00:29:41,823 --> 00:29:43,477
[Rex] Well, we appreciate you
coming in.

525
00:29:43,956 --> 00:29:46,349
We're interviewing
several applicants this week.

526
00:29:46,393 --> 00:29:48,830
We'll... we'll let you know
in a few days.

527
00:29:48,874 --> 00:29:50,832
Okay, thank you.

528
00:29:50,876 --> 00:29:52,181
[Richard] I appreciate
your time.

529
00:29:53,008 --> 00:29:54,618
I'm very glad to have
met you, Miss Mayfield.

530
00:29:55,315 --> 00:29:56,620
You, too, Mr. Davies.

531
00:29:56,664 --> 00:29:57,970
Please. Call me Richard.

532
00:29:58,579 --> 00:30:00,276
Thank you.
I will, Richard.

533
00:30:00,886 --> 00:30:01,800
Bye.

534
00:30:04,541 --> 00:30:06,239
[door opens and closes]

535
00:30:06,282 --> 00:30:08,545
Ah, I'm not feeling real good
about that one.

536
00:30:08,589 --> 00:30:12,027
I know what you mean, but there
was something I liked about him.

537
00:30:12,071 --> 00:30:15,552
Well, that may be,
but "environmental engineering"?

538
00:30:15,596 --> 00:30:17,380
Doesn't necessarily
prepare you for dealing

539
00:30:17,424 --> 00:30:18,860
with teenage boys
with trust issues.

540
00:30:19,469 --> 00:30:22,777
-Hmm.
-[angry shouting]

541
00:30:25,867 --> 00:30:27,826
[boys clamoring]

542
00:30:29,349 --> 00:30:32,004
-[boys] [chanting] Fight!
Fight! Fight!
-[Richard] Hey!

543
00:30:38,358 --> 00:30:39,881
Hey! Whoa!

544
00:30:40,403 --> 00:30:41,361
What's the trouble here?

545
00:30:41,404 --> 00:30:42,884
He's up in my face
for no reason!

546
00:30:42,928 --> 00:30:44,755
You started it.
He tried to make fun of me!

547
00:30:44,799 --> 00:30:46,148
And no one makes fun of me!

548
00:30:46,192 --> 00:30:48,237
If I let you go,
are you gonna knock this off?

549
00:30:48,281 --> 00:30:50,283
No, I don't need to listen
to you! I don't even know you!

550
00:30:50,326 --> 00:30:51,980
Well, you might
want to get to know me.

551
00:30:52,024 --> 00:30:53,242
Because we could be here
all day.

552
00:30:56,245 --> 00:30:58,378
This reminds me of
when I lived in a boys' home.

553
00:30:59,292 --> 00:31:00,597
What?

554
00:31:00,641 --> 00:31:02,730
Yeah, that's right,
I used to be you.

555
00:31:03,949 --> 00:31:05,428
I had my share of fights, too.

556
00:31:06,255 --> 00:31:07,126
But you know what?

557
00:31:08,649 --> 00:31:10,477
I finally figured out that
I was just fighting myself.

558
00:31:11,217 --> 00:31:15,830
And worse than that, I realized
I fought because I was afraid.

559
00:31:15,874 --> 00:31:19,399
-I'm not afraid of him.
-Not of the kid I was fighting.
Afraid of myself.

560
00:31:20,008 --> 00:31:21,227
I was scared
I wasn't good enough.

561
00:31:21,270 --> 00:31:23,838
Scared nobody cared about me.

562
00:31:23,882 --> 00:31:25,274
[scoffs]

563
00:31:25,318 --> 00:31:27,407
So how about we don't
take it out on the other guy?

564
00:31:29,452 --> 00:31:32,455
What do you say, fellas?
Are we good here?

565
00:31:33,717 --> 00:31:34,718
Yeah.

566
00:31:36,546 --> 00:31:37,417
I guess.

567
00:31:39,071 --> 00:31:40,072
Okay, everybody inside.

568
00:31:40,681 --> 00:31:41,725
[Rex] Let's go.

569
00:31:43,858 --> 00:31:47,775
[indistinct conversations]

570
00:31:50,560 --> 00:31:51,561
Thank you.

571
00:31:52,388 --> 00:31:55,348
I was taught
to turn the other cheek

572
00:31:55,391 --> 00:31:58,655
so I appreciated very much
the way you handled that.

573
00:31:58,699 --> 00:32:01,571
I hope you'll accept
our position as counselor here.

574
00:32:01,615 --> 00:32:03,225
[chuckles] Really?

575
00:32:05,010 --> 00:32:06,881
I hardly know what to say.

576
00:32:06,925 --> 00:32:08,317
Say "yes."

577
00:32:08,927 --> 00:32:10,319
Yes, thank you.

578
00:32:10,972 --> 00:32:12,539
Can you start tomorrow?
9:00 a.m.?

579
00:32:13,105 --> 00:32:14,062
Of course.

580
00:32:15,977 --> 00:32:18,632
Miss Mayfield, you have no idea
what this means to me.

581
00:32:18,675 --> 00:32:21,243
What's good for the goose
is good for the gander.

582
00:32:21,287 --> 00:32:22,723
[laughing]

583
00:32:23,202 --> 00:32:25,508
If you say so.
Thank you very much.

584
00:32:38,391 --> 00:32:41,960
-Wow. You look incredible.
-Thank you.

585
00:32:43,483 --> 00:32:45,137
This dress
belonged to my mother.

586
00:32:48,618 --> 00:32:51,230
I hope it's not too much
for Big Vinnie's.

587
00:32:52,057 --> 00:32:55,103
Well, as it turns out
we're not going to Big Vinnie's.

588
00:32:55,147 --> 00:32:56,365
We're not?

589
00:32:58,977 --> 00:33:00,108
Nope!

590
00:33:01,370 --> 00:33:03,503
If you two would please
follow me.

591
00:33:05,331 --> 00:33:07,420
-I don't understand.
-You will.

592
00:33:08,551 --> 00:33:09,770
[Katie gasps]

593
00:33:14,166 --> 00:33:15,863
Aah, wow!

594
00:33:21,260 --> 00:33:23,001
What a wonderful surprise.

595
00:33:24,393 --> 00:33:26,178
[Katie] It's absolutely lovely.

596
00:33:26,221 --> 00:33:28,789
And perfectly romantic.

597
00:33:30,878 --> 00:33:31,879
Shall we?

598
00:33:41,889 --> 00:33:43,325
To a wonderful evening.

599
00:33:52,813 --> 00:33:56,904
Katherine,
from the moment I first saw you,

600
00:33:56,947 --> 00:33:59,689
I knew there was
something special about you.

601
00:33:59,733 --> 00:34:01,387
And the more
I've gotten to know you,

602
00:34:01,430 --> 00:34:03,911
the more
I've fallen in love with you.

603
00:34:05,391 --> 00:34:07,523
You're the most
beautiful woman I've ever known.

604
00:34:08,176 --> 00:34:09,830
Beautiful on the outside,
of course,

605
00:34:09,873 --> 00:34:13,529
but beautiful on the inside,
too.

606
00:34:22,451 --> 00:34:24,975
I want to spend
the rest of my life with you.

607
00:34:28,631 --> 00:34:30,503
[sighs] Will you marry me?

608
00:34:30,546 --> 00:34:31,852
[gasps]

609
00:34:35,203 --> 00:34:36,639
Oh, Justin.

610
00:34:40,252 --> 00:34:42,428
[chuckles]

611
00:34:43,429 --> 00:34:44,560
My head is spinning.

612
00:34:44,604 --> 00:34:46,823
I love you, Katherine Mayfield,

613
00:34:47,650 --> 00:34:49,783
[Justin] and I think we
make an amazing team.

614
00:34:49,826 --> 00:34:50,827
In every way.

615
00:34:51,567 --> 00:34:54,092
I would be
the luckiest man alive

616
00:34:54,135 --> 00:34:55,354
if you agree to be my wife.

617
00:34:58,879 --> 00:35:01,229
Is... Is that a "yes"?

618
00:35:02,361 --> 00:35:03,536
I think so.

619
00:35:04,232 --> 00:35:06,669
I mean, of course, yes.

620
00:35:07,235 --> 00:35:08,236
Yes!

621
00:35:35,785 --> 00:35:37,352
[chuckles]
-[knock on door]

622
00:35:39,180 --> 00:35:42,009
Look, Rosie, it sparkles
like the brightest star
in the heavens.

623
00:35:45,839 --> 00:35:47,275
It's a beautiful ring.

624
00:35:51,061 --> 00:35:53,325
I hope you know
I wasn't trying to push you

625
00:35:53,368 --> 00:35:55,588
into anything
you're not ready for tonight.

626
00:35:56,806 --> 00:35:59,113
I know. I believe I am ready.

627
00:35:59,983 --> 00:36:04,074
And I actually think this ruckus
with Daniel Fisher
has helped me.

628
00:36:04,118 --> 00:36:05,075
How so?

629
00:36:06,642 --> 00:36:08,775
I see how different he is
from Justin.

630
00:36:10,255 --> 00:36:13,083
Daniel's up in the air,
flying by the seat
of his britches,

631
00:36:13,127 --> 00:36:14,998
making rash decisions.

632
00:36:15,042 --> 00:36:18,741
Justin makes choices
and sticks with them.

633
00:36:19,655 --> 00:36:20,787
Do you love him?

634
00:36:22,005 --> 00:36:24,878
I think so.
I mean, of course I do.

635
00:36:26,314 --> 00:36:28,577
And like he said,
we make an amazing team.

636
00:36:29,883 --> 00:36:33,582
Well, congratulations
on your big day.

637
00:36:34,975 --> 00:36:36,150
Thanks, Rosie.

638
00:36:37,064 --> 00:36:39,197
-Pleasant dreams.
-You, too.

