1
00:00:06,048 --> 00:00:08,592
“In the previous episodes….”

2
00:00:09,760 --> 00:00:10,761
What is this?

3
00:00:11,512 --> 00:00:14,265
He turns superhumans into ordinary idiots.

4
00:00:14,348 --> 00:00:16,892
You've been depressed since Ruby died,

5
00:00:16,976 --> 00:00:18,352
And you never tried to get yourself out of it.

6
00:00:18,436 --> 00:00:21,147
This is your chance to get yourself out of this situation.

7
00:00:21,439 --> 00:00:23,107
{\an8}I'll have to inject them all.

8
00:00:23,190 --> 00:00:25,818
Once they return to their normal state,
My turn will come.

9
00:00:26,527 --> 00:00:28,279
No more sick ex-soldiers.

10
00:00:28,362 --> 00:00:30,281
No more suffering, no more Spider.

11
00:00:32,032 --> 00:00:33,242
What is all this?

12
00:00:33,325 --> 00:00:34,618
They are all dead!

13
00:00:35,161 --> 00:00:36,537
We went to the doctor's laboratory.

14
00:00:36,620 --> 00:00:38,456
- There would never have been a cure.
- You don't know that.

15
00:00:38,539 --> 00:00:41,083
I won't tell Silverman, but he's smart.

16
00:00:41,167 --> 00:00:42,752
And he'll find out what you did eventually.

17
00:00:52,052 --> 00:00:53,220
No, not now. Let's go.

18
00:00:57,892 --> 00:01:00,102
Get on board. Come on, let's go!

19
00:01:02,271 --> 00:01:03,773
Shouldn't we get him a doctor?

20
00:01:03,856 --> 00:01:05,524
No, he just needs rest.

21
00:01:05,608 --> 00:01:06,817
What is this?

22
00:01:06,901 --> 00:01:09,111
Whatever it was, it took down the big man.

23
00:01:09,195 --> 00:01:10,654
What are we going to do, boss?

24
00:01:10,738 --> 00:01:12,948
We'll find Spider.

25
00:01:13,491 --> 00:01:14,950
To me, Ben Reilly.

26
00:01:20,873 --> 00:01:21,874
“Furniture
cameras"

27
00:01:21,957 --> 00:01:23,876
(P. Reilly)
"private investigator"

28
00:01:30,049 --> 00:01:31,217
Look at these gullible people.

29
00:01:32,843 --> 00:01:33,803
Lost.

30
00:01:34,929 --> 00:01:37,348
I was like them before.

31
00:01:38,390 --> 00:01:40,267
They are ignorant and don't even realize it.

32
00:01:41,143 --> 00:01:44,605
Day after day, they follow their leaders.

33
00:01:44,939 --> 00:01:46,482
Wow! Don't you ever shut up?

34
00:01:46,565 --> 00:01:47,399
Yes.

35
00:01:48,234 --> 00:01:51,237
Why should I deprive the world of a moment of my greatness?

36
00:01:51,320 --> 00:01:52,154
In reality,

37
00:01:53,197 --> 00:01:55,616
Your moment of collapse is coming,
But you don't just feel it approaching.

38
00:01:55,699 --> 00:01:58,869
Talk about yourself. I'm just getting stronger.

39
00:02:05,876 --> 00:02:06,877
Times like these...

40
00:02:09,088 --> 00:02:10,714
It gives me an opportunity to reflect.

41
00:02:11,674 --> 00:02:12,633
I don't do that often.

42
00:02:13,801 --> 00:02:16,303
I'm not usually the type of person who congratulates himself, but...

43
00:02:17,555 --> 00:02:19,431
Wow, I wish you had known me growing up...

44
00:02:20,933 --> 00:02:23,519
Hunger and scarcity.

45
00:02:25,729 --> 00:02:28,148
I lost two brothers before I was even born.

46
00:02:30,067 --> 00:02:31,819
What I experienced was incredible.

47
00:02:35,364 --> 00:02:36,782
You know what's the difference between me?

48
00:02:36,866 --> 00:02:39,243
And among the huge number of degenerates
Who appeared then?

49
00:02:40,452 --> 00:02:42,746
I had a gambler's heart, that's the difference, simple.

50
00:02:43,622 --> 00:02:44,540
Not strength

51
00:02:45,791 --> 00:02:47,334
Neither cunning nor cruelty.

52
00:02:50,004 --> 00:02:51,088
But just courage.

53
00:02:55,217 --> 00:02:56,176
And lack of peace.

54
00:02:56,844 --> 00:02:57,845
I was never satisfied.

55
00:02:58,804 --> 00:03:01,390
I could never stop or feel comfortable.

56
00:03:07,438 --> 00:03:08,898
This is my advice to you.

57
00:03:14,361 --> 00:03:15,654
I never feel comfortable.

58
00:03:15,738 --> 00:03:17,323
Rather, never be satisfied with what you have.

59
00:03:18,324 --> 00:03:19,700
Don't accept what is given to you,

60
00:03:19,783 --> 00:03:22,286
Because no one will give you what you want.

61
00:03:22,786 --> 00:03:25,205
Rather, they will give you what they want to give.
For their own reasons.

62
00:03:32,463 --> 00:03:34,840
Enough talking. Story time is over.

63
00:03:37,217 --> 00:03:38,552
I have to pee.

64
00:04:00,240 --> 00:04:01,659
I'm Kat, and I want to see you.

65
00:04:17,299 --> 00:04:19,510
Thank God. I was worried that you wouldn't...

66
00:04:21,387 --> 00:04:22,346
This is for Ben.

67
00:04:23,222 --> 00:04:24,306
I deserved it.

68
00:04:25,975 --> 00:04:27,184
This is for me.

69
00:04:28,352 --> 00:04:30,354
Ben risked everything for you,

70
00:04:30,813 --> 00:04:32,564
She took advantage of that to betray him.

71
00:04:32,648 --> 00:04:35,234
That doctor explained it.

72
00:04:35,818 --> 00:04:37,945
I swear I didn't know it would hurt him.

73
00:04:38,529 --> 00:04:40,322
I thought what I did was for the public good.

74
00:04:40,406 --> 00:04:42,282
Ben told me himself that he didn't want to be...

75
00:04:44,410 --> 00:04:46,829
Now are you interested in keeping secrets?

76
00:04:47,663 --> 00:04:51,500
Telling Faber who Ben was was not your decision.

77
00:04:52,793 --> 00:04:53,836
I can make up for it.

78
00:04:53,919 --> 00:04:56,630
- Your words are funny, my dear.
- No, I assure you. You just have to trust me.

79
00:04:56,714 --> 00:04:58,257
Yes, I already tried trusting you.

80
00:04:58,632 --> 00:04:59,842
You are a liar.

81
00:05:00,259 --> 00:05:01,552
And manipulative.

