1
00:01:36,597 --> 00:01:39,141
- Go, go, go, go!
- Move it, move it!

2
00:01:39,225 --> 00:01:40,851
- Let's go, let's go!
- Come on!

3
00:01:41,769 --> 00:01:42,978
It's a powder keg in there.

4
00:01:43,062 --> 00:01:45,439
No one moves till we get word
from the mayor.

5
00:01:58,702 --> 00:02:00,412
Shoot! Hey.

6
00:02:00,496 --> 00:02:01,705
Hey.

7
00:02:01,789 --> 00:02:03,124
Hey. Little girl.

8
00:02:03,749 --> 00:02:05,084
Stop.

9
00:02:05,501 --> 00:02:06,502
Stop!

10
00:02:08,587 --> 00:02:09,797
Stay down!

11
00:02:21,350 --> 00:02:23,060
What do you want, little one?

12
00:02:25,688 --> 00:02:26,939
Your ass.

13
00:02:53,257 --> 00:02:54,258
Boo!

14
00:03:14,862 --> 00:03:15,863
Well done.

15
00:03:36,425 --> 00:03:37,426
Who...

16
00:03:37,927 --> 00:03:39,094
who are you?

17
00:03:40,095 --> 00:03:42,348
Frank Drebin, Police Squad.

18
00:03:43,807 --> 00:03:45,100
The new version.

19
00:04:03,244 --> 00:04:04,370
<i>Shoot.</i>

20
00:04:16,465 --> 00:04:20,594
<i>My name is Sergeant Frank Drebin,
Detective Lieutenant, Police Squad,</i>

21
00:04:20,678 --> 00:04:23,264
<i>a special division of the LAPD.</i>

22
00:04:23,347 --> 00:04:26,475
<i>The day after the bank robbery
started like any other.</i>

23
00:04:26,558 --> 00:04:29,270
<i>I woke up in my empty cop apartment,</i>

24
00:04:29,353 --> 00:04:32,106
<i>stared at a picture
of my deceased cop wife</i>

25
00:04:32,189 --> 00:04:34,525
<i>and choked back cop tears.</i>

26
00:04:34,608 --> 00:04:36,777
<i>A perfect morning? Sure.</i>

27
00:04:36,860 --> 00:04:39,863
<i>But I had no idea what this city
had in store for me.</i>

28
00:04:41,949 --> 00:04:42,950
What the hell?

29
00:04:45,536 --> 00:04:46,829
- Hey!
- There he is.

30
00:04:46,912 --> 00:04:48,163
Way to go, Frank!

31
00:04:50,666 --> 00:04:52,167
Thank you. Thanks, everyone.

32
00:04:52,251 --> 00:04:53,252
What is this?

33
00:04:53,335 --> 00:04:54,962
Don't cheer for him!

34
00:04:55,045 --> 00:04:57,172
You two, my office now!

35
00:05:00,759 --> 00:05:04,555
Thanks to you, I just spent two hours
getting chewed out by the mayor.

36
00:05:04,638 --> 00:05:07,808
Apparently, some of the bank robbers
you put in the ICU,

37
00:05:07,891 --> 00:05:10,352
they're lawyering up to sue the city.

38
00:05:10,436 --> 00:05:12,396
That's ridiculous. They're criminals.

39
00:05:12,479 --> 00:05:13,480
It's the law.

40
00:05:13,564 --> 00:05:15,524
Since when do cops
have to follow the law?

41
00:05:15,607 --> 00:05:17,026
- Since forever.
- Yeah?

42
00:05:17,109 --> 00:05:19,361
And who's going to arrest me?
Other cops?

43
00:05:19,445 --> 00:05:20,571
- Yes.
- Is she serious?

44
00:05:20,654 --> 00:05:22,072
Is he serious?

45
00:05:22,156 --> 00:05:23,449
He's... No.

46
00:05:23,532 --> 00:05:25,034
Look, let me be crystal clear.

47
00:05:25,117 --> 00:05:28,454
They are threatening to shut down
Police Squad because of you.

48
00:05:28,537 --> 00:05:30,998
Honestly, you're lucky
you still work here

49
00:05:31,081 --> 00:05:33,125
after last year's McDonald's incident.

50
00:05:33,208 --> 00:05:35,210
They wouldn't sell me Freedom Fries.

51
00:05:35,294 --> 00:05:38,714
- You arrested the entire staff!
- I wasn't thinking clearly.

52
00:05:39,340 --> 00:05:42,259
I was furious
about the Janet Jackson Super Bowl.

53
00:05:42,343 --> 00:05:44,261
That was 20 years ago!

54
00:05:44,345 --> 00:05:45,471
Not to me.

55
00:05:45,554 --> 00:05:47,389
We understand, Chief.
You're right.

56
00:05:47,473 --> 00:05:48,474
Good.

57
00:05:48,557 --> 00:05:50,309
'Cause I'm taking you
off the bank job.

58
00:05:50,392 --> 00:05:53,103
- What?
- I'm putting you on collisions.

59
00:05:53,187 --> 00:05:55,272
There's a crash up in Malibu.

60
00:05:55,356 --> 00:05:56,815
Yes, ma'am. Thank you.

61
00:05:56,899 --> 00:06:00,069
And make sure your bodycams
are actually turned on!

62
00:06:01,111 --> 00:06:03,781
Got it. Camera will be on.

63
00:06:06,700 --> 00:06:08,077
Drebin!

64
00:06:08,160 --> 00:06:10,454
It's a new day at Police Squad!

65
00:06:12,790 --> 00:06:15,125
Things are changing so fast
around here.

66
00:06:15,793 --> 00:06:17,961
I guess you really
can't fight City Hall, huh?

67
00:06:18,045 --> 00:06:19,630
No. It's a building.

68
00:06:20,798 --> 00:06:22,132
Now, there's a real man.

69
00:06:23,717 --> 00:06:25,969
They just don't make 'em
like your pops anymore.

70
00:06:26,428 --> 00:06:29,348
I'm glad he's not around
to see what Police Squad has come to.

71
00:06:30,391 --> 00:06:32,309
Mind if I take a minute, Ed?

72
00:06:32,393 --> 00:06:33,519
Of course.

73
00:06:37,689 --> 00:06:39,817
Hi, Daddy. It's me, Frank Jr.

74
00:06:41,151 --> 00:06:42,861
I want to be just like you, but...

75
00:06:43,487 --> 00:06:46,949
at the same time,
be completely different and original.

76
00:06:47,032 --> 00:06:49,076
So, if you're proud of me,

77
00:06:49,743 --> 00:06:51,245
give me a sign, like...

78
00:06:51,829 --> 00:06:54,748
maybe make me see an owl or something.

79
00:06:56,333 --> 00:06:57,334
Hey, Dad.

80
00:06:58,502 --> 00:06:59,795
It's me, Ed.

81
00:07:01,588 --> 00:07:03,132
Boy, do I miss you.

82
00:07:07,261 --> 00:07:08,429
Hey, Pops.

83
00:07:16,228 --> 00:07:19,815
<i>Ed and I pulled up to the Malibu
car crash around 2:00 p.m.</i>

84
00:07:20,315 --> 00:07:21,358
<i>Nothing unusual.</i>

85
00:07:21,900 --> 00:07:25,654
<i>But in this city,
usual is unusual... usually.</i>

86
00:07:25,737 --> 00:07:26,738
What the hell?

87
00:07:29,074 --> 00:07:31,243
So how was your date
last night, Frank?

88
00:07:32,077 --> 00:07:33,745
I couldn't go through with it.

89
00:07:33,829 --> 00:07:35,289
- You canceled?
- Nope.

90
00:07:35,789 --> 00:07:36,874
I didn't want to upset her,

91
00:07:36,957 --> 00:07:40,085
so I had Officer Barnes
tell her I was stabbed to death.

92
00:07:40,169 --> 00:07:41,420
You're a real romantic, Frank.

93
00:07:41,503 --> 00:07:44,548
But everyone needs someone,
even a widower like you.

94
00:07:44,631 --> 00:07:47,551
I'm just not ready
to open myself to love again.

95
00:07:48,051 --> 00:07:50,637
I had them wait to clear the wreck
so you could get eyes on it.

96
00:07:50,721 --> 00:07:52,181
Crash happened around 4:00 a.m.

97
00:07:52,264 --> 00:07:54,766
Well, there are no skid marks
on the road.

98
00:07:55,350 --> 00:07:57,853
He didn't hit the brakes
before going over.

99
00:07:57,936 --> 00:07:59,021
Drunk?

100
00:07:59,104 --> 00:08:01,190
A little. Just enough to wake me up.

101
00:08:02,191 --> 00:08:03,192
Fancy car.

102
00:08:03,275 --> 00:08:06,278
Yeah, it's one of those new
EdenTech electric ones.

103
00:08:06,361 --> 00:08:07,821
Electric, huh?

104
00:08:07,905 --> 00:08:11,492
I remember when the only things
that were electric were eels, chairs,

105
00:08:11,992 --> 00:08:14,536
and Catherine Zeta-Jones in <i>Chicago.</i>

106
00:08:20,918 --> 00:08:22,419
Empty pill bottles.

107
00:08:38,477 --> 00:08:39,770
Who was he?

108
00:08:40,395 --> 00:08:42,898
Simon Davenport, 53 years old.

109
00:08:42,981 --> 00:08:44,650
No wife, no kids.

110
00:08:44,733 --> 00:08:46,401
He's got a sister out in Hancock Park,

111
00:08:46,485 --> 00:08:49,571
but we don't really know anything
about her other than her name.

112
00:08:49,655 --> 00:08:51,490
Beth Davenport.

113
00:08:51,573 --> 00:08:54,201
Divorced, 5'6", 130 pounds.

114
00:08:54,743 --> 00:08:57,996
Spitfire of a personality.
Self-proclaimed chocoholic.

115
00:08:58,080 --> 00:09:02,292
Likes outdoorsy things, but is just
as happy curling up with a good book.

116
00:09:02,918 --> 00:09:06,255
All right. I've seen enough.
Mark it as suicide.

117
00:09:07,256 --> 00:09:08,257
Go ahead!

118
00:09:08,340 --> 00:09:09,550
Bring in the crane!

119
00:09:35,659 --> 00:09:37,244
- Oh, my God, it's up!
- Wait, I got to see what I got!

120
00:09:37,327 --> 00:09:38,495
- Yes, I got it!
- Congrats.

121
00:09:38,579 --> 00:09:40,497
- Come on, man!
- She can't even sing!

122
00:09:46,336 --> 00:09:48,255
- Lieutenant?
- What's up, Barnes?

123
00:09:48,338 --> 00:09:49,798
Look, I know
you're off the bank job, sir,

124
00:09:49,881 --> 00:09:51,091
but I could really use your advice.

125
00:09:51,174 --> 00:09:53,135
- Go for it.
- Look, it's the strangest thing.

126
00:09:53,218 --> 00:09:55,053
All the thieves had never
met each other

127
00:09:55,137 --> 00:09:56,847
and none of them knew
who they were working for.

128
00:09:56,930 --> 00:09:57,931
Brilliant!

129
00:09:58,015 --> 00:10:00,767
If they don't know anything,
they can't squeal.

130
00:10:00,851 --> 00:10:02,978
Whoever orchestrated this
is very smart.

131
00:10:03,061 --> 00:10:06,398
And get this. The robbers were told
that they could keep the cash.

132
00:10:06,481 --> 00:10:09,526
Who organizes a bank robbery
and doesn't keep the cash?

133
00:10:09,610 --> 00:10:11,445
They must have been
after something else.

134
00:10:12,112 --> 00:10:13,530
Why don't you bring in
one of the perps?

135
00:10:13,614 --> 00:10:15,032
See if we can get them talking.

136
00:10:15,115 --> 00:10:16,199
Got it. Thank you.

137
00:10:17,367 --> 00:10:19,578
Heads up, Frank. You got a visitor.

138
00:10:20,120 --> 00:10:22,664
I told her to wait outside,
but she just walked in.

139
00:10:23,332 --> 00:10:24,583
You want me to get rid of her?

140
00:10:28,962 --> 00:10:30,172
No.

141
00:10:30,255 --> 00:10:31,715
That's okay, I'll deal with it.

142
00:10:41,850 --> 00:10:42,934
Over here, Lieutenant.

143
00:10:47,981 --> 00:10:50,317
<i>I'd sworn off love after my wife died,</i>

144
00:10:50,400 --> 00:10:53,278
<i>but this woman was put together
in all the right ways.</i>

145
00:10:53,362 --> 00:10:56,448
<i>Face, head, shoulders, knees and toes.</i>

146
00:10:56,531 --> 00:10:58,408
<i>Knees and toes...</i>

147
00:10:58,492 --> 00:11:01,828
<i>and a bottom that would make
any toilet beg for the brown.</i>

148
00:11:04,164 --> 00:11:05,749
Sorry to keep you waiting, ma'am.

149
00:11:07,376 --> 00:11:08,585
How may I help you?

150
00:11:08,669 --> 00:11:12,714
You're wrong about Simon Davenport.
He wouldn't commit suicide.

151
00:11:12,798 --> 00:11:14,257
Simon Davenport.

152
00:11:14,341 --> 00:11:16,176
The stiff from the Malibu crash.

153
00:11:16,259 --> 00:11:17,844
That stiff was my brother.

154
00:11:18,428 --> 00:11:20,847
I mean...
he wasn't that stiff, really.

155
00:11:20,931 --> 00:11:23,475
Not yet. More floppy and bloated.