639
00:36:47,379 --> 00:36:50,425
We are a full-service
wedding planner, Miss Mayfield.

640
00:36:50,469 --> 00:36:52,862
[Rhonda] We handle everything,
all the details.

641
00:36:53,689 --> 00:36:54,690
Sounds expensive.

642
00:36:55,691 --> 00:36:57,215
Not for a woman of your means.

643
00:36:57,737 --> 00:36:59,478
Let's start
by helping you identify

644
00:36:59,521 --> 00:37:01,306
the type of wedding
you'd like to have.

645
00:37:01,828 --> 00:37:04,178
Are you looking for
a destination wedding,

646
00:37:04,222 --> 00:37:06,702
traditional ceremony,
contemporary?

647
00:37:07,312 --> 00:37:10,532
You know, vintage weddings
are quite popular.

648
00:37:11,577 --> 00:37:13,709
I didn't know there were
so many choices.

649
00:37:13,753 --> 00:37:16,103
Oh, yes. Scores of choices.

650
00:37:16,146 --> 00:37:19,062
And the theme you choose
sets the tone for every detail,

651
00:37:19,106 --> 00:37:21,891
from the style of your
bridesmaids' dresses

652
00:37:21,935 --> 00:37:23,371
to the centerpieces

653
00:37:24,590 --> 00:37:27,288
to the cake,
even the tent cards.

654
00:37:28,115 --> 00:37:30,944
[sighs] This is more complicated
than I thought it would be.

655
00:37:30,987 --> 00:37:33,076
Complicated for us,
Miss Mayfield,

656
00:37:33,120 --> 00:37:34,252
not for you.

657
00:37:36,166 --> 00:37:37,603
Rosie, what do you think?

658
00:37:39,561 --> 00:37:41,955
Knowing you, I think you might
want to consider something
more traditional.

659
00:37:41,998 --> 00:37:43,870
Yes, I think that's right.

660
00:37:44,392 --> 00:37:45,437
I like it.

661
00:37:47,047 --> 00:37:50,180
-Uh, yeah, that makes sense.
-[Rhonda] Wonderful.

662
00:37:50,790 --> 00:37:54,620
Next, let's cover the menu,
the music,

663
00:37:55,360 --> 00:37:57,057
the floral design.

664
00:37:57,100 --> 00:37:58,624
And, of course, the honeymoon.

665
00:37:59,277 --> 00:38:01,279
Don't you think
that's a little personal?

666
00:38:01,322 --> 00:38:03,281
Nothing is too personal
for my team.

667
00:38:04,107 --> 00:38:07,589
We can help you create
the ultimate romantic getaway.

668
00:38:08,547 --> 00:38:10,375
Perhaps you'd like
a Swiss chalet

669
00:38:10,418 --> 00:38:12,028
at the foot of the Matterhorn,

670
00:38:12,855 --> 00:38:14,857
or your own
private Caribbean island.

671
00:38:23,562 --> 00:38:25,694
Will you excuse me
for a moment, please?

672
00:38:27,870 --> 00:38:31,265
Not to worry, Mr. Wirth.
I see this all the time.

673
00:38:36,183 --> 00:38:37,227
[clearing throat]

674
00:38:37,271 --> 00:38:38,446
She's Amish.

675
00:38:45,410 --> 00:38:47,063
Katherine, are you okay?

676
00:38:48,717 --> 00:38:50,458
I'm not sure
I'm ready for all this.

677
00:38:51,024 --> 00:38:53,200
I understand.
There's a lot of decisions
to make.

678
00:38:54,549 --> 00:38:56,377
I just want you to have
the wedding of your dreams.

679
00:38:58,248 --> 00:39:00,207
To be honest,
when I was growing up,

680
00:39:00,250 --> 00:39:03,558
the wedding of my dreams
was me in a blue dress

681
00:39:03,602 --> 00:39:05,473
and my betrothed
in a black suit,

682
00:39:05,517 --> 00:39:06,735
standing under a grape arbor.

683
00:39:08,911 --> 00:39:12,567
-Well, this isn't Hickory
Hollow. -I know that.

684
00:39:13,481 --> 00:39:16,963
I was just always taught that
haughtiness is to be avoided.

685
00:39:18,617 --> 00:39:22,316
Listen, I don't want to make you
do anything
you're not comfortable with,

686
00:39:23,099 --> 00:39:24,884
but remember, you're the
head of the foundation now.

687
00:39:25,580 --> 00:39:28,322
And there's a lot of
important people who'll expect
to be invited.

688
00:39:29,323 --> 00:39:31,499
For better or worse,
we have a public role to play.

689
00:39:33,327 --> 00:39:34,372
I guess that makes sense.

690
00:39:36,069 --> 00:39:38,941
I know it's hard, but let's go
back in and finish the meeting.

691
00:39:39,855 --> 00:39:41,553
And I promise,
when the day comes,

692
00:39:42,945 --> 00:39:44,338
I'll be right there with you,

693
00:39:44,382 --> 00:39:46,862
and we can pretend
it's just the two of us,

694
00:39:46,906 --> 00:39:51,867
-standing under a
grape arbor, okay?
-Okay.

695
00:39:52,694 --> 00:39:55,741
But no more honeymoon talk
with complete strangers.

696
00:39:55,784 --> 00:39:57,395
That's between you and me.

697
00:39:58,744 --> 00:39:59,745
Deal.

698
00:40:01,181 --> 00:40:02,922
[man 4] There's two-by-four.

699
00:40:02,965 --> 00:40:05,403
Justin, what are these
construction workers
doing here already?

700
00:40:05,446 --> 00:40:08,884
I figured no point in
dragging our feet
when there's a job to do.

701
00:40:08,928 --> 00:40:11,104
Well, I thought we were going to
take it slowly

702
00:40:11,147 --> 00:40:13,019
so we didn't disrupt
the boys' routine too much.

703
00:40:13,062 --> 00:40:14,020
They'll be fine.

704
00:40:15,587 --> 00:40:16,805
The sooner we get started,
the sooner we'll be finished.

705
00:40:16,849 --> 00:40:18,503
And with a big crew,
we'll be done faster.

706
00:40:24,857 --> 00:40:25,858
Daniel?

707
00:40:28,208 --> 00:40:34,519
[man 5] Anybody seen my drill?
Where is the bucket of mud?

708
00:40:35,128 --> 00:40:36,042
Daniel.

709
00:40:37,478 --> 00:40:38,740
What are you doing here?

710
00:40:39,611 --> 00:40:41,874
I'm a carpenter.

711
00:40:41,917 --> 00:40:44,442
My buddy and I got hired
yesterday to do this job.

712
00:40:45,051 --> 00:40:45,921
Why are you here?

713
00:40:47,096 --> 00:40:49,795
I'm Justin Wirth,
Katherine's fiancé.

714
00:40:50,404 --> 00:40:51,492
[Justin] Can I help you?

715
00:40:52,275 --> 00:40:54,190
Uh, no. Not really.

716
00:40:55,061 --> 00:40:59,021
Katie... Uh, Katherine and I
know each other
from Hickory Hollow.

717
00:40:59,065 --> 00:41:01,067
We grew up together.

718
00:41:01,763 --> 00:41:02,938
Imagine that.

719
00:41:05,332 --> 00:41:06,812
That's good news, Katie Lapp.

720
00:41:07,900 --> 00:41:09,858
That's wonderful.
Congratulations.

721
00:41:09,902 --> 00:41:12,121
-To you both.
- <i>Danke.</i>

722
00:41:13,122 --> 00:41:15,473
Well, it was nice meeting you.
We should let you
get back to work.

723
00:41:20,216 --> 00:41:22,610
[drilling]

724
00:41:28,529 --> 00:41:30,096
Katherine.

725
00:41:30,705 --> 00:41:32,185
Was this guy courting you?

726
00:41:34,056 --> 00:41:37,495
We were just teenagers.
It was young love.

727
00:41:39,148 --> 00:41:40,933
So I don't have
anything to worry about, then?

728
00:41:41,803 --> 00:41:42,935
Not in the least.

729
00:41:44,502 --> 00:41:47,417
Whatever happened between
me and Daniel is in the past.

730
00:41:54,207 --> 00:41:57,602
Hey, you know what?
Rhonda's sending by some
wedding cake samples tomorrow.

731
00:41:58,472 --> 00:42:00,735
So, remember to
bring your sweet tooth.

732
00:42:00,779 --> 00:42:02,345
Sure. Will do.

733
00:42:05,784 --> 00:42:09,004
[soft music playing]

734
00:42:16,272 --> 00:42:17,578
[Samuel] What's wrong, Rebecca?

735
00:42:19,188 --> 00:42:20,712
[Rebecca] It's worse than
we thought, Samuel.

736
00:42:21,539 --> 00:42:22,975
What are you saying?

737
00:42:28,328 --> 00:42:31,200
-Tell me you didn't.
-I couldn't hold
myself back any longer.

738
00:42:31,244 --> 00:42:33,855
But I promised Preacher Yoder
that we would abide by...

739
00:42:33,899 --> 00:42:35,553
And we promised God

740
00:42:35,596 --> 00:42:38,773
when we took that baby girl into
our arms all those years ago

741
00:42:38,817 --> 00:42:40,906
to be her mama and papa.

742
00:42:40,949 --> 00:42:42,951
To love and cherish her.

743
00:42:42,995 --> 00:42:44,431
But the shunning.

744
00:42:44,474 --> 00:42:46,476
I know it's meant to be
for the good of Katie's soul,

745
00:42:47,042 --> 00:42:48,783
but I've never seen it
in the Good Book.

746
00:42:50,785 --> 00:42:51,917
Sometimes...

747
00:42:53,745 --> 00:42:56,574
we must do wrong to do right,
Samuel.

748
00:43:03,189 --> 00:43:04,277
What does she write about?

