1
00:00:10,070 --> 00:00:15,060
Translated by HDrezka Studio.

2
00:00:15,070 --> 00:00:17,430
PREVIOUSLY IN THE SERIES

3
00:00:17,860 --> 00:00:21,530
Silvermane.
He has been running a criminal group for 30 years.

4
00:00:21,540 --> 00:00:23,890
Set his mansion on fire.

5
00:00:23,900 --> 00:00:24,880
Addison!

6
00:00:24,890 --> 00:00:27,680
If you don't leave, this won't end well.

7
00:00:27,690 --> 00:00:29,813
Did he have powers? How are you?

8
00:00:31,460 --> 00:00:33,430
Do me a favor. Don't print yet.

9
00:00:33,440 --> 00:00:36,010
I want to save my friend from certain death.

10
00:00:36,020 --> 00:00:37,087
Enough.

11
00:00:37,350 --> 00:00:38,650
The massacre will begin.

12
00:00:38,660 --> 00:00:40,820
People could use a hero.

13
00:00:40,830 --> 00:00:42,410
I hope he is found.

14
00:00:42,420 --> 00:00:45,310
I wonder what Ruby would say.

15
00:00:45,320 --> 00:00:47,297
It's in the past.

16
00:00:47,550 --> 00:00:49,300
Do you happen to know who this is?

17
00:00:49,310 --> 00:00:52,050
This is Kat Hardy. The main star in the Alkov bar.

18
00:00:52,060 --> 00:00:53,220
Shall we talk somewhere?

19
00:00:53,230 --> 00:00:54,040
This is to the point.

20
00:00:54,050 --> 00:00:54,710
Flint.

21
00:00:54,720 --> 00:00:57,307
I don't like hitting people.

22
00:01:01,770 --> 00:01:03,220
Don't touch.

23
00:01:03,230 --> 00:01:04,340
What is it?

24
00:01:04,350 --> 00:01:05,950
Leave us alone.

25
00:01:05,960 --> 00:01:08,720
If someone says who they are, you have to listen.

26
00:01:08,730 --> 00:01:09,680
And who is he?

27
00:01:09,690 --> 00:01:11,120
Retired.

28
00:01:11,550 --> 00:01:13,460
I want to offer a job.

29
00:01:13,620 --> 00:01:16,140
The friend you were seeing... He's missing.

30
00:01:43,100 --> 00:01:44,790
Is Flint your bodyguard?

31
00:01:44,800 --> 00:01:48,990
Yes. He protects me. And he is faithful. This is rare.

32
00:01:49,000 --> 00:01:52,190
That's for sure. I didn’t choose my husband for his pretty face.

33
00:01:52,550 --> 00:01:54,960
What else? Family, friends?

34
00:01:54,970 --> 00:01:57,266
I don't know anything personal about him.

35
00:01:57,630 --> 00:01:59,235
But I know his address.

36
00:01:59,800 --> 00:02:03,660
And the fact that he became a sand monster
we won't discuss?

37
00:02:04,660 --> 00:02:06,480
What I know, she knows.

38
00:02:07,120 --> 00:02:11,160
This started six months ago. Slowly at first.

39
00:02:11,360 --> 00:02:13,582
But it's getting worse.

40
00:02:13,860 --> 00:02:16,020
And he doesn't remember when this happens?

41
00:02:16,030 --> 00:02:17,650
Oh, he always remembers.

42
00:02:17,660 --> 00:02:20,522
If he doesn't get hit in the forehead with a beam.

43
00:02:21,020 --> 00:02:24,830
That's all? Has he turned to sand? Yes? Sand, right?

44
00:02:24,840 --> 00:02:26,362
This is a serious matter.

45
00:02:26,370 --> 00:02:29,098
Any guesses what causes this?

46
00:02:29,110 --> 00:02:31,020
You are stingy with facts.

47
00:02:31,030 --> 00:02:33,000
What is the money for?

48
00:02:33,010 --> 00:02:34,550
You are a detective.

49
00:02:34,780 --> 00:02:36,250
Work.

50
00:02:37,000 --> 00:02:39,108
The artist does not paint with air.

51
00:02:39,120 --> 00:02:41,680
You need canvas, brushes, paint.

52
00:02:41,690 --> 00:02:44,070
Do you think I'm hiding something, Mr. Reilly?

53
00:02:44,080 --> 00:02:45,170
What if I say yes?

54
00:02:45,180 --> 00:02:46,610
I'll ask where you got the idea.

55
00:02:46,620 --> 00:02:48,180
The answer is life experience.

56
00:02:48,190 --> 00:02:48,800
With clients?

57
00:02:48,810 --> 00:02:49,651
S...

58
00:02:49,980 --> 00:02:50,986
women.

59
00:02:51,960 --> 00:02:56,158
Your game is funny, but, alas, I have other things to do.

60
00:02:56,850 --> 00:02:59,127
Take your brush, Mr. Reilly.

61
00:03:07,530 --> 00:03:08,620
What do you think?

62
00:03:08,630 --> 00:03:11,220
That you need an ice cold shower.

63
00:03:11,430 --> 00:03:12,810
And it seems to me too.

64
00:03:15,680 --> 00:03:16,980
But you're right.

65
00:03:16,990 --> 00:03:18,850
She's hiding something.

66
00:03:18,860 --> 00:03:20,520
Such women are secretive.

67
00:03:20,530 --> 00:03:22,470
I'll check Flint's apartment.