156
00:11:24,017 --> 00:11:26,269
No, I mean,
I'm so sorry for your loss.

157
00:11:26,353 --> 00:11:27,646
Please, take a chair.

158
00:11:27,729 --> 00:11:30,691
No, thank you.
I have plenty of chairs at home.

159
00:11:32,776 --> 00:11:35,112
Now, Mrs...

160
00:11:35,195 --> 00:11:36,196
Davenport.

161
00:11:36,780 --> 00:11:38,907
Miss Beth Davenport.

162
00:11:39,408 --> 00:11:41,451
- Mr.?
- Drebin.

163
00:11:41,535 --> 00:11:42,536
Miss...

164
00:11:43,036 --> 00:11:45,414
Detective Frank Drebin.

165
00:11:45,497 --> 00:11:47,999
Detective, I think
someone murdered Simon.

166
00:11:48,083 --> 00:11:50,001
Really? What makes you think that?

167
00:11:50,085 --> 00:11:51,503
Well, he called me last night.

168
00:11:51,586 --> 00:11:52,921
He said he was
in some kind of trouble.

169
00:11:53,004 --> 00:11:55,090
So we made plans to meet this morning.

170
00:11:55,173 --> 00:11:57,843
Does that sound like someone
who's planning to kill themselves?

171
00:11:57,926 --> 00:12:00,053
No, it certainly does not.

172
00:12:00,595 --> 00:12:02,389
Why would someone do that to him?

173
00:12:05,100 --> 00:12:06,101
Trust me,

174
00:12:06,184 --> 00:12:08,520
there's always a reason
to kill someone.

175
00:12:08,603 --> 00:12:10,897
Did he have an obnoxious laugh?

176
00:12:10,981 --> 00:12:12,315
No.

177
00:12:12,399 --> 00:12:14,609
Forgive me, I'm just not myself.

178
00:12:14,693 --> 00:12:16,653
That's okay. I'm not you, either.

179
00:12:19,072 --> 00:12:20,115
Tell me,

180
00:12:20,198 --> 00:12:22,075
what did your brother do for work?

181
00:12:22,159 --> 00:12:23,243
Computers.

182
00:12:23,994 --> 00:12:25,746
He was a programmer for Richard Cane.

183
00:12:25,829 --> 00:12:28,915
The genius who's gonna save
the world with his electric cars.

184
00:12:28,999 --> 00:12:30,584
He's the first person
you should talk to.

185
00:12:30,667 --> 00:12:33,211
Then you could check Simon's
driving records and see if they match.

186
00:12:33,295 --> 00:12:34,379
Slow down there.

187
00:12:34,463 --> 00:12:35,464
Excuse me?

188
00:12:35,547 --> 00:12:37,758
Let's just leave the police work
to me, okay?

189
00:12:39,593 --> 00:12:40,677
I see.

190
00:12:40,761 --> 00:12:42,387
Same old story with guys like you.

191
00:12:42,471 --> 00:12:43,597
Guys like me?

192
00:12:43,680 --> 00:12:45,807
Stubborn old men
who think they know what's best.

193
00:12:49,186 --> 00:12:52,230
I understand you're upset,
but this is what I do.

194
00:12:52,314 --> 00:12:55,567
If someone did off your brother,
I'll find him.

195
00:12:55,650 --> 00:12:58,779
I appreciate that, Detective.
But Simon was all I had.

196
00:12:59,279 --> 00:13:02,240
So you'll forgive me if I don't just
sit around and hope you do your job.

197
00:13:02,324 --> 00:13:05,076
That's exactly
what I expect you to do.

198
00:13:05,160 --> 00:13:07,120
When I have something,
I'll contact you.

199
00:13:07,579 --> 00:13:09,915
I'm doing a series
of book readings this week.

200
00:13:09,998 --> 00:13:11,208
You can find me there.

201
00:13:12,167 --> 00:13:13,502
Book readings?

202
00:13:13,585 --> 00:13:14,753
Yes. I write true-crime novels

203
00:13:14,836 --> 00:13:16,254
based on fictional stories
that I make up.

204
00:13:18,131 --> 00:13:19,883
Yes, well,

205
00:13:19,966 --> 00:13:22,969
you may write about it, but I live it.

206
00:13:24,179 --> 00:13:27,724
Now, if you'll excuse me,
we're having a birthday party

207
00:13:27,808 --> 00:13:30,060
and I'm the best singer in the office.

208
00:13:34,940 --> 00:13:37,442
On second thought,
I will take that chair.

209
00:13:46,827 --> 00:13:49,996
<i>I couldn't remember the last time
someone had talked to me like that.</i>

210
00:13:50,497 --> 00:13:53,583
<i>It was the kind of dressing down
you usually have to pay for</i>

211
00:13:53,667 --> 00:13:55,502
<i>in the basement of a laundromat.
But she...</i>

212
00:13:55,585 --> 00:13:57,128
<i>She had the kind of hips</i>

213
00:13:57,212 --> 00:13:59,756
<i>you wanted to put
a hula hoop on and spin.</i>

214
00:13:59,840 --> 00:14:01,174
<i>The kind that made you...</i>

215
00:14:04,427 --> 00:14:05,804
Fellas, do you mind?

216
00:14:11,518 --> 00:14:14,771
<i>I wasn't convinced Simon Davenport
had been murdered.</i>

217
00:14:14,855 --> 00:14:17,357
<i>But the case was starting
to give me an itch.</i>

218
00:14:17,440 --> 00:14:19,109
<i>And when I start to scratch,</i>

219
00:14:19,192 --> 00:14:23,697
<i>I don't stop till I break skin
and the doctor makes me wear mittens.</i>

220
00:14:24,865 --> 00:14:25,866
Thanks.

221
00:14:36,084 --> 00:14:37,586
- Coat check?
- Champagne?

222
00:14:47,470 --> 00:14:50,432
<i>Richard Cane had made
his first fortune in microprocessors,</i>

223
00:14:51,016 --> 00:14:54,686
<i>and then used it to build
a vast online retail marketplace</i>

224
00:14:54,769 --> 00:14:56,855
<i>and green technology empire.</i>

225
00:15:00,817 --> 00:15:03,945
Then, suddenly,
the bear charges towards me.

226
00:15:04,029 --> 00:15:05,488
I ready my knife...

227
00:15:06,072 --> 00:15:10,035
and he barrels right past me
to a honey hive above the campsite!

228
00:15:11,036 --> 00:15:14,706
It had been there all along!
And I hadn't seen it.

229
00:15:22,339 --> 00:15:23,465
You've arrived.

230
00:15:24,883 --> 00:15:25,884
Lieutenant Drebin.

231
00:15:26,426 --> 00:15:27,469
- Me, too!
- I'm Richar...

232
00:15:27,969 --> 00:15:28,970
Richard Cane.

233
00:15:29,554 --> 00:15:31,097
Please, walk with me.

234
00:15:32,223 --> 00:15:35,310
So, what can you tell me
about Mr. Davenport?

235
00:15:35,393 --> 00:15:38,396
Simon was a brilliant engineer,
and one of our best.

236
00:15:39,064 --> 00:15:41,983
I had no idea
he was so terribly depressed.

237
00:15:42,067 --> 00:15:44,486
Suicide is a dreadful thing.

238
00:15:44,569 --> 00:15:46,029
Possible suicide.

239
00:15:46,112 --> 00:15:47,822
You suspect something foul?

240
00:15:47,906 --> 00:15:50,116
No. A chicken probably
couldn't do this.

241
00:15:50,200 --> 00:15:53,078
- But I'm not ruling anything out.
- I see.

242
00:15:53,161 --> 00:15:55,830
Was this one of the projects
Simon was working on?

243
00:15:55,914 --> 00:15:59,167
No, what you see here
is a red light therapy machine

244
00:15:59,250 --> 00:16:01,336
proven to increase testosterone.

245
00:16:01,419 --> 00:16:04,297
Did you know that men's
sperm count is at historic lows

246
00:16:04,381 --> 00:16:06,257
- across the board?
- Fascinating.

247
00:16:06,967 --> 00:16:09,344
I've never put my sperm
across a board.

248
00:16:09,427 --> 00:16:11,596
I have an old
Bon Jovi T-shirt for that.

249
00:16:15,433 --> 00:16:18,436
You know, I hope you don't think
it's awkward my saying this,

250
00:16:18,520 --> 00:16:21,189
but I'm actually a big fan of yours.

251
00:16:21,272 --> 00:16:22,440
- Is that so?
- Yes.

252
00:16:22,524 --> 00:16:24,693
I read about your work
at the bank robbery.

253
00:16:24,776 --> 00:16:27,028
Guys like you are a dying breed.

254
00:16:27,946 --> 00:16:30,782
- Guys like me?
- Yes, men of action

255
00:16:30,865 --> 00:16:33,868
who don't ask permission to fix
what they know is broken.

256
00:16:33,952 --> 00:16:36,037
I'm surprised to hear you say that,

257
00:16:36,121 --> 00:16:39,040
coming from someone
who's so into these gadgets.

258
00:16:40,375 --> 00:16:43,044
You don't enjoy the marvels
of the modern age?

259
00:16:43,962 --> 00:16:46,631
No offense,
but the world was better before.

260
00:16:46,715 --> 00:16:49,050
I agree, but don't tell anyone.

261
00:16:50,593 --> 00:16:51,636
Cigar?

262
00:16:51,720 --> 00:16:53,221
Looks it to me.

263
00:16:54,014 --> 00:16:55,515
No, would you like one?

264
00:16:56,266 --> 00:16:57,726
Smoking indoors?

265
00:16:57,809 --> 00:16:59,310
Care to write me a ticket?

266
00:17:04,065 --> 00:17:05,150
That matchbook.

267
00:17:05,859 --> 00:17:07,193
I've seen it before.

268
00:17:08,820 --> 00:17:09,988
It's the Bengal.

269
00:17:11,031 --> 00:17:13,616
It's a supper club I own
for some of the city's elite.

270
00:17:13,700 --> 00:17:16,536
It's the kind of place
where men can be themselves,

271
00:17:16,619 --> 00:17:17,787
have a few drinks and...

272
00:17:18,329 --> 00:17:21,666
like the Black Eyed Peas once said,
"get retarded in here."

273
00:17:22,667 --> 00:17:24,335
You can still say that word?

274
00:17:24,419 --> 00:17:26,212
In my club, you can.

275
00:17:26,296 --> 00:17:28,423
Well, I love the Black Eyed Peas.

276
00:17:28,506 --> 00:17:30,175
- Who doesn't?
- I know a few people.

277
00:17:30,258 --> 00:17:32,010
- They're fools.
- I know.

278
00:17:32,677 --> 00:17:34,554
- will.i.am.
- apl.de.ap.

279
00:17:34,637 --> 00:17:35,638
Taboo.

280
00:17:35,722 --> 00:17:38,558
- Don't forget Fergie.
- I would never forget Fergie.

281
00:17:38,641 --> 00:17:39,976
<i>The Dutchess.</i>

282
00:17:41,978 --> 00:17:43,772
Well, if you need anything,

283
00:17:43,855 --> 00:17:45,607
please don't hesitate to call.

284
00:17:46,441 --> 00:17:48,193
Thank you. I'll be in touch.

285
00:17:54,616 --> 00:17:56,868
- It's that way.
- Of course.

286
00:18:05,710 --> 00:18:10,048
Why don't we get Mr. Drebin
a little gift for tomorrow?

287
00:18:12,258 --> 00:18:14,052
The EdenVox-1.

288
00:18:14,135 --> 00:18:17,305
Police Squad's first ever
fully automated, self-driving

289
00:18:17,388 --> 00:18:19,099
electric vehicle.

290
00:18:19,182 --> 00:18:21,351
A gift we just received
from Richard Cane.

291
00:18:21,434 --> 00:18:24,187
You must've made some kind
of impression last night, Frank.

292
00:18:24,270 --> 00:18:25,688
Yeah, it would seem so.

293
00:18:25,772 --> 00:18:27,440
- Coffee?
- Yes, thank you.

294
00:18:27,524 --> 00:18:29,609
Don't be shy, fellas.
Come check it out.

295
00:18:33,238 --> 00:18:34,322
Snug.

296
00:18:34,405 --> 00:18:35,782
All electric.

297
00:18:35,865 --> 00:18:38,118
Zero to sixty in 3.1 seconds.

298
00:18:38,201 --> 00:18:40,036
I guess that's good.

299
00:18:40,120 --> 00:18:41,121
Watch this.

300
00:18:41,204 --> 00:18:43,540
Car, open doors.

301
00:18:45,875 --> 00:18:47,043
Neat trick.

302
00:18:47,127 --> 00:18:48,336
Now you try.

303
00:18:49,712 --> 00:18:50,713
Car...

304
00:18:51,297 --> 00:18:52,757
please, close doors.

305
00:18:56,928 --> 00:18:59,305
- Hey!
- Pretty fun, I guess.

306
00:18:59,389 --> 00:19:00,974
Okay, how about this? Car...

307
00:19:01,057 --> 00:19:03,434
drive forward 30 feet.

308
00:19:13,278 --> 00:19:15,321
- Pretty smooth.
- All right.

309
00:19:21,244 --> 00:19:22,245
Impressive.

310
00:19:22,328 --> 00:19:23,746
Hey! Guys?

311
00:19:23,830 --> 00:19:25,081
- Freeze!
- Don't--

312
00:19:25,165 --> 00:19:26,249
What?

313
00:19:27,584 --> 00:19:29,502
Stop! Don't move!

314
00:19:29,919 --> 00:19:32,505
I tell you,
this place is falling apart.