749
00:43:06,322 --> 00:43:07,585
She misses us

750
00:43:08,847 --> 00:43:10,675
and her Amish life,

751
00:43:12,415 --> 00:43:14,156
but it doesn't look like
she's coming back.

752
00:43:15,854 --> 00:43:17,159
[sniffles]

753
00:43:17,203 --> 00:43:19,727
This last letter was
written by another woman,

754
00:43:20,249 --> 00:43:22,600
Rosie Taylor,
speaking on her behalf.

755
00:43:23,775 --> 00:43:25,733
She plans on
staying with the Englishers.

756
00:43:27,474 --> 00:43:29,128
Don't know what
we can do about it.

757
00:43:30,912 --> 00:43:33,436
What we should've done
a long time ago,

758
00:43:34,307 --> 00:43:35,874
ban or no ban.

759
00:44:20,222 --> 00:44:23,399
There you go, you two. Enjoy.

760
00:44:23,443 --> 00:44:27,621
[chuckles] Wow. I've never seen
so many cakes in one place.

761
00:44:27,665 --> 00:44:30,015
Well, clearly you've never been
to an Amish potluck.

762
00:44:30,624 --> 00:44:33,671
-This would be something like
the children's dessert table.
-[laughs]

763
00:44:35,194 --> 00:44:36,804
Well, this should be fun.

764
00:44:37,326 --> 00:44:38,806
Aren't we forgetting something?

765
00:44:38,850 --> 00:44:41,548
Oh, right. Forks and napkins.

766
00:44:42,114 --> 00:44:44,812
No, we need to bless the food.

767
00:44:44,856 --> 00:44:46,771
Even dessert is God's provision.

768
00:44:47,380 --> 00:44:49,687
As my husband-to-be,
would you like to
lead us in prayer?

769
00:44:49,730 --> 00:44:51,950
Come on, Katherine,
we're just picking
a wedding cake.

770
00:44:53,342 --> 00:44:55,518
Aren't God and prayer
important in your life?

771
00:44:56,128 --> 00:44:58,739
Well, yes, but maybe not
as important as they are to you.

772
00:44:59,871 --> 00:45:02,090
I minored in philosophy
and religious studies,

773
00:45:02,134 --> 00:45:04,571
and it gave me
a different perspective
on the notion of God.

774
00:45:05,920 --> 00:45:07,574
The notion of God?

775
00:45:07,617 --> 00:45:08,923
You know what I mean.

776
00:45:10,664 --> 00:45:12,100
Come on,
don't make it a big deal.

777
00:45:12,710 --> 00:45:15,713
Justin, giving thanks to God
is always a big deal.

778
00:45:20,065 --> 00:45:21,762
O Lord and Heavenly Father,

779
00:45:21,806 --> 00:45:23,895
we humbly give praise to you

780
00:45:23,938 --> 00:45:26,593
and offer deep gratitude
for all you've given us.

781
00:45:27,289 --> 00:45:29,465
-Amen.
-Amen.

782
00:45:30,902 --> 00:45:32,730
Now, where shall we begin?

783
00:45:32,773 --> 00:45:34,644
Lemon burst or pink velvet?

784
00:45:39,432 --> 00:45:41,173
[laughs] Oh, wow.

785
00:45:41,216 --> 00:45:42,522
-Good?
-[mouth full] Oh, it's good.

786
00:45:43,175 --> 00:45:46,569
[tools whirring]

787
00:45:55,404 --> 00:45:56,318
Oh!

788
00:45:58,233 --> 00:46:00,018
Sorry, Miss Mayfield?
You all right?

789
00:46:00,801 --> 00:46:01,889
Yes, fine, thanks.

790
00:46:02,629 --> 00:46:03,586
You okay?

791
00:46:04,805 --> 00:46:06,546
Yes, I'm fine. Thank you.

792
00:46:06,589 --> 00:46:07,765
I guess I need to watch
where I'm going.

793
00:46:09,331 --> 00:46:10,550
Maybe you were distracted?

794
00:46:11,333 --> 00:46:12,595
I saw you looking at me.

795
00:46:14,249 --> 00:46:16,643
It would do you good to practice
some humility, Daniel Fisher.

796
00:46:16,686 --> 00:46:18,123
Prideful boasting
doesn't suit you.

797
00:46:18,166 --> 00:46:20,038
Oh, I see.

798
00:46:20,081 --> 00:46:22,997
And the Englisher world,
with all of its abundance
suits you just fine?

799
00:46:23,041 --> 00:46:25,913
Things are different now.
I have responsibilities.

800
00:46:25,957 --> 00:46:29,525
And I guess that
Mr. Fancy Britches is a part of
those responsibilities.

801
00:46:30,178 --> 00:46:32,964
His name is Justin Wirth
and he is my fiancé.

802
00:46:33,007 --> 00:46:35,227
-He doesn't suit you, Katie.
-How would you know?

803
00:46:36,010 --> 00:46:37,707
You've been gone
for three years.

804
00:46:37,751 --> 00:46:38,752
You don't know me anymore.

805
00:46:38,796 --> 00:46:40,319
I know you, Katie Lapp.

806
00:46:40,362 --> 00:46:42,103
Just because you
inherited the big mansion

807
00:46:42,147 --> 00:46:43,975
with all of the fancy trappings,

808
00:46:44,018 --> 00:46:46,151
-[Daniel] You're no different
now than you were then.
-You're wrong.

809
00:46:48,109 --> 00:46:51,199
Look, at least now I'm not the
only one who can be accused of
keeping secrets.

810
00:46:51,896 --> 00:46:53,158
What do you mean?

811
00:46:53,201 --> 00:46:54,768
The other day,
when you came to my worksite,

812
00:46:54,812 --> 00:46:56,683
you never mentioned anything
about engagement to be married.

813
00:46:56,726 --> 00:46:59,860
That is my business
and it has nothing to do
with you.

814
00:46:59,904 --> 00:47:03,385
All you need to know is that
I'm 100% committed to Justin.

815
00:47:03,429 --> 00:47:04,822
Well, what a shame.

816
00:47:05,692 --> 00:47:07,389
-Good day, Daniel.
- <i>Ja.</i>

817
00:47:09,609 --> 00:47:11,872
[Rex] In addition to
new bunk-beds and dressers,

818
00:47:11,916 --> 00:47:14,440
Justin okayed computer
work stations in every room.

819
00:47:15,180 --> 00:47:16,746
I like the beds and dressers,

820
00:47:16,790 --> 00:47:19,358
but I'm not crazy about the
individual computer stations.

821
00:47:19,401 --> 00:47:22,491
Won't that just encourage
the boys
to spend more time alone?

822
00:47:22,535 --> 00:47:24,537
Yeah, probably.

823
00:47:24,580 --> 00:47:27,192
Uh, well, we could put
all the stations in one room.

824
00:47:27,235 --> 00:47:29,672
-Make it the computer room.
-That's a great idea.

825
00:47:29,716 --> 00:47:33,024
I've also been thinking
I'd like to do something special
with the boys.

826
00:47:33,067 --> 00:47:37,202
I've been thinking about
an activity
that they can do together

827
00:47:37,245 --> 00:47:38,899
so they learn
how to be a family.

828
00:47:38,943 --> 00:47:42,163
Oh, I'm... I'm open to anything
you'd like to do, Miss Mayfield.

829
00:47:42,642 --> 00:47:44,122
Will you excuse me, please?

830
00:47:44,165 --> 00:47:46,820
Of course.
Take as much time as you need.

831
00:47:46,864 --> 00:47:52,434
[Daniel] <i>♪ That we used to go
I've lost track of time ♪</i>

832
00:47:53,348 --> 00:47:55,742
<i>♪ It seems like just yesterday </i>

833
00:47:55,785 --> 00:47:59,833
<i>♪ But you're slipping away </i>

834
00:48:02,488 --> 00:48:06,361
<i>♪ You're slipping away </i>

835
00:48:09,582 --> 00:48:11,323
<i>♪ Well, I've reminisced </i>

836
00:48:12,280 --> 00:48:14,282
<i>♪ And collected
All the thoughts of you ♪</i>

837
00:48:14,979 --> 00:48:18,025
<i>♪ And placed them in a box
Under my bed ♪</i>

838
00:48:20,158 --> 00:48:22,247
<i>♪ But nothing I can do </i>

839
00:48:22,290 --> 00:48:24,989
<i>♪ And nothing anyone can say </i>

840
00:48:25,467 --> 00:48:28,557
<i>♪ Can erase the memories
In my head ♪</i>

841
00:48:30,037 --> 00:48:34,215
<i>♪ You're a vision
That won't go away ♪</i>

842
00:48:36,739 --> 00:48:41,614
<i>♪ Why won't you stay? </i>

843
00:48:48,708 --> 00:48:50,666
I haven't heard that song
in years.

844
00:48:52,059 --> 00:48:53,408
I haven't played it in years.

845
00:48:54,801 --> 00:48:56,672
I guess seeing you again
reminded me of it.

846
00:48:59,849 --> 00:49:01,939
I'm surprised you
still remember the lyrics.

847
00:49:03,157 --> 00:49:04,419
That was a long time ago.

848
00:49:05,899 --> 00:49:08,162
Not really. Not so long.

849
00:49:09,033 --> 00:49:11,818
I remember all the songs
we used to sing under our tree
by the river.

850
00:49:13,080 --> 00:49:15,517
I haven't forgotten anything
from our time together.

851
00:49:20,174 --> 00:49:22,046
One thing hasn't changed.

852
00:49:23,177 --> 00:49:24,918
I still love to hear you sing.

853
00:49:25,484 --> 00:49:27,051
I'm glad you're
still playing your music.

854
00:49:28,356 --> 00:49:29,967
I'll never stop
playing my music.

855
00:49:31,838 --> 00:49:34,362
Music got me through many
a long night in Afghanistan.

856
00:49:38,714 --> 00:49:42,805
[sighs] It's good talking
to you. Really good.