68
00:03:22,480 --> 00:03:23,700
And you go to By--

69
00:03:23,710 --> 00:03:26,490
Bureau of Criminal Records? Yes.

70
00:03:26,500 --> 00:03:28,480
We haven't had anything to do for a long time.

71
00:03:28,490 --> 00:03:30,008
But not that much.

72
00:03:31,380 --> 00:03:33,370
HOTEL HILLHURST

73
00:04:10,390 --> 00:04:13,530
Tomorrow there is a meeting with the supplier at the docks.

74
00:04:14,340 --> 00:04:15,480
Canadian.

75
00:04:15,920 --> 00:04:17,610
You didn't tell me.

76
00:04:17,620 --> 00:04:18,890
I'm talking now.

77
00:04:19,730 --> 00:04:23,795
It's stupid to meddle with people
until we find out who tried to kill you.

78
00:04:24,020 --> 00:04:25,360
I go wherever I want.

79
00:04:25,690 --> 00:04:30,330
With all due respect, you're not paying me for charm.

80
00:04:30,430 --> 00:04:33,920
And to protect your skin, and here I am against it.

81
00:04:33,930 --> 00:04:37,550
May I benefit from your death,
I would have killed him 10 years ago.

82
00:04:37,720 --> 00:04:40,278
But I know what I can and cannot do,

83
00:04:40,290 --> 00:04:43,014
and I need your life and power.

84
00:04:43,020 --> 00:04:45,710
So please, with a cherry on top,

85
00:04:45,720 --> 00:04:47,390
let me go to the docks ahead of you.

86
00:04:47,400 --> 00:04:52,060
Make sure it's clean
and you will go and shake your feathers boldly.

87
00:04:53,040 --> 00:04:54,110
Are you finished?

88
00:04:57,340 --> 00:04:59,470
The problem is not that the guy is alive.

89
00:04:59,480 --> 00:05:02,980
The trouble is that they dared to encroach on me.

90
00:05:03,180 --> 00:05:07,240
Since the disappearance of the Spider, life has been noble.

91
00:05:07,630 --> 00:05:10,340
Many people thought I had gone soft.

92
00:05:10,470 --> 00:05:11,820
Or he gave up.

93
00:05:12,570 --> 00:05:13,960
Maybe you are one of those people too.

94
00:05:15,280 --> 00:05:17,420
Do you think you can handle me?

95
00:05:18,250 --> 00:05:21,936
If I could set myself on fire like Addison, there would be a chance.

96
00:05:22,260 --> 00:05:25,200
Imagine ruling with such power.

97
00:05:25,870 --> 00:05:27,710
And then Flint disappeared.

98
00:05:28,380 --> 00:05:29,677
Right after that.

99
00:05:29,840 --> 00:05:32,130
Been acting strange lately.

100
00:05:32,290 --> 00:05:34,630
And if it's related...

101
00:05:35,520 --> 00:05:37,284
Find Flint.

102
00:05:41,250 --> 00:05:43,360
And when the guys find that detective...

103
00:05:43,570 --> 00:05:44,658
Reilly.

104
00:05:45,040 --> 00:05:46,480
Lead me straight away.

105
00:07:03,270 --> 00:07:05,670
BASED ON MARVEL COMICS

106
00:07:06,240 --> 00:07:09,600
SPIDER-NOIR

107
00:07:43,760 --> 00:07:45,044
Great.

108
00:07:56,810 --> 00:07:58,370
Yes, this is Robbie Robertson.

109
00:07:58,380 --> 00:08:03,090
Mr. Robertson, how many times do I have to tell you?
You won't get your old position.

110
00:08:03,100 --> 00:08:06,530
Look, I don't know
Did Walters see my article, but I--

111
00:08:06,540 --> 00:08:07,590
- Mister Robertson...
- I--

112
00:08:07,600 --> 00:08:08,130
No need...

113
00:08:08,140 --> 00:08:11,204
I just need to see him, that's all.

114
00:08:11,210 --> 00:08:12,020
I beg you.

115
00:08:12,030 --> 00:08:12,880
But if you...

116
00:08:12,890 --> 00:08:15,374
- I'm hanging up.
- Give it a chance.

117
00:08:15,600 --> 00:08:18,130
I discovered something sensational!

118
00:08:18,290 --> 00:08:21,810
The loudest story!
This hasn't happened since Spider.

119
00:08:24,170 --> 00:08:27,400
I promise he won't regret it.

120
00:08:30,400 --> 00:08:32,300
I'll see what I can do.

121
00:08:34,540 --> 00:08:35,594
Thank you.

122
00:08:36,410 --> 00:08:37,596
Thank you.

123
00:08:40,020 --> 00:08:41,310
Flint Marco?

124
00:08:41,810 --> 00:08:44,910
Delivery. Is anyone home?

125
00:08:44,920 --> 00:08:46,405
Come on...

126
00:09:22,850 --> 00:09:23,840
MEUSE-AGRONN, FRANCE

127
00:09:31,890 --> 00:09:33,080
Flint.

128
00:09:37,350 --> 00:09:38,790
Addison!

129
00:09:42,250 --> 00:09:43,620
Flint.

130
00:09:43,630 --> 00:09:44,663
This is Winston.

131
00:09:44,860 --> 00:09:46,680
Silvermane is calling.

132
00:09:47,210 --> 00:09:48,567
Give me the keys.

133
00:10:01,660 --> 00:10:03,100
Look at the bedroom.