315
00:19:35,300 --> 00:19:38,094
I got half a dozen witnesses
that place you on the scene.

316
00:19:38,178 --> 00:19:40,305
We know you were at the bank!

317
00:19:40,388 --> 00:19:42,640
I'm telling you, I wasn't there.

318
00:19:45,727 --> 00:19:46,728
Thanks, Park.

319
00:19:48,813 --> 00:19:52,483
This is quite the rap sheet
you've got here.

320
00:19:52,984 --> 00:19:56,321
It says you served 20 years
for "man's laughter".

321
00:19:57,197 --> 00:19:58,781
Must have been quite the joke.

322
00:19:58,865 --> 00:20:00,074
You mean "manslaughter"?

323
00:20:03,494 --> 00:20:04,579
<i>Well...</i>

324
00:20:05,622 --> 00:20:07,624
<i>we know your boss didn't want cash.</i>

325
00:20:07,707 --> 00:20:10,543
So what was the point of the robbery?
What did he want?

326
00:20:11,085 --> 00:20:13,922
I... wasn't... there.

327
00:20:14,005 --> 00:20:15,632
You think you're so smart.

328
00:20:16,216 --> 00:20:20,220
Well, I think my bodycam
might tell a different story.

329
00:20:20,303 --> 00:20:21,304
Ed?

330
00:20:23,932 --> 00:20:26,684
Technology really is something.

331
00:20:27,185 --> 00:20:30,605
Police Squad is all about
"transparency" these days.

332
00:20:35,360 --> 00:20:38,112
<i>Dispatch, this is Drebin. 10-7.</i>

333
00:20:38,196 --> 00:20:39,489
<i>Yeah!</i>

334
00:20:39,572 --> 00:20:40,823
<i>A chili dog.</i>

335
00:20:44,869 --> 00:20:46,537
Breakfast of champions.

336
00:20:46,621 --> 00:20:47,747
<i>And a little black coffee.</i>

337
00:20:47,830 --> 00:20:50,083
Okay, you can fast-forward a bit.

338
00:20:52,877 --> 00:20:54,629
<i>License and registration, please.</i>

339
00:20:58,383 --> 00:20:59,759
<i>This isn't mine.</i>

340
00:20:59,842 --> 00:21:00,843
<i>Excuse me.</i>

341
00:21:01,719 --> 00:21:03,513
<i>Oh, boy. Listen,</i>

342
00:21:03,596 --> 00:21:04,889
<i>you seem like a decent fella.</i>

343
00:21:04,973 --> 00:21:07,225
<i>I'm gonna let you off with a warning.
Have a great day, bye.</i>

344
00:21:07,892 --> 00:21:10,603
It's much later in the day.
Fast-forward a while.

345
00:21:12,188 --> 00:21:13,856
You'll see. Just wait.

346
00:21:15,525 --> 00:21:17,902
<i>I need a bathroom. Oh, God.</i>

347
00:21:17,986 --> 00:21:19,737
<i>Come on, move, move, move!</i>

348
00:21:20,238 --> 00:21:21,948
<i>Focus, Frank, focus.</i>

349
00:21:22,615 --> 00:21:24,325
<i>You got this, you got this.</i>

350
00:21:28,746 --> 00:21:29,789
Maybe a little more.

351
00:21:29,872 --> 00:21:31,457
<i>I'm gonna ruin another suit!</i>

352
00:21:31,541 --> 00:21:32,625
Barnes!

353
00:21:33,418 --> 00:21:34,419
Sorry.

354
00:21:35,670 --> 00:21:36,713
<i>Police business!</i>

355
00:21:37,422 --> 00:21:39,007
<i>There is a line, man!</i>

356
00:21:43,761 --> 00:21:44,762
<i>Come on!</i>

357
00:21:48,975 --> 00:21:51,644
<i>You're disgusting, you stupid idiot.</i>

358
00:21:53,062 --> 00:21:55,815
<i>Breastfed until you were 13,
you freak.</i>

359
00:21:57,650 --> 00:22:01,154
<i>Can't get it up without the stench
of milk on your chin.</i>

360
00:22:02,488 --> 00:22:03,489
<i>Don't you dare.</i>

361
00:22:04,073 --> 00:22:05,950
Don't do it. Don't eat it!

362
00:22:06,993 --> 00:22:09,037
- Oh, God!
- Frank.

363
00:22:09,120 --> 00:22:11,080
I had five more that day.

364
00:22:11,164 --> 00:22:13,207
<i>Feel better, Frank?
You better believe it.</i>

365
00:22:19,797 --> 00:22:20,798
Yes!

366
00:22:21,299 --> 00:22:24,135
That's you inside the bank,
plain as day.

367
00:22:24,218 --> 00:22:25,219
Okay, fine.

368
00:22:25,303 --> 00:22:27,597
Whoever we was working for,
they was crazy.

369
00:22:28,389 --> 00:22:31,225
I mean, they just wanted us to get
some safe deposit box.

370
00:22:31,309 --> 00:22:32,643
Safe deposit box.

371
00:22:40,735 --> 00:22:43,196
There. Box 595.

372
00:22:43,279 --> 00:22:45,406
- Ed, check the list.
- Yep.

373
00:22:47,450 --> 00:22:49,911
You're not gonna
believe this one, Frank.

374
00:22:49,994 --> 00:22:52,038
Simon Davenport.

375
00:22:52,121 --> 00:22:53,623
So you're saying,

376
00:22:54,499 --> 00:22:55,833
these two cases...

377
00:22:56,918 --> 00:22:58,086
are one case.

378
00:23:00,171 --> 00:23:03,341
Gentlemen, when you joined me
to launch EdenTech,

379
00:23:03,424 --> 00:23:04,592
it was with one goal.

380
00:23:05,259 --> 00:23:06,427
To save the world.

381
00:23:06,511 --> 00:23:09,639
Together, we've created technologies
to rival the Gods.

382
00:23:09,722 --> 00:23:11,349
Has the world gotten any better?

383
00:23:11,432 --> 00:23:14,352
No. It's only gotten worse.

384
00:23:14,852 --> 00:23:17,397
Now, when the Founding Fathers
created this country,

385
00:23:17,855 --> 00:23:21,609
they sat in a room like this,
filled with men like us,

386
00:23:22,193 --> 00:23:24,237
and birthed an empire.

387
00:23:24,320 --> 00:23:25,822
The USA.

388
00:23:26,739 --> 00:23:27,740
Yes, that's right.

389
00:23:28,324 --> 00:23:29,492
But as years went by,

390
00:23:29,992 --> 00:23:32,453
other people wanted
to get into that room.

391
00:23:32,537 --> 00:23:33,538
Fish people.

392
00:23:33,621 --> 00:23:34,622
- What?
- Fish people.

393
00:23:35,081 --> 00:23:36,666
Gills on their necks.

394
00:23:36,749 --> 00:23:39,669
- I don't--
- Like mermen and merwomen.

395
00:23:39,752 --> 00:23:41,379
- Mermaids.
- Right.

396
00:23:41,462 --> 00:23:43,297
No, stop. Not fish people.

397
00:23:43,381 --> 00:23:44,924
Ungrateful people.

398
00:23:45,007 --> 00:23:48,719
People that did not earn their seat
at the table.

399
00:23:49,303 --> 00:23:52,348
People not built
like the men in this room.

400
00:23:52,432 --> 00:23:53,433
Crab hands.

401
00:23:53,516 --> 00:23:56,561
They had crab hands
instead of fingers.

402
00:23:56,644 --> 00:23:59,564
Stop! I know what I mean.
So just let me do the talking.

403
00:23:59,647 --> 00:24:02,066
- This is a crab-hand person.
- I've met him.

404
00:24:02,150 --> 00:24:03,234
Put the phone away!

405
00:24:06,154 --> 00:24:08,865
Now, it is time for us to admit

406
00:24:08,948 --> 00:24:11,075
that the path we are on
is not working.

407
00:24:11,159 --> 00:24:12,910
The system's broken.

408
00:24:12,994 --> 00:24:15,580
And what does one do
when a system is malfunctioning?

409
00:24:16,080 --> 00:24:17,206
You unplug it.

410
00:24:18,040 --> 00:24:19,041
And then...

411
00:24:20,126 --> 00:24:21,419
you plug it in again.

412
00:24:21,502 --> 00:24:25,923
I call it the Primordial
Law of Toughness Device.

413
00:24:26,007 --> 00:24:28,009
Now let me show you
what it's capable of.

414
00:24:28,509 --> 00:24:31,971
Last year, we set up cameras
at the local community center.

415
00:24:32,054 --> 00:24:34,348
Decided to run a little experiment.

416
00:24:34,432 --> 00:24:35,558
The question.

417
00:24:35,641 --> 00:24:37,226
What would happen to modern humans

418
00:24:37,310 --> 00:24:40,771
if you reverted their psyche
to an original state of nature?

419
00:24:44,901 --> 00:24:48,321
When activated,
the device sends an audio frequency

420
00:24:48,404 --> 00:24:51,616
that reduces the brain
to its animalistic core.

421
00:24:52,575 --> 00:24:54,535
In this case,
the frequency was limited.

422
00:24:54,619 --> 00:24:58,873
But next time, it will spread
through every smart device

423
00:24:58,956 --> 00:25:01,292
until the entire world is infected.

424
00:25:01,375 --> 00:25:02,960
As for us, upon detonation,

425
00:25:03,044 --> 00:25:06,881
we will decamp to one
of my super bunkers around the world

426
00:25:06,964 --> 00:25:09,050
where there will be food and water,

427
00:25:09,133 --> 00:25:11,969
and the best live entertainment
the world has to offer.

428
00:25:12,053 --> 00:25:13,554
<i>What's up, evil billionaires?</i>

429
00:25:13,638 --> 00:25:16,432
<i>I am so excited to be doing live shows</i>

430
00:25:16,516 --> 00:25:20,019
<i>for as long as it takes,
in the Doomsday Giggle Bunkeroom</i>

431
00:25:20,102 --> 00:25:22,522
<i>located in Block 4
of the Arizona District.</i>

432
00:25:23,147 --> 00:25:24,398
<i>See you there!</i>

433
00:25:24,482 --> 00:25:25,525
<i>Amish Paradise.</i>

434
00:25:26,859 --> 00:25:28,736
And when the embers have died down,

435
00:25:28,819 --> 00:25:31,697
any survivors left will have earned
their place alongside us,

436
00:25:31,781 --> 00:25:34,033
and we will return to a world

437
00:25:34,116 --> 00:25:36,994
that is but a blank slate
upon which we can rebuild

438
00:25:37,078 --> 00:25:40,081
as the founding fathers of a new Eden.

439
00:25:40,164 --> 00:25:41,916
Gentlemen, lady,

440
00:25:42,458 --> 00:25:44,168
this New Year's Eve, I give you...

441
00:25:45,294 --> 00:25:46,629
Project Inferno!

442
00:25:59,976 --> 00:26:02,562
<i>It turned out that Cane's nightclub
was only half a mile</i>

443
00:26:02,645 --> 00:26:04,355
<i>from where Simon Davenport crashed.</i>

444
00:26:04,939 --> 00:26:06,274
<i>And that got me thinking.</i>

445
00:26:06,357 --> 00:26:08,526
<i>Maybe he had been there
the night he died.</i>

446
00:26:08,609 --> 00:26:10,861
<i>So I hopped
into my new electric cruiser</i>

447
00:26:10,945 --> 00:26:12,863
<i>and told it to head to Malibu.</i>

448
00:26:12,947 --> 00:26:14,448
<i>Warning. Please take the wheel.</i>

449
00:26:14,532 --> 00:26:16,867
<i>Warning. Please take the wheel.</i>

450
00:26:16,951 --> 00:26:18,494
<i>Warning. Please take the wheel.</i>

451
00:26:18,578 --> 00:26:21,539
<i>Collision detected.
Please take the wheel.</i>

452
00:26:21,622 --> 00:26:23,082
Get out of the road! Move!

453
00:26:23,749 --> 00:26:26,085
- What's wrong with you people?
<i>- Collision detected.</i>

454
00:26:26,168 --> 00:26:28,087
What is this city coming to?

455
00:26:48,524 --> 00:26:49,859
What can I get you?

456
00:26:50,568 --> 00:26:52,194
I was wondering if you could help me.

457
00:26:53,237 --> 00:26:56,407
I'm looking for a friend
who may have been here before.

458
00:26:57,116 --> 00:26:58,784
Nah, I haven't seen him.

459
00:26:58,868 --> 00:27:01,287
- You hardly looked at it.
- I saw enough.

460
00:27:04,040 --> 00:27:05,416
You don't remember me, do you?

461
00:27:06,125 --> 00:27:07,126
Should I?

462
00:27:07,209 --> 00:27:10,630
My brother, you shot him
"in the name of justice."

463
00:27:10,713 --> 00:27:12,548
That can literally be
thousands of people.

464
00:27:12,632 --> 00:27:14,008
Shot him in the back as he ran away.

465
00:27:14,091 --> 00:27:15,343
- Hundreds.
- Unarmed.

466
00:27:15,426 --> 00:27:16,761
- At least 50.
- He was white.

467
00:27:17,678 --> 00:27:19,639
So you're Tony Roiland's brother!

468
00:27:19,722 --> 00:27:20,723
That's right.

469
00:27:20,806 --> 00:27:22,975
- How is old Tony?
- Are you serious?

470
00:27:23,059 --> 00:27:24,143
Bad.

471
00:27:25,478 --> 00:27:26,479
Right.