82
00:05:01,635 --> 00:05:02,970
I did it for love.

83
00:05:03,053 --> 00:05:04,304
Whose love?

84
00:05:06,181 --> 00:05:07,224
"Flint."

85
00:05:12,438 --> 00:05:13,605
But Ben is a good man.

86
00:05:16,358 --> 00:05:18,068
And I can atone for what I did to him.

87
00:05:19,653 --> 00:05:20,487
how?

88
00:05:21,488 --> 00:05:24,867
If he gives me the antidote,
I could inject Flint and Dirk with it.

89
00:05:25,868 --> 00:05:28,454
I can get close to them
Without raising any suspicions.

90
00:05:29,580 --> 00:05:32,666
This is not your decision, Ben can decide for himself.

91
00:05:38,756 --> 00:05:40,007
I was thinking.

92
00:05:40,799 --> 00:05:41,884
Who asked you?

93
00:05:41,967 --> 00:05:43,844
See? That's the problem.

94
00:05:44,970 --> 00:05:47,264
We didn't run errands for this old man

95
00:05:48,015 --> 00:05:49,600
While we are the ones who have all the power?

96
00:05:50,517 --> 00:05:52,144
What do we need?

97
00:05:52,227 --> 00:05:54,271
I assume you don't believe in loyalty.

98
00:05:54,354 --> 00:05:56,398
"Loyalty."

99
00:05:57,316 --> 00:06:00,819
What you call loyalty, I call exploitation.

100
00:06:02,196 --> 00:06:04,948
How does our service to Silverman benefit us?
Compared to what he benefits from?

101
00:06:07,576 --> 00:06:11,371
How loyal will he be?
If you don't follow his orders?

102
00:06:12,289 --> 00:06:14,291
Do you know something? Don't answer this question.

103
00:06:15,042 --> 00:06:16,919
We'll just ask your old friend Winston.

104
00:06:17,002 --> 00:06:19,004
Wait, we can't, he's dead.

105
00:06:23,509 --> 00:06:24,760
Isn't this his secretary?

106
00:06:25,594 --> 00:06:27,888
indeed. She's nice.

107
00:06:38,690 --> 00:06:40,692
Where were you? People are looking for you.

108
00:06:40,776 --> 00:06:44,947
People were looking for me,
Which people do you mean exactly?

109
00:06:45,030 --> 00:06:47,825
"Ruby" for starters. Ben at his house.

110
00:06:48,367 --> 00:06:51,036
He says "Ruby"
He was going through a very difficult time.

111
00:06:51,537 --> 00:06:54,164
He had a hard time.

112
00:06:54,248 --> 00:06:55,707
What?
- "He fought."

113
00:06:56,208 --> 00:06:57,751
Settle on an order.

114
00:07:02,506 --> 00:07:03,966
- "Riley" for investigations...
- "Janet."

115
00:07:04,591 --> 00:07:06,426
- Hello, Hank.
- I'm not the one who told you this.

116
00:07:06,844 --> 00:07:08,387
But your boss is in big trouble.

117
00:07:08,470 --> 00:07:09,888
I don't know what he did,

118
00:07:09,972 --> 00:07:11,849
But all the police stations in the city are looking for him.

119
00:07:11,932 --> 00:07:15,060
This is at the direct request of the mayor.
Take care of yourself, my dear.

120
00:07:15,644 --> 00:07:16,478
Thanks, Hank.

121
00:07:17,855 --> 00:07:19,314
Stop and stay where you are.

122
00:07:30,951 --> 00:07:33,120
If I were giving stage directions,

123
00:07:33,579 --> 00:07:36,623
I would have said she was running fast to meet someone.

124
00:07:37,291 --> 00:07:38,292
Okay.

125
00:07:50,345 --> 00:07:51,180
How is the patient?

126
00:07:51,680 --> 00:07:52,639
alive.

127
00:07:52,723 --> 00:07:56,185
But he still had not regained his strength.
He needs more rest.

128
00:07:56,268 --> 00:07:57,603
I'm still as yellow as a banana.

129
00:07:58,729 --> 00:08:01,940
overripe banana,
These bruises began to appear clearly.

130
00:08:02,024 --> 00:08:03,692
Yes, of course.

131
00:08:04,359 --> 00:08:05,527
How do you feel?

132
00:08:05,611 --> 00:08:07,029
Worse than I look.

133
00:08:07,112 --> 00:08:08,113
How is the person you were fighting?

134
00:08:08,197 --> 00:08:10,741
On his way to Niagara Falls. Accompanied by his mother.

135
00:08:12,910 --> 00:08:15,287
Listen, I have to tell you something.

136
00:08:16,163 --> 00:08:18,123
- Kat asked me to meet her.
What?

137
00:08:18,832 --> 00:08:20,250
when?
- This evening.

138
00:08:20,334 --> 00:08:22,711
She wants you to give her the antidote
To inject Flint with it.

139
00:08:22,794 --> 00:08:24,254
And the other person is "Leiden."

140
00:08:24,338 --> 00:08:26,465
She can get close to them
They will not expect what you will do.

141
00:08:27,299 --> 00:08:28,133
You won't fool him twice.

142
00:08:28,550 --> 00:08:29,676
I don't know.

143
00:08:30,469 --> 00:08:32,137
Not a bad idea.

144
00:08:32,221 --> 00:08:35,307
How many times did Lonnie hit you on the head?
The woman just finished cheating on you.

145
00:08:35,390 --> 00:08:37,851
- Why did you betray me, in your opinion?
- For Flint.

146
00:08:37,935 --> 00:08:40,479
- She told me herself.
- That's right, you want to save Flint.

147
00:08:40,562 --> 00:08:43,190
If she believes this will help her,
Make sure she will do it.

148
00:08:46,360 --> 00:08:47,277
Who is Tariq?

149
00:08:47,361 --> 00:08:50,280
- "You little pigs..."
- It's Leiden.

150
00:08:50,364 --> 00:08:52,324
- “…Let me in.”
- What is he doing here?

151
00:08:52,407 --> 00:08:56,078
“Otherwise I will blow and I will blow,

152
00:08:56,161 --> 00:08:58,288
I will demolish your entire house!"

153
00:08:59,122 --> 00:09:01,166
Thanks!

154
00:09:01,708 --> 00:09:03,001
Thanks.

155
00:09:07,339 --> 00:09:08,632
Looks like it's in bad shape.

156
00:09:08,715 --> 00:09:11,802
so what?
- Yes, really. Tell that to Gielgud.

157
00:09:11,885 --> 00:09:14,388
‫قال لي إن ذقني تشبه مؤخرة حمار.

158
00:09:17,641 --> 00:09:19,851
‫لم أشعر بأنني التقيتك من قبل؟

159
00:09:19,935 --> 00:09:23,188
‫لأننا التقينا فعلاً، قبل بضع ليال،
In Silverman's penthouse.