134
00:10:56,430 --> 00:10:58,002
Nice place.

135
00:10:59,550 --> 00:11:02,160
Yes. Too fashionable for me.

136
00:11:02,490 --> 00:11:04,720
And I think I know the reason.

137
00:11:05,610 --> 00:11:06,300
Which one?

138
00:11:07,040 --> 00:11:08,050
Let's go.

139
00:11:08,660 --> 00:11:10,480
Do you think he's got a new lady?

140
00:11:10,490 --> 00:11:12,970
Is that why he doesn’t play poker?

141
00:11:29,020 --> 00:11:31,540
Janet. How many years!

142
00:11:31,550 --> 00:11:33,280
I thought she grew wiser and gave up this matter.

143
00:11:33,290 --> 00:11:34,890
Oh no, not me, Hank.

144
00:11:34,900 --> 00:11:37,742
Alas, but... I'm still just as stupid.

145
00:11:38,940 --> 00:11:40,578
Found this outside.

146
00:11:40,590 --> 00:11:42,240
I didn't know whose.

147
00:11:42,260 --> 00:11:43,980
DELICACIES BUCKLEY BROS.

148
00:11:48,140 --> 00:11:50,100
My wife forbade me to eat this.

149
00:11:50,110 --> 00:11:51,160
Well then...

150
00:11:51,170 --> 00:11:54,558
Hey! I remember you are not my wife.

151
00:11:56,000 --> 00:11:56,740
Name?

152
00:11:56,750 --> 00:11:58,130
Flint Marco.

153
00:11:58,140 --> 00:11:59,860
OK. I'll be quick.

154
00:11:59,870 --> 00:12:01,500
Just don't touch the bag.

155
00:12:01,510 --> 00:12:03,834
It's not a bribe if I don't eat.

156
00:12:05,300 --> 00:12:06,704
Janet, good to see you.

157
00:12:06,710 --> 00:12:08,939
ABOUT! Charlie. How are you

158
00:12:11,900 --> 00:12:14,990
Mr. Marco has a solid track record.

159
00:12:15,000 --> 00:12:18,430
Brooklyn. Working class. I returned without hope.

160
00:12:18,440 --> 00:12:20,620
Small sins, then bigger ones.

161
00:12:20,630 --> 00:12:23,290
Arrest, arrest, arrest.

162
00:12:23,300 --> 00:12:24,900
Now the bouncer is...

163
00:12:24,910 --> 00:12:26,323
Silvermane.

164
00:12:26,600 --> 00:12:29,530
That guy, Winston, came when I was at Flint's.

165
00:12:29,710 --> 00:12:32,200
- He was hiding in the closet?
- He was hiding in the closet.

166
00:12:33,870 --> 00:12:35,532
Meuse-Argonne.

167
00:12:35,760 --> 00:12:37,230
You were there too, weren't you?

168
00:12:37,240 --> 00:12:41,200
Yes. The largest battle of the entire war. There were a million of us.

169
00:12:41,210 --> 00:12:42,172
Wait a minute.

170
00:12:42,450 --> 00:12:42,900
This is--

171
00:12:42,910 --> 00:12:43,980
Addison.

172
00:12:43,990 --> 00:12:45,900
It looks like they fought together.

173
00:12:46,010 --> 00:12:48,100
Is this what Kat is hiding from you?

174
00:12:48,300 --> 00:12:51,080
She definitely knew about Flint's friend with power.

175
00:12:51,090 --> 00:12:53,880
Oh, I know. But I don’t understand why I was silent.

176
00:12:53,890 --> 00:12:55,760
Apparently, I was afraid you wouldn’t take it.

177
00:12:55,770 --> 00:12:57,354
And she would have been right.

178
00:13:02,700 --> 00:13:07,630
"ALCOV"

179
00:13:33,160 --> 00:13:35,160
I have never heard such a melody.

180
00:13:35,390 --> 00:13:36,860
I have no doubt.

181
00:13:37,430 --> 00:13:38,762
She's mine.

182
00:13:40,830 --> 00:13:43,366
I visited Flint today.

183
00:13:45,300 --> 00:13:47,240
Does this tell you anything?

184
00:13:47,250 --> 00:13:49,005
I knew that he fought.

185
00:13:49,550 --> 00:13:52,020
It's hard to believe he was so young.

186
00:13:52,030 --> 00:13:53,676
What about this little guy?

187
00:13:53,810 --> 00:13:55,830
Do you see him? This one here?

188
00:13:55,840 --> 00:13:58,882
Did he visit Marco at the Alcove?

189
00:14:00,300 --> 00:14:02,051
I've never seen him.

190
00:14:02,640 --> 00:14:04,087
His name is...

191
00:14:04,780 --> 00:14:05,790
Addison.

192
00:14:06,040 --> 00:14:08,510
He was the one who burned down Silvermane's mansion.

193
00:14:08,960 --> 00:14:10,190
Now dead.

194
00:14:10,590 --> 00:14:12,560
Just like the detective who shot him.

195
00:14:12,820 --> 00:14:14,564
What can I say?

196
00:14:15,040 --> 00:14:16,866
The world is a dangerous place.

197
00:14:21,080 --> 00:14:22,830
And you are a tough nut to crack.

198
00:14:22,840 --> 00:14:24,110
I didn't know I was being stabbed.

199
00:14:24,120 --> 00:14:25,960
Why were they silent about Silvermane?