472
00:27:27,104 --> 00:27:30,024
So, your friend, maybe I have
seen him. Maybe I haven't.

473
00:27:31,067 --> 00:27:32,318
I can't remember.

474
00:27:32,401 --> 00:27:34,862
- You can't remember, huh?
- Nah.

475
00:27:34,945 --> 00:27:36,906
Well, maybe this'll jog your memory.

476
00:27:44,789 --> 00:27:46,540
That's better. Remember now?

477
00:27:46,624 --> 00:27:47,625
Yeah, I remember.

478
00:27:47,708 --> 00:27:49,960
He sat in a corner booth.
He had a drink.

479
00:27:50,044 --> 00:27:51,212
But that's all I know.

480
00:27:51,295 --> 00:27:52,963
Where do they keep
surveillance footage?

481
00:27:53,798 --> 00:27:54,840
In the back.

482
00:27:55,508 --> 00:27:57,593
But even I'm not allowed in there.

483
00:28:04,016 --> 00:28:05,017
Thank you.

484
00:28:07,687 --> 00:28:09,855
<i>And there she was again.</i>

485
00:28:09,939 --> 00:28:12,483
<i>I had to admit, she was beautiful.</i>

486
00:28:12,566 --> 00:28:14,694
<i>She had a body
that carried her head around,</i>

487
00:28:14,777 --> 00:28:16,529
<i>and a butt that seemed to say,</i>

488
00:28:16,612 --> 00:28:18,698
<i>"Hello, I'm a talking butt."</i>

489
00:28:19,657 --> 00:28:21,909
<i>Elegant? Yeah, I'd say so.</i>

490
00:28:22,952 --> 00:28:25,454
<i>But like a teenager
with three babysitting jobs,</i>

491
00:28:25,538 --> 00:28:27,915
<i>I didn't need another babysitting job.</i>

492
00:28:27,998 --> 00:28:29,583
Hello, Lieutenant.

493
00:28:29,667 --> 00:28:31,210
What the hell are you doing here?

494
00:28:31,293 --> 00:28:32,878
I'm doing the same thing you are.

495
00:28:32,962 --> 00:28:35,214
I told you
I wasn't gonna sit around and wait.

496
00:28:35,297 --> 00:28:37,633
Listen, this isn't
one of your stories.

497
00:28:37,717 --> 00:28:41,595
Average civilian women
don't suddenly solve crimes.

498
00:28:41,679 --> 00:28:42,972
You read my book.

499
00:28:43,681 --> 00:28:44,682
What'd you think?

500
00:28:45,141 --> 00:28:46,475
I think it's a fantasy.

501
00:28:46,976 --> 00:28:51,021
A woman puts on a wig and sunglasses
and suddenly she's an assassin?

502
00:28:51,105 --> 00:28:52,481
But did you enjoy it?

503
00:28:53,357 --> 00:28:54,817
It had some good parts.

504
00:28:57,027 --> 00:28:58,362
Lieutenant Drebin.

505
00:28:58,446 --> 00:29:00,281
Does he know you're Simon's sister?

506
00:29:00,990 --> 00:29:03,325
- No.
- Good. Let's keep it that way.

507
00:29:03,409 --> 00:29:04,827
What a wonderful surprise.

508
00:29:04,910 --> 00:29:06,328
Fine, thank you.

509
00:29:06,746 --> 00:29:08,706
Beautiful place you've got here.

510
00:29:08,789 --> 00:29:10,416
Can't smell the dead animals at all.

511
00:29:10,499 --> 00:29:11,500
Thank you.

512
00:29:12,460 --> 00:29:13,753
Can I get you a drink?

513
00:29:13,836 --> 00:29:15,629
Just water. And sparkling.

514
00:29:19,800 --> 00:29:22,386
And who is this stunning creature?

515
00:29:22,887 --> 00:29:24,430
I don't believe we've met.

516
00:29:24,513 --> 00:29:27,308
- Well, I'm--
- This is Miss...

517
00:29:27,808 --> 00:29:28,809
Cherry...

518
00:29:29,935 --> 00:29:31,103
Roosevelt...

519
00:29:31,896 --> 00:29:34,106
Fat Bozo Chowing Spaghetti.

520
00:29:34,774 --> 00:29:36,567
- What an interesting name.
- Yes.

521
00:29:37,109 --> 00:29:38,110
Thank you.

522
00:29:38,194 --> 00:29:40,362
So, Lieutenant, what brings you here?

523
00:29:40,446 --> 00:29:43,866
I was hoping you could let me
take a look at your security footage.

524
00:29:44,533 --> 00:29:45,659
May I ask why?

525
00:29:45,743 --> 00:29:47,036
Go right ahead.

526
00:29:52,500 --> 00:29:54,627
Unfortunately, I can't show you
security footage.

527
00:29:54,710 --> 00:29:56,879
Our members trust
that we will provide them

528
00:29:56,962 --> 00:29:58,756
with the highest level of privacy.

529
00:29:59,340 --> 00:30:00,758
I hope you understand.

530
00:30:00,841 --> 00:30:01,926
I'm starting to.

531
00:30:03,010 --> 00:30:04,720
Well, thank you so much for the drink.

532
00:30:04,804 --> 00:30:07,014
It's getting late.
We really must be going.

533
00:30:07,097 --> 00:30:08,098
So soon?

534
00:30:08,182 --> 00:30:10,226
I hope you're not leaving, too,
Miss Spaghetti.

535
00:30:10,684 --> 00:30:13,103
- Well, I--
- Yes, she's leaving, too.

536
00:30:13,187 --> 00:30:15,439
Early morning at Disneyland tomorrow.

537
00:30:15,523 --> 00:30:17,066
She's one of those Disney adults.

538
00:30:17,149 --> 00:30:20,444
Obsessed, really.
Her bed is covered in dolls.

539
00:30:21,654 --> 00:30:23,531
Miss Spaghetti,
please stay for a drink.

540
00:30:24,490 --> 00:30:26,492
You don't mind, do you, Drebin?

541
00:30:26,575 --> 00:30:27,660
Be my guest.

542
00:30:27,743 --> 00:30:29,328
Wonderful. I'll get a table.

543
00:30:29,411 --> 00:30:30,412
Okay.

544
00:30:32,039 --> 00:30:34,458
You get the footage,
I'll keep him occupied.

545
00:30:34,542 --> 00:30:36,043
Absolutely not!

546
00:30:43,717 --> 00:30:44,927
Thank you.

547
00:30:46,470 --> 00:30:48,514
Wow. This place is amazing.

548
00:30:49,265 --> 00:30:50,266
Thank you.

549
00:30:50,724 --> 00:30:52,977
Miss Spaghetti, may I speak freely?

550
00:30:53,060 --> 00:30:54,270
I'd prefer English.

551
00:30:55,020 --> 00:30:58,190
You're much too sophisticated
for the likes of Frank Drebin.

552
00:30:58,774 --> 00:31:00,484
I'm not with Drebin.

553
00:31:00,568 --> 00:31:02,570
Well, that's wonderful news!

554
00:31:11,370 --> 00:31:12,371
Cheers.

555
00:31:13,205 --> 00:31:14,665
From Bill Cosby's private estate.

556
00:31:56,665 --> 00:31:58,042
That hurt!

557
00:31:59,001 --> 00:32:00,169
Shoot!

558
00:32:01,795 --> 00:32:04,089
Mom, Mom, now is not a good time.

559
00:32:04,590 --> 00:32:06,842
Mom, please, I'll call you back.

560
00:32:06,926 --> 00:32:09,511
I got to go. I got to go.
I got to go now.

561
00:32:11,639 --> 00:32:12,973
So, tell me,

562
00:32:13,432 --> 00:32:15,267
what have you been working on lately?

563
00:32:15,351 --> 00:32:18,145
Let's not talk about work.
Let's talk about play.

564
00:32:20,856 --> 00:32:22,733
Do you like jazz, Miss Spaghetti?

565
00:32:22,816 --> 00:32:23,817
Like it?

566
00:32:24,568 --> 00:32:26,403
- I love it.
- I love it.

567
00:32:29,323 --> 00:32:30,491
Sir.

568
00:32:31,909 --> 00:32:32,910
We've got a problem.

569
00:32:32,993 --> 00:32:35,287
- Not now. Not now.
- No, it's quite...

570
00:32:36,497 --> 00:32:37,498
Yes, sir.

571
00:32:39,792 --> 00:32:41,710
This one's for my electric new friend,

572
00:32:42,544 --> 00:32:43,879
Richard Cane.

573
00:32:43,963 --> 00:32:45,047
Wow!

574
00:32:45,798 --> 00:32:47,633
<i>Sassafras Chicken</i> in D.

575
00:32:47,716 --> 00:32:49,635
Make it extra lumpy, boys.

576
00:33:04,233 --> 00:33:07,486
<i>I've always said fighting
is a lot like jazz music.</i>

577
00:33:07,569 --> 00:33:08,988
<i>A scat-like improv</i>

578
00:33:09,071 --> 00:33:12,408
<i>where one lets imagination
take control of their body.</i>

579
00:33:29,800 --> 00:33:30,801
I'm fine.

580
00:33:50,863 --> 00:33:51,947
Yeah!

581
00:34:06,211 --> 00:34:09,339
<i>There's two things I love.
My stay-at-home girlfriend</i>

582
00:34:09,423 --> 00:34:10,799
<i>- and Gorilla Nut...</i>
- Come on.

583
00:34:10,883 --> 00:34:12,634
<i>...enhanced drink supplement for men.</i>

584
00:34:13,010 --> 00:34:15,220
<i>Don't follow fad diets
and fake workouts.</i>

585
00:34:15,304 --> 00:34:17,639
<i>You want to get ripped?
All you need is Muscle Slime.</i>

586
00:34:17,723 --> 00:34:18,724
<i>Rub it on and--</i>

587
00:34:24,813 --> 00:34:26,648
Well, look at that.

588
00:34:31,820 --> 00:34:34,531
And who are you,
my secret eavesdropping friend?

589
00:34:38,118 --> 00:34:40,621
"Douglas O'Reilly,
investigative journalist,

590
00:34:40,704 --> 00:34:42,206
<i>"L.A. Chronicle."</i>

591
00:34:44,291 --> 00:34:45,375
Shoot.

592
00:35:00,933 --> 00:35:03,852
It seems Mr. Drebin might be
more of a problem than we thought.

593
00:35:03,936 --> 00:35:05,521
I want you to keep an eye on him.

594
00:35:05,604 --> 00:35:08,273
And make sure he doesn't cause
any more distractions.

595
00:35:08,357 --> 00:35:09,358
Yes, sir.

596
00:35:20,619 --> 00:35:22,371
Davis. This better be good.

597
00:35:23,539 --> 00:35:24,790
He did what?

598
00:35:25,415 --> 00:35:27,543
Get me Drebin this instant!

599
00:35:27,626 --> 00:35:30,254
Ma'am, I'm so sorry,
but you have to listen to me.

600
00:35:30,337 --> 00:35:31,922
There's something deeper
going on here.

601
00:35:33,090 --> 00:35:35,175
You wake up my husband,
I swear to God...

602
00:35:35,259 --> 00:35:36,260
I'm sorry.

603
00:35:36,343 --> 00:35:38,011
What the hell
were you thinking, Drebin?

604
00:35:38,095 --> 00:35:40,055
Richard Cane is a very powerful man.

605
00:35:40,139 --> 00:35:42,516
And he makes a lot of hefty
donations to this city,

606
00:35:42,599 --> 00:35:44,476
including the new car you're driving.

607
00:35:44,560 --> 00:35:45,769
Richard Cane is dirty.

608
00:35:45,853 --> 00:35:48,272
He's involved
with the Simon Davenport murder.

609
00:35:48,355 --> 00:35:50,315
And by the way, the bank job, too!

610
00:35:50,399 --> 00:35:51,859
You're still working the bank job?

611
00:35:52,609 --> 00:35:54,361
That's it. You're suspended!

612
00:35:54,444 --> 00:35:55,529
Suspended?

613
00:35:56,655 --> 00:35:58,490
What did I say about waking Ronald?

614
00:35:58,574 --> 00:36:01,076
He has a Fitzgerald
presentation tomorrow.

615
00:36:01,160 --> 00:36:06,206
And if Morimoto doesn't accept
his vertical-integration pitch,

616
00:36:06,290 --> 00:36:10,043
Bill Cantor will leapfrog him
for the third year in a row.

617
00:36:10,127 --> 00:36:12,129
- But Ronald trained Bill.
- Exactly!

618
00:36:12,212 --> 00:36:13,755
I've got no choice.

619
00:36:13,839 --> 00:36:16,925
I'm putting you on ice. Two weeks.
Effective immediately.

620
00:36:17,009 --> 00:36:18,010
Now get out.

621
00:36:19,720 --> 00:36:22,014
We're all rooting for you, Ronald.

622
00:36:22,097 --> 00:36:23,515
Give 'em hell tomorrow.

623
00:36:38,071 --> 00:36:39,114
Rough night?

624
00:36:40,782 --> 00:36:41,783
It's you.

625
00:36:42,367 --> 00:36:44,953
Now tell me. What'd you see
on the security footage?

626
00:36:45,037 --> 00:36:47,122
Listen. I feel for you. I really do.

627
00:36:47,206 --> 00:36:49,541
But I had to beat up
a lot of henchmen tonight.

628
00:36:49,625 --> 00:36:50,709
Men with daughters!

629
00:36:50,792 --> 00:36:53,420
Come on. You wouldn't even have
seen it if I didn't help you.