160
00:09:23,272 --> 00:09:26,275
I sang you the acting song.
What's up? Didn't you like it?

161
00:09:26,358 --> 00:09:28,819
no. I mean before that time.

162
00:09:29,278 --> 00:09:31,196
‫لعلك ضاجعت زوجة الرجل الخطأ.

163
00:09:32,864 --> 00:09:34,783
What happened to you then?

164
00:09:34,866 --> 00:09:36,868
‫ضُربت لالتقاطي صوراً للزوج المطلوب.

165
00:09:38,161 --> 00:09:39,788
What do you want?

166
00:09:39,871 --> 00:09:40,789
We want him.

167
00:09:41,665 --> 00:09:44,042
Stop. The boss wants to talk to you.

168
00:09:44,960 --> 00:09:47,713
Is it a conversation with consequences or just a normal conversation?

169
00:09:47,796 --> 00:09:50,716
I want to know how I should say goodbye to my two friends.

170
00:09:50,799 --> 00:09:53,885
I don't think you need
To divide your many worldly possessions yet.

171
00:09:53,969 --> 00:09:55,178
Now, get up.

172
00:09:59,308 --> 00:10:03,603
Okay, I'm coming.
I just want to grab my coat first.

173
00:10:12,487 --> 00:10:14,823
Don't worry, we'll keep you warm and comfortable.

174
00:11:34,528 --> 00:11:36,905
{\an8}"Based on Marvel Comics"

175
00:11:37,114 --> 00:11:41,284
Spider-Noir

176
00:11:52,712 --> 00:11:55,549
"(Alkov)"

177
00:12:06,893 --> 00:12:09,396
Riley, are you listening to me?

178
00:12:10,439 --> 00:12:13,483
The point is, you could have just asked.

179
00:12:13,567 --> 00:12:14,943
She thought we were friends.

180
00:12:15,026 --> 00:12:16,278
Of course we are.

181
00:12:16,361 --> 00:12:18,488
But it was urgent.

182
00:12:19,322 --> 00:12:21,783
I can't leave your friend wandering around town

183
00:12:21,867 --> 00:12:23,660
It destroys my strengths.

184
00:12:23,743 --> 00:12:28,039
So I kindly ask you to pick up the phone
And you call your friend "Spider".

185
00:12:38,842 --> 00:12:40,343
No, I don't think I will.

186
00:12:40,427 --> 00:12:41,803
Excuse me?

187
00:12:41,887 --> 00:12:44,222
I'm not in the mood to talk to Spider.

188
00:12:44,306 --> 00:12:47,851
The truth is, he's hard to talk to
Especially on the phone.

189
00:12:47,934 --> 00:12:51,146
"My friend,
"Can you remove your mask so I can hear you?"

190
00:12:52,272 --> 00:12:55,734
Is this some joke? A joke I don't understand?

191
00:12:55,817 --> 00:12:56,651
No, I'm serious.

192
00:12:56,735 --> 00:13:00,280
I don't really understand half of what he said.

193
00:13:00,363 --> 00:13:02,991
I've seen him. He wears a silly sock on his head.

194
00:13:03,700 --> 00:13:05,577
I told you when we first met

195
00:13:05,660 --> 00:13:07,829
That your mouth might kill you one day.

196
00:13:09,706 --> 00:13:11,958
I think today might be that day.

197
00:13:12,042 --> 00:13:15,545
No, you need me. We are negotiating.

198
00:13:15,629 --> 00:13:18,590
You need a "Spider",
So you need me.

199
00:13:18,673 --> 00:13:20,717
It explains itself...

200
00:13:21,176 --> 00:13:22,385
I don't speak Latin.

201
00:13:23,386 --> 00:13:26,681
Mayor Morris is also rumored to be interested

202
00:13:26,765 --> 00:13:28,517
With Mr. Spider as well,

203
00:13:28,600 --> 00:13:31,144
So wow, both sides have plenty of money.

204
00:13:31,228 --> 00:13:33,980
So what does an unlucky private investigator do?

205
00:13:39,861 --> 00:13:41,613
Okay then. $500.

206
00:13:42,364 --> 00:13:44,241
The number I'm thinking of actually starts with 5,

207
00:13:44,324 --> 00:13:45,951
But it doesn't end in hundreds.

208
00:13:47,786 --> 00:13:48,995
Be careful, my friend.

209
00:13:49,788 --> 00:13:53,083
You want me to pay you,
But do you want to stay alive after that?

210
00:13:53,166 --> 00:13:54,459
This is absolutely true.

211
00:13:54,543 --> 00:13:56,962
I want to live and I mean truly live,
This costs money.

212
00:13:57,045 --> 00:14:00,131
At first I thought about living
In Santorini, but no.

213
00:14:00,215 --> 00:14:03,843
Now I see that France seems romantic and safe,

214
00:14:03,927 --> 00:14:05,554
Even for someone like me who talks a lot.

215
00:14:06,137 --> 00:14:08,932
- A thousand dollars.
- Even if you ask for 10 thousand, you won't miss it.

216
00:14:09,015 --> 00:14:12,102
It is a matter of principle, my friend.
As I said, we are negotiating.

217
00:14:12,769 --> 00:14:13,603
- 3.
- Two thousand.

218
00:14:13,687 --> 00:14:14,896
We agreed.

219
00:14:14,980 --> 00:14:17,649
Well, now that we've settled that issue,
Be nice, Kat.

220
00:14:17,732 --> 00:14:21,069
And a boy for me and Mr. Burn.
Two glasses of Green Spot whisky.

221
00:14:21,653 --> 00:14:22,862
Get him a phone.

222
00:14:29,286 --> 00:14:30,412
I'd do it for a thousand.

223
00:14:31,204 --> 00:14:32,664
And I would happily pay you the 10.

224
00:14:37,168 --> 00:14:38,003
The bell rings.

225
00:14:38,753 --> 00:14:39,588
Hi, I'm Ben.

226
00:14:39,671 --> 00:14:42,382
Yes, I know,
Sorry to be calling you so late, but...

227
00:14:42,757 --> 00:14:43,592
What?

228
00:14:44,384 --> 00:14:45,343
Did what?

229
00:14:46,261 --> 00:14:47,429
This is amazing.

230
00:14:47,929 --> 00:14:50,056
Good. Listen, I'm here with Silverman...

231
00:14:50,140 --> 00:14:52,434
Tell him I don't hold a grudge
About what happened last day.

232
00:14:52,517 --> 00:14:55,020
Past events must be forgotten. Tell him.

233
00:14:55,103 --> 00:14:56,688
He says he wants you to know

234
00:14:56,771 --> 00:14:59,357
He doesn't hold a grudge
Regarding what happened last day...

235
00:14:59,441 --> 00:15:00,650
He told him about past events.