200
00:14:25,970 --> 00:14:27,240
You wouldn't take the order.

201
00:14:27,250 --> 00:14:28,260
I don't like surprises.

202
00:14:28,270 --> 00:14:30,670
I'll remember for your birthday.

203
00:14:33,960 --> 00:14:38,890
Registration in my name
but everyone knows that Silvermane is in charge here.

204
00:14:38,900 --> 00:14:41,330
And Flint protects his investments.

205
00:14:41,340 --> 00:14:42,400
And you.

206
00:14:42,660 --> 00:14:43,960
And me.

207
00:14:44,650 --> 00:14:50,150
The club lives thanks to its visitors,
and they need what I give.

208
00:14:52,990 --> 00:14:55,200
Do you want to figure me out?

209
00:14:55,450 --> 00:14:56,872
“See through”?

210
00:14:57,120 --> 00:14:58,407
Understand.

211
00:14:58,570 --> 00:15:00,360
Got my trick.

212
00:15:00,370 --> 00:15:02,070
I've seen them a lot.

213
00:15:02,080 --> 00:15:05,247
Oh well? What, do you know everyone you meet by heart?

214
00:15:06,170 --> 00:15:07,280
And you are interesting.

215
00:15:07,290 --> 00:15:09,051
Oh well? And why?

216
00:15:09,350 --> 00:15:12,630
On the evening you met, you called yourself a coward.

217
00:15:12,870 --> 00:15:15,558
But you are braver than you look.

218
00:15:15,570 --> 00:15:17,560
And you are good.

219
00:15:17,930 --> 00:15:19,330
Which is actually obvious.

220
00:15:19,340 --> 00:15:21,830
I'm careful when I need to be.

221
00:15:21,970 --> 00:15:26,101
I have business with Silvermane and with you, Mr. Reilly.

222
00:15:26,110 --> 00:15:28,080
And they are not connected to each other.

223
00:15:28,090 --> 00:15:31,807
I've said enough
so that you don't return the money you brought?

224
00:15:32,370 --> 00:15:34,030
Or was I wrong?

225
00:15:34,170 --> 00:15:36,278
No, I'll take the case.

226
00:15:36,790 --> 00:15:38,340
Not out of courage.

227
00:15:38,970 --> 00:15:40,015
Why?

228
00:15:40,460 --> 00:15:42,610
The singer must know all the notes.

229
00:15:42,860 --> 00:15:46,080
And the detective has all the answers.

230
00:15:51,800 --> 00:15:56,530
"ALCOVE"

231
00:16:46,310 --> 00:16:47,782
This, this...

232
00:16:48,110 --> 00:16:49,450
Tai Chi.

233
00:16:49,460 --> 00:16:50,910
Yes, exactly. Tai Chi.

234
00:16:50,920 --> 00:16:52,954
Useful thing.

235
00:16:52,960 --> 00:16:56,750
For breathing... Relaxes.

236
00:16:56,760 --> 00:16:58,426
You try it.

237
00:16:59,050 --> 00:17:01,600
I have no idea what you're talking about.

238
00:17:01,610 --> 00:17:03,431
I don't care.

239
00:17:11,030 --> 00:17:12,240
Toaster?

240
00:17:12,250 --> 00:17:12,740
Seriously?

241
00:17:12,750 --> 00:17:15,710
Damn, I shouldn't have thrown it so hard.

242
00:17:24,900 --> 00:17:26,170
Let's. Let's.

243
00:17:26,180 --> 00:17:27,855
Let's go for a ride.

244
00:17:36,410 --> 00:17:38,430
Can you tell me why I'm here?

245
00:17:38,440 --> 00:17:40,210
Silvermane is waiting for you.

246
00:17:40,220 --> 00:17:42,770
I understood this. I ask why.

247
00:17:42,780 --> 00:17:44,450
You are asking the wrong questions.

248
00:17:44,460 --> 00:17:47,650
If I hadn't tried to warm up the boss, I wouldn't have been sitting here.

249
00:17:47,660 --> 00:17:49,177
Ah, Donegal.

250
00:17:49,480 --> 00:17:53,060
I have nothing to do with his affairs. I tried to dissuade him.

251
00:17:53,070 --> 00:17:55,340
That said, the boss wants to chat.

252
00:17:55,350 --> 00:17:59,390
And I don't know
who hired Addison to burn down the mansion.

253
00:17:59,400 --> 00:18:00,920
You don't know a damn thing, do you?

254
00:18:00,930 --> 00:18:03,120
Double negative, but let's omit it.

255
00:18:03,130 --> 00:18:04,750
In general, I'm not much of a detective.

256
00:18:04,760 --> 00:18:06,240
Well, then there is nothing to be afraid of.

257
00:18:06,250 --> 00:18:08,280
Just like Donegal, right?

258
00:18:08,290 --> 00:18:10,510
Ага, прямо как Донегалу.

259
00:18:10,520 --> 00:18:13,300
By the way, forgive my nose.

260
00:18:13,520 --> 00:18:14,468
Are you for me?

261
00:18:14,810 --> 00:18:16,303
I have a whole one.

262
00:18:21,750 --> 00:18:22,943
Come out!

263
00:18:30,030 --> 00:18:31,452
Where did he go?

264
00:18:31,760 --> 00:18:33,020
Look from the side.

265
00:18:39,850 --> 00:18:41,540
The boss doesn't like it.

266
00:18:41,550 --> 00:18:43,731
Yes, he said to bring it.