857
00:49:44,851 --> 00:49:46,635
But I should get back to work.

858
00:49:46,679 --> 00:49:48,594
-Daniel?
-Yeah?

859
00:49:50,465 --> 00:49:52,902
I want to do
something special for the boys.

860
00:49:53,686 --> 00:49:55,993
I have an idea,
but I'm going to need your help.

861
00:49:56,645 --> 00:49:57,864
My help?

862
00:49:58,386 --> 00:49:59,822
I thought you wanted
nothing to do with me.

863
00:50:01,433 --> 00:50:03,130
Please don't make this more
difficult than it already is.

864
00:50:03,739 --> 00:50:05,567
[Katie] It's for the boys.

865
00:50:05,611 --> 00:50:07,700
You're the only person I know
that can help me pull this off.

866
00:50:09,136 --> 00:50:10,746
Will you at least hear me out?

867
00:50:13,184 --> 00:50:15,055
Of course, yes.

868
00:50:15,099 --> 00:50:16,796
[Daniel] I would never say no
to you.

869
00:50:17,449 --> 00:50:18,580
Never.

870
00:50:22,584 --> 00:50:23,890
Come on, fellas.

871
00:50:26,240 --> 00:50:27,981
Dude, this is gonna be sweet.

872
00:50:28,025 --> 00:50:29,678
She's probably gonna give us
some money or something.

873
00:50:29,722 --> 00:50:30,897
Lock it up, dude.

874
00:50:33,204 --> 00:50:36,685
[serene music playing]

875
00:50:42,300 --> 00:50:43,779
[Richard] Here we are, boys.

876
00:50:45,564 --> 00:50:49,829
[indistinct conversations]

877
00:50:58,098 --> 00:51:00,057
Welcome, everyone.
Thank you for coming.

878
00:51:00,100 --> 00:51:02,189
We're very excited
to have you here.

879
00:51:02,755 --> 00:51:04,713
What is all this?
Why are we here?

880
00:51:05,366 --> 00:51:08,108
Where I come from,
we believe in helping
one another.

881
00:51:08,152 --> 00:51:11,068
That's what makes a community.
It's what makes a family.

882
00:51:11,677 --> 00:51:15,420
Today we're going to help
a friend of ours
who needs a new barn.

883
00:51:15,463 --> 00:51:17,074
So, we're going to
have a barn raising.

884
00:51:17,639 --> 00:51:20,338
-A what?
-We don't know nothing
about barns.

885
00:51:20,381 --> 00:51:23,341
Well, that's where I come in.
I'm gonna teach you.

886
00:51:23,384 --> 00:51:25,473
Today, I'm going to turn
all you guys into carpenters.

887
00:51:25,517 --> 00:51:27,171
We're going to
make a barn together.

888
00:51:27,214 --> 00:51:30,087
You mean like a real barn
for cows and stuff?

889
00:51:30,130 --> 00:51:32,480
-Exactly.
-Why would we want to do that?

890
00:51:34,308 --> 00:51:36,223
Because that's
what a family does.

891
00:51:37,050 --> 00:51:39,052
We all pitch in, help out.

892
00:51:39,096 --> 00:51:42,534
And when we're finished,
we know it took all of us
to get it done.

893
00:51:42,577 --> 00:51:43,796
We're not a family.

894
00:51:44,536 --> 00:51:46,233
I'm gonna pass.

895
00:51:48,279 --> 00:51:49,497
Willie.

896
00:51:51,195 --> 00:51:52,413
Please. Let me.

897
00:51:55,242 --> 00:51:56,287
[Daniel] Okay, guys.

898
00:51:57,244 --> 00:51:58,811
I know this may
sound a little strange,

899
00:51:58,854 --> 00:52:00,943
but I'm from the same town
as Miss Mayfield,

900
00:52:01,596 --> 00:52:03,120
and I'm gonna tell you
all a little secret.

901
00:52:04,947 --> 00:52:07,298
All the pretty girls
go for a man who's strong enough
to build a barn.

902
00:52:07,341 --> 00:52:10,039
[scoffs] You really think we're
gonna be able to do all this?

903
00:52:11,302 --> 00:52:13,739
For sure and for certain.
Come on.

904
00:52:14,827 --> 00:52:16,785
-[boys murmuring skeptically]
-[man 6] Please, come with us
over this way.

905
00:52:29,058 --> 00:52:30,973
I'm sorry if I upset you,
Willie.

906
00:52:32,149 --> 00:52:33,150
It's no big deal.

907
00:52:36,065 --> 00:52:40,331
You think I have no idea
what your life has been like,
right?

908
00:52:40,374 --> 00:52:43,551
How could you? I mean,
you're just some rich lady
who lives in a big mansion.

909
00:52:47,033 --> 00:52:48,730
Actually, not many people
know this,

910
00:52:48,774 --> 00:52:50,645
but until six months ago,

911
00:52:51,559 --> 00:52:53,648
I lived on a farm
with no electricity,

912
00:52:54,171 --> 00:52:57,043
and I had to milk six cows
by hand every morning.

913
00:52:57,565 --> 00:52:58,653
You're lying.

914
00:52:59,698 --> 00:53:00,742
I don't lie.

915
00:53:02,353 --> 00:53:04,572
Well, where did the mansion
come from? And the fancy car?

916
00:53:05,356 --> 00:53:06,835
You win the lottery
or something?

917
00:53:06,879 --> 00:53:07,923
No.

918
00:53:09,055 --> 00:53:10,926
It all belonged
to my birth mother.

919
00:53:13,799 --> 00:53:14,843
You're adopted?

920
00:53:21,676 --> 00:53:24,113
Do you know anything
about your birth family?

921
00:53:25,463 --> 00:53:26,507
Nothing.

922
00:53:27,943 --> 00:53:30,207
I was dumped on
somebody's doorstep as a baby.

923
00:53:31,991 --> 00:53:34,080
[Willie] So I've been a ward
of the court my whole life.

924
00:53:36,691 --> 00:53:37,910
You're really lucky.

925
00:53:39,868 --> 00:53:41,653
You had parents that adopted you
and you got to meet
your birth parents.

926
00:53:42,567 --> 00:53:44,351
I don't know
my biological father.

927
00:53:46,788 --> 00:53:48,616
You still won the lottery
compared to me.

928
00:53:50,227 --> 00:53:51,402
Yes, I suppose I did.

929
00:53:57,973 --> 00:54:02,108
Would you consider giving
barn raising a second chance?

930
00:54:04,676 --> 00:54:06,808
[chuckles]

931
00:54:08,723 --> 00:54:09,768
Come on.

932
00:54:16,818 --> 00:54:19,256
Okay, and just like that.

933
00:54:25,349 --> 00:54:30,223
<i>♪ If I was a gambler
I tell you what I'd do ♪</i>

934
00:54:30,267 --> 00:54:33,835
<i>♪ I'd quit my gambling
And I work on a building too ♪</i>

935
00:54:33,879 --> 00:54:35,489
Hey, guys.
Can you get some more wood?

936
00:54:35,533 --> 00:54:38,013
<i>♪ I'm a working on building
I'm a working on building ♪</i>

937
00:54:38,057 --> 00:54:43,715
<i>♪ I'm a working on building
For my lord, for my lord ♪</i>

938
00:54:43,758 --> 00:54:48,372
<i>♪ It's a holy ghost building
It's a holy ghost building ♪</i>

939
00:54:48,415 --> 00:54:53,290
<i>♪ It's a holy ghost building
For my lord, for my lord ♪</i>

940
00:55:10,394 --> 00:55:13,353
[Katie] Bless O Lord this food
for thy use

941
00:55:13,397 --> 00:55:17,139
and make us ever mindful of
the wants and needs of others.

942
00:55:17,183 --> 00:55:19,272
-Amen.
-[all] Amen.

943
00:55:19,316 --> 00:55:21,100
All right, everybody. Let's eat.

944
00:55:21,143 --> 00:55:26,323
[indistinct conversations]

945
00:55:28,150 --> 00:55:30,152
Isn't this guy
the cutest guy here?

946
00:55:35,636 --> 00:55:39,771
<i>♪ If I was preaching
I'll tell you what I do ♪</i>

947
00:55:39,814 --> 00:55:44,515
<i>♪ I'll keep on preaching and
I'll work on a building too ♪</i>

948
00:55:44,558 --> 00:55:46,691
[Daniel] All right.
Hold it steady, boys.

949
00:55:46,734 --> 00:55:49,084
Left...
Careful, careful.

950
00:55:49,128 --> 00:55:50,956
Keep an eye on it.

951
00:55:50,999 --> 00:55:53,828
All right. Here it goes.
Here it goes.

952
00:55:53,872 --> 00:55:55,482
Careful.

953
00:55:58,355 --> 00:55:59,486
[Daniel sighs]

954
00:56:00,357 --> 00:56:02,228
Nice work, men.
You should be proud.

955
00:56:02,271 --> 00:56:04,926
So, who wants to come back
next Saturday
and finish what we started?

956
00:56:04,970 --> 00:56:06,841
[all cheering]

957
00:56:09,670 --> 00:56:15,633
<i>♪ For my lord </i>

958
00:56:22,074 --> 00:56:23,771
-[Richard] Let's go, guys.
-[Justin] Good job.

959
00:56:24,511 --> 00:56:27,558
Great work. Way to go.
See you next time.

960
00:56:27,601 --> 00:56:28,907
<i>Ja.</i>[chuckles]

961
00:56:31,866 --> 00:56:34,347
-Thanks.
-Thank you.

962
00:56:34,391 --> 00:56:35,914
[man 7] Come on, man. Let's go.

963
00:56:35,957 --> 00:56:37,219
[engine starting]

964
00:56:45,532 --> 00:56:47,404
That was amazing.

965
00:56:47,447 --> 00:56:48,535
It was, wasn't it?