236
00:15:00,734 --> 00:15:03,111
And the events of the past must...

237
00:15:03,945 --> 00:15:04,821
Something and I...

238
00:15:05,155 --> 00:15:07,282
Tell him that I just want to have a friendly conversation with him.

239
00:15:07,365 --> 00:15:09,075
-He wants to talk to you.
- Tell him...

240
00:15:09,159 --> 00:15:10,869
Do you know something? Tell him yourself.

241
00:15:15,790 --> 00:15:17,167
Hello, Mr. Spider.

242
00:15:21,296 --> 00:15:23,590
This is something worth keeping in mind

243
00:15:23,673 --> 00:15:27,510
Regarding all previous confirmed information
Related.

244
00:15:28,386 --> 00:15:30,639
Why do you talk like that?

245
00:15:30,722 --> 00:15:32,098
I'm imitating Ben.

246
00:15:34,392 --> 00:15:36,686
The life of Ben Reilly, and what else?

247
00:15:36,770 --> 00:15:40,315
I don't want you to exaggerate
In assessing the importance of that relationship.

248
00:15:45,904 --> 00:15:47,197
Well, that makes sense.

249
00:15:48,281 --> 00:15:49,199
I will come.

250
00:15:51,451 --> 00:15:52,285
What?

251
00:15:52,869 --> 00:15:54,162
He wants the antidote,

252
00:15:55,038 --> 00:15:57,874
But he wants Spider to get it for him.

253
00:15:58,958 --> 00:16:00,043
- He's coming.
great.

254
00:16:00,126 --> 00:16:02,796
Now, sir, if you don't mind,
I'll take the two thousand dollars.

255
00:16:02,879 --> 00:16:06,883
Or as they say in France,
I'll take the two thousand dollars.

256
00:16:06,966 --> 00:16:08,051
Funny joke.

257
00:16:08,134 --> 00:16:11,262
But the money was for Spider to come.
Not in exchange for a phone call.

258
00:16:11,346 --> 00:16:13,807
Well, in that case,
How about another round of drinks?

259
00:16:14,849 --> 00:16:17,852
What else do you have back there?
Can't ordinary people afford it?

260
00:16:17,936 --> 00:16:19,396
What do you think of an American drink?

261
00:16:19,479 --> 00:16:22,273
Maybe some bourbon
Or is it not classy enough for you?

262
00:16:22,607 --> 00:16:24,275
I bet you three to one that Spider won't come.

263
00:16:24,359 --> 00:16:25,985
It would be wise for him not to come at all.

264
00:16:26,069 --> 00:16:29,447
Why do you want the Spider anyway?
I'm getting old.

265
00:16:29,531 --> 00:16:32,701
I don't know why you're saying that
I see that he appears to be in excellent physical condition.

266
00:16:32,784 --> 00:16:35,453
He also dealt with that gentle clown
No problem.

267
00:16:36,913 --> 00:16:39,457
Tell us, do you think Spider would be interested?

268
00:16:39,541 --> 00:16:41,376
Working for me?

269
00:16:41,459 --> 00:16:44,212
I wouldn't blame him for making the wrong choice.

270
00:16:44,713 --> 00:16:46,381
I have no idea.

271
00:16:46,464 --> 00:16:48,591
Spider does what he wants.

272
00:16:48,675 --> 00:16:50,802
It's actually very annoying.

273
00:16:53,012 --> 00:16:56,141
- What's going on?
- Earn some money to travel.

274
00:16:56,224 --> 00:16:58,601
I would invite you to join me,
But we know how this works.

275
00:16:59,185 --> 00:17:01,438
I could've told Silverman you were Spider.

276
00:17:01,521 --> 00:17:03,398
And I could have told him that you were the snitch.

277
00:17:03,773 --> 00:17:05,024
And I can still do it.

278
00:17:05,108 --> 00:17:07,068
I think it's both of us
So he has something to threaten the other with.

279
00:17:10,155 --> 00:17:14,242
When Spider comes, neither of you will be introduced
For any action without my command.

280
00:17:15,285 --> 00:17:17,287
I swear I met you
This guy already exists somewhere.

281
00:17:18,455 --> 00:17:22,041
I notice. You won't do anything until I give permission.

282
00:17:23,251 --> 00:17:24,085
concept?

283
00:17:24,961 --> 00:17:27,213
Yes, my leader.

284
00:17:27,630 --> 00:17:29,257
Will you give me the antidote then?

285
00:17:29,340 --> 00:17:31,634
You are the perfect distraction
And I can do it now.

286
00:17:31,718 --> 00:17:34,220
The strange thing is that I believe you,
But I don't have it.

287
00:17:34,304 --> 00:17:37,891
Are you serious?
-What are you two talking about?

288
00:17:37,974 --> 00:17:40,560
I was just telling Kat about French Island

289
00:17:40,643 --> 00:17:43,396
On which I intend to spend the money
In which you will pay me.

290
00:17:43,980 --> 00:17:46,024
It has beautiful sandy beaches

291
00:17:46,107 --> 00:17:49,194
Fertile valleys and villages on hilltops…

292
00:17:49,903 --> 00:17:53,031
- It looks boring.
-I agree with you. The best place to be alone.

293
00:17:53,615 --> 00:17:54,532
- Cheers.
- Toast to luck.

294
00:17:56,493 --> 00:17:58,620
This is where I know you from.

295
00:17:59,204 --> 00:18:00,121
France".

296
00:18:00,705 --> 00:18:02,832
I don't know what you're talking about,

297
00:18:02,916 --> 00:18:04,834
I am an investigator, so stay away from me.

298
00:18:04,918 --> 00:18:07,170
No, I'm sure.

299
00:18:07,670 --> 00:18:09,339
"Muse Argonne".

300
00:18:09,422 --> 00:18:12,759
You are that person
Who saved us from a prisoner of war camp.

301
00:18:13,760 --> 00:18:16,221
A moment. Do you two know each other?

302
00:18:16,304 --> 00:18:18,556
Okay. Flint knows him too.

303
00:18:19,516 --> 00:18:21,309
You are both drunk.

304
00:18:21,392 --> 00:18:23,019
I have never drank a drop of wine in my life.

305
00:18:23,102 --> 00:18:24,604
Let me get this straight.

306
00:18:24,687 --> 00:18:29,317
Our private investigator friend is here
He was in the same prisoner camp as you?

307
00:18:29,400 --> 00:18:30,610
There was also “Lonnie” in it.

308
00:18:30,693 --> 00:18:31,611
And "Edison."

309
00:18:33,571 --> 00:18:34,531
In other words,

310
00:18:34,614 --> 00:18:38,910
This man was on site
In which experiments were conducted on all of you,

311
00:18:39,577 --> 00:18:43,122
This happens to be the same man
He is Spider's best friend?

