1
00:00:06,048 --> 00:00:07,174
"In previous episodes..."

2
00:00:07,258 --> 00:00:09,593
- Hello, I'm Robbie Robertson.
- Mr. Robertson,

3
00:00:09,677 --> 00:00:11,053
You will never get your old job back.

4
00:00:11,137 --> 00:00:12,847
I discovered something really exciting!

5
00:00:12,930 --> 00:00:17,768
Possessing 3 prisoners of war from the same camp
Superhuman abilities are no coincidence.

6
00:00:17,852 --> 00:00:20,521
The only thing
What pleases Silverman is power.

7
00:00:20,604 --> 00:00:23,566
And if he gave it to me,
He can take it from me.

8
00:00:23,649 --> 00:00:25,276
They did something to you, right?

9
00:00:25,359 --> 00:00:28,362
I only know that once it starts,
It gets worse quickly.

10
00:00:28,446 --> 00:00:30,197
But you need to talk to Dr. Faber.

11
00:00:30,281 --> 00:00:32,450
She can explain what's going on
Much better than me.

12
00:00:32,533 --> 00:00:34,952
One of these mutants
It causes chaos in the Diamond District.

13
00:00:35,035 --> 00:00:36,287
The Spider has arrived.

14
00:00:37,997 --> 00:00:39,498
Who is this man?

15
00:00:43,043 --> 00:00:44,670
Spider and I joined forces...

16
00:00:44,754 --> 00:00:47,757
- We are not a team.
- ...to save this city!

17
00:00:47,840 --> 00:00:51,594
Every 4 years, I decide who sits in your chair.

18
00:00:51,677 --> 00:00:53,429
I won't back down.

19
00:01:00,770 --> 00:01:03,397
Nice to meet you, Mr. Spider.

20
00:01:26,170 --> 00:01:28,380
Ma'am, what's the hurry?

21
00:01:31,383 --> 00:01:33,511
"Milly's Restaurant"

22
00:01:36,806 --> 00:01:38,808
I should open the door.

23
00:01:39,225 --> 00:01:40,351
After you.

24
00:01:45,731 --> 00:01:46,982
So…

25
00:01:48,192 --> 00:01:49,485
Tell yourself.

26
00:01:49,568 --> 00:01:52,947
We'll start serving pancakes. This widget is free.

27
00:01:54,073 --> 00:01:56,116
What? Would you prefer blueberry pie?

28
00:01:56,951 --> 00:02:00,246
No, but no one gives away free stuff
These days.

29
00:02:00,329 --> 00:02:02,665
Thanks. This is very kind of you.

30
00:02:05,876 --> 00:02:07,711
I'm waiting for you to speak.

31
00:02:08,796 --> 00:02:10,923
You already know how it ended.

32
00:02:11,006 --> 00:02:13,843
So let's start from the beginning.

33
00:02:18,973 --> 00:02:22,434
We were sent to liberate a small town in eastern France.

34
00:02:23,435 --> 00:02:25,771
It turns out that the Germans
They weren't eager to give it up.

35
00:02:37,366 --> 00:02:38,284
Move!

36
00:02:45,124 --> 00:02:46,542
attacks!

37
00:03:34,882 --> 00:03:36,717
"Jones!"

38
00:03:37,259 --> 00:03:39,970
- Take them out!
- Help. Please.

39
00:03:40,054 --> 00:03:41,889
- Follow me, soldier.
- Yes, sir.

40
00:03:42,598 --> 00:03:43,557
Move!

41
00:03:44,183 --> 00:03:45,059
Let's go!

42
00:03:45,142 --> 00:03:49,355
If I were the one who got shot,
I almost became him,

43
00:03:49,438 --> 00:03:51,815
None of this would have happened to me.

44
00:03:53,150 --> 00:03:54,902
I think about this a lot.

45
00:04:06,455 --> 00:04:09,416
Private Smith and I went deeper
Inside the complex.

46
00:04:14,171 --> 00:04:16,757
Oh heavens! Let's get him out of here.

47
00:04:16,840 --> 00:04:18,175
- Help.
Let's go.

48
00:04:45,536 --> 00:04:48,747
Are you okay, buddy? We'll get you out of here.

49
00:04:59,550 --> 00:05:01,051
Are you well? Sergeant?

50
00:05:04,430 --> 00:05:05,764
Are you well?

51
00:05:05,848 --> 00:05:07,808
Sergeant? Sergeant!

52
00:05:09,476 --> 00:05:10,936
Sergeant!

53
00:05:19,862 --> 00:05:22,197
What do we do, Sergeant?

54
00:05:22,281 --> 00:05:24,366
They burned him. Burn everything!

55
00:05:24,908 --> 00:05:27,536
Slowly and simply, please. Thanks.

56
00:05:34,918 --> 00:05:36,045
Get ready…

57
00:05:37,588 --> 00:05:40,466
1, 2, 3.

58
00:06:55,541 --> 00:06:57,960
{\an8}"Inspired by Marvel Comics"

59
00:06:58,127 --> 00:07:02,297
Spider-Noir

60
00:07:12,724 --> 00:07:14,017
And that's all that happened?