630
00:36:53,503 --> 00:36:54,922
Help me? That's rich.

631
00:36:55,005 --> 00:36:58,342
Now, if you'll excuse me,
I'm tired, I'm hungry.

632
00:36:59,051 --> 00:37:00,385
Goodnight, Miss Davenport.

633
00:37:04,514 --> 00:37:06,767
What if we had
a little dinner, together?

634
00:37:06,850 --> 00:37:08,435
I sure could go for a...

635
00:37:08,936 --> 00:37:09,937
bite.

636
00:37:10,020 --> 00:37:13,607
Slow down, chef.
This turkey burns at 450.

637
00:37:13,690 --> 00:37:16,276
- How hot was I cooking?
- About a thousand.

638
00:37:16,360 --> 00:37:18,612
Turkey needs slow and low.

639
00:37:18,695 --> 00:37:20,530
Unless you like your center pink.

640
00:37:21,531 --> 00:37:23,200
I love my centers pink.

641
00:37:23,283 --> 00:37:26,453
You're not worried the rare meat
will ruin a good stuffing?

642
00:37:26,536 --> 00:37:28,956
As long as you don't mind
if I get salmonella.

643
00:37:29,039 --> 00:37:31,041
Mind it? I prefer it.

644
00:37:31,541 --> 00:37:33,293
I like a sick little boy.

645
00:37:35,128 --> 00:37:37,256
You're not gonna stop hounding me,
are you?

646
00:37:37,923 --> 00:37:39,174
Not for a second.

647
00:38:01,321 --> 00:38:02,322
Thank you.

648
00:38:10,247 --> 00:38:11,498
Excuse the mess.

649
00:38:11,832 --> 00:38:12,833
I...

650
00:38:13,417 --> 00:38:15,419
haven't had the heart to clean

651
00:38:15,502 --> 00:38:16,962
since my wife died.

652
00:38:21,008 --> 00:38:23,677
My condolences. How did she pass?

653
00:38:23,760 --> 00:38:27,097
Great. Fifty yards easy.
Arm like a cannon.

654
00:38:28,015 --> 00:38:29,391
And then she died.

655
00:38:30,225 --> 00:38:32,602
So we'll never know
if she could've gone pro.

656
00:38:32,686 --> 00:38:35,105
She was the sweetest woman
I've ever known.

657
00:38:35,188 --> 00:38:38,942
- She sounds like a saint.
- Or maybe a Bronco or a 49er.

658
00:38:39,484 --> 00:38:41,486
We would've been happy
with any team, really.

659
00:38:42,029 --> 00:38:43,613
Anyone but the Browns.

660
00:38:49,328 --> 00:38:50,912
That's quite a view you have.

661
00:38:50,996 --> 00:38:54,166
You know, I've been drawn to the hills
ever since I moved here for college.

662
00:38:54,249 --> 00:38:55,292
UCLA?

663
00:38:55,917 --> 00:38:58,587
I see it every day. I live here.

664
00:38:58,670 --> 00:39:01,214
I'm afraid I don't have much to offer.

665
00:39:04,176 --> 00:39:05,177
However...

666
00:39:06,428 --> 00:39:10,098
All that turkey talk outside
got me in the Thanksgiving mood.

667
00:39:11,016 --> 00:39:14,102
I think I have a full turkey
around here somewhere.

668
00:39:14,186 --> 00:39:16,104
But my oven is filthy.

669
00:39:16,188 --> 00:39:19,066
I don't mind. I like a dirty bird.

670
00:39:42,923 --> 00:39:45,675
You weren't lying.
This oven is disgusting!

671
00:39:45,759 --> 00:39:48,929
It sure was fun to talk
about a dirty bird, but...

672
00:39:49,012 --> 00:39:50,597
it would be unsanitary.

673
00:40:00,440 --> 00:40:02,567
Well, hot brine
is the most important part.

674
00:40:02,651 --> 00:40:03,902
It sure is.

675
00:40:05,612 --> 00:40:06,613
This is my Buster.

676
00:40:06,988 --> 00:40:09,241
He must've smelled what's going on.

677
00:40:18,291 --> 00:40:20,752
Silly dog, that's not for you.

678
00:40:25,173 --> 00:40:26,174
Okay.

679
00:40:31,179 --> 00:40:32,639
He's so strong.

680
00:40:32,722 --> 00:40:34,099
Put that down.

681
00:40:35,684 --> 00:40:38,270
How about some nice scratches instead?

682
00:40:39,980 --> 00:40:40,981
Yes.

683
00:40:44,025 --> 00:40:45,193
Wow.

684
00:40:46,194 --> 00:40:48,280
I don't like this.

685
00:40:52,075 --> 00:40:54,244
Your hair. May I?

686
00:40:54,327 --> 00:40:55,745
Yes.

687
00:41:04,045 --> 00:41:05,213
That's better.

688
00:41:05,839 --> 00:41:06,965
Is this crazy?

689
00:41:07,507 --> 00:41:08,717
It's been a long time.

690
00:41:09,301 --> 00:41:12,012
I'm afraid I may have forgotten
how to kiss.

691
00:41:33,700 --> 00:41:34,868
How beautiful.

692
00:44:30,293 --> 00:44:32,796
<i>After a relaxing weekend away
with Beth...</i>

693
00:44:33,254 --> 00:44:34,255
Not again!

694
00:44:34,339 --> 00:44:36,341
<i>...it was time to get back
to the case.</i>

695
00:44:36,424 --> 00:44:38,468
<i>So I called the</i> L.A. Chronicle
<i>news desk</i>

696
00:44:38,551 --> 00:44:40,595
<i>to follow up on Douglas O'Reilly,</i>

697
00:44:40,679 --> 00:44:43,181
<i>but was informed
that he hadn't made it into work.</i>

698
00:44:43,264 --> 00:44:44,933
<i>So I headed to his apartment.</i>

699
00:44:46,768 --> 00:44:48,436
Douglas O'Reilly?

700
00:44:49,020 --> 00:44:51,690
Lieutenant Frank Drebin here,
Police Squad.

701
00:44:59,364 --> 00:45:00,615
Hello?

702
00:45:03,618 --> 00:45:04,953
Anyone home?

703
00:45:08,123 --> 00:45:09,624
Oh, no.

704
00:45:10,417 --> 00:45:13,837
Hey, Douglas,
I stepped in some kind of red liquid!

705
00:45:13,920 --> 00:45:15,630
You got any paper towels?

706
00:45:17,173 --> 00:45:19,175
I'm dragging it all over your place.

707
00:45:25,098 --> 00:45:27,600
I picked up your knife for you!

708
00:45:27,684 --> 00:45:29,102
Where do you want it?

709
00:45:31,730 --> 00:45:34,399
"Press record,
say your name and say, 'I did it.""

710
00:45:39,237 --> 00:45:42,365
Lieutenant Frank Drebin. I did it.

711
00:45:43,992 --> 00:45:44,993
Okay.

712
00:45:47,912 --> 00:45:49,706
O'Reilly, that you?

713
00:45:59,340 --> 00:46:00,467
O'Reilly?

714
00:46:11,102 --> 00:46:12,604
<i>And that's when it hit me.</i>

715
00:46:12,687 --> 00:46:15,148
<i>Like an idiot's finished
jigsaw puzzle,</i>

716
00:46:15,231 --> 00:46:16,691
<i>I was being framed.</i>

717
00:46:17,650 --> 00:46:21,112
<i>I needed to clean the crime scene.
No body, no crime.</i>

718
00:46:24,324 --> 00:46:25,825
<i>Hiding the body
was no longer an option.</i>

719
00:46:25,909 --> 00:46:27,118
Freeze!

720
00:46:27,702 --> 00:46:29,037
It's not what it looks like!

721
00:46:35,585 --> 00:46:36,586
He's running!

722
00:46:40,173 --> 00:46:41,216
Car, drive.

723
00:46:46,054 --> 00:46:47,138
Thank you, car.

724
00:46:49,349 --> 00:46:50,350
What the...

725
00:46:53,394 --> 00:46:54,729
Car, stop it.

726
00:46:55,313 --> 00:46:56,397
I said stop!

727
00:46:56,481 --> 00:46:58,900
<i>Hello, Drebin.
Mind if I take the wheel?</i>

728
00:46:58,983 --> 00:47:00,693
Cane. What's going on?

729
00:47:00,777 --> 00:47:02,529
<i>I've taken control of the car.</i>

730
00:47:02,612 --> 00:47:05,532
<i>It's a little trick I have
for when I want to fix mistakes.</i>

731
00:47:05,615 --> 00:47:07,325
So that's how Davenport died.

732
00:47:07,408 --> 00:47:09,536
He didn't drive himself off a cliff,
you did.

733
00:47:09,619 --> 00:47:11,204
<i>Now you're
getting somewhere, Detective.</i>

734
00:47:11,287 --> 00:47:13,832
But not before he spilled your secrets
to that reporter.

735
00:47:13,915 --> 00:47:15,250
So you went and killed him, too.

736
00:47:15,333 --> 00:47:17,418
<i>I didn't kill him, Frank. You did.</i>

737
00:47:17,502 --> 00:47:19,379
<i>You're the crazy cop
who stabbed the reporter</i>

738
00:47:19,462 --> 00:47:21,172
<i>and then drove himself into the ocean.</i>

739
00:47:21,256 --> 00:47:22,632
The hell I am.

740
00:47:23,633 --> 00:47:24,634
<i>There's no escape, Drebin.</i>

741
00:47:25,260 --> 00:47:27,470
<i>I'm just a little sad
that you won't be there</i>

742
00:47:27,554 --> 00:47:29,722
<i>to see what I have in store
when the New Year's Eve balls drop.</i>

743
00:47:29,806 --> 00:47:31,933
<i>Oh, well. Have a nice trip.</i>

744
00:47:36,980 --> 00:47:38,356
Hi, Susan.

745
00:48:04,257 --> 00:48:06,551
Move! Move, move!

746
00:48:12,849 --> 00:48:15,059
Bees? No. No. No!

747
00:48:23,568 --> 00:48:25,486
Move! Out of the way! Move!

748
00:48:39,083 --> 00:48:40,627
<i>It looks like you could use some help.</i>

749
00:48:40,710 --> 00:48:42,587
What? Open the doors!

750
00:48:42,670 --> 00:48:44,047
<i>You got it!</i>

751
00:48:51,679 --> 00:48:53,932
Frank! Are you okay? Where are you?

752
00:48:54,015 --> 00:48:56,559
Never mind that.
I know how Simon Davenport was killed.

753
00:48:56,643 --> 00:48:58,811
It was Richard Cane.
He drove him off the cliff.

754
00:48:58,895 --> 00:49:00,980
Well, there's a warrant out
for your arrest.

755
00:49:01,064 --> 00:49:03,900
<i>They're claiming that you killed
a reporter. Say it isn't so.</i>

756
00:49:03,983 --> 00:49:05,026
It ain't so, Ed.

757
00:49:05,109 --> 00:49:08,196
<i>There's another thing, Frank.
The mayor got wind of this whole mess</i>

758
00:49:08,279 --> 00:49:10,239
<i>- and they're pulling our funding.</i>
- What?

759
00:49:10,323 --> 00:49:12,492
Police Squad is shut down
effective immediately.

760
00:49:12,575 --> 00:49:15,036
This is all because of me.
I'll fix this.

761
00:49:15,119 --> 00:49:17,038
- Do me a favor, Frank. Lay low.
<i>- You got it.</i>

762
00:49:17,121 --> 00:49:18,122
Thank you, Ed.

763
00:49:26,756 --> 00:49:28,424
Excuse me, do you have a phone
I could use?

764
00:49:29,384 --> 00:49:30,468
Thanks.

765
00:49:31,970 --> 00:49:35,139
<i>As soon as I could,
I called Beth to break her the news.</i>

766
00:49:35,223 --> 00:49:38,726
<i>It wasn't easy, but I hoped
it would bring her some peace.</i>

767
00:49:40,269 --> 00:49:41,270
Thanks.

768
00:49:41,854 --> 00:49:43,439
What the hell, man?

769
00:49:50,363 --> 00:49:51,364
Frank.

770
00:49:52,323 --> 00:49:53,449
Thank you.

771
00:49:54,492 --> 00:49:56,494
- God, you're hurt.
- It's nothing.

772
00:49:57,078 --> 00:49:58,413
Don't be silly. Come in.

773
00:50:03,835 --> 00:50:05,044
This is all I could find.

774
00:50:06,754 --> 00:50:07,797
Might sting a bit.

775
00:50:08,464 --> 00:50:09,465
Go for it.

776
00:50:12,301 --> 00:50:14,178
- It's okay. Keep going.
- Okay.

777
00:50:14,846 --> 00:50:18,349
Cane said he had something big
in store tomorrow for New Year's Eve.

778
00:50:18,433 --> 00:50:22,228
I'm willing to bet it's whatever
Simon was trying to warn us about.

779
00:50:23,104 --> 00:50:24,647
What do you mean, something big?

780
00:50:25,231 --> 00:50:26,232
I don't know.

781
00:50:26,315 --> 00:50:27,650
But people could be in danger.

782
00:50:27,734 --> 00:50:28,985
I see.

783
00:50:29,527 --> 00:50:30,653
Frank, I have a confession.

784
00:50:31,195 --> 00:50:32,864
When my brother called me
before he died,

785
00:50:32,947 --> 00:50:34,949
he told me some things
that I haven't told you.

786
00:50:35,408 --> 00:50:36,409
Go on.

787
00:50:36,492 --> 00:50:39,412
He told me he was working
on some kind of therapeutic device.