312
00:18:44,916 --> 00:18:47,252
I guess Spider hasn't gotten here yet

313
00:18:47,335 --> 00:18:50,171
Because it's already sitting here at my table.

314
00:18:55,510 --> 00:18:58,346
You guys are so desperate.

315
00:18:58,429 --> 00:19:01,766
The reason I'm friends with Spider...

316
00:19:05,353 --> 00:19:09,774
It's because I saved him in the Meuse Argonne.

317
00:19:09,858 --> 00:19:13,236
Yes, that's true. This is not a grand conspiracy theory.

318
00:19:13,319 --> 00:19:14,153
Really?

319
00:19:15,488 --> 00:19:16,990
Okay.

320
00:19:22,120 --> 00:19:23,913
What do you do? Is it a magic trick?

321
00:19:23,997 --> 00:19:25,206
Will you focus your mind?

322
00:19:25,290 --> 00:19:27,917
And put your fingers in your ears
And look into the depths of my soul?

323
00:19:28,001 --> 00:19:30,962
No, I don't think we'll need any magic.

324
00:19:31,045 --> 00:19:32,922
Let's save that for the kids' birthdays.

325
00:19:33,006 --> 00:19:35,717
what if? Do you want to check my pockets?
Searching for unmarked banknotes?

326
00:19:35,800 --> 00:19:39,971
Here, I'll make it easy for you. I have 5 pennies and...

327
00:19:40,054 --> 00:19:44,434
And not one, but two packs of gum.

328
00:19:47,353 --> 00:19:49,939
You're calm under pressure, but here's the thing.

329
00:19:50,607 --> 00:19:53,109
I'm like you. investigator.

330
00:19:53,693 --> 00:19:55,612
I watch and listen.

331
00:19:56,237 --> 00:19:58,323
I remember the facts of things in my mind.

332
00:20:00,491 --> 00:20:01,784
Could you please get another drink, my dear?

333
00:20:03,077 --> 00:20:03,953
Absolutely.

334
00:20:09,334 --> 00:20:10,418
And exactly like you,

335
00:20:11,085 --> 00:20:14,839
I am only truly loyal to myself.

336
00:20:15,548 --> 00:20:18,927
So if I know a way
Make me absolutely sure

337
00:20:19,469 --> 00:20:22,180
Than if it were you, Ben Reilly.
"Spider" or not,

338
00:20:22,263 --> 00:20:24,432
I will do it no matter the consequences.

339
00:20:24,515 --> 00:20:27,518
-Do you understand what I'm saying?
- I can't say I understand you.

340
00:20:28,394 --> 00:20:29,228
Sit down.

341
00:20:31,522 --> 00:20:33,566
Here's how I see it.

342
00:20:34,275 --> 00:20:36,152
Ben Reilly is a private investigator

343
00:20:36,235 --> 00:20:39,072
He doesn't care about anyone but himself.

344
00:20:39,781 --> 00:20:42,742
But the only thing
What I know about Spider is that he cares.

345
00:20:42,825 --> 00:20:45,453
He never accepted the death of innocent people.

346
00:20:46,162 --> 00:20:49,290
Not while he was there, not if he could have prevented it.

347
00:20:49,374 --> 00:20:50,541
I don't know.

348
00:20:51,125 --> 00:20:51,960
I know.

349
00:20:52,543 --> 00:20:53,962
Give me your gun.

350
00:20:56,839 --> 00:20:58,591
The gun you think no one knows about.

351
00:21:00,426 --> 00:21:03,513
So I'm convinced.

352
00:21:04,389 --> 00:21:05,390
But I'm not sure.

353
00:21:05,473 --> 00:21:08,351
Of course, I'm convinced we're all going to die,

354
00:21:08,434 --> 00:21:10,645
But there's only one way to know for sure.

355
00:21:11,270 --> 00:21:13,272
Yes, exactly. How smart you are!

356
00:21:14,107 --> 00:21:18,236
Now, I turn my gaze around this hall
I see nothing but a group of cruel men.

357
00:21:18,319 --> 00:21:22,156
Thugs, gangsters and hardened criminals.

358
00:21:22,240 --> 00:21:25,284
They're not the kind of person who would occupy a "Spider" conscience.

359
00:21:25,368 --> 00:21:26,452
correct?

360
00:21:26,536 --> 00:21:27,745
But there is one exception.

361
00:21:28,246 --> 00:21:30,456
innocent bystander,

362
00:21:31,082 --> 00:21:35,795
One that Spider can't.
To stand by and let her die.

363
00:21:36,796 --> 00:21:38,631
Stop, I'm not in the mood for this joke.

364
00:21:39,007 --> 00:21:42,218
- I wouldn't have thought you were.
I'm serious. It's not funny.

365
00:21:42,760 --> 00:21:43,594
Quite the opposite.

366
00:21:44,303 --> 00:21:45,972
Your loss will be tragic.

367
00:21:46,931 --> 00:21:49,517
This will hurt the business and break my heart.

368
00:21:50,560 --> 00:21:52,270
You know how much you cheer me up.

369
00:21:53,312 --> 00:21:54,439
But from what I see,

370
00:21:56,107 --> 00:21:58,276
This is the only way
Which I can verify.

371
00:21:59,527 --> 00:22:01,654
Leave me, Finn. immediately!

372
00:22:02,905 --> 00:22:06,200
Wow, this is the best deal in town!

373
00:22:06,826 --> 00:22:08,578
If you kill her then,

374
00:22:09,245 --> 00:22:12,123
You'll just be Ben Reilly.
The brilliant private investigator

375
00:22:12,206 --> 00:22:13,791
Who only cares about himself.

376
00:22:14,208 --> 00:22:16,669
Otherwise, you're really Spider.

377
00:22:16,961 --> 00:22:19,213
And you're going to stop me before I pull that trigger.

378
00:22:26,345 --> 00:22:27,305
Listen.

379
00:22:28,014 --> 00:22:29,640
He won't save me.

380
00:22:30,433 --> 00:22:32,018
But it's not because he's a bad person.

381
00:22:32,101 --> 00:22:33,311
Why then?

382
00:22:34,687 --> 00:22:36,939
It's okay my dear, forgiveness awaits you.

383
00:22:38,983 --> 00:22:40,109
Because I broke his heart.

384
00:22:43,988 --> 00:22:44,906
Why did you do that?

385
00:22:45,531 --> 00:22:46,407
Know why.

386
00:22:48,493 --> 00:22:49,911
I want to hear it from you.

387
00:22:52,497 --> 00:22:54,248
Because I love Flint.

388
00:22:55,583 --> 00:22:56,709
I love him.

389
00:22:57,251 --> 00:22:58,586
And I wanted to save him,

390
00:22:58,669 --> 00:23:00,880
I didn't care who I would hurt in the process.