61
00:07:14,101 --> 00:07:15,477
And then I became...

62
00:07:20,732 --> 00:07:21,859
Yes.

63
00:07:23,652 --> 00:07:29,199
It took a while at first
To relearn how to be more human again.

64
00:07:30,159 --> 00:07:31,910
Believe it or not, she went to movie theaters.

65
00:07:31,994 --> 00:07:35,998
I watched the actors and studied the way they spoke

66
00:07:36,790 --> 00:07:38,083
And the way they move.

67
00:07:41,837 --> 00:07:44,423
The spider genes are still inside me.

68
00:07:45,465 --> 00:07:50,846
It appears in involuntary movements
And in ideas and tendencies.

69
00:07:52,222 --> 00:07:54,892
But I manage to hold it back.

70
00:07:57,102 --> 00:07:58,395
Most of the time.

71
00:08:00,314 --> 00:08:02,524
You once told me you were a coward.

72
00:08:03,859 --> 00:08:05,903
And I was the one who almost believed you.

73
00:08:10,407 --> 00:08:13,994
If Flint had gone there,
He must have gained his powers from the same place.

74
00:08:14,077 --> 00:08:15,871
It's hard to think otherwise.

75
00:08:16,538 --> 00:08:18,999
-Is that why you accepted the case?
Okay.

76
00:08:19,082 --> 00:08:20,417
Partially, but yes,

77
00:08:20,500 --> 00:08:24,046
Case accepted
Because I wanted to know something about Flint.

78
00:08:24,129 --> 00:08:29,426
If something gave us these powers,
Maybe there's something that can take it away from us.

79
00:08:29,509 --> 00:08:33,597
Would you really want to? To lose all your powers?

80
00:08:33,680 --> 00:08:37,392
And go back to being just regular Ben Reilly?

81
00:08:39,770 --> 00:08:42,147
Since Ruby died,
I just thought about this.

82
00:08:42,898 --> 00:08:45,943
To be just regular Ben Reilly.

83
00:08:49,488 --> 00:08:50,697
Do you want more coffee?

84
00:09:00,624 --> 00:09:02,334
Thank you, Thelma.

85
00:09:03,168 --> 00:09:04,461
{\an8}"(Spider) defeats a new enemy"

86
00:09:04,544 --> 00:09:07,589
{\an8}I said he was an actor. We can call him the "Man of the Stars."

87
00:09:07,673 --> 00:09:08,757
Aspiring actor.

88
00:09:08,840 --> 00:09:11,510
He still works his day job
As a subway train driver.

89
00:09:11,593 --> 00:09:12,636
Subway driver?

90
00:09:13,428 --> 00:09:14,513
This is very cool.

91
00:09:15,847 --> 00:09:16,932
"Conductor".

92
00:09:19,476 --> 00:09:21,645
Its power is electricity, and it is a conductor.

93
00:09:21,728 --> 00:09:24,147
No, the problem with the name wasn't that I didn't understand it.

94
00:09:25,565 --> 00:09:27,985
- Do you have pictures of him?
What is your opinion?

95
00:09:28,735 --> 00:09:32,281
I will allow Bugle to publish my story on one condition.

96
00:09:33,115 --> 00:09:34,074
Will you allow us?

97
00:09:36,994 --> 00:09:38,120
{\an8}Okay, calm down.

98
00:09:40,914 --> 00:09:42,082
What is the condition?

99
00:09:43,375 --> 00:09:46,253
My article is published as is
Otherwise, you won't publish it at all.

100
00:09:47,337 --> 00:09:49,423
I want your word, Walters, you won't change anything.

101
00:09:49,506 --> 00:09:53,343
Unless you prefer
To take it to the Herald, of course.

102
00:09:53,885 --> 00:09:57,055
It's very bold of you
To tell me how to do my job.

103
00:09:57,597 --> 00:09:59,766
- What are these?
- Well, of course, whatever you want.

104
00:10:02,394 --> 00:10:06,523
I want Google to publish a statement retracting it
About the story of Lonnie Linkin and Flint Marco.

105
00:10:06,606 --> 00:10:08,942
These are two conditions. Do you have another request?

106
00:10:09,026 --> 00:10:11,486
After I mentioned it...

107
00:10:12,654 --> 00:10:16,241
(Joe Robertson)

108
00:10:32,799 --> 00:10:33,884
I'm happy to be back.

109
00:11:14,216 --> 00:11:15,425
Glad to see you too.

110
00:11:21,223 --> 00:11:23,225
He brought back the prodigal son then?

111
00:11:23,934 --> 00:11:26,019
I think Silverman has welcomed your return.

112
00:11:26,103 --> 00:11:29,398
You can say whatever you want about him,
But this man cares about his men.

113
00:11:29,481 --> 00:11:30,899
Big happy family.

114
00:11:32,734 --> 00:11:34,319
You can join us, my friend.