966
00:56:49,928 --> 00:56:52,931
Hey, don't forget,
lunch with my parents tomorrow.

967
00:56:52,974 --> 00:56:54,541
Oh, right.

968
00:56:54,585 --> 00:56:56,500
Do you think
they might take a rain check?

969
00:56:56,543 --> 00:56:59,241
Katherine, we've been
putting it off for months.

970
00:56:59,285 --> 00:57:00,591
I've run out of excuses.

971
00:57:02,027 --> 00:57:03,942
Hey, don't worry.
They'll love you.

972
00:57:05,160 --> 00:57:06,945
-Okay.
-I'm gonna go bring the car
around.

973
00:57:10,775 --> 00:57:11,732
Daniel, wait.

974
00:57:15,519 --> 00:57:17,216
I don't know
how to thank you for today.

975
00:57:18,304 --> 00:57:20,741
[Katie] I could never have
pulled this off without you.

976
00:57:21,655 --> 00:57:23,004
Thank you.

977
00:57:23,048 --> 00:57:24,397
Welcome. It was fun.

978
00:57:25,311 --> 00:57:26,355
Is something the matter?

979
00:57:30,795 --> 00:57:32,710
When I came here to find you,

980
00:57:32,753 --> 00:57:36,409
I was hoping to somehow get back
to where we once were
at Hickory Hollow.

981
00:57:36,453 --> 00:57:37,802
To remind you of
what we once had.

982
00:57:38,585 --> 00:57:40,805
Everything has changed, Daniel.

983
00:57:41,936 --> 00:57:43,982
There's no going back
for either of us.

984
00:57:45,505 --> 00:57:47,594
<i>Ja,</i>I can see that now.

985
00:57:49,074 --> 00:57:50,728
Your new life suits you well,
Katie Lapp.

986
00:57:51,642 --> 00:57:53,034
You have everything you need.

987
00:58:04,176 --> 00:58:06,613
Miss Katherine,
may I have a word?

988
00:58:07,527 --> 00:58:09,486
-What is it, Fulton?
-[Fulton] Well, I don't wish to
alarm you,

989
00:58:09,529 --> 00:58:12,010
but when the group arrived today
and I met the new counselor...

990
00:58:12,053 --> 00:58:13,577
-Richard?
-Yes.

991
00:58:13,620 --> 00:58:15,404
He struck me as rather familiar.

992
00:58:15,970 --> 00:58:17,581
I couldn't place him at first,

993
00:58:17,624 --> 00:58:20,497
but then when he was leaving,
it hit me.

994
00:58:20,540 --> 00:58:22,542
He was at your mother's funeral.

995
00:58:22,586 --> 00:58:23,804
Are you sure?

996
00:58:23,848 --> 00:58:26,241
Yes, Miss. I'm sure.
Absolutely.

997
00:58:31,246 --> 00:58:32,291
[Richard] Is everything okay?

998
00:58:34,162 --> 00:58:37,122
[Katie] Fulton thought
he recognized you
from my mother's funeral.

999
00:58:39,603 --> 00:58:41,082
[Richard] Laura Mayfield's
funeral?

1000
00:58:41,996 --> 00:58:43,998
[Katie] Yes. Were you there?

1001
00:58:46,479 --> 00:58:48,046
Yeah, I guess I was.

1002
00:58:49,395 --> 00:58:51,440
I don't understand.
Did you know her?

1003
00:58:52,441 --> 00:58:53,312
I used to.

1004
00:58:54,443 --> 00:58:55,706
A long time ago.

1005
00:58:57,359 --> 00:59:00,145
Katherine, this wasn't
supposed to happen.

1006
00:59:00,972 --> 00:59:02,451
What wasn't supposed to happen?

1007
00:59:04,279 --> 00:59:08,196
Look, I don't know
the right way to say this,
so I'm just gonna say it.

1008
00:59:10,634 --> 00:59:12,287
I'm your father.

1009
00:59:18,555 --> 00:59:19,991
[Richard] I never meant
for you to know.

1010
00:59:21,383 --> 00:59:24,299
For years, I kept tabs
on Laura's life from a distance.

1011
00:59:25,126 --> 00:59:26,998
In the papers. On the news.

1012
00:59:28,347 --> 00:59:31,176
Why did you apply
for the position at the home?

1013
00:59:32,264 --> 00:59:35,136
When I heard about the opening,
I couldn't stay away.

1014
00:59:36,268 --> 00:59:37,617
So this was about meeting me?

1015
00:59:37,661 --> 00:59:40,664
I was hoping to get a chance
to get to know you.

1016
00:59:42,100 --> 00:59:44,276
I never planned
on telling you who I was.

1017
00:59:46,234 --> 00:59:47,845
And I love working
with these boys.

1018
00:59:51,152 --> 00:59:54,286
I wasn't lying when I told you
that I grew up
in a place like this.

1019
00:59:55,722 --> 00:59:58,943
-No family of your own?
-No.

1020
00:59:59,857 --> 01:00:02,816
And not a day goes by
that I don't

1021
01:00:02,860 --> 01:00:06,124
regret driving away
from your mother
at the hospital that night.

1022
01:00:13,305 --> 01:00:14,480
I believe that...

1023
01:00:16,047 --> 01:00:17,875
God brings all things together

1024
01:00:17,918 --> 01:00:19,441
for the good of those
who love Him.

1025
01:00:22,401 --> 01:00:24,795
But I need some time
to sit with this.

1026
01:00:25,578 --> 01:00:26,623
I understand.

1027
01:00:29,538 --> 01:00:30,496
Thank you.

1028
01:00:40,288 --> 01:00:42,029
You look perfect.

1029
01:00:42,073 --> 01:00:43,291
Hope so.

1030
01:00:43,335 --> 01:00:45,990
Look, I told you,
don't be nervous.

1031
01:00:46,033 --> 01:00:47,252
They're gonna love you.

1032
01:00:50,211 --> 01:00:51,256
There they are.

1033
01:00:56,348 --> 01:00:59,046
It's just so fascinating
to think that you were
raised Amish.

1034
01:01:00,352 --> 01:01:02,833
We recently watched
a documentary on the Amish.

1035
01:01:02,876 --> 01:01:04,356
It was captivating.

1036
01:01:04,399 --> 01:01:07,489
Mother, really. We're not
on a cultural exchange here.

1037
01:01:07,533 --> 01:01:09,535
Of course not.

1038
01:01:09,578 --> 01:01:12,886
I'm just curious if Katherine
considers herself to be
on her "Rum-springa"?

1039
01:01:13,974 --> 01:01:16,020
- <i>Rumschpringa.
-[Mrs. Wirth] Right.</i>

1040
01:01:16,063 --> 01:01:20,111
I think the documentary called
it the "running around" years
for Amish youth.

1041
01:01:20,154 --> 01:01:22,113
Are you still exploring,
Katherine?

1042
01:01:22,156 --> 01:01:24,028
Dad, really.

1043
01:01:24,071 --> 01:01:29,250
Son, I don't think it's out of
line to ask our
future daughter-in-law if

1044
01:01:29,294 --> 01:01:32,732
she's made a decision
to leave her Amish heritage
behind.

1045
01:01:37,432 --> 01:01:38,999
I will not live among the Amish,

1046
01:01:39,043 --> 01:01:41,654
but I will never
leave my faith behind.

1047
01:01:42,220 --> 01:01:45,136
There is still so much
I hold dear
about the way I was raised.

1048
01:01:45,179 --> 01:01:48,008
Which is why I'm so in love
with this girl.

1049
01:01:48,052 --> 01:01:51,969
Her authenticity
and appreciation
of the simple things in life

1050
01:01:52,012 --> 01:01:54,188
is what attracted me to her
in the first place.

1051
01:01:55,320 --> 01:01:57,888
So, Katherine, how do you
intend to raise your children,

1052
01:01:57,931 --> 01:01:59,454
our grandchildren?

1053
01:02:00,281 --> 01:02:02,283
I'm not sure what you mean.

1054
01:02:03,023 --> 01:02:06,505
Have you thought about a nanny?
Private schools?

1055
01:02:06,548 --> 01:02:09,464
Tutors when the children
reach school age?

1056
01:02:09,508 --> 01:02:12,206
It's imperative that you
give them the proper support

1057
01:02:12,250 --> 01:02:14,731
if you expect them
to compete in today's world.

1058
01:02:14,774 --> 01:02:18,865
Getting into the right
university can mean all the
difference for a child's future.

1059
01:02:18,909 --> 01:02:23,391
Really, Mother, I think
we're just getting a little
ahead of ourselves here.

1060
01:02:23,435 --> 01:02:24,697
Why would you say that?

1061
01:02:24,741 --> 01:02:27,091
Now is the time
to ask these questions.

1062
01:02:27,134 --> 01:02:30,877
We want to know if our
grandchildren are going to have
a normal upbringing

1063
01:02:30,921 --> 01:02:33,924
with all of the
privileges of the modern world.

1064
01:02:33,967 --> 01:02:36,491
We know nothing
of Katherine's intentions.

1065
01:02:37,579 --> 01:02:39,581
Mrs. Wirth, let me assure you

1066
01:02:39,625 --> 01:02:42,454
that your grandchildren
will be raised by me

1067
01:02:42,497 --> 01:02:46,588
and taught in a one-room
schoolhouse
without heat or electricity,

1068
01:02:46,632 --> 01:02:50,201
but only after they've mucked
out the cow stalls
each morning at 5:00 a.m.

1069
01:02:53,465 --> 01:02:55,728
All right, so
who's ready to order?

1070
01:02:57,861 --> 01:03:00,559
[Justin] Thanks again
for the lunch. It was great.

1071
01:03:00,602 --> 01:03:01,560
[Katie] Bye.

1072
01:03:05,390 --> 01:03:08,045
[sighs]
I just made a mess of things.