267
00:18:44,680 --> 00:18:45,866
To the car.

268
00:18:46,600 --> 00:18:48,168
Stupid.

269
00:18:56,000 --> 00:18:58,312
Times are tough now.

270
00:18:58,580 --> 00:19:00,748
But the true measure of a city is

271
00:19:01,050 --> 00:19:03,250
how he responds to difficulties.

272
00:19:03,260 --> 00:19:03,850
Right!

273
00:19:03,860 --> 00:19:07,240
This is not Topeka or Kalamazoo.

274
00:19:07,370 --> 00:19:08,680
This is New York.

275
00:19:08,690 --> 00:19:13,590
We will unite and stand against the wave of hardships.

276
00:19:14,000 --> 00:19:16,640
It's easy to talk about this when the streets...

277
00:19:16,650 --> 00:19:18,365
What will the title be?

278
00:19:18,980 --> 00:19:22,370
"Desperate Morris spews nonsense."

279
00:19:22,380 --> 00:19:26,900
No, I would give four “Ms”: “The mayor’s manifesto is soapy soap.”

280
00:19:26,910 --> 00:19:31,140
Hmmm, I wouldn't trust Hudson
his dirty laundry, and he will bypass Morris.

281
00:19:31,150 --> 00:19:34,750
Sometimes you want to change
one charlatan to another.

282
00:19:34,760 --> 00:19:38,085
So, can you explain to me what’s wrong with your face?

283
00:19:38,340 --> 00:19:41,955
I'll say this,
You'd better put off the article about Addison.

284
00:19:42,730 --> 00:19:43,760
Silvermane?

285
00:19:43,950 --> 00:19:50,090
He tears and rushes. Wants to know
who is behind this? So proceed with caution.

286
00:19:50,100 --> 00:19:52,890
Well, it's not my face that looks like a chop.

287
00:19:53,460 --> 00:19:55,335
I've already dealt with them.

288
00:19:55,570 --> 00:20:02,220
Being a masked man
the hero and favorite of New York, not Ben Reilly.

289
00:20:02,230 --> 00:20:03,840
Come on, give it here!

290
00:20:03,850 --> 00:20:05,979
I want to make a statement!

291
00:20:06,620 --> 00:20:07,614
Yes, yes.

292
00:20:08,390 --> 00:20:12,300
If I get re-elected,
Prohibition will end.

293
00:20:12,310 --> 00:20:13,650
He knows who he's talking to.

294
00:20:13,660 --> 00:20:18,324
God is my witness -
you will never be thirsty again!

295
00:20:19,140 --> 00:20:22,395
Look, you're stuck in this with Silvermane.

296
00:20:22,410 --> 00:20:24,931
If the choice is to put on the suit again or die,

297
00:20:24,940 --> 00:20:29,100
then it looks like it's time to get back into the game.
At the same time, you will help the city.

298
00:20:29,200 --> 00:20:31,390
Okay, okay, Robbie, stop it.

299
00:20:31,400 --> 00:20:32,730
Do you know what I'll do?

300
00:20:32,740 --> 00:20:33,440
What?

301
00:20:33,450 --> 00:20:34,543
Self-admiration.

302
00:20:34,780 --> 00:20:36,976
And working on an article about Addison.

303
00:20:37,490 --> 00:20:40,540
If I don’t publish, I don’t eat, my friend.

304
00:20:42,430 --> 00:20:45,010
Я всё думаю о канадцах...

305
00:20:45,970 --> 00:20:47,350
Should I take care of them?

306
00:20:48,000 --> 00:20:49,190
No, I'm on my own.

307
00:20:50,330 --> 00:20:51,960
The plan is in place, but...

308
00:20:52,900 --> 00:20:55,300
Drive forward. Explore everything.

309
00:21:01,340 --> 00:21:03,266
I think it's gorgeous.

310
00:21:03,650 --> 00:21:05,350
How about you, Winston?

311
00:21:06,070 --> 00:21:07,840
I don't understand fashion.

312
00:21:07,850 --> 00:21:11,860
But overall it's a little... dull.

313
00:21:11,870 --> 00:21:14,870
Do you, Winston, have anything against her?

314
00:21:16,220 --> 00:21:20,400
There are just more interesting things to do
how to dress up dolls.

315
00:21:21,280 --> 00:21:23,656
Well, there is fashion, and there is taste.

316
00:21:23,900 --> 00:21:26,960
We'll take it. Do you like it?

317
00:21:27,600 --> 00:21:28,580
Honestly...

318
00:21:28,590 --> 00:21:30,000
Yes, yes, great!

319
00:21:41,670 --> 00:21:42,890
Well, take it or leave it.

320
00:21:42,900 --> 00:21:43,820
Yes, yes.

321
00:21:43,830 --> 00:21:44,810
Exactly.

322
00:21:47,030 --> 00:21:48,050
I don't like!

323
00:21:49,410 --> 00:21:51,610
Sorry, ma'am. I'm looking for the Addisons.

324
00:22:04,740 --> 00:22:06,031
Mrs Addison?

325
00:22:30,570 --> 00:22:31,600
JAMES ADDISON

326
00:22:37,610 --> 00:22:38,660
Who are you?

327
00:22:43,610 --> 00:22:44,360
Hello, brother.

328
00:22:44,370 --> 00:22:45,737
I'm not your brother.

329
00:22:46,320 --> 00:22:47,706
I asked a question.