115
00:11:34,945 --> 00:11:38,865
I don't mean to offend,
But I'm tired of putting my life on the line for white people.

116
00:11:41,868 --> 00:11:43,578
It won't be like that, Lonnie.

117
00:11:44,454 --> 00:11:46,790
Really? What will it be like then?

118
00:11:47,374 --> 00:11:49,042
Silverman wants me to wash his clothes?

119
00:11:49,584 --> 00:11:52,212
Or maybe he wants me to act.
Its lowest degree representative.

120
00:11:52,295 --> 00:11:53,672
You can't live like this forever.

121
00:11:53,755 --> 00:11:55,590
My friend, with what's happening inside us,

122
00:11:55,674 --> 00:11:57,259
I'm not worried about living forever.

123
00:11:57,342 --> 00:11:59,636
This is a better reason
To seize what we can while we can.

124
00:11:59,719 --> 00:12:00,846
I'm not a criminal.

125
00:12:00,929 --> 00:12:04,224
Why don't you tell that to the mayor? Or to the police?
Choose which one.

126
00:12:04,307 --> 00:12:06,226
We are two wanted men whether we like it or not.

127
00:12:06,309 --> 00:12:07,519
Do you think this is new to me?

128
00:12:07,602 --> 00:12:11,022
My whole life I've been a stalker since I was born.

129
00:12:11,106 --> 00:12:12,107
exactly.

130
00:12:12,190 --> 00:12:13,275
You risked your life for the country

131
00:12:13,358 --> 00:12:15,569
And they still treat you
As a second-class citizen.

132
00:12:15,652 --> 00:12:17,696
Listen, you said it yourself,

133
00:12:17,779 --> 00:12:19,906
We won't live long.

134
00:12:20,782 --> 00:12:24,703
So let's enjoy it as much as we can
While we are still alive.

135
00:12:25,787 --> 00:12:29,207
Hear what Silverman has to say,
That's all I ask of you.

136
00:12:45,098 --> 00:12:46,057
I was busy.

137
00:12:46,141 --> 00:12:48,143
Yes, one of us has to do the work here.

138
00:12:48,226 --> 00:12:49,603
Hey, take a look at this.

139
00:12:49,686 --> 00:12:54,483
4 veterans, all of whom were in camp
Prisoners of war himself, all of whom have superpowers.

140
00:12:54,566 --> 00:12:56,860
Apparently,
The Germans were experimenting on them.

141
00:12:56,943 --> 00:12:59,863
A failed super-soldier program.

142
00:13:02,157 --> 00:13:04,367
Sorry, are our words boring you?

143
00:13:04,451 --> 00:13:06,453
The war ended 15 years ago.

144
00:13:06,536 --> 00:13:08,955
The question is not what happened to them there.

145
00:13:09,039 --> 00:13:11,875
Rather, the question is, why have their powers appeared now?

146
00:13:13,710 --> 00:13:16,046
- That's why he does what...
- That's why he...

147
00:13:16,129 --> 00:13:18,548
That's why he's a detective. I know.

148
00:13:18,632 --> 00:13:19,966
- I did not do my duty.
- Neither do I.

149
00:13:20,050 --> 00:13:21,927
Is this supposed to mean you two know something?

150
00:13:22,594 --> 00:13:23,470
We know something.

151
00:13:23,553 --> 00:13:25,931
-Will you tell it to me?
-Are you going to be rude about it?

152
00:13:26,014 --> 00:13:29,476
Yes, actually.
Insolently a private investigator specifically.

153
00:13:29,559 --> 00:13:33,271
Good. They were all seeing the same doctor
At the Veterans Hospital in Queens.

154
00:13:33,355 --> 00:13:37,192
The doctor was conducting a study
For the last 10 years, prisoners of war.

155
00:13:37,275 --> 00:13:42,531
According to Lonnie,
It was specifically about what happened to them in France.

156
00:13:42,614 --> 00:13:44,991
I keep telling you that you will be a brilliant reporter

157
00:13:45,075 --> 00:13:47,077
If you ever want to leave this boring thing.

158
00:13:47,160 --> 00:13:50,789
-I submitted a few job applications.
- Is this the doctor we want then?

159
00:13:51,706 --> 00:13:53,833
She's a geneticist.

160
00:13:53,917 --> 00:13:56,211
"Aletheia Faber"
One of the most prominent scientists in the country.

161
00:13:56,294 --> 00:13:59,839
She has degrees from Stanford and Cornell.
I got every recognition imaginable.

162
00:13:59,923 --> 00:14:03,635
All this and you choose to work
At a veterans hospital in Queens.

163
00:14:03,718 --> 00:14:08,056
According to Looney,
She was the one who searched for them 9 months ago.

164
00:14:08,139 --> 00:14:09,558
She knew everything about the camp.

165
00:14:10,475 --> 00:14:12,185
So what are we waiting for?

166
00:14:13,687 --> 00:14:16,606
You bastard! We were waiting for you.

167
00:14:16,690 --> 00:14:18,358
Let's go then, Robbie.