1073
01:03:08,088 --> 01:03:10,569
Oh, come on.
It wasn't that bad.

1074
01:03:10,612 --> 01:03:13,528
It was worse than bad.
It was a disaster.

1075
01:03:17,315 --> 01:03:21,275
Look, they're not the ones
marrying you. I am.

1076
01:03:21,319 --> 01:03:24,104
Besides, they'll learn
to love you as much as I do...

1077
01:03:24,888 --> 01:03:26,019
In time.

1078
01:03:27,847 --> 01:03:29,849
I'll be sure to set my alarm
for the second half
of the millennium.

1079
01:03:29,893 --> 01:03:30,850
[chuckles]

1080
01:03:31,808 --> 01:03:32,634
[sighs]

1081
01:03:35,376 --> 01:03:36,725
Is something else bothering you?

1082
01:03:38,075 --> 01:03:40,425
It has to do with Richard.

1083
01:03:40,468 --> 01:03:43,558
The new counselor?
What about him?

1084
01:03:45,604 --> 01:03:48,607
He says he's my father, Justin.
My biological father.

1085
01:03:49,738 --> 01:03:51,305
Are you serious?

1086
01:03:51,349 --> 01:03:53,394
[scoffs] How do you know?

1087
01:03:54,831 --> 01:03:55,788
Because he said so.

1088
01:03:57,572 --> 01:04:02,969
Katherine, anybody could have
read about you
in the newspapers.

1089
01:04:03,013 --> 01:04:04,797
How do you know
he's telling the truth?

1090
01:04:05,580 --> 01:04:07,321
That did cross my mind.

1091
01:04:07,931 --> 01:04:10,324
After your mother's husband
tried to steal the estate,

1092
01:04:10,368 --> 01:04:13,327
it's hard not to suspect a man
who shows up out of nowhere

1093
01:04:13,371 --> 01:04:14,546
claiming to be your father.

1094
01:04:16,722 --> 01:04:19,333
He could be scheming for more
than just a relationship
with his long-lost daughter.

1095
01:04:21,901 --> 01:04:24,208
Look, I've got to go
to Manhattan in the morning

1096
01:04:24,251 --> 01:04:27,385
for a few days
to meet with our bankers.

1097
01:04:27,428 --> 01:04:29,387
But after I'm back,
we'll figure it all out.

1098
01:04:30,127 --> 01:04:31,868
Together. Okay?

1099
01:04:33,826 --> 01:04:35,175
Okay.

1100
01:04:44,315 --> 01:04:45,925
[Rosie] Thank the good Lord.

1101
01:04:51,539 --> 01:04:54,412
-[Katie] What is it, Rosie?
-[Rosie] She wrote you back.

1102
01:04:54,455 --> 01:04:57,154
-[Katie] Who?
-Your Amish mama.

1103
01:04:58,633 --> 01:04:59,721
It came in today's mail.

1104
01:05:14,084 --> 01:05:15,085
[gasps]

1105
01:05:21,091 --> 01:05:23,180
They still want me
to come home and confess.

1106
01:05:26,444 --> 01:05:29,751
I knew in my head
what she would say,
but my heart was still hoping.

1107
01:05:33,842 --> 01:05:36,149
They're not coming, Rosie.

1108
01:05:36,193 --> 01:05:38,108
My <i>Mam</i>and <i>Dat
won't be at my wedding.</i>

1109
01:05:43,374 --> 01:05:44,592
[sniffles]

1110
01:05:50,859 --> 01:05:53,427
[man 8] I'm thinking about
a burger. Maybe some fries.

1111
01:05:53,471 --> 01:05:55,516
Hey, fellas. Morning.

1112
01:05:55,560 --> 01:05:58,998
-Richard, um,
can I speak to you?
-[Richard] Of course.

1113
01:05:59,956 --> 01:06:02,697
-Is everything okay?
-Not really.

1114
01:06:12,055 --> 01:06:13,752
Austin.

1115
01:06:13,795 --> 01:06:16,755
I didn't see Daniel's truck
in the parking lot.

1116
01:06:16,798 --> 01:06:19,758
Uh, yeah, he took the day off.
I think he's out of town.

1117
01:06:19,801 --> 01:06:21,803
Out of town?
Do you know where?

1118
01:06:21,847 --> 01:06:24,763
No. I can't say I do.

1119
01:06:30,377 --> 01:06:33,206
[inaudible]

1120
01:06:42,650 --> 01:06:44,652
-Morning, Katherine.
-Hello, Richard.

1121
01:06:44,696 --> 01:06:46,002
What was that all about?

1122
01:06:46,698 --> 01:06:48,221
Oh...

1123
01:06:48,265 --> 01:06:49,962
Nothing you need to worry about.

1124
01:06:52,747 --> 01:06:55,837
I've thought about
our situation,

1125
01:06:55,881 --> 01:06:59,667
and I'm just not ready for
a father-daughter relationship,

1126
01:06:59,711 --> 01:07:02,670
at least not in the way
that you might be hoping for.

1127
01:07:02,714 --> 01:07:04,455
I understand.

1128
01:07:04,498 --> 01:07:06,979
I'm not saying that
can't change in the future,

1129
01:07:07,023 --> 01:07:09,982
but right now I have a
lot of challenges in my life.

1130
01:07:10,809 --> 01:07:13,290
You've already been kinder to me
than I deserve.

1131
01:07:14,595 --> 01:07:16,728
But I'll miss talking to you.

1132
01:07:16,771 --> 01:07:19,339
I'm not saying
we can't still communicate

1133
01:07:19,383 --> 01:07:21,515
at least professionally,
here at the home.

1134
01:07:21,559 --> 01:07:26,520
Actually, Mr. Bryant just
gave me my notice.
He fired me.

1135
01:07:29,610 --> 01:07:32,091
What? Why?

1136
01:07:32,135 --> 01:07:34,833
[sighs] Apparently Justin felt
I wasn't completely honest

1137
01:07:34,876 --> 01:07:37,531
about my reason
for taking this job.

1138
01:07:37,575 --> 01:07:40,143
I should have been
part of this discussion.

1139
01:07:40,186 --> 01:07:42,145
I don't agree
with this decision.

1140
01:07:42,188 --> 01:07:44,277
You are wonderful
with these boys.

1141
01:07:44,321 --> 01:07:45,409
He's right.

1142
01:07:46,279 --> 01:07:49,021
I wasn't truthful
about my background.

1143
01:07:49,065 --> 01:07:51,806
And I don't want to cause
any troubles for you and Justin.

1144
01:07:53,025 --> 01:07:54,200
Goodbye, Katherine.

1145
01:08:08,562 --> 01:08:11,957
You know, we could be shunned
ourselves for such a violation.

1146
01:08:14,742 --> 01:08:17,354
I couldn't abide
the silence any longer.

1147
01:08:17,397 --> 01:08:18,703
I had to write her a letter.

1148
01:08:20,444 --> 01:08:23,142
Scripture tells us
to do justice,

1149
01:08:23,186 --> 01:08:24,709
but also to love mercy.

1150
01:08:26,711 --> 01:08:28,321
[Daniel] You did the
right thing, Mrs. Lapp.

1151
01:08:29,670 --> 01:08:30,541
[gasping]

1152
01:08:34,501 --> 01:08:36,329
I understand that
you can't talk to me.

1153
01:08:36,373 --> 01:08:39,985
But all I ask is that
you listen, and then I'll go.

1154
01:08:41,204 --> 01:08:42,422
You don't have to say a word.

1155
01:08:45,033 --> 01:08:47,601
I found your Katie, Mrs. Lapp.

1156
01:08:47,645 --> 01:08:51,518
She's living in upstate New York
in her English mother's estate.

1157
01:08:51,562 --> 01:08:53,216
She's living a
different life now.

1158
01:08:55,218 --> 01:08:59,613
And I can vouch to you
she's the finest young Amish
woman I've ever known.

1159
01:08:59,657 --> 01:09:01,833
Right now, she is
giving her time and money

1160
01:09:01,876 --> 01:09:04,270
to helping
homeless teenage boys.

1161
01:09:07,404 --> 01:09:09,145
And to my great sadness,

1162
01:09:10,755 --> 01:09:12,626
she is engaged to be married

1163
01:09:12,670 --> 01:09:15,716
to a fine, upstanding Englisher

1164
01:09:15,760 --> 01:09:17,457
who does that work
alongside her.

1165
01:09:18,589 --> 01:09:19,459
[exhales]

1166
01:09:21,983 --> 01:09:24,899
This community,
and you as her <i>Mam</i>and <i>Dat,</i>

1167
01:09:24,943 --> 01:09:28,599
raised her to be a good
and compassionate human being.

1168
01:09:29,339 --> 01:09:32,690
And if our faith somehow
keeps you from celebrating

1169
01:09:32,733 --> 01:09:35,519
the joy of a wedding
with your own daughter,

1170
01:09:36,998 --> 01:09:39,523
then there is something
very wrong with this world.

1171
01:09:43,266 --> 01:09:45,181
Thank you for letting me
speak my peace.

1172
01:09:55,713 --> 01:09:56,757
[Samuel] Rebecca.

1173
01:10:01,762 --> 01:10:03,721
[Rebecca] Daniel, wait.

1174
01:10:07,638 --> 01:10:09,596
Please tell Katie
that I love her,

1175
01:10:11,337 --> 01:10:14,427
and that I'm proud of her,
no matter what happens.

1176
01:10:15,428 --> 01:10:16,560
I will, Mrs. Lapp.

1177
01:10:18,301 --> 01:10:19,650
Thank you for coming here.

1178
01:10:21,869 --> 01:10:24,089
I'm sorry things didn't work out
for the two of you.

1179
01:10:26,700 --> 01:10:27,745
Me, too.

1180
01:10:36,841 --> 01:10:38,277
Good morning.