391
00:23:04,509 --> 00:23:07,053
At least she admitted it.

392
00:23:07,512 --> 00:23:09,222
That's right, I admit it.

393
00:23:09,305 --> 00:23:12,350
I'm tired of hiding and I'm tired of lying.

394
00:23:13,559 --> 00:23:15,728
-Do you want to know the rest?
- Don't you, Kat?

395
00:23:15,812 --> 00:23:19,690
I did it because I wanted to save Flint.
And I wanted to kill you.

396
00:23:20,733 --> 00:23:22,026
Desperately.

397
00:23:22,110 --> 00:23:24,987
So you hired Edison?
Okay.

398
00:23:25,863 --> 00:23:28,199
I informed the mayor of my drink order.

399
00:23:28,282 --> 00:23:29,117
Okay.

400
00:23:29,742 --> 00:23:30,910
You betrayed me.

401
00:23:30,993 --> 00:23:33,621
This is correct. So do it and kill me.

402
00:23:33,704 --> 00:23:35,456
But kill me because you want me dead,

403
00:23:36,541 --> 00:23:38,835
Not because you think you'll kill me
He'll prove something about Ben.

404
00:23:39,293 --> 00:23:43,047
The only sin he committed
It is that he was involved in something beyond his ability.

405
00:23:45,508 --> 00:23:46,592
You see, Riley,

406
00:23:47,426 --> 00:23:48,511
This is the difference

407
00:23:49,804 --> 00:23:51,139
Between conviction

408
00:23:51,848 --> 00:23:53,432
- And make sure.
no!

409
00:23:59,063 --> 00:24:00,731
Did you come at the wrong time?

410
00:24:00,815 --> 00:24:01,774
at all.

411
00:24:02,316 --> 00:24:06,237
Silverman was giving us a lesson
About how to kill a helpless woman.

412
00:24:06,821 --> 00:24:07,697
Sorry about that.

413
00:24:07,780 --> 00:24:08,823
Damn you.

414
00:24:09,907 --> 00:24:13,619
What a pleasant surprise!

415
00:24:14,203 --> 00:24:16,122
I'd rather you not come any closer.

416
00:24:16,205 --> 00:24:18,082
- How are you, Riley?
- I'm fine.

417
00:24:18,166 --> 00:24:21,294
Listen, I wanted to come,
And here you come, what do you want?

418
00:24:21,377 --> 00:24:24,297
I like your style.
Get straight to the point.

419
00:24:25,173 --> 00:24:27,258
- Let's discuss the work.
- Yes, let's discuss it.

420
00:24:27,341 --> 00:24:31,179
I don't believe for a minute that you work for the mayor.

421
00:24:31,721 --> 00:24:33,764
You are so smart and he is so stupid.

422
00:24:35,141 --> 00:24:37,018
Why doesn't it work for me?

423
00:24:38,102 --> 00:24:39,937
If you can't defeat us,
Why not join us?

424
00:24:41,522 --> 00:24:42,857
Who says I can't defeat you?

425
00:24:42,940 --> 00:24:43,941
Me for starters.

426
00:24:44,859 --> 00:24:46,068
I agree with him.

427
00:24:46,652 --> 00:24:47,695
Sorry.

428
00:24:47,778 --> 00:24:52,158
Did you forget that I'm Spider?
And that I can beat you both up?

429
00:24:52,241 --> 00:24:56,913
Actually, I don't want to interfere in your affairs,
But I suggest you listen to Mr. Byrne.

430
00:24:57,997 --> 00:25:00,458
Sorry. Do you want me to listen to Silverman?

431
00:25:00,541 --> 00:25:03,377
I'm just saying that if we're going to be honest,

432
00:25:03,461 --> 00:25:05,630
You are no longer as young as you were in the past.

433
00:25:07,673 --> 00:25:11,219
I'm actually in great physical shape.
I am in top shape and active.

434
00:25:11,302 --> 00:25:12,637
Just suggest

435
00:25:12,720 --> 00:25:17,058
You may not want to
In rushing directly into confrontation

436
00:25:17,141 --> 00:25:20,228
After your battle, which was not too late
With "Lonnie Linkin".

437
00:25:22,355 --> 00:25:25,483
Yes, you might want to take a break
And to rest deeply.

438
00:25:26,776 --> 00:25:27,610
correct.

439
00:25:27,944 --> 00:25:31,072
So why don't you give him the antidote?
And you give me two thousand dollars

440
00:25:31,155 --> 00:25:33,574
-And we all go our own way?
Okay.

441
00:25:34,116 --> 00:25:35,826
Whew!

442
00:25:36,410 --> 00:25:37,995
What an interesting thing!

443
00:25:38,788 --> 00:25:41,666
There are several plots going on.

444
00:25:41,749 --> 00:25:43,584
How about we add another one?

445
00:25:44,919 --> 00:25:46,837
We found her hiding outside.

446
00:25:46,921 --> 00:25:49,340
- Sorry, Ben. It shouldn't have been...
- Be quiet, ma'am.

447
00:25:51,300 --> 00:25:53,094
And look what we found with her, leader.

448
00:25:57,932 --> 00:26:01,560
What? You wanted me to bring the antidote?
To here? It seemed like a stupid move.

449
00:26:01,644 --> 00:26:04,522
You're right. This is much better.

450
00:26:10,152 --> 00:26:14,115
So that's what all the fuss is about, right?

451
00:26:14,198 --> 00:26:15,241
Bring him to me.

452
00:26:15,324 --> 00:26:17,576
present. Just give me a moment.

453
00:26:20,955 --> 00:26:21,914
How do you feel?

454
00:26:23,749 --> 00:26:25,126
Why did you do that?

455
00:26:26,377 --> 00:26:27,837
I just wanted to see if it worked.

456
00:26:31,465 --> 00:26:33,175
Okay. It seems to be working.

457
00:26:33,259 --> 00:26:34,552
Give it to me, man.

458
00:26:34,635 --> 00:26:35,594
What? Do you want this?

459
00:26:35,678 --> 00:26:37,471
Yes, no tricks.

460
00:26:39,056 --> 00:26:41,892
But what if I want to play a game?

461
00:26:42,852 --> 00:26:45,813
Let's call it "Why Should I?"

462
00:26:45,896 --> 00:26:48,816
I'm not trying to justify what I want.

463
00:26:49,984 --> 00:26:52,445
Not for you or for anyone else.

464
00:26:52,987 --> 00:26:54,238
Now give me the antidote.

465
00:26:54,322 --> 00:26:55,906
Spider is no longer a threat now.

466
00:26:56,657 --> 00:26:57,908
So, I wonder

467
00:26:58,826 --> 00:27:03,331
About why you are keen to get
What's in these syringes?

468
00:27:03,873 --> 00:27:07,960
I suspect this is because you want to control us.

469
00:27:08,836 --> 00:27:12,340
You want to have power over us.