168
00:14:18,441 --> 00:14:19,859
You're welcome.
- Don't rush me.

169
00:14:21,069 --> 00:14:22,070
"High voltage"

170
00:14:22,988 --> 00:14:24,322
The lights are going out, guys.

171
00:14:36,918 --> 00:14:39,796
Is there a canteen or something like this?

172
00:14:44,634 --> 00:14:48,263
Hey, where's my drink?

173
00:14:48,346 --> 00:14:49,764
Stop fooling around, Leiden.

174
00:14:50,473 --> 00:14:52,350
I can keep going all night if you want.

175
00:14:53,101 --> 00:14:55,604
I wonder when was the last time
You said this phrase to your wife.

176
00:14:55,687 --> 00:14:57,897
Or did she say it to you? Never, I think.

177
00:15:05,280 --> 00:15:06,656
Do you have cream or sugar?

178
00:15:06,990 --> 00:15:08,325
Yes, I have cream and...

179
00:15:14,039 --> 00:15:15,832
I will ask you the question again.

180
00:15:16,916 --> 00:15:21,963
Where did you and your freak friend come from?

181
00:15:25,925 --> 00:15:27,052
Good.

182
00:15:27,761 --> 00:15:29,346
Okay, I'll tell you, okay?

183
00:15:30,347 --> 00:15:32,098
I can't speak for the rest.

184
00:15:33,099 --> 00:15:34,184
But me?

185
00:15:35,518 --> 00:15:36,686
I'm from Poughkeepsie.

186
00:15:39,981 --> 00:15:41,858
He's so angry now.

187
00:15:41,941 --> 00:15:43,401
Yes, I know that look.

188
00:15:43,485 --> 00:15:47,405
You remind me a lot of my father.

189
00:15:56,915 --> 00:15:59,376
-Do you like this playing?
Okay.

190
00:16:03,838 --> 00:16:06,091
It's a bit too modern for my taste.

191
00:16:10,220 --> 00:16:11,596
{\an8}What a deceiver this “Spider” is.

192
00:16:11,680 --> 00:16:13,223
{\an8}"Spider defeats an exciting new enemy."

193
00:16:14,307 --> 00:16:15,892
What is its purpose now?

194
00:16:15,975 --> 00:16:18,436
I'm sure
He's just trying to manage his affairs.

195
00:16:19,270 --> 00:16:20,355
Just like the rest of us.

196
00:16:21,731 --> 00:16:22,899
Is that what you're doing?

197
00:16:24,025 --> 00:16:25,443
Are you just trying to manage your affairs?

198
00:16:26,236 --> 00:16:28,446
It seems to me that your situation is better
Since you are managing your affairs.

199
00:16:28,530 --> 00:16:29,739
Why, I wonder?

200
00:16:30,865 --> 00:16:33,159
Do you feel that I don't appreciate you as much as I should?

201
00:16:33,243 --> 00:16:34,577
maybe.

202
00:16:35,328 --> 00:16:38,873
I express my gratitude every day, believe me.

203
00:16:38,957 --> 00:16:41,543
I pray before sleeping.

204
00:16:42,252 --> 00:16:45,505
You have to start praying
Every morning you wake up too.

205
00:16:47,132 --> 00:16:49,175
Winston's not as lucky as you, is he?

206
00:16:54,389 --> 00:16:55,432
Here they are.

207
00:17:03,773 --> 00:17:05,900
I didn't expect you to come so quickly.

208
00:17:05,984 --> 00:17:08,319
Lonnie, I introduce you to Mr. Byrne.

209
00:17:09,988 --> 00:17:11,406
Nice to meet you.

210
00:17:15,076 --> 00:17:16,828
Flint told me a lot about you.

211
00:17:19,289 --> 00:17:22,208
Welcome back. I didn't know what happened to you.

212
00:17:22,292 --> 00:17:25,253
You read newspapers, right? He's a completely different man.

213
00:17:25,962 --> 00:17:28,465
You should see him when he uses his powers.
No one stops him.

214
00:17:29,257 --> 00:17:30,550
My new close assistant.

215
00:17:30,633 --> 00:17:34,596
Don't worry, boss.
Nothing will happen to you while I am here.

216
00:17:35,764 --> 00:17:38,600
So congratulations on your promotion.

217
00:17:38,683 --> 00:17:40,351
You will make a great couple.

218
00:17:42,353 --> 00:17:44,981
Don't pay attention to her. She's in a bad mood today.

219
00:17:45,064 --> 00:17:47,984
Unfortunately, I have to talk to the two guys about work.

220
00:17:48,693 --> 00:17:51,696
I'll leave then.

221
00:17:51,780 --> 00:17:54,199
There's some paint up there that hasn't dried. I'll watch it dry.

222
00:17:54,282 --> 00:17:58,077
If you're bored like this,
Maybe you can look for a new band.

223
00:17:58,787 --> 00:18:00,997
A band plays classical music.

224
00:18:03,166 --> 00:18:07,212
Also look for a new singer.

225
00:18:08,254 --> 00:18:11,424
Young singer.