1181
01:10:38,321 --> 01:10:39,409
I brought your favorite,

1182
01:10:39,452 --> 01:10:42,542
tea and toast
with some Amish jam.

1183
01:10:42,586 --> 01:10:44,805
[Katie] I barely slept,
and I'm not hungry.

1184
01:10:44,849 --> 01:10:47,112
I thought you might
want to call Justin back.

1185
01:10:47,155 --> 01:10:49,593
He's already left three messages
this morning.

1186
01:10:50,333 --> 01:10:52,335
[sighs] I just want to be
left alone.

1187
01:10:56,469 --> 01:10:57,949
It's time.

1188
01:10:58,689 --> 01:11:00,691
What do you mean?
It's time for what?

1189
01:11:04,347 --> 01:11:08,960
-Is that from Hickory Hollow?
-No, it's from Laura.

1190
01:11:09,569 --> 01:11:11,658
From Laura?
I don't understand.

1191
01:11:12,616 --> 01:11:16,054
A few days before
she passed away,
she gave it to me.

1192
01:11:16,097 --> 01:11:18,839
She told me to wait
until you really needed it.

1193
01:11:21,015 --> 01:11:23,540
I think this is
as good a time as any.

1194
01:11:31,112 --> 01:11:33,201
"My dearest Katherine,
if you are reading this,

1195
01:11:33,245 --> 01:11:36,248
it means you're struggling
with your life
at Mayfield Manor."

1196
01:11:36,292 --> 01:11:38,946
[Laura] <i>I understand
because I struggled, too,</i>

1197
01:11:38,990 --> 01:11:42,515
<i>with the trappings of the manor and the expectations.</i>

1198
01:11:42,559 --> 01:11:45,301
<i>There were many times
I just wanted to run away.</i>

1199
01:11:45,344 --> 01:11:47,390
<i>But you, my love,</i>

1200
01:11:47,433 --> 01:11:52,308
<i>you are strong, gentle,
loving and full of life.</i>

1201
01:11:54,135 --> 01:11:58,314
<i>But each of us must come to
a reckoning in this life <i>
of who we're meant to be.</i></i>

1202
01:12:00,054 --> 01:12:01,926
<i>If you are true to yourself,</i>

1203
01:12:01,969 --> 01:12:04,232
<i>whether as
'Mistress of the Manor'</i>

1204
01:12:04,276 --> 01:12:07,018
<i>or back in Hickory Hollow
or somewhere in between,</i>

1205
01:12:07,061 --> 01:12:10,848
<i>the world will be a better place for you having been in it.</i>

1206
01:12:12,284 --> 01:12:16,419
<i>This is a map to one of my favorite places in the world.</i>

1207
01:12:16,462 --> 01:12:21,119
<i>I went there often
when I felt overwhelmed <i>
or when life got me down.</i></i>

1208
01:12:21,162 --> 01:12:25,732
<i>I hope you'll find solace
and answers there, too.</i>

1209
01:12:25,776 --> 01:12:27,995
<i>I love you, my sweet daughter.</i>

1210
01:12:28,039 --> 01:12:30,346
<i>I love you so very much.</i>

1211
01:12:31,129 --> 01:12:32,348
<i>Mama."</i>

1212
01:12:36,221 --> 01:12:40,747
[low-tempo music playing]

1213
01:12:57,024 --> 01:12:58,199
Thank you, Mama.

1214
01:13:40,807 --> 01:13:41,765
[Justin] Katherine.

1215
01:13:44,289 --> 01:13:47,118
I drove back immediately
when I got your message.

1216
01:13:47,161 --> 01:13:49,033
Why didn't you pick up my calls?

1217
01:13:50,208 --> 01:13:52,645
I had some soul-searching to do.

1218
01:13:52,689 --> 01:13:53,733
About Richard?

1219
01:13:54,778 --> 01:13:56,823
Look, I was just trying
to protect you.

1220
01:13:57,520 --> 01:14:00,697
I know, but it was unfair
and uncalled for.

1221
01:14:00,740 --> 01:14:03,308
It should have been my decision
to make. He's my father.

1222
01:14:03,351 --> 01:14:06,485
I'll fix it.
We can hire him back.

1223
01:14:06,529 --> 01:14:08,444
It's too late for that.
He's already gone.

1224
01:14:10,881 --> 01:14:11,882
I'm sorry.

1225
01:14:15,015 --> 01:14:17,801
I just came from praying
at a little church

1226
01:14:17,844 --> 01:14:20,194
my mother used to go to
when she was confused.

1227
01:14:21,065 --> 01:14:22,501
Are you confused?

1228
01:14:23,284 --> 01:14:26,331
You told your parents
that you love my authenticity.

1229
01:14:28,638 --> 01:14:32,119
But I think I've been
lying to myself and to you.

1230
01:14:33,947 --> 01:14:34,948
About what?

1231
01:14:37,255 --> 01:14:39,213
About who I really am

1232
01:14:39,257 --> 01:14:41,564
and what I really want
from my life.

1233
01:14:42,608 --> 01:14:46,569
Katherine, if this is about
the big wedding,
let's forget it.

1234
01:14:48,396 --> 01:14:51,748
We can find a justice
of the peace. We can elope.

1235
01:14:51,791 --> 01:14:53,489
It's not that, Justin.

1236
01:14:54,751 --> 01:14:58,319
You are a good man,
a very good man,

1237
01:14:58,363 --> 01:15:01,192
and I sincerely care about you,

1238
01:15:01,235 --> 01:15:02,933
but we come from
different worlds.

1239
01:15:02,976 --> 01:15:07,415
Katherine, please...
don't do this.

1240
01:15:10,157 --> 01:15:12,377
I love you and I want us
to be married.

1241
01:15:13,813 --> 01:15:15,380
I'm so sorry.

1242
01:15:15,423 --> 01:15:17,425
[sobs]

1243
01:15:17,469 --> 01:15:20,341
But when I said yes to you,
I was thinking too much
with my head

1244
01:15:20,385 --> 01:15:22,126
and not enough with my heart.

1245
01:15:23,954 --> 01:15:26,260
Does that mean your heart
is in Hickory Hollow?

1246
01:15:26,304 --> 01:15:27,479
[Katie] I don't know.

1247
01:15:28,306 --> 01:15:30,264
I pray that God will help me
figure it out,

1248
01:15:30,308 --> 01:15:31,701
but until He does,

1249
01:15:33,137 --> 01:15:36,009
it would be a mistake for me
to move forward with you.

1250
01:15:37,794 --> 01:15:40,231
You deserve more
than I can give you.

1251
01:15:47,804 --> 01:15:50,197
[crying] I hope that someday

1252
01:15:50,241 --> 01:15:51,808
you'll be able to offer
me a measure of grace

1253
01:15:51,851 --> 01:15:53,505
for putting you
through all of this.

1254
01:15:58,684 --> 01:16:00,164
I'm so sorry.

1255
01:16:42,685 --> 01:16:43,642
Hello, Austin.

1256
01:16:44,600 --> 01:16:46,253
The new color looks great.

1257
01:16:46,297 --> 01:16:48,473
Yeah, the place really is
coming around, huh?

1258
01:16:50,170 --> 01:16:51,824
Is Daniel back
from his trip yet?

1259
01:16:52,564 --> 01:16:55,262
Uh, I'm not really sure.
I haven't seen him lately.

1260
01:16:57,743 --> 01:16:59,049
Austin, please.

1261
01:17:01,965 --> 01:17:03,749
I know you know where he is.

1262
01:17:04,445 --> 01:17:06,186
[Katie] I just want to talk to
him. It's important.

1263
01:17:07,274 --> 01:17:08,493
Will you please help me?

1264
01:17:09,276 --> 01:17:10,495
[sighs]

1265
01:17:16,283 --> 01:17:17,676
[Katie] Hello, Daniel.

1266
01:17:22,115 --> 01:17:24,074
[Daniel] What are you
doing here?

1267
01:17:24,117 --> 01:17:26,990
Don't be angry with Austin.
I made him tell me
where you were.

1268
01:17:28,644 --> 01:17:30,384
-He's hopeless.
-[chuckles]

1269
01:17:31,864 --> 01:17:35,694
After our last goodbye,
I was afraid
I might not see you again.

1270
01:17:35,738 --> 01:17:37,609
Well, you almost didn't.

1271
01:17:37,653 --> 01:17:39,567
I'll be leaving
Canandaigua soon.

1272
01:17:40,612 --> 01:17:43,571
That day in town
when I came to your worksite,

1273
01:17:45,051 --> 01:17:47,967
I was still in shock to learn
that you were still alive.

1274
01:17:48,881 --> 01:17:50,709
I was angry.

1275
01:17:50,753 --> 01:17:52,537
Everything you said, I deserved.

1276
01:17:53,146 --> 01:17:55,148
I left you with nothing
but ghost stories, Katie...

1277
01:17:55,192 --> 01:17:57,281
Sorry. Katherine.

1278
01:17:57,324 --> 01:17:58,282
It's okay.

1279
01:17:59,065 --> 01:18:00,153
Katie's okay.

1280
01:18:02,460 --> 01:18:06,420
I've been thinking about
what we were taught
when we were children,

1281
01:18:06,464 --> 01:18:08,379
"If we don't forgive,
we won't be forgiven."

1282
01:18:10,642 --> 01:18:11,687
I don't understand.

1283
01:18:13,166 --> 01:18:14,602
What I came here to say
is that I forgive you, Daniel,

1284
01:18:15,778 --> 01:18:17,127
from the bottom of my heart.

1285
01:18:19,042 --> 01:18:20,957
And I'm so sorry
I didn't say it sooner.

1286
01:18:23,002 --> 01:18:24,787
You have no idea
how much that means to me.

1287
01:18:31,097 --> 01:18:32,925
Is there something
more you need to say?

1288
01:18:35,754 --> 01:18:37,887
As you can see,
my ring finger is bare.