788
00:50:39,495 --> 00:50:40,705
Something to calm people down.

789
00:50:40,788 --> 00:50:43,541
But he was worried now that someone
could use it to do the opposite.

790
00:50:43,624 --> 00:50:46,085
- Calm people up?
- He didn't say.

791
00:50:46,169 --> 00:50:48,504
He just told me that if anything
were to happen to him,

792
00:50:48,588 --> 00:50:51,424
I needed to do whatever it took
to stop the device.

793
00:50:52,383 --> 00:50:53,885
Those were his last words to me.

794
00:50:53,968 --> 00:50:56,512
So that's why you inserted yourself
into my investigation.

795
00:50:56,596 --> 00:50:57,805
Well, at first.

796
00:50:57,889 --> 00:50:59,974
And that's why you showed up
at the Bengal Club.

797
00:51:00,058 --> 00:51:01,059
Yes.

798
00:51:01,809 --> 00:51:03,728
And that's why you pretended
to love me.

799
00:51:03,811 --> 00:51:05,396
No! Frank...

800
00:51:05,480 --> 00:51:07,106
No, how could you say that?

801
00:51:07,190 --> 00:51:10,401
I can't believe I opened myself up
to love again.

802
00:51:10,485 --> 00:51:14,405
I wrote that whole song about it.
I rented studio space!

803
00:51:16,532 --> 00:51:17,909
Don't go, please.

804
00:51:19,577 --> 00:51:20,703
Frank, please.

805
00:51:21,329 --> 00:51:22,330
Look at me.

806
00:51:26,626 --> 00:51:27,627
What is that?

807
00:51:28,461 --> 00:51:29,462
What?

808
00:51:34,342 --> 00:51:35,343
That.

809
00:51:36,219 --> 00:51:38,429
That's my TiVo
that I lent you yesterday

810
00:51:38,513 --> 00:51:40,932
so that you could watch
season one of <i>Buffy.</i>

811
00:51:41,015 --> 00:51:42,809
So that you could start getting
my references.

812
00:51:42,892 --> 00:51:44,268
I know that, Frank.

813
00:51:44,352 --> 00:51:47,146
And I specifically told you
not to plug it into the Internet.

814
00:51:49,023 --> 00:51:51,109
That's an Ethernet cord

815
00:51:51,192 --> 00:51:53,694
going from my TiVo
directly into your router,

816
00:51:54,445 --> 00:51:55,696
where the Internet comes from!

817
00:51:55,780 --> 00:51:57,198
I was just trying to plug it
into the electricity.

818
00:51:57,281 --> 00:51:58,574
And now they might be expired.

819
00:51:58,658 --> 00:52:00,034
That means gone!

820
00:52:00,952 --> 00:52:01,953
No musical special.

821
00:52:02,453 --> 00:52:06,332
No Xander. No Spike.
No Cordelia Chase.

822
00:52:06,415 --> 00:52:08,709
No Daniel "Oz" Osbourne.

823
00:52:08,793 --> 00:52:11,712
No Willow-meets-her-doppelganger
episode. Nothing!

824
00:52:11,796 --> 00:52:13,047
Sorry, I didn't know they were so--

825
00:52:15,049 --> 00:52:17,301
Frank, we're in the middle
of an important--

826
00:52:17,385 --> 00:52:18,719
Just stand there.

827
00:52:27,520 --> 00:52:28,521
They're gone!

828
00:52:31,107 --> 00:52:32,692
It's okay. It's just the landline.

829
00:52:32,775 --> 00:52:33,776
I'll get it.

830
00:52:36,612 --> 00:52:37,613
Hello.

831
00:52:37,697 --> 00:52:39,198
<i>It's Ed. I've got something.</i>

832
00:52:39,282 --> 00:52:40,283
Okay.

833
00:52:40,783 --> 00:52:42,034
I'll be right there.

834
00:52:51,460 --> 00:52:53,212
<i>Ed had dug through the bank footage</i>

835
00:52:53,296 --> 00:52:56,048
<i>and identified a man
who'd slipped out the back,</i>

836
00:52:56,132 --> 00:52:59,927
<i>who also happened to be Cane's
head of security and right-hand man.</i>

837
00:53:00,011 --> 00:53:03,389
<i>If anyone knew Cane's plan,
it would be him.</i>

838
00:53:03,472 --> 00:53:05,892
<i>We needed to get him alone
and put the squeeze on.</i>

839
00:53:05,975 --> 00:53:08,853
<i>But we had to do it in our own way,</i>

840
00:53:08,936 --> 00:53:10,980
<i>- off the books.</i>
- We're on our way now.

841
00:53:13,441 --> 00:53:15,234
You're not my normal driver.

842
00:53:18,404 --> 00:53:19,864
This isn't my normal car.

843
00:53:22,116 --> 00:53:23,826
That's not my normal gas.

844
00:53:25,828 --> 00:53:28,039
This isn't the normal way
I fall asleep.

845
00:53:45,348 --> 00:53:47,433
Hello, doctor? He's waking up.

846
00:53:47,516 --> 00:53:49,936
- What day is it?
- January 2nd.

847
00:53:50,436 --> 00:53:52,188
You've been here for three days.

848
00:53:52,271 --> 00:53:53,606
Three days?

849
00:53:54,398 --> 00:53:55,441
What the...

850
00:53:57,443 --> 00:53:59,028
Can you turn that up, please?

851
00:53:59,654 --> 00:54:01,864
That won't be necessary, nurse.

852
00:54:02,657 --> 00:54:04,825
Hello, Mr. Gustafson.

853
00:54:05,368 --> 00:54:06,369
You!

854
00:54:06,452 --> 00:54:08,037
Surprised to see me?

855
00:54:08,120 --> 00:54:10,414
Your little plan, it didn't work out.

856
00:54:10,498 --> 00:54:12,833
We stopped it. The good guys won.

857
00:54:13,376 --> 00:54:14,794
Cane's in jail.

858
00:54:14,877 --> 00:54:17,713
And here's the bad news for you.
He's singing.

859
00:54:17,797 --> 00:54:20,841
He told us you killed Simon Davenport
and that reporter.

860
00:54:21,342 --> 00:54:23,219
There's talk you might get the chair
for this.

861
00:54:23,678 --> 00:54:25,304
- You're lying.
- Am I?

862
00:54:26,013 --> 00:54:28,057
Then tell me what really happened.

863
00:54:28,140 --> 00:54:29,225
Yeah, right.

864
00:54:32,186 --> 00:54:33,562
Tough guy, huh?

865
00:54:33,646 --> 00:54:37,566
You know what happens to big
pretty boys like you in San Quentin?

866
00:54:38,901 --> 00:54:40,403
They're gonna love you.

867
00:54:40,486 --> 00:54:41,946
What are you talking about?

868
00:54:42,029 --> 00:54:44,031
Yeah. I've seen it a hundred times.

869
00:54:44,115 --> 00:54:47,827
Massive cutie pie like you?
You'll be very popular.

870
00:54:48,327 --> 00:54:52,331
First day in, probably have
your mugshot go viral online.

871
00:54:52,915 --> 00:54:54,417
The "sexy jailbird."

872
00:54:54,500 --> 00:54:56,168
Congrats, you're famous.

873
00:54:56,252 --> 00:54:57,253
Okay.

874
00:54:57,336 --> 00:55:01,048
Then one day, your new fan army
finds a legal loophole,

875
00:55:01,132 --> 00:55:04,010
and suddenly, you're free!
You're back on the streets!

876
00:55:04,593 --> 00:55:06,137
That's not bad.

877
00:55:06,220 --> 00:55:08,347
Only now,
you've got an image to uphold.

878
00:55:08,431 --> 00:55:09,890
The "sexy jailbird."

879
00:55:10,349 --> 00:55:13,436
Say goodbye to carbs.
Hello, intermittent fasting.

880
00:55:13,519 --> 00:55:16,981
You like ramen?
Well, it's all broth for you, baby!

881
00:55:17,064 --> 00:55:19,984
Not to mention,
there's a new sexy jailbird now.

882
00:55:20,526 --> 00:55:23,112
And he's all about body positivity.

883
00:55:23,195 --> 00:55:25,698
He's eating burgers
on the prison Instagram

884
00:55:25,781 --> 00:55:27,908
- while you're starving to death.
- No.

885
00:55:27,992 --> 00:55:30,661
But your brand is skinny.
You can't change course now!

886
00:55:30,745 --> 00:55:32,121
So you decide to end it.

887
00:55:32,955 --> 00:55:34,540
Bang! Bullet in the head!

888
00:55:34,623 --> 00:55:36,751
- I wouldn't do that.
- But you miss.

889
00:55:37,251 --> 00:55:39,754
You only get the part of the brain
that regulates farts.

890
00:55:39,837 --> 00:55:41,505
- No.
- Now you're a new meme,

891
00:55:41,589 --> 00:55:43,424
"farting guy." Is that what you want?

892
00:55:43,924 --> 00:55:45,468
- To be "farting guy"?
- No.

893
00:55:45,551 --> 00:55:46,802
- Come on, tell me, farting guy!
- No. No.

894
00:55:46,886 --> 00:55:47,887
- You love it!
- No!

895
00:55:47,970 --> 00:55:49,555
- Tell me! You love it!
- Stop it!

896
00:55:49,638 --> 00:55:52,183
It was all Cane's plan!
It wasn't my plan!

897
00:55:53,351 --> 00:55:54,352
What was?

898
00:55:55,144 --> 00:55:56,562
He wanted to blast a frequency

899
00:55:57,188 --> 00:56:01,025
that would infect people's brains
and turn them into savages.

900
00:56:01,108 --> 00:56:04,653
- And where was he gonna do that?
- At the WWFC fight.

901
00:56:04,737 --> 00:56:07,656
- Downtown, midnight.
- Where was he gonna put the device?

902
00:56:08,324 --> 00:56:09,950
In the New Year's balls.

903
00:56:11,160 --> 00:56:12,161
The balls.

904
00:56:12,995 --> 00:56:15,081
Hey... where you going?

905
00:56:15,164 --> 00:56:16,457
I want a lawyer, okay?

906
00:56:16,540 --> 00:56:18,793
I'm sorry that we framed you!
I'm sorry!

907
00:56:18,876 --> 00:56:20,961
- Did you get all that?
- Every word.

908
00:56:29,804 --> 00:56:33,015
We don't have much time.
It's only 90 minutes till New Year's.

909
00:56:33,099 --> 00:56:34,266
What? What is happening?

910
00:56:34,350 --> 00:56:35,935
How is getting
a confession like this legal?

911
00:56:36,435 --> 00:56:38,938
Sometimes to get the job done,
you have to break the law.

912
00:56:39,438 --> 00:56:40,523
I do it all the time.

913
00:56:42,066 --> 00:56:44,026
- Did we get all that?
- We got it.

914
00:56:51,784 --> 00:56:52,952
Internal Affairs.

915
00:56:53,035 --> 00:56:55,621
You're under arrest for the illegal
detainment of Sig Gustafson.

916
00:56:55,704 --> 00:56:59,375
- No!
- So you set me up. Impressive.

917
00:56:59,458 --> 00:57:00,751
Just one thing,

918
00:57:00,835 --> 00:57:02,878
how were you able to build
these sets so quickly?

919
00:57:02,962 --> 00:57:04,547
I just told some city contractors

920
00:57:04,630 --> 00:57:06,382
that I'd pull their licenses
if they didn't help us.

921
00:57:07,425 --> 00:57:09,677
- Did you get all that?
- Loud and clear.

922
00:57:14,140 --> 00:57:17,101
Hector Gutierrez, Department of
Occupational Safety and Health.

923
00:57:17,184 --> 00:57:19,353
Officer Barnes, you are under arrest.

924
00:57:29,822 --> 00:57:30,823
What are you doing?

925
00:57:35,494 --> 00:57:39,165
Five minutes down. There is the horn
signifying the end of round one.

926
00:57:39,248 --> 00:57:41,333
This crowd is not happy, Jon.

927
00:57:41,417 --> 00:57:43,002
All right, very exciting stuff,
but we are now thrilled

928
00:57:43,085 --> 00:57:44,253
to be joined in the broadcast booth

929
00:57:44,336 --> 00:57:46,630
by one of the most vicious
bare-knuckle brawlers

930
00:57:46,714 --> 00:57:49,550
from the first season of WWFC,

931
00:57:49,633 --> 00:57:52,636
Dan "The Bloody Widowmaker" Daly.
Welcome, Dan.

932
00:57:53,053 --> 00:57:54,054
It's weird.

933
00:57:54,138 --> 00:57:57,892
I left my wife at home
and she was wearing makeup.

934
00:57:57,975 --> 00:57:59,685
Said she didn't have any plans.

935
00:57:59,768 --> 00:58:01,395
What do you think that's about?

936
00:58:02,021 --> 00:58:03,731
- I don't know.
- Me, neither.

937
00:58:04,398 --> 00:58:06,192
And of course,
none of this would be possible

938
00:58:06,275 --> 00:58:07,359
without tonight's sponsor,

939
00:58:07,443 --> 00:58:09,487
EdenTech's Richard Cane.

940
00:58:13,741 --> 00:58:17,077
The boys in the lab loaned me
these special earplugs.

941
00:58:17,161 --> 00:58:18,787
They block digital frequency.

942
00:58:18,871 --> 00:58:21,457
So if that bomb does go off,
we're protected.

943
00:58:21,540 --> 00:58:22,625
Nice work.

944
00:58:23,417 --> 00:58:25,794
- Now, where's Cane?
- Cane is in the skybox.