226
00:18:16,679 --> 00:18:18,848
Very angry.

227
00:18:24,562 --> 00:18:26,147
Hello ma'am, how are you?

228
00:18:28,566 --> 00:18:30,443
It must be an interesting book.

229
00:18:30,527 --> 00:18:31,861
"All is quiet on the Western Front"

230
00:18:31,945 --> 00:18:34,030
Is Dr. Faber there?

231
00:18:34,906 --> 00:18:36,115
Do you have an appointment?

232
00:18:37,075 --> 00:18:38,117
I don't have.

233
00:18:39,369 --> 00:18:40,411
"Reporter"

234
00:18:40,495 --> 00:18:42,455
Joe Robertson, reporter for Bugle.

235
00:18:42,539 --> 00:18:44,290
I'd just like to ask her some questions.

236
00:18:48,461 --> 00:18:50,380
I'll let her office know you're there.

237
00:18:50,463 --> 00:18:51,965
If you please.

238
00:18:55,301 --> 00:18:57,011
Paul will eventually die.

239
00:19:15,405 --> 00:19:17,031
"Spider defeats an exciting new enemy."

240
00:19:17,115 --> 00:19:19,075
"The Mayor thanks Spider for his tremendous efforts."

241
00:19:20,034 --> 00:19:22,704
There's a reporter downstairs from the Daily Bugle.

242
00:19:24,330 --> 00:19:25,290
Written by Joe Robertson

243
00:19:25,373 --> 00:19:26,207
His name is Robertson.

244
00:19:26,291 --> 00:19:28,376
He asks to talk to you.

245
00:19:49,230 --> 00:19:50,732
Mr. Robertson?

246
00:19:52,233 --> 00:19:53,401
I'm Alethea Faber.

247
00:19:53,902 --> 00:19:54,903
Nice to meet you.

248
00:19:55,570 --> 00:19:56,613
And who are you?

249
00:19:56,696 --> 00:19:58,489
What did you want to talk to me about?

250
00:19:59,032 --> 00:20:02,577
I looked at my published article
At Bugle this morning?

251
00:20:03,328 --> 00:20:05,121
I will only take a few minutes of your time.

252
00:20:05,204 --> 00:20:07,832
I may post about the work you do.

253
00:20:07,916 --> 00:20:09,208
It won't hurt you, right?

254
00:20:09,292 --> 00:20:10,501
Let's talk outside.

255
00:20:39,322 --> 00:20:41,115
What can you tell me about these guys?

256
00:20:41,199 --> 00:20:45,286
Unfortunately, Mr. Robertson,
We sent a lot of men into that war,

257
00:20:45,370 --> 00:20:47,288
Almost all of them returned with injuries.

258
00:20:47,372 --> 00:20:49,165
Either physical or spiritual.

259
00:20:49,248 --> 00:20:52,168
It is difficult for you to remember all the patients
Which I have examined over the years.

260
00:20:52,251 --> 00:20:56,422
-I hope this doesn't make me sound harsh.
- No, of course not.

261
00:20:56,506 --> 00:20:58,841
It also doesn't make me believe you.

262
00:20:58,925 --> 00:21:00,760
You called her a liar?

263
00:21:00,843 --> 00:21:03,262
Sorry sir. I still don't know your name.

264
00:21:03,346 --> 00:21:04,847
This is my secretary, Ogden.

265
00:21:04,931 --> 00:21:09,894
He has been working with me for a while and is overprotective of me sometimes.

266
00:21:09,978 --> 00:21:12,981
I respect his behavior, but you are a smart woman.

267
00:21:13,064 --> 00:21:16,609
You expect me to believe you didn't know?

268
00:21:16,693 --> 00:21:22,699
That 4 of your patients turned out to have superpowers?

269
00:21:24,951 --> 00:21:25,910
Or the reason for that?

270
00:21:26,577 --> 00:21:30,915
You are clearly a man
Very clever, Mr. Robertson.

271
00:21:30,999 --> 00:21:35,086
So you know I'm not entitled
Discuss some information about my patients

272
00:21:35,169 --> 00:21:36,754
With no one but the police.

273
00:21:36,838 --> 00:21:38,756
Did you do that? Did you talk to the police?

274
00:21:38,840 --> 00:21:40,341
Sorry, I can't help you.

275
00:21:42,135 --> 00:21:43,344
Did you help these guys?

276
00:21:43,428 --> 00:21:48,224
I heard that their powers haven't started to appear
Only after they start visiting you.

277
00:21:51,060 --> 00:21:52,562
How impudent!

278
00:21:52,645 --> 00:21:55,648
How impudent you are!
To come here and not know anything

279
00:21:55,732 --> 00:21:59,193
Then she accuses me of neglecting my care.

280
00:21:59,277 --> 00:22:03,364
Everything I do has a reason.

281
00:22:03,448 --> 00:22:04,365
everything.

282
00:22:08,411 --> 00:22:10,121
You hit a nerve, right?