1289
01:18:39,453 --> 01:18:40,498
What happened?

1290
01:18:43,153 --> 01:18:45,982
I should never have said yes
to Justin.

1291
01:18:46,025 --> 01:18:48,114
It's not who <i>Dat</i>and <i>Mam
raised me to be.</i>

1292
01:18:53,119 --> 01:18:54,730
I know exactly who you are.

1293
01:18:56,949 --> 01:18:59,909
You're that girl I fell in love
with all those years ago
under a tree in Hickory Hollow.

1294
01:19:03,303 --> 01:19:05,741
Katie Lapp, you are the
most beautiful girl in the world

1295
01:19:07,568 --> 01:19:09,309
and someday I hope to marry you.

1296
01:19:19,842 --> 01:19:21,365
Do you want to make
that promise again?

1297
01:19:23,193 --> 01:19:24,629
Will you accept me if I did?

1298
01:19:26,109 --> 01:19:27,327
I just let you kiss me.

1299
01:19:28,764 --> 01:19:30,896
[both laugh]

1300
01:19:34,465 --> 01:19:37,773
Katie Lapp,
will you be my bride?

1301
01:19:40,253 --> 01:19:42,560
Yes, Daniel Fisher. Yes, I will.

1302
01:19:50,176 --> 01:19:51,221
[exhales]

1303
01:19:53,049 --> 01:19:54,267
What is this?

1304
01:19:56,487 --> 01:19:58,271
I built this for you.

1305
01:19:58,315 --> 01:19:59,359
Why?

1306
01:20:00,883 --> 01:20:01,927
This place,

1307
01:20:03,842 --> 01:20:06,976
it reminds me of our
favorite spot along the river
in Hickory Hollow.

1308
01:20:07,019 --> 01:20:09,065
I knew you and I
would never return there,

1309
01:20:10,327 --> 01:20:12,372
so I tried to bring a piece
of the Hollow here.

1310
01:20:13,939 --> 01:20:15,680
It's absolutely beautiful.

1311
01:20:16,724 --> 01:20:18,335
It was meant to be
your wedding present.

1312
01:20:19,336 --> 01:20:20,685
Welcome home, Katie Lapp.

1313
01:20:21,817 --> 01:20:22,818
Oh.

1314
01:20:40,923 --> 01:20:42,446
[Rosie] You look so beautiful.

1315
01:20:44,404 --> 01:20:47,407
[Katie] I've dreamt
of this moment
since I was a little girl,

1316
01:20:48,495 --> 01:20:49,757
and now it's finally here.

1317
01:20:51,498 --> 01:20:52,978
But <i>Mam</i>and <i>Dat...</i>

1318
01:20:55,546 --> 01:20:59,811
I know that this is
a very different wedding
than you ever expected,

1319
01:21:01,117 --> 01:21:04,816
but life is full
of contradiction

1320
01:21:05,425 --> 01:21:06,600
and surprise.

1321
01:21:06,644 --> 01:21:08,080
[door opens]

1322
01:21:08,124 --> 01:21:09,952
[Fulton] There's someone here
to see Miss Katherine.

1323
01:21:09,995 --> 01:21:12,998
Fulton, now is not a good time!

1324
01:21:13,042 --> 01:21:15,740
If guests arrive early,
they need to wait outside.

1325
01:21:15,783 --> 01:21:19,875
I understand, but I... I...
I wouldn't interrupt
if it wasn't so important.

1326
01:21:24,009 --> 01:21:25,141
[Samuel] Katie girl.

1327
01:21:25,184 --> 01:21:26,664
[gasps] Oh.

1328
01:21:34,019 --> 01:21:35,978
[crying]

1329
01:21:36,021 --> 01:21:38,502
[speaking in Amish]

1330
01:21:38,545 --> 01:21:40,721
<i>Mam, Dat.</i>

1331
01:21:40,765 --> 01:21:42,593
Amish or modern,

1332
01:21:42,636 --> 01:21:46,205
we couldn't miss the wedding
of our precious baby girl
for anything.

1333
01:21:46,902 --> 01:21:49,252
But I don't understand.

1334
01:21:49,295 --> 01:21:51,080
How are you here?

1335
01:21:51,123 --> 01:21:54,387
Sometimes the human heart needs
more than the old ways
can give it.

1336
01:21:55,867 --> 01:21:56,912
Oh, <i>Mam.</i>

1337
01:21:58,435 --> 01:22:02,091
[all sobbing and laughing]

1338
01:22:02,134 --> 01:22:06,399
[wedding music playing]

1339
01:22:13,319 --> 01:22:16,366
-Thank you.
-Okay.

1340
01:22:24,548 --> 01:22:29,118
I prayed that somehow you
and <i>Mamma</i>would be present
at my wedding,

1341
01:22:30,032 --> 01:22:32,948
but I never imagined
you'd be here with me now.

1342
01:22:34,036 --> 01:22:37,169
<i>Gott</i>is good, Katie girl.

1343
01:22:43,654 --> 01:22:45,264
[Katie] Justin? Richard?

1344
01:22:47,092 --> 01:22:49,181
Sorry I'm late.

1345
01:22:49,225 --> 01:22:50,617
I didn't think you would come.

1346
01:22:51,705 --> 01:22:53,055
Frankly, I didn't either.

1347
01:22:54,012 --> 01:22:55,361
I'm glad you did.

1348
01:22:55,405 --> 01:22:57,059
Me, too.

1349
01:22:58,756 --> 01:23:00,366
Congratulations, Katherine.

1350
01:23:02,760 --> 01:23:04,805
You look so beautiful.

1351
01:23:04,849 --> 01:23:06,111
Thank you.

1352
01:23:06,155 --> 01:23:07,547
Thank you for coming.

1353
01:23:07,591 --> 01:23:09,680
This means so much to me.

1354
01:23:11,073 --> 01:23:12,683
All right, I'm gonna go
grab a seat.

1355
01:23:15,686 --> 01:23:17,340
[Richard] I should go in, too.

1356
01:23:17,383 --> 01:23:22,301
Um, <i>Dat,</i>may I introduce you
to Mr. Richard Davies?

1357
01:23:23,781 --> 01:23:26,349
Samuel Lapp. Nice to
make your acquaintance, sir.

1358
01:23:26,392 --> 01:23:29,091
The pleasure is all mine,
Mr. Lapp.

1359
01:23:36,750 --> 01:23:38,970
Ready, Katie girl?

1360
01:23:40,754 --> 01:23:44,889
[indistinct conversations]

1361
01:24:35,113 --> 01:24:38,247
<i>♪ Was it a long time ago? </i>

1362
01:24:38,290 --> 01:24:40,466
<i>♪ I don't even know </i>

1363
01:24:40,510 --> 01:24:44,862
<i>♪ I can't recognize the places
That we used to go ♪</i>

1364
01:24:46,255 --> 01:24:48,518
<i>♪ I've lost track of time </i>

1365
01:24:48,561 --> 01:24:51,347
<i>♪ And it seems like
Just yesterday ♪</i>

1366
01:24:51,390 --> 01:24:56,221
<i>♪ But you're here to stay </i>

1367
01:24:58,267 --> 01:25:02,488
<i>♪ You're here to stay </i>

1368
01:25:05,491 --> 01:25:07,537
[both] <i>♪ Cool summer night </i>

1369
01:25:07,580 --> 01:25:10,888
<i>♪ Was spent
Watching the fireflies ♪</i>

1370
01:25:10,931 --> 01:25:15,632
<i>♪ Dance in the light
Of the moon ♪</i>

1371
01:25:19,505 --> 01:25:21,072
Sing me another, Daniel Fisher.

1372
01:25:21,942 --> 01:25:24,554
[Daniel] That's for sure
and for certain, Mrs. Fisher.

1373
01:25:24,597 --> 01:25:27,122
[low-tempo music playing]

1374
01:25:34,912 --> 01:25:37,349
<i>♪ Cool summer night </i>

1375
01:25:37,393 --> 01:25:40,091
<i>♪ Was spent
Watching the fireflies ♪</i>

1376
01:25:40,135 --> 01:25:43,399
<i>♪ Dance in the light
Of the moon ♪</i>

1377
01:25:54,584 --> 01:25:59,545
<i>♪ If I was a gambler
I tell you what I'd do ♪</i>

1378
01:25:59,589 --> 01:26:03,680
<i>♪ I'd quit my gambling
And I work on a building too ♪</i>

1379
01:26:03,723 --> 01:26:08,119
<i>♪ I'm a working on building
I'm a working on building ♪</i>

1380
01:26:08,163 --> 01:26:13,429
<i>♪ I'm a working on building
For my lord, for my lord ♪</i>

1381
01:26:13,472 --> 01:26:17,998
<i>♪ It's a holy ghost building
It's a holy ghost building ♪</i>

1382
01:26:18,042 --> 01:26:22,655
<i>♪ It's a holy ghost building
For my lord, for my lord ♪</i>

1383
01:27:04,828 --> 01:27:09,833
<i>♪ If I was a preacher
I'd tell you what I do ♪</i>

1384
01:27:09,876 --> 01:27:13,880
<i>♪ I'd keep on preaching And I'd work on a building too ♪</i>

1385
01:27:13,924 --> 01:27:18,450
<i>♪ I'm working on a building
I'm working on a building ♪</i>

1386
01:27:18,494 --> 01:27:22,889
<i>♪ I'm working on a building
For my lord, for my lord ♪</i>

1387
01:27:23,542 --> 01:27:28,243
<i>♪ It's a holy ghost building
It's a holy ghost building ♪</i>

1388
01:27:28,286 --> 01:27:32,856
<i>♪ It's a holy ghost building
For my lord, for my lord ♪</i>

1389
01:27:33,509 --> 01:27:36,947
<i>♪ It's a holy ghost building </i>

1390
01:27:39,297 --> 01:27:45,390
<i>♪ For my lord </i>