330
00:22:48,170 --> 00:22:54,579
I heard... And... since you're healthy
and surly guy, I'll give the answer.

331
00:22:54,590 --> 00:22:56,450
I'm looking for Vera Addison.

332
00:22:57,530 --> 00:22:58,400
Do you know where she is?

333
00:22:58,410 --> 00:22:59,910
Why do you need it?

334
00:22:59,920 --> 00:23:01,740
Ну, я журналист.

335
00:23:02,000 --> 00:23:04,422
I am writing about the death of James Addison.

336
00:23:04,610 --> 00:23:06,591
I wanted to see his widow.

337
00:23:09,960 --> 00:23:11,240
Is Jimmy dead?

338
00:23:13,310 --> 00:23:15,930
Oh, sorry. Were you... friends?

339
00:23:17,150 --> 00:23:18,370
How did he die?

340
00:23:19,190 --> 00:23:21,100
There was an explosion...

341
00:23:22,840 --> 00:23:24,890
At the Standard Oil tank farm.

342
00:23:25,630 --> 00:23:27,320
Why are you writing about him?

343
00:23:27,330 --> 00:23:30,480
Before he died, he burned down the wrong person's house...

344
00:23:30,490 --> 00:23:31,510
Whose house?

345
00:23:32,050 --> 00:23:33,220
Silvermane.

346
00:23:41,620 --> 00:23:42,630
I think it's time for you.

347
00:23:42,640 --> 00:23:45,110
No, wait, wait, wait.

348
00:23:45,120 --> 00:23:49,470
Addison burned for a reason
home of the most dangerous man in town.

349
00:23:49,640 --> 00:23:51,269
Someone hired him.

350
00:23:51,310 --> 00:23:55,040
He was your friend, which means he was not a scoundrel.

351
00:23:55,310 --> 00:23:56,160
He was sick.

352
00:23:56,420 --> 00:24:01,770
Nowadays people use their illness
to survive. Until the disease devours them.

353
00:24:01,780 --> 00:24:03,180
What does “was sick” mean?

354
00:24:03,190 --> 00:24:04,550
I don't know who hired him.

355
00:24:06,010 --> 00:24:09,320
But yes, the wife may know.

356
00:24:09,520 --> 00:24:11,289
And where can I find it?

357
00:24:11,530 --> 00:24:15,193
Hotel Geoffrey.
She goes there when there is money...

358
00:24:15,200 --> 00:24:18,062
And he returns without them.

359
00:24:18,490 --> 00:24:20,130
Go figure it out.

360
00:24:20,350 --> 00:24:21,570
Thank you.

361
00:24:22,410 --> 00:24:24,035
I'll go see her.

362
00:24:26,760 --> 00:24:27,770
BEN REILLY
PRIVATE DETECTIVE

363
00:24:27,780 --> 00:24:30,541
I told you, he hardly ever comes here.

364
00:24:30,550 --> 00:24:32,540
I don't remember the last time I saw him.

365
00:24:33,220 --> 00:24:36,100
Well, maybe this will refresh your memory.

366
00:24:36,110 --> 00:24:38,282
Please! I'm telling the truth!

367
00:24:40,530 --> 00:24:43,920
It's in your best interests. We'll be back.

368
00:24:47,670 --> 00:24:49,060
Fresh newspaper!

369
00:24:49,140 --> 00:24:51,270
Don't listen to them, it's nonsense.

370
00:24:51,280 --> 00:24:52,160
Come on...

371
00:24:59,540 --> 00:25:00,660
Janet!

372
00:25:01,180 --> 00:25:02,660
Are you okay?

373
00:25:03,460 --> 00:25:06,510
This time - yes. But they promised to return.

374
00:25:07,920 --> 00:25:09,947
They threatened me with weapons.

375
00:25:10,460 --> 00:25:12,483
They said I'd end up like Donegal.

376
00:25:12,490 --> 00:25:18,090
If I don't tell them where you are,
then I will also find myself on the other side of the Styx.

377
00:25:18,730 --> 00:25:20,070
What does it mean?

378
00:25:20,820 --> 00:25:22,726
That means Donegal is dead.

379
00:25:23,040 --> 00:25:27,000
Silvermane killed him. But I'll sort it out.

380
00:25:27,010 --> 00:25:30,267
I've been waiting
when you recover from Ruby's death.

381
00:25:30,470 --> 00:25:33,840
You will become that person again
what's hiding inside.

382
00:25:34,750 --> 00:25:35,910
Five years...

383
00:25:37,670 --> 00:25:39,300
And now the end has come.

384
00:25:39,950 --> 00:25:43,006
Janet... Go home. Rest, calm down.

385
00:25:43,020 --> 00:25:46,340
And I... will call you when everything is okay.

386
00:25:47,030 --> 00:25:48,440
Yes, I'll go home.

387
00:25:50,090 --> 00:25:51,989
But I won't come back here.

388
00:25:52,470 --> 00:25:56,170
You are dear to me, Ben, very dear.

389
00:25:57,530 --> 00:25:59,430
But I'm not ready to die.

390
00:26:00,370 --> 00:26:01,765
Janet...

391
00:26:02,940 --> 00:26:04,290
Janet!

392
00:26:46,260 --> 00:26:50,320
SERVICE ROOM

393
00:26:53,650 --> 00:26:55,452
Hello, I'm Pete from the technical staff.

394
00:26:55,460 --> 00:26:58,260
Sorry for the leak, we'll sort it out now.