283
00:22:56,542 --> 00:22:58,336
"Case file, rank: military cadet"

284
00:22:58,419 --> 00:23:00,671
Nickname: (Marco)
First name: (Flint)

285
00:23:01,839 --> 00:23:03,883
Too much. This is not good.

286
00:23:05,301 --> 00:23:07,345
So what to do?

287
00:23:07,428 --> 00:23:08,805
Calm down, Ogden.

288
00:23:08,888 --> 00:23:10,431
What do we do?

289
00:23:10,515 --> 00:23:11,849
Close the door.

290
00:23:14,602 --> 00:23:17,146
He's a nigger. Maybe no one will believe him.

291
00:23:17,230 --> 00:23:18,397
I don't think so.

292
00:23:22,026 --> 00:23:24,987
Hello, Dr. Collins, where have you been?

293
00:23:25,071 --> 00:23:27,073
I'm almost going crazy here.

294
00:23:27,156 --> 00:23:31,160
Wait, you're not Collins.

295
00:23:31,244 --> 00:23:32,912
What's going on?

296
00:23:32,995 --> 00:23:34,872
No, Dr. Collins is on the second floor.

297
00:23:36,124 --> 00:23:37,375
Second floor?

298
00:23:38,668 --> 00:23:40,253
Second floor?

299
00:23:40,336 --> 00:23:41,587
Second floor?

300
00:23:41,671 --> 00:23:43,256
- Second floor?
Good.

301
00:23:43,339 --> 00:23:46,717
Ogden, would you accompany him, please?
To Dr. Collins' office downstairs.

302
00:23:46,801 --> 00:23:48,427
Second floor?

303
00:23:48,511 --> 00:23:50,471
Second floor.

304
00:23:51,097 --> 00:23:52,598
Second floor.

305
00:23:52,682 --> 00:23:55,184
You don't love me.

306
00:23:59,939 --> 00:24:01,107
I know that man.

307
00:24:02,275 --> 00:24:05,486
- What are you talking about?
- He was there.

308
00:24:06,529 --> 00:24:07,488
In "France".

309
00:24:07,572 --> 00:24:09,657
He was the one who saved us.

310
00:24:11,033 --> 00:24:12,076
It's him.

311
00:24:17,707 --> 00:24:19,333
Stop it, come on.

312
00:24:26,841 --> 00:24:29,802
faster!
- I'm trying!

313
00:24:29,886 --> 00:24:32,263
This must be a two-person task.

314
00:24:37,393 --> 00:24:38,394
Good.

315
00:24:54,535 --> 00:24:56,245
Betty bought some...

316
00:24:56,329 --> 00:25:00,791
Betty bought some butter to make some buttermilk.

317
00:25:00,875 --> 00:25:02,793
Betty bought some butter

318
00:25:03,502 --> 00:25:06,547
Betty bought some butter to make some buttermilk.

319
00:25:07,673 --> 00:25:09,967
Betty bought some butter to make some buttermilk.

320
00:25:10,051 --> 00:25:12,303
Dude. Be quiet.

321
00:25:13,888 --> 00:25:17,433
Betty bought some butter to make some buttermilk.

322
00:25:47,838 --> 00:25:48,839
Fuck.

323
00:25:58,808 --> 00:25:59,809
Are you well?

324
00:26:02,228 --> 00:26:03,396
This was a new uniform.

325
00:26:05,940 --> 00:26:06,774
Fuck!

326
00:26:11,654 --> 00:26:12,530
Listen!

327
00:26:13,447 --> 00:26:16,033
What is that sound coming from over there?

328
00:26:16,826 --> 00:26:18,244
What do you think, boy?

329
00:26:19,495 --> 00:26:20,997
Sounds like toy guns to me.

330
00:26:21,080 --> 00:26:24,250
- Shut up, Leiden.
- Unleash the chaos, my friend!

331
00:26:25,084 --> 00:26:28,045
They released the dogs of war.

332
00:27:03,122 --> 00:27:06,083
What are you waiting for? Run away.

333
00:27:13,007 --> 00:27:15,259
Please.

334
00:27:15,343 --> 00:27:16,344
Don't hurt me.

335
00:27:29,899 --> 00:27:30,983
Hello my friend.

336
00:27:31,067 --> 00:27:32,610
I haven't seen you for a while.

337
00:28:05,226 --> 00:28:07,436
I thought visiting hours were over.

338
00:28:07,520 --> 00:28:11,315
Mr. Leiden, you gave an impressive presentation last night.

339
00:28:12,024 --> 00:28:13,567
Thanks.

340
00:28:13,651 --> 00:28:16,570
Do you know? I would give you my signature,
But I don't carry a pen.

341
00:28:17,488 --> 00:28:19,448
I assume you know who I am.

342
00:28:19,532 --> 00:28:22,410
silver haired man,

343
00:28:23,244 --> 00:28:29,083
Who had nothing
He built his empire with courage and cunning.

344
00:28:29,166 --> 00:28:32,711
Seller of the best types of illegal drinks.

345
00:28:32,795 --> 00:28:35,881
king of the five neighborhoods,

346
00:28:35,965 --> 00:28:41,303
Mr. Finbar Byrne himself.