470
00:27:12,423 --> 00:27:15,343
"Flint." Take care of it for me.

471
00:27:15,426 --> 00:27:18,971
Otherwise, why don't I smash these last two bottles

472
00:27:19,055 --> 00:27:21,223
- And we end the matter?
- "Flint."

473
00:27:21,849 --> 00:27:24,060
You are still with me, son. Both of you are with me.

474
00:27:25,353 --> 00:27:27,980
She knows I wouldn't hurt her.

475
00:27:28,731 --> 00:27:30,149
Know what to do.

476
00:27:30,524 --> 00:27:31,734
Does he really know?

477
00:27:31,817 --> 00:27:35,905
His girlfriend knows what to do.

478
00:27:35,988 --> 00:27:40,117
You just didn't have the courage necessary.

479
00:27:41,577 --> 00:27:42,745
Be careful.

480
00:27:43,329 --> 00:27:44,872
Not your friend, Flint.

481
00:27:45,206 --> 00:27:46,832
Not even your leader.

482
00:27:49,543 --> 00:27:51,504
Rather, he is your master who controls you

483
00:27:52,171 --> 00:27:56,133
He controls you and forces you to do what he wants.

484
00:27:59,136 --> 00:28:00,304
But why did you allow him to do that?

485
00:28:00,888 --> 00:28:01,889
Look at him.

486
00:28:02,515 --> 00:28:03,682
Not special.

487
00:28:05,726 --> 00:28:09,939
He's just an old man in an expensive suit

488
00:28:10,022 --> 00:28:12,191
He struggles hard to stay in the spotlight.

489
00:28:12,274 --> 00:28:15,027
Think carefully about your words, boy.

490
00:28:15,277 --> 00:28:16,821
They may be the last words you speak.

491
00:28:21,283 --> 00:28:24,954
Now let's see who's hiding behind the mask.

492
00:28:37,800 --> 00:28:39,552
What is this?
- Journalist.

493
00:28:49,520 --> 00:28:50,521
Oh…

494
00:29:02,283 --> 00:29:03,868
"Ruby"? skyline.

495
00:29:15,337 --> 00:29:16,172
Get down on the ground!

496
00:29:32,146 --> 00:29:33,397
Behind you, Ben!

497
00:29:41,113 --> 00:29:41,947
between"!

498
00:29:42,656 --> 00:29:46,243
- "Ruby"! Is he okay?
- Yes, I think so.

499
00:29:47,578 --> 00:29:49,455
I get why you don't like this job.

500
00:30:03,719 --> 00:30:06,138
Hello guys. May I get you a drink?

501
00:30:47,596 --> 00:30:49,390
- Is this "Spider"?
- What's going on here?

502
00:30:49,473 --> 00:30:53,978
“It rained
"Sweep the spider away."

503
00:30:54,061 --> 00:30:55,479
Look.

504
00:31:07,825 --> 00:31:08,784
Good.

505
00:31:08,867 --> 00:31:10,077
Let's try.

506
00:31:15,291 --> 00:31:16,625
Come and take it.

507
00:31:36,478 --> 00:31:37,313
no.

508
00:32:56,225 --> 00:32:57,267
After everything I've done for you,

509
00:32:57,351 --> 00:32:59,895
It hurts me that you betray me like this.

510
00:32:59,978 --> 00:33:02,731
No, it hurts me that you still haven't understood
That I was the doer.

511
00:33:04,525 --> 00:33:06,068
Is it because of that dentist?

512
00:33:06,151 --> 00:33:08,195
You would never be happy with him.

513
00:33:08,278 --> 00:33:11,365
He fills teeth in a suburb of New Jersey.

514
00:33:11,865 --> 00:33:13,659
I saved you when you got rid of him.

515
00:33:15,202 --> 00:33:17,037
First the dentist, then Flint.

516
00:33:18,247 --> 00:33:20,165
You definitely choose your loved ones poorly, right?

517
00:33:20,249 --> 00:33:21,083
This is correct.

518
00:33:21,959 --> 00:33:23,127
I can choose my loved ones,

519
00:33:23,210 --> 00:33:24,753
And I can choose my clothes,

520
00:33:24,837 --> 00:33:26,255
And I can choose my songs.

521
00:33:29,883 --> 00:33:32,386
False. I loved being there
Who takes care of your affairs for you?

522
00:33:32,469 --> 00:33:34,263
And I loved being taken care of.

523
00:33:34,847 --> 00:33:38,183
And to be the one to feed you and clothe you
He adorns you from head to toe.

524
00:33:38,559 --> 00:33:39,643
And to be at your peak.

525
00:33:40,310 --> 00:33:43,188
And don't care about the world
Except getting on that stage.

526
00:33:43,272 --> 00:33:45,524
And to be admired by everyone.

527
00:33:46,859 --> 00:33:49,653
“Never be satisfied with what you have.”
Isn't that what you said?

528
00:33:50,612 --> 00:33:52,364
“Don't accept what is given to you.”

529
00:34:00,539 --> 00:34:01,540
My only regret

530
00:34:02,833 --> 00:34:04,752
Is that I will only be able to kill you once.

531
00:34:15,387 --> 00:34:16,889
The truth, my dear

532
00:34:18,932 --> 00:34:20,350
I'm glad it's you.

533
00:34:54,092 --> 00:34:55,594
For your sake.

534
00:34:55,677 --> 00:34:58,597
I think I have to thank you.

535
00:34:58,680 --> 00:35:01,058
To save me for you in France?

536
00:35:01,141 --> 00:35:02,434
If we were to speak frankly...

537
00:35:03,101 --> 00:35:04,645
I regret this.

538
00:35:04,728 --> 00:35:06,688
no.

539
00:35:06,772 --> 00:35:10,234
But to give me the one thing I always wanted.

540
00:35:11,235 --> 00:35:12,903
Look at me now, mom!

541
00:35:13,403 --> 00:35:15,489
I'm a star!

542
00:35:15,572 --> 00:35:16,782
I'm not a star.

543
00:35:16,865 --> 00:35:18,325
But you are sick.

544
00:35:18,408 --> 00:35:21,370
The stronger you get, the worse your illness gets.

545
00:35:21,453 --> 00:35:22,579
But I can help you.

546
00:35:22,663 --> 00:35:24,248
No, thanks, man.

547
00:35:24,581 --> 00:35:26,708
Save your treatment for the gullible.

548
00:35:37,761 --> 00:35:38,762
Behind you!

549
00:35:43,225 --> 00:35:44,560
This is not good.

550
00:36:04,621 --> 00:36:06,707
"Spider", right?

551
00:36:09,334 --> 00:36:12,004
It's more like a dog to me.

552
00:36:14,715 --> 00:36:17,092
Lowly dog.

553
00:36:19,595 --> 00:36:21,513
Look at him squirming.