395
00:26:58,270 --> 00:27:01,330
Oh my God, in the apartment below
complete mess. Water everywhere!

396
00:27:01,340 --> 00:27:01,980
What's happened?

397
00:27:01,990 --> 00:27:03,180
Some kind of leak?

398
00:27:03,190 --> 00:27:05,868
Wow, I like the way you set everything up here.

399
00:27:05,880 --> 00:27:09,550
Although, if you put the table by the window,
there will be pleasant light at dinner.

400
00:27:09,660 --> 00:27:10,550
I told you so!

401
00:27:10,560 --> 00:27:12,070
Have you... been here before?

402
00:27:12,080 --> 00:27:16,170
Yes, everything is familiar to me here. The bathroom is that way, right?

403
00:27:35,120 --> 00:27:37,460
Don't just stand there, do something!

404
00:27:37,920 --> 00:27:40,770
Sir, what exactly are you repairing?

405
00:27:41,330 --> 00:27:43,533
Yes, yes, I found what the problem is.

406
00:27:43,540 --> 00:27:50,320
Your valve is broken.
All because of the misalignment... of the support beam.

407
00:28:12,460 --> 00:28:14,840
Sorry, what's going on there?

408
00:28:15,580 --> 00:28:18,930
An existential crisis, to be honest.

409
00:28:20,120 --> 00:28:21,540
Because of the toilet?

410
00:28:38,890 --> 00:28:41,010
He doesn't seem to be a plumber.

411
00:28:52,790 --> 00:28:54,550
HOTEL GEOFFREY
FOR WHITES ONLY

412
00:29:03,600 --> 00:29:04,890
Stairs to the left.

413
00:29:06,830 --> 00:29:08,150
Thank you.

414
00:29:09,780 --> 00:29:10,800
And I thank you!

415
00:29:10,810 --> 00:29:11,600
SERVICE ENTRANCE

416
00:29:13,970 --> 00:29:15,130
Mrs Addison?

417
00:29:18,580 --> 00:29:20,010
I didn't order anything.

418
00:29:20,190 --> 00:29:22,750
My name is Robbie Robertson, I'm a journalist.

419
00:29:22,760 --> 00:29:27,230
Wait, wait,
wait, I just... I want to talk.

420
00:29:27,240 --> 00:29:30,020
You have three seconds to get out of here.

421
00:29:30,030 --> 00:29:34,250
It's unlikely that you want a white woman
screamed in your presence.

422
00:29:35,510 --> 00:29:37,750
I have a suspicion

423
00:29:37,910 --> 00:29:41,349
you probably don't want to
for the most dangerous man in town to know

424
00:29:41,360 --> 00:29:46,430
that money
paid to your husband for his murder,

425
00:29:46,630 --> 00:29:49,660
spent on lobsters and fashionable clothes.

426
00:29:49,710 --> 00:29:51,960
So you can scream, honey.

427
00:29:51,970 --> 00:29:54,900
Well, or let me. I have the right voice.

428
00:30:18,230 --> 00:30:19,400
Is that all?

429
00:30:19,800 --> 00:30:20,560
In terms of?

430
00:30:20,790 --> 00:30:24,050
Will there be any tears? I informed you about the death of my husband.

431
00:30:24,380 --> 00:30:26,260
Everyone grieves differently.

432
00:30:28,400 --> 00:30:30,050
This is not news to you.

433
00:30:31,880 --> 00:30:35,700
James was not one to run for his life.

434
00:30:35,710 --> 00:30:38,950
When he didn’t come home, I realized he wouldn’t come back.

435
00:30:38,960 --> 00:30:40,750
When did he become an arsonist?

436
00:30:40,760 --> 00:30:44,410
Six months ago...
Suddenly I discovered this talent in myself.

437
00:30:44,420 --> 00:30:46,230
Who hired him to set fire to the house?

438
00:30:46,920 --> 00:30:50,150
Just because I didn’t scream doesn’t mean I’ll tell you everything.

439
00:30:51,000 --> 00:30:55,300
James dug his own grave
and now rests in it.

440
00:31:02,090 --> 00:31:03,660
NOW IN THE CINEMA:
THE SABRAS

441
00:31:12,070 --> 00:31:13,841
It's like a haunted house here.

442
00:31:14,240 --> 00:31:15,720
That's how it is.

443
00:31:18,060 --> 00:31:19,950
By the way, about ghosts.

444
00:31:21,690 --> 00:31:23,330
Jimmy Addison has died.

445
00:31:23,800 --> 00:31:24,520
What?

446
00:31:25,800 --> 00:31:26,680
When?

447
00:31:26,910 --> 00:31:28,009
A couple of days ago.

448
00:31:28,020 --> 00:31:32,560
Some journalist asked
who hired him on the Silvermane case.

449
00:31:36,040 --> 00:31:37,340
So you didn't know?

450
00:31:37,350 --> 00:31:39,430
If I had known, I could have stopped him.

451
00:31:48,100 --> 00:31:51,340
Flint. You don't look good.

452
00:31:52,430 --> 00:31:53,850
It happened again.

453
00:31:54,730 --> 00:31:56,770
I have completely changed.

454
00:31:56,780 --> 00:31:59,920
And he didn’t come back. Well, not completely.

455
00:32:01,720 --> 00:32:05,640
As the doc said, time is running out.

456
00:32:07,800 --> 00:32:09,330
Faster and faster.