347
00:28:44,765 --> 00:28:48,102
I see you like to talk.
Do you think you could listen for a moment?

348
00:28:48,727 --> 00:28:52,314
I'm like a cornfield in Nebraska.

349
00:28:53,232 --> 00:28:54,191
I'm all ears.

350
00:28:57,695 --> 00:28:58,612
I'm listening.

351
00:28:58,696 --> 00:29:02,074
Looks like Mayor Morris...
He has forgotten who runs this city.

352
00:29:02,158 --> 00:29:04,952
My men and I plan to remind him of that.

353
00:29:05,035 --> 00:29:06,787
I want you to help me.

354
00:29:06,871 --> 00:29:07,913
I?

355
00:29:09,457 --> 00:29:15,129
My only regret is that
I only have one life to give you.

356
00:29:15,671 --> 00:29:19,800
But I promise I will take away a lot of lives.

357
00:29:22,970 --> 00:29:24,096
Get him out of his chains.

358
00:29:33,355 --> 00:29:34,440
Okay.

359
00:29:35,149 --> 00:29:36,775
Thank you, my friend.

360
00:29:44,408 --> 00:29:45,409
Please.

361
00:29:46,660 --> 00:29:47,870
I was just doing my job.

362
00:29:49,205 --> 00:29:52,416
Now, I will do my job.

363
00:29:56,378 --> 00:29:58,506
Life is but a passing shadow.

364
00:29:58,589 --> 00:30:05,429
Poor actor playing his role on stage
And then it is forgotten.

365
00:30:05,513 --> 00:30:11,602
A tale told by a fool, full of sound and fury.

366
00:30:11,685 --> 00:30:12,978
no!

367
00:30:23,572 --> 00:30:25,074
And the scene ended.

368
00:30:32,081 --> 00:30:33,123
That was strange.

369
00:30:34,124 --> 00:30:37,628
“Prisoners were injected with radioactive plants and metals

370
00:30:37,711 --> 00:30:42,258
And genetic materials
For spiders, scorpions, and snakes...”

371
00:30:42,341 --> 00:30:43,801
And water snakes too.

372
00:30:46,387 --> 00:30:48,597
“Then the Germans modified the genes of the experimental subjects

373
00:30:48,681 --> 00:30:52,059
By combining them with the genes of other entities.

374
00:30:52,142 --> 00:30:55,563
Over time,
The patient's genetic material began to decompose.

375
00:30:55,646 --> 00:30:58,274
Many suffered fatal mutations,

376
00:30:58,357 --> 00:31:03,153
While others remained alive
in an altered state for months or years.”

377
00:31:03,237 --> 00:31:04,488
Faber was looking for a cure,

378
00:31:04,572 --> 00:31:10,077
But it didn't work
Except in activating and accelerating latent mutations.

379
00:31:10,160 --> 00:31:13,122
She tries to save them, but she kills them.

380
00:31:13,205 --> 00:31:14,373
The person who bit you.

381
00:31:14,456 --> 00:31:16,875
Yes, he was dying.

382
00:31:17,501 --> 00:31:18,919
But I lived.

383
00:31:19,837 --> 00:31:20,838
Why?

384
00:31:27,845 --> 00:31:32,308
A doctor creates monsters
In a secret laboratory in the Bronx.

385
00:31:32,391 --> 00:31:34,268
This would be amazing news.

386
00:31:34,810 --> 00:31:36,020
The first Pulitzer Prize for a black person?

387
00:31:36,729 --> 00:31:38,480
It's bound to happen one day.

388
00:31:38,564 --> 00:31:40,983
- Robbie, I have a request.
- Ask whatever you want.

389
00:31:41,066 --> 00:31:44,194
Let me tell Kat before she spreads the word.
If Flint was going to die because of this,

390
00:31:44,278 --> 00:31:46,530
I don't want her to read about it in the newspaper.

391
00:31:47,531 --> 00:31:48,991
I said ask whatever you want, right?

392
00:31:54,872 --> 00:31:57,666
I'll give you a day, but I won't lose this story.

393
00:31:57,750 --> 00:31:58,584
We agreed.

394
00:32:00,544 --> 00:32:03,380
How bad can it be then?

395
00:32:04,131 --> 00:32:07,217
How attached are you to her?

396
00:32:08,010 --> 00:32:10,220
I think you'll ask me to be careful.

397
00:32:10,304 --> 00:32:15,267
no. Ask to be careful with tips
Trade stocks and eat hot sauce.

398
00:32:15,351 --> 00:32:16,810
As for matters of the heart?

399
00:32:16,894 --> 00:32:20,731
My opinion is that one should either take a risk and make every effort
Or he doesn't bother himself at all.

400
00:32:20,814 --> 00:32:22,358
He does his best?

401
00:32:24,360 --> 00:32:25,569
I won't do much.

402
00:32:30,658 --> 00:32:31,659
"Riley."

403
00:32:50,511 --> 00:32:52,638
Mr. Reilly, please have a seat.