945
00:58:25,878 --> 00:58:28,088
- And what about backup?
- There is no backup.

946
00:58:28,172 --> 00:58:30,007
- What?
- You're wanted for murder.

947
00:58:30,090 --> 00:58:31,217
But Gustafson confessed.

948
00:58:31,300 --> 00:58:32,301
We coerced him.

949
00:58:32,384 --> 00:58:34,136
Haven't you ever heard
of the Miranda rights?

950
00:58:34,220 --> 00:58:37,139
What? I'm pretty sure
it's Carrie that writes.

951
00:58:37,223 --> 00:58:38,599
Miranda is a lawyer.

952
00:58:38,682 --> 00:58:41,602
Charlotte's an art dealer.
And Samantha's a whore.

953
00:58:42,144 --> 00:58:43,354
What? What is it?

954
00:58:43,437 --> 00:58:46,315
I've been trying to call Beth
for hours. She's not picking up.

955
00:58:46,815 --> 00:58:48,275
I just hope she's okay.

956
00:58:49,235 --> 00:58:50,528
<i>Live...</i>

957
00:58:50,611 --> 00:58:56,075
<i>from scary downtown Los Angeles,</i>

958
00:58:56,158 --> 00:59:01,830
<i>this is the main event of the evening!</i>

959
00:59:11,173 --> 00:59:12,216
Yeah.

960
00:59:12,299 --> 00:59:13,300
- Sir?
- Yes?

961
00:59:16,387 --> 00:59:17,388
Please.

962
00:59:19,682 --> 00:59:21,225
Can I help you?

963
00:59:22,726 --> 00:59:24,144
Remember me?

964
00:59:24,228 --> 00:59:27,856
Well, hello, Miss Cherry Roosevelt
Fat Bozo Chowing Spaghetti.

965
00:59:29,108 --> 00:59:31,026
- I love your new look.
- Thank you.

966
00:59:31,860 --> 00:59:33,362
Please. Join me.

967
00:59:33,445 --> 00:59:35,406
<i>Ladies and gentlemen!</i>

968
00:59:35,489 --> 00:59:39,326
<i>It's...</i>

969
00:59:39,410 --> 00:59:43,872
<i>time!</i>

970
00:59:45,249 --> 00:59:47,501
Check, check.
I'm on my way to the balls.

971
00:59:47,585 --> 00:59:49,795
Okay, Frank, comms working.

972
00:59:49,878 --> 00:59:52,715
I'm in position. We have 25 minutes.

973
00:59:53,424 --> 00:59:55,301
Hey, one beer, please.

974
00:59:55,384 --> 00:59:56,635
We're closed.

975
00:59:56,719 --> 00:59:59,138
Man, come on.
One beer's not gonna kill you.

976
00:59:59,221 --> 01:00:00,347
One beer.

977
01:00:02,182 --> 01:00:04,435
- Get lost.
- How much?

978
01:00:04,518 --> 01:00:06,687
It's free.
Just get the hell out of here.

979
01:00:06,770 --> 01:00:09,106
<i>- Ed, do you hear me?</i>
- I can hear you, Frank.

980
01:00:09,690 --> 01:00:10,983
I think one of Cane's goons
is up there.

981
01:00:11,066 --> 01:00:12,067
<i>Come in, Ed.</i>

982
01:00:12,151 --> 01:00:13,277
- Frank, can you hear me?
<i>- Check. Hello?</i>

983
01:00:13,360 --> 01:00:16,363
Somebody's up there, Frank!
A guy is up there, Frank!

984
01:00:16,447 --> 01:00:17,448
Oh, God!

985
01:00:18,824 --> 01:00:19,825
<i>What's that, Ed?</i>

986
01:00:20,451 --> 01:00:21,452
Never mind.

987
01:00:21,535 --> 01:00:22,828
Gentlemen, we've been over the rules
in the back.

988
01:00:22,911 --> 01:00:25,122
I expect you to fight clean,
fight hard, fight fair.

989
01:00:25,205 --> 01:00:26,915
All right, the tension
in this arena is palpable.

990
01:00:26,999 --> 01:00:28,876
The moment of truth is here, folks.

991
01:00:28,959 --> 01:00:31,420
Straight to voicemail.
I'll bet she's with Gary.

992
01:00:31,503 --> 01:00:33,589
Let me use your phone.
She won't know your number.

993
01:00:33,672 --> 01:00:35,507
You ready? Let's get it on!

994
01:00:37,968 --> 01:00:39,553
Yeah! Let's go!

995
01:00:47,019 --> 01:00:48,228
God, I love this.

996
01:00:48,812 --> 01:00:50,147
Come on!

997
01:00:58,489 --> 01:01:01,116
Read any good books lately,
Miss "Spaghetti"?

998
01:01:02,493 --> 01:01:04,745
Or should I say, Miss Davenport?

999
01:01:04,828 --> 01:01:07,915
I especially like the part
where the erudite housewife

1000
01:01:07,998 --> 01:01:11,418
transforms herself into
a would-be assassin seeking revenge,

1001
01:01:12,711 --> 01:01:13,712
hiding a...

1002
01:01:14,880 --> 01:01:15,881
gun...

1003
01:01:16,298 --> 01:01:17,466
in her garter belt.

1004
01:01:19,426 --> 01:01:20,594
And another...

1005
01:01:21,303 --> 01:01:22,971
in the small of her back.

1006
01:01:24,556 --> 01:01:25,557
And a...

1007
01:01:26,308 --> 01:01:27,643
shotgun...

1008
01:01:28,477 --> 01:01:30,187
in her beautiful...

1009
01:01:30,270 --> 01:01:31,438
brunette wig.

1010
01:01:31,980 --> 01:01:33,065
Tie her up.

1011
01:01:39,029 --> 01:01:41,657
Okay, Ed... I'm at the balls.

1012
01:01:42,324 --> 01:01:44,785
I'm gonna look for the device.

1013
01:01:47,788 --> 01:01:49,039
Nice work, Frank.

1014
01:01:49,123 --> 01:01:51,041
Hey, you got free beer?

1015
01:01:51,125 --> 01:01:52,793
No, there's not free--

1016
01:01:52,876 --> 01:01:54,336
Oh, boy.

1017
01:01:54,420 --> 01:01:56,422
It's got to be in here somewhere.

1018
01:02:02,970 --> 01:02:04,596
Ed, come in.

1019
01:02:04,680 --> 01:02:05,848
Go on, take it and go.

1020
01:02:06,890 --> 01:02:08,517
Frank, can you hear me?

1021
01:02:08,600 --> 01:02:11,228
Coker lands a brutal knee
to the chest!

1022
01:02:14,064 --> 01:02:15,190
I think I see it, Ed.

1023
01:02:17,443 --> 01:02:20,487
It looks as though we're having
some technical difficulties

1024
01:02:20,571 --> 01:02:21,989
with the New Year's Eve ball.

1025
01:02:22,072 --> 01:02:24,116
I can't quite reach.

1026
01:02:29,413 --> 01:02:30,414
Look at this!

1027
01:02:31,457 --> 01:02:32,541
The pants are off!

1028
01:02:35,252 --> 01:02:36,879
What the hell is going on?

1029
01:02:36,962 --> 01:02:40,132
<i>All right. I believe the TV networks
have blurred what's happening here.</i>

1030
01:02:40,215 --> 01:02:43,635
So for those of you back home,
I will try to paint a picture.

1031
01:02:43,719 --> 01:02:46,388
<i>The legs themselves
are pale and white,</i>

1032
01:02:46,472 --> 01:02:48,474
<i>sprinkled with cinnamon soft hair.</i>

1033
01:02:48,557 --> 01:02:50,809
<i>Now turning our gaze to the middle,</i>

1034
01:02:50,893 --> 01:02:53,145
where we find something
quite magnificent.

1035
01:02:53,228 --> 01:02:54,855
<i>The main event, if you will.</i>

1036
01:02:54,938 --> 01:02:56,774
<i>A grand bratwurst,</i>

1037
01:02:56,857 --> 01:03:00,527
fit for the Imperial Court
of the Kaiser himself.

1038
01:03:00,611 --> 01:03:04,740
<i>Or maybe a loaf of unbaked bread
wearing an afro wig.</i>

1039
01:03:05,616 --> 01:03:07,159
I got it. I got it, Ed.

1040
01:03:07,242 --> 01:03:08,577
<i>Okay, I'm gonna get out.</i>

1041
01:03:16,752 --> 01:03:17,753
Drebin.

1042
01:03:17,836 --> 01:03:20,297
All right,
get security down there now!

1043
01:03:20,380 --> 01:03:21,548
Nothing to see here, folks!

1044
01:03:21,632 --> 01:03:23,550
Police business. Please, carry on.

1045
01:03:23,634 --> 01:03:24,885
All right, buddy, time to go.

1046
01:03:26,220 --> 01:03:27,471
<i>Now listen to me good.</i>

1047
01:03:28,055 --> 01:03:30,724
<i>My name is Frank Drebin.
From Police Squad.</i>

1048
01:03:30,808 --> 01:03:32,267
Drebin!

1049
01:03:32,351 --> 01:03:33,519
This event is now over.

1050
01:03:33,602 --> 01:03:37,022
Everyone vacate the premises
immediately. Now!

1051
01:03:37,105 --> 01:03:38,857
Okay, playtime's over.
Give me the mic.

1052
01:03:38,941 --> 01:03:41,235
- Don't take another step, buddy!
- That's it.

1053
01:03:43,570 --> 01:03:44,822
Buffer goes down!

1054
01:03:45,489 --> 01:03:47,991
You like watching a real man kick ass?

1055
01:03:52,287 --> 01:03:54,998
<i>Frank, get the hell out of there!
You've got company!</i>

1056
01:03:55,082 --> 01:03:57,042
All right. Goodbye, everyone.

1057
01:03:58,627 --> 01:03:59,628
Have a good night.

1058
01:04:02,506 --> 01:04:04,925
All right, you, you, come with me.

1059
01:04:05,008 --> 01:04:06,927
Tell everybody to put in
their frequency plugs.

1060
01:04:07,010 --> 01:04:08,011
And her, too.

1061
01:04:08,095 --> 01:04:09,805
We don't want her going crazy in here,
do we?

1062
01:04:09,888 --> 01:04:13,183
<i>- What do you see, Frank?</i>
- The device has some lights on it.

1063
01:04:13,267 --> 01:04:15,477
Various holes. Weighs about...

1064
01:04:15,561 --> 01:04:17,479
two-and-a-half chili dogs.

1065
01:04:17,563 --> 01:04:20,691
It's got some sort of timer on it
synced up to midnight.

1066
01:04:20,774 --> 01:04:21,942
Hello, Detective.

1067
01:04:22,901 --> 01:04:24,820
Easy now. Let's have it.

1068
01:04:24,903 --> 01:04:25,904
Stop right there.

1069
01:04:25,988 --> 01:04:28,156
- Don't do it.
- Make one more move,

1070
01:04:28,240 --> 01:04:31,076
and I'll blow its freaking
computer brains all over this floor!

1071
01:04:31,159 --> 01:04:32,160
Think about it, Drebin.

1072
01:04:32,244 --> 01:04:33,996
Everything I'm doing
is for guys like us.

1073
01:04:34,079 --> 01:04:35,622
- Guys like us?
- Yes.

1074
01:04:35,706 --> 01:04:38,625
Powerful, righteous men,
who actually give a damn.

1075
01:04:39,167 --> 01:04:40,627
Come on, Frank,

1076
01:04:40,711 --> 01:04:43,755
you said it yourself,
"The world was better before."

1077
01:04:47,092 --> 01:04:48,343
What have you done?

1078
01:05:24,004 --> 01:05:26,590
Get out! Quiet!

1079
01:05:26,673 --> 01:05:30,469
"Four wheels move the body,
two wheels move the soul."

1080
01:05:30,552 --> 01:05:32,679
- All right.
- It's a famous quote I got from...

1081
01:05:32,763 --> 01:05:33,764
Quotes.com.

1082
01:05:33,847 --> 01:05:35,515
- Hey, boss!
- Yeah.

1083
01:05:35,599 --> 01:05:36,600
What do you want me to do with her?

1084
01:05:36,683 --> 01:05:38,602
Leave her here.
She'll be dead by morning.

1085
01:05:39,186 --> 01:05:41,521
- You fellas know how to ride, right?
- Let's do it! Yeah!

1086
01:05:44,066 --> 01:05:45,067
Hold on.

1087
01:05:50,280 --> 01:05:52,407
- Whoopsie.
- Go, go, go. No!

1088
01:05:57,704 --> 01:05:58,789
Look at this!

1089
01:06:27,818 --> 01:06:30,320
Stay back! I don't want to hurt you.

1090
01:06:49,673 --> 01:06:50,841
To the bunker, gentlemen!

1091
01:07:20,871 --> 01:07:22,080
Come on. Come on. Come on.

1092
01:07:42,934 --> 01:07:43,935
Daddy?

1093
01:07:45,979 --> 01:07:48,273
Help me, Daddy. What do we do?

1094
01:07:53,445 --> 01:07:55,447
Come on! Weird AI's waiting!

1095
01:08:01,995 --> 01:08:03,580
Just like old times.

1096
01:08:05,165 --> 01:08:06,166
Come on!

1097
01:08:09,211 --> 01:08:10,295
Let me get this guy first.

1098
01:08:12,839 --> 01:08:15,425
Got him! Okay, this guy on the right.

1099
01:08:19,137 --> 01:08:21,098
Come on, Daddy, enough playing around.