554
00:36:22,347 --> 00:36:24,725
What a hero you are!

555
00:36:26,894 --> 00:36:28,395
I think you proved your point.

556
00:36:28,478 --> 00:36:29,563
Are you kidding me?

557
00:36:30,022 --> 00:36:31,982
I've waited my whole life for this moment.

558
00:36:32,065 --> 00:36:34,234
My star role on “Broadway”!

559
00:36:34,735 --> 00:36:36,445
The offer is complete.

560
00:36:36,528 --> 00:36:38,989
The place must be crowded
There is no place to stand.

561
00:36:39,072 --> 00:36:42,326
-You're bad!
- Fuck you.

562
00:36:44,161 --> 00:36:46,788
Say goodbye to Spider, folks.

563
00:36:55,464 --> 00:36:56,298
to stop!

564
00:37:00,385 --> 00:37:01,386
My dear.

565
00:37:01,762 --> 00:37:05,223
I don't believe for a minute that you'll pull the trigger.

566
00:37:08,852 --> 00:37:10,187
What a pity.

567
00:37:11,521 --> 00:37:12,522
no!

568
00:37:23,492 --> 00:37:25,202
Wow.

569
00:37:25,285 --> 00:37:27,955
Ladies and gentlemen, you're in luck.

570
00:37:28,038 --> 00:37:31,041
Tonight's show will be a double show,

571
00:37:31,124 --> 00:37:35,295
That includes me, your main star, Megawatt.

572
00:37:35,837 --> 00:37:39,049
Confronting "Sandman".

573
00:37:42,678 --> 00:37:45,013
I don't think he likes his new nickname.

574
00:37:50,143 --> 00:37:54,022
Looks like our show has reached its final chapter.

575
00:37:54,106 --> 00:37:55,774
Conclusion.

576
00:38:03,323 --> 00:38:04,741
“Good night, my beloved prince.

577
00:38:05,701 --> 00:38:09,746
May the angels sing for you until you reach your final resting place.”

578
00:38:41,945 --> 00:38:43,113
- Well done, Spider.
I did well!

579
00:39:09,431 --> 00:39:10,974
I still have an injector left.

580
00:39:18,356 --> 00:39:20,817
- Why?
-You know why.

581
00:39:23,570 --> 00:39:24,613
And so is he.

582
00:39:36,958 --> 00:39:37,876
Well done, Spider.

583
00:39:41,338 --> 00:39:43,256
- Welcome back.
-We really appreciate what you did.

584
00:39:43,340 --> 00:39:44,508
Thanks.

585
00:39:59,523 --> 00:40:04,027
May Finn Silverman Byrne rest in peace.

586
00:40:23,463 --> 00:40:24,673
You look fine.

587
00:40:25,841 --> 00:40:26,800
This is thanks to you.

588
00:40:29,553 --> 00:40:30,720
Can we have a moment alone?

589
00:40:31,763 --> 00:40:32,681
Okay.

590
00:40:37,894 --> 00:40:38,854
I love Flint,

591
00:40:40,147 --> 00:40:42,524
But in another world, I would have really run away with you.

592
00:40:45,235 --> 00:40:46,361
You know that, right?

593
00:40:47,612 --> 00:40:49,197
It may be okay to take advantage of a man.

594
00:40:50,532 --> 00:40:53,243
But it is disgraceful to keep him clinging to hope

595
00:40:53,326 --> 00:40:55,453
Even after you started your life with another man.

596
00:40:56,746 --> 00:40:58,582
- To hell, Ben.
- She's gone.

597
00:40:59,166 --> 00:41:00,750
And keep it ready and waiting for you.

598
00:41:28,028 --> 00:41:29,321
Thanks!

599
00:41:29,404 --> 00:41:30,780
Thank you, New Yorkers!

600
00:41:31,448 --> 00:41:33,658
I am proud to be your mayor!

601
00:41:33,742 --> 00:41:36,203
You trusted me and I will support you!

602
00:41:36,286 --> 00:41:39,539
I still don't know
Whether he is a Republican or a Democrat.

603
00:41:40,332 --> 00:41:42,542
What was written?
In the little box when you vote?

604
00:41:42,626 --> 00:41:44,669
I marked where it was written “Vote in vain.”

605
00:41:48,340 --> 00:41:49,216
See that?

606
00:41:49,299 --> 00:41:52,260
See how it vibrates? Make him not do that.

607
00:41:52,344 --> 00:41:54,471
I heard the lady. Fix the vibration.

608
00:41:54,554 --> 00:41:57,724
How is one supposed to do one's homework?
In engineering on a vibrating desk?

609
00:41:59,476 --> 00:42:01,728
Let's get back to work.

610
00:42:01,811 --> 00:42:02,979
{\an8}"(Joe Robertson)
Editor-in-Chief

611
00:42:03,063 --> 00:42:04,064
{\an8}"Mayor Maurice"
Wins state 2"

612
00:42:04,147 --> 00:42:07,901
{\an8}After everything that happened, I now run a newspaper
Morris won and Flint got the girl

613
00:42:07,984 --> 00:42:10,111
And Janet got a new office.

614
00:42:10,195 --> 00:42:11,196
So what did you get?

615
00:42:13,156 --> 00:42:14,866
A new lease on life?

616
00:42:15,909 --> 00:42:20,455
I'll just settle for a nice hot dog sandwich.

617
00:42:22,832 --> 00:42:24,376
The phone is working.

618
00:42:28,672 --> 00:42:30,215
Riley and Ruiz Bureau of Investigation.

619
00:42:32,259 --> 00:42:35,470
Absolutely. The office is open. I can book you...

620
00:42:36,972 --> 00:42:39,724
You are lucky.
My 2pm appointment was just cancelled.

621
00:42:40,725 --> 00:42:41,685
great.

622
00:42:42,477 --> 00:42:43,478
See you then.

623
00:42:44,104 --> 00:42:44,980
Why is it 2 o'clock?

624
00:42:45,438 --> 00:42:46,773
Makes us look busy.

625
00:42:47,190 --> 00:42:49,734
And I want that hot dog sandwich, too.

626
00:42:49,818 --> 00:42:51,111
It's on Ruby's account.

627
00:42:51,778 --> 00:42:53,822
What? You run a newspaper now.

628
00:42:53,905 --> 00:42:56,199
Yeah, and her salary is worse than mine at Bugle.

629
00:42:59,327 --> 00:43:01,579
Come on, Robertson.
Don't you want to buy me a hot dog sandwich?

630
00:43:15,302 --> 00:43:18,972
"Riley and Ruiz."
"Two private investigators"

631
00:45:28,726 --> 00:45:30,728
Translation of "Ola Ezzedine"

632
00:45:30,282 --> 00:45:33,284
Quality Supervisor
“Marwa Abdel Ghaffar