457
00:32:09,830 --> 00:32:11,400
Everything we've been through...

458
00:32:14,040 --> 00:32:16,570
We deserve better.

459
00:32:17,370 --> 00:32:18,732
Let's get out of here.

460
00:32:18,740 --> 00:32:20,618
Останешься у меня.

461
00:32:20,880 --> 00:32:23,080
Better to stick together.

462
00:32:25,230 --> 00:32:26,179
Yes.

463
00:32:26,650 --> 00:32:27,300
NO SMOKING IN THE WAREHOUSE

464
00:32:27,310 --> 00:32:30,850
Will you look at every box?
Is it because we're Canadian?

465
00:32:30,860 --> 00:32:32,419
Yes, because you are Canadian.

466
00:32:32,430 --> 00:32:36,130
No. The boss doesn't trust anyone. Including me.

467
00:32:36,330 --> 00:32:38,440
And that's why he's still in charge here.

468
00:32:38,960 --> 00:32:42,160
Delivery is fine, boss. You can come.

469
00:32:42,270 --> 00:32:44,280
Great. I'm already on my way.

470
00:33:17,560 --> 00:33:18,998
What is this?

471
00:33:25,300 --> 00:33:26,870
Hey, go check it out!

472
00:33:26,880 --> 00:33:28,741
Come on, let's go, let's go!

473
00:33:30,170 --> 00:33:31,050
He's on the roof!

474
00:33:37,230 --> 00:33:38,318
Kill him!

475
00:33:49,270 --> 00:33:50,450
Hello.

476
00:34:09,990 --> 00:34:11,000
Where did he go?

477
00:34:18,940 --> 00:34:19,960
Here!

478
00:34:22,710 --> 00:34:23,863
Come to me!

479
00:34:24,710 --> 00:34:25,720
Thank you.

480
00:34:27,950 --> 00:34:28,898
My God.

481
00:34:29,880 --> 00:34:31,737
When will the bullets run out?!

482
00:34:32,250 --> 00:34:33,270
Ah, finally.

483
00:34:43,300 --> 00:34:46,050
What? What the hell are you waiting for?!

484
00:34:47,700 --> 00:34:48,370
You are the first.

485
00:34:48,380 --> 00:34:50,520
No no. After you.

486
00:34:50,530 --> 00:34:51,890
Get out of the car!

487
00:35:00,810 --> 00:35:02,980
Hey, hey, hey! Stay where you are!

488
00:35:07,010 --> 00:35:09,080
Do you see? This is tai chi.

489
00:35:21,710 --> 00:35:22,780
How many winters?

490
00:35:23,080 --> 00:35:26,300
You managed well without me, didn't you?

491
00:35:26,430 --> 00:35:30,150
I didn't know you took orders.
Can you tell me who hired you?

492
00:35:30,310 --> 00:35:34,200
Nobody hired me. I'm here because of Ben Reilly.

493
00:35:34,360 --> 00:35:35,580
Reilly? Stomper?

494
00:35:35,590 --> 00:35:38,270
Yes, because of him. I am indebted to him.

495
00:35:38,450 --> 00:35:40,230
Sorry, would you like a drink?

496
00:35:40,240 --> 00:35:43,610
No. I want your thugs to leave Reilly behind.

497
00:35:44,090 --> 00:35:48,720
He doesn't know who ordered you
and you won’t find out by threatening his secretary.

498
00:35:49,170 --> 00:35:52,350
So, leave the detective alone and that’s it?

499
00:35:52,360 --> 00:35:56,040
I remember you're at peace with me
I didn’t just leave it like that, right?

500
00:35:56,050 --> 00:35:59,281
You don't seem to be listening to me, Silvermane.

501
00:35:59,290 --> 00:36:04,560
I'm saying this for the first and last time.
If you don't leave Reilly and his people behind,

502
00:36:05,820 --> 00:36:07,440
I'll kill you.

503
00:36:58,750 --> 00:36:59,370
Reilly.

504
00:36:59,380 --> 00:37:01,920
It's you? Did you do this?

505
00:37:01,930 --> 00:37:03,190
What are we even talking about?

506
00:37:03,200 --> 00:37:05,223
Did you stop Silvermane?

507
00:37:05,490 --> 00:37:06,790
Oh, so you've heard about it.

508
00:37:06,890 --> 00:37:08,700
Yes, and I have bad news.

509
00:37:08,710 --> 00:37:13,380
The cops were preparing an ambush
on Silvermane in the port. They were informed about the delivery.

510
00:37:13,390 --> 00:37:16,380
Did someone tell the police about Silvermane's deal?

511
00:37:16,390 --> 00:37:18,736
Yes, they are already packing up a dozen of his people.

512
00:37:18,750 --> 00:37:22,540
They were ready to take
red-handed and boss. But he didn't show up.

513
00:37:22,550 --> 00:37:25,020
Do they know why?

514
00:37:25,030 --> 00:37:25,965
No, don't worry.

515
00:37:26,250 --> 00:37:30,000
They are aware that someone stopped
Silvermane, but they don't know who exactly.

516
00:37:30,560 --> 00:37:33,510
Damn, I have to go. I don't want to die in this booth.

517
00:37:33,520 --> 00:37:34,485
Come on, come on!

518
00:37:34,930 --> 00:37:36,080
Over there, shoot!

519
00:37:59,890 --> 00:38:02,246
What have I done?

520
00:38:02,260 --> 00:38:07,370
Translated by HDrezka Studio.