1100
01:08:21,681 --> 01:08:22,682
Thanks.

1101
01:08:24,309 --> 01:08:26,478
That's him! A little lower.

1102
01:08:29,940 --> 01:08:30,941
Okay, here.

1103
01:08:32,067 --> 01:08:33,318
You've got a clear shot.

1104
01:08:36,571 --> 01:08:37,572
Take it!

1105
01:08:40,909 --> 01:08:43,662
That was so much!
You still got it, Daddy.

1106
01:08:53,421 --> 01:08:54,631
Thank you, Daddy!

1107
01:09:04,474 --> 01:09:05,767
You see what you've done, Cane?

1108
01:09:07,477 --> 01:09:10,063
It's not too late
to stop this madness!

1109
01:09:10,730 --> 01:09:12,149
This isn't madness, Drebin.

1110
01:09:12,649 --> 01:09:13,650
This is progress!

1111
01:09:13,733 --> 01:09:14,776
Progress?

1112
01:09:15,277 --> 01:09:17,988
The needs of the few should never
outweigh the needs of the many.

1113
01:09:18,071 --> 01:09:19,447
There was a time when you knew that.

1114
01:09:20,115 --> 01:09:21,616
So it's come to this.

1115
01:09:21,700 --> 01:09:23,702
The culmination of our journey.

1116
01:09:23,785 --> 01:09:27,330
All this stuff that's taken place

1117
01:09:27,414 --> 01:09:28,915
between you and me!

1118
01:09:28,999 --> 01:09:31,334
- This...
- Thanks, Dave. I got it from here.

1119
01:09:31,418 --> 01:09:34,045
I'm so sorry.
I messed up the lines a little bit.

1120
01:09:34,129 --> 01:09:35,630
- No problem. You did great.
- Yeah.

1121
01:09:35,714 --> 01:09:37,090
- See you Sunday?
- See you Sunday.

1122
01:09:37,174 --> 01:09:38,550
Okay, Cane!

1123
01:09:38,633 --> 01:09:39,718
Please, no! Get off me!

1124
01:09:39,801 --> 01:09:43,013
Stop! I'm not even in this movie!

1125
01:09:43,096 --> 01:09:44,097
Somebody!

1126
01:09:44,181 --> 01:09:46,683
Anyway, look at us!
Isn't this beautiful?

1127
01:09:47,392 --> 01:09:49,144
Exactly as nature intended.

1128
01:09:49,227 --> 01:09:53,273
Two great Kodiak bears,
facing one another

1129
01:09:53,356 --> 01:09:54,858
in an epic battle for dominance.

1130
01:09:55,609 --> 01:09:58,570
If it's a fight you want... very well.

1131
01:10:15,587 --> 01:10:19,424
You hit my belly!
You hit the soft part of my belly!

1132
01:10:20,592 --> 01:10:21,718
What the hell?

1133
01:10:21,801 --> 01:10:24,304
Have you ever actually been
in a fight before?

1134
01:10:24,387 --> 01:10:25,972
Yeah! I have.

1135
01:10:26,056 --> 01:10:28,475
Oh, my God. I think I'm gonna barf.

1136
01:10:29,434 --> 01:10:30,435
Is that normal?

1137
01:10:31,019 --> 01:10:32,729
Do you want to keep fighting?

1138
01:10:32,812 --> 01:10:34,314
What? No!

1139
01:10:34,397 --> 01:10:36,358
My tummy still hurts a lot!

1140
01:10:36,441 --> 01:10:39,152
Well, in that case,
I'm gonna arrest you.

1141
01:10:39,236 --> 01:10:42,322
You can't arrest me.
You still didn't catch me.

1142
01:10:42,405 --> 01:10:45,158
- There's nowhere to run!
- I won't be running.

1143
01:10:46,034 --> 01:10:47,327
I'll be flying.

1144
01:11:05,262 --> 01:11:06,429
Richard Cane...

1145
01:11:10,850 --> 01:11:12,435
you're under arrest.

1146
01:11:28,535 --> 01:11:30,787
He won't be hurting anyone anymore.

1147
01:11:31,579 --> 01:11:32,580
It's over.

1148
01:11:34,666 --> 01:11:36,167
Not for me, it isn't.

1149
01:11:38,128 --> 01:11:40,422
No. Please.

1150
01:11:40,505 --> 01:11:41,840
Think about this, Beth.

1151
01:11:42,716 --> 01:11:44,092
Killing him won't fix anything.

1152
01:11:44,175 --> 01:11:46,011
Why should I let him live?

1153
01:11:46,094 --> 01:11:48,930
- It won't bring Simon back.
- You don't know that for sure.

1154
01:11:49,681 --> 01:11:52,475
You're right. Anything is possible.

1155
01:11:52,559 --> 01:11:55,937
But you have to let
the justice system do its job.

1156
01:11:56,021 --> 01:11:57,897
That's rich, coming from you.

1157
01:11:57,981 --> 01:11:59,190
The truth is, Beth,

1158
01:12:00,066 --> 01:12:02,569
once you kill a man for revenge,
there's no going back.

1159
01:12:03,236 --> 01:12:06,323
It stays with you forever,
following you like a shadow.

1160
01:12:06,948 --> 01:12:09,409
A voice in your head saying
over and over,

1161
01:12:09,492 --> 01:12:11,745
"Man, that was awesome!"

1162
01:12:12,454 --> 01:12:14,622
So, put the gun down.

1163
01:12:14,706 --> 01:12:17,375
If not for me, then for us.

1164
01:12:17,459 --> 01:12:19,044
For our future together.

1165
01:12:19,836 --> 01:12:21,004
I love you, Beth.

1166
01:12:21,629 --> 01:12:24,591
Don't throw it all away
for a few seconds of...

1167
01:12:25,175 --> 01:12:27,719
the best feeling
you would ever have in your life.

1168
01:12:54,537 --> 01:12:55,747
Go ahead.

1169
01:12:55,830 --> 01:12:56,831
Do it.

1170
01:13:13,056 --> 01:13:14,849
- I love you.
- I love you.

1171
01:13:18,061 --> 01:13:19,104
Ronald, wake up!

1172
01:13:20,438 --> 01:13:21,648
You got the promotion!

1173
01:13:23,108 --> 01:13:24,359
Bring it in.

1174
01:13:36,538 --> 01:13:38,581
Not bad for a stubborn old fool.

1175
01:13:39,457 --> 01:13:44,212
I guess old men really are
the toughest, smartest, most capable,

1176
01:13:44,295 --> 01:13:46,297
sexiest beings on the planet.

1177
01:13:47,006 --> 01:13:48,299
Frank,

1178
01:13:48,383 --> 01:13:50,343
you've made me a very happy woman.

1179
01:13:51,302 --> 01:13:52,387
Me, too.

1180
01:14:24,878 --> 01:14:27,088
As a result
of Lieutenant Frank Drebin's

1181
01:14:27,172 --> 01:14:29,382
heroic work on New Year's Eve,

1182
01:14:29,466 --> 01:14:32,719
I am happy to announce
that Police Squad is back

1183
01:14:32,802 --> 01:14:37,307
with a renewed commitment
to accountability and justice.

1184
01:14:38,141 --> 01:14:40,894
And in that spirit, we will not ignore

1185
01:14:40,977 --> 01:14:43,688
Lieutenant Drebin's
questionable actions

1186
01:14:43,771 --> 01:14:46,065
on the days leading up to the event.

1187
01:14:46,566 --> 01:14:48,860
And right now, Frank Drebin

1188
01:14:48,943 --> 01:14:54,699
is being subject to a rigorous
and thorough internal investigation.

1189
01:14:54,782 --> 01:14:55,783
Thank you.

1190
01:15:10,507 --> 01:15:12,383
Well, Beth, here's to us.

1191
01:15:12,467 --> 01:15:13,468
To us.

1192
01:15:36,908 --> 01:15:38,868
- What is happening?
- What?

1193
01:15:40,453 --> 01:15:41,704
This is strange.

1194
01:15:42,372 --> 01:15:43,373
Come on.

1195
01:15:45,083 --> 01:15:46,084
Taylor?

1196
01:15:47,252 --> 01:15:48,419
Are you all right?

1197
01:15:49,546 --> 01:15:51,756
What's happening, Frank? I'm scared.

1198
01:15:51,839 --> 01:15:54,425
Okay, honey.
We'll get to the bottom of this.

1199
01:15:56,010 --> 01:15:57,262
Oh, God.

1200
01:15:57,345 --> 01:15:59,264
Wake up, you piece of shit!

1201
01:16:00,557 --> 01:16:01,724
Keep it together.

1202
01:16:03,810 --> 01:16:06,104
Wait a second. What is this?

1203
01:16:07,272 --> 01:16:09,190
- Do you hear that music?
- Yeah.

1204
01:16:19,284 --> 01:16:20,994
Who the heck are you people?

1205
01:16:21,953 --> 01:16:23,997
Have you been watching us
this whole time?

1206
01:16:25,206 --> 01:16:26,666
You've seen me in shorts?

1207
01:16:27,625 --> 01:16:29,085
Step back, honey, please.

1208
01:16:36,801 --> 01:16:38,469
Yo! Cops!

1209
01:17:26,809 --> 01:17:30,063
<i>This goes out
to a very special lady.</i>

1210
01:17:31,731 --> 01:17:33,024
<i>Beth</i>

1211
01:17:34,734 --> 01:17:38,321
<i>You are the love of my life</i>

1212
01:17:39,572 --> 01:17:43,242
<i>I want to make you my wife</i>

1213
01:17:44,243 --> 01:17:45,912
<i>Sweet Beth</i>

1214
01:17:48,665 --> 01:17:52,335
<i>You opened my heart up</i>

1215
01:17:52,418 --> 01:17:55,505
<i>To loving again...</i>

1216
01:17:55,588 --> 01:17:57,340
<i>You did that.</i>

1217
01:17:57,423 --> 01:17:59,133
<i>You know what,
I've never really been</i>

1218
01:17:59,217 --> 01:18:02,679
<i>in a professional
recording studio before.</i>

1219
01:18:02,762 --> 01:18:03,971
<i>What does this do?</i>

1220
01:18:05,515 --> 01:18:07,058
<i>That's nice.</i>

1221
01:18:07,141 --> 01:18:09,102
<i>That's got a good sound to it.</i>

1222
01:18:09,811 --> 01:18:12,313
<i>No, I don't need to touch it.
That's fine.</i>

1223
01:18:13,022 --> 01:18:14,107
<i>Beth</i>

1224
01:18:16,651 --> 01:18:19,737
<i>Top-shelf curves</i>

1225
01:18:19,821 --> 01:18:22,323
<i>And brains to boot</i>

1226
01:18:23,324 --> 01:18:29,247
<i>And boots that would top my brain's
Top Ten list...</i>

1227
01:18:29,914 --> 01:18:31,541
<i>Aboot boots...</i>

1228
01:18:31,624 --> 01:18:35,294
<i>And the curvy brains that bought them</i>

1229
01:18:36,421 --> 01:18:38,423
<i>Also breasts</i>

1230
01:18:40,174 --> 01:18:42,135
<i>My sweet Beth</i>

1231
01:18:44,470 --> 01:18:49,475
<i>When I first saw you in my office</i>

1232
01:18:50,017 --> 01:18:54,522
<i>I kept thinking about your body</i>

1233
01:18:56,149 --> 01:19:01,070
<i>'Cause I didn't yet know your mind</i>

1234
01:19:02,321 --> 01:19:04,323
<i>I don't mind</i>

1235
01:19:09,245 --> 01:19:11,706
<i>My sweet Beth</i>

1236
01:19:12,915 --> 01:19:15,334
<i>It is just fun to play those things.</i>

1237
01:19:15,418 --> 01:19:17,628
<i>Do you mind if I pick up this guitar?</i>

1238
01:19:19,088 --> 01:19:21,090
<i>I always wished I knew how to do it.</i>

1239
01:19:23,634 --> 01:19:24,802
<i>Here we go.</i>

1240
01:19:27,430 --> 01:19:29,390
<i>You know, it's surprisingly easy.</i>

1241
01:19:34,312 --> 01:19:36,230
<i>It kind of hurts your fingertips.</i>

1242
01:19:36,314 --> 01:19:37,899
<i>No one tells you about that part.</i>

1243
01:19:39,442 --> 01:19:41,944
<i>My sweet Beth</i>

1244
01:19:43,571 --> 01:19:47,325
<i>Thank you, Beth,
for opening up my heart...</i>

1245
01:19:48,326 --> 01:19:49,410
<i>to love again.</i>

1246
01:19:52,622 --> 01:19:54,332
<i>I just had to get one more.</i>

1247
01:24:39,283 --> 01:24:41,077
<i>Everyone, put your hands together</i>

1248
01:24:41,160 --> 01:24:44,205
<i>for the world's
last living entertainer,</i>

1249
01:24:44,288 --> 01:24:46,165
<i>"Weird Al" Yankovic!</i>

1250
01:24:48,709 --> 01:24:51,128
How's everybody doing tonight?

1251
01:24:53,714 --> 01:24:54,715
Hello?

1252
01:24:57,134 --> 01:24:58,219
Anybody here?

1253
01:24:58,969 --> 01:24:59,970
Cane?

1254
01:25:00,888 --> 01:25:02,389
Evil billionaires?

1255
01:25:04,433 --> 01:25:05,726
<i>Crab-hands guy?</i>

1256
01:25:08,395 --> 01:25:09,522
<i>What the heck?</i>

1257
01:25:09,688 --> 01:25:10,689
English