404
00:32:55,099 --> 00:32:56,266
Can I get you anything?

405
00:32:56,809 --> 00:32:59,687
-A glass of good drink?
-You are a perfect host.

406
00:33:04,942 --> 00:33:07,986
I guess you know my new partners?

407
00:33:08,070 --> 00:33:09,905
I read newspapers. congratulations.

408
00:33:09,988 --> 00:33:13,325
Gathered a whole squad of mutants.

409
00:33:13,409 --> 00:33:16,912
You watched the movie "Mutants", directed by...
Todd Browning? It's still in cinemas.

410
00:33:16,995 --> 00:33:19,289
All three of you can participate in the new version.

411
00:33:20,124 --> 00:33:21,500
calm.

412
00:33:21,583 --> 00:33:25,879
Mr. Reilly is a bit arrogant.
But we're all friends here, right?

413
00:33:25,963 --> 00:33:27,005
Yes, of course.

414
00:33:27,089 --> 00:33:32,136
So in this spirit of friendship,
I want to give you the opportunity to warn the Spider.

415
00:33:33,220 --> 00:33:35,347
That this battle is between me and Maurice,

416
00:33:35,973 --> 00:33:39,435
If he interferes in my affairs, he will bear the consequences.

417
00:33:39,518 --> 00:33:40,644
Are my words clear?

418
00:33:41,103 --> 00:33:42,438
Very clear.

419
00:33:42,813 --> 00:33:43,689
Is this all you wanted?

420
00:33:43,772 --> 00:33:47,985
I don't mean to be rude,
But I have tickets to the theater.

421
00:33:48,068 --> 00:33:50,070
Have you ever been to Broadway? no?

422
00:33:50,154 --> 00:33:52,614
But you probably drove a train under it, right?

423
00:33:52,698 --> 00:33:54,742
Sir, a lover of Shakespeare's plays?

424
00:33:54,825 --> 00:33:57,411
“The cameras are filming
And the lights are on

425
00:33:57,494 --> 00:34:01,081
The director calls to start filming
The director calls for the scene to end

426
00:34:01,165 --> 00:34:02,958
"Mr. Leyden"

427
00:34:05,502 --> 00:34:10,549
Tell your friend that it is in the interest of all of us
To treat each other with kindness.

428
00:34:12,843 --> 00:34:13,886
You have that.

429
00:34:25,314 --> 00:34:26,148
Listen.

430
00:34:26,690 --> 00:34:28,859
I heard you make all the ladies crazy.

431
00:34:29,818 --> 00:34:30,903
Let me lose my mind.

432
00:34:33,113 --> 00:34:34,782
I know about Winston.

433
00:34:34,865 --> 00:34:37,576
My condolences. Were you two close?

434
00:34:38,368 --> 00:34:42,164
I know you set him up, Riley.
And I know you did this for her.

435
00:34:46,251 --> 00:34:47,127
Time for it?

436
00:34:48,086 --> 00:34:49,379
Don't think I'm stupid.

437
00:34:50,297 --> 00:34:52,591
I didn't tell the boss because he would have killed you both.

438
00:34:53,383 --> 00:34:55,511
As angry as I am, I don't want Kat to die.

439
00:34:58,806 --> 00:35:01,725
Are you okay, buddy? You look sick.

440
00:35:03,894 --> 00:35:04,895
I'm fine.

441
00:35:06,104 --> 00:35:09,483
If you keep doing Silverman's dirty work,
You may not be well.

442
00:35:09,566 --> 00:35:11,819
Get busy, Riley.

443
00:35:13,862 --> 00:35:15,906
I'll forgive you for once because you saved her.

444
00:35:16,824 --> 00:35:17,783
That's the last time.

445
00:35:21,954 --> 00:35:23,080
Do you know?

446
00:35:24,748 --> 00:35:28,210
Hot dog sandwiches at games taste better
Of grilled meat at the Ritz.

447
00:35:29,336 --> 00:35:30,337
Think about it.

448
00:35:43,183 --> 00:35:45,394
I stopped using the stairs
After we no longer have secrets?

449
00:35:45,477 --> 00:35:47,020
I didn't want anyone to see me.

450
00:35:47,896 --> 00:35:49,398
Flint returns to work with Silverman.

451
00:35:50,315 --> 00:35:51,483
I know.

452
00:35:51,567 --> 00:35:54,695
I saw him this morning.
He acted like he didn't even know me.

453
00:35:54,778 --> 00:35:57,030
Did this bother you?

454
00:35:59,825 --> 00:36:01,910
Did you come here sneakily to ask me this question?

455
00:36:01,994 --> 00:36:04,913
He knows you tried to kill Silverman.
He heard us talking last night.

456
00:36:04,997 --> 00:36:06,999
-Should I tell him?
- He doesn't want you to die.

457
00:36:07,082 --> 00:36:08,876
Not okay, Ben. I'm worried about him.

458
00:36:08,959 --> 00:36:10,002
You should.

459
00:36:18,886 --> 00:36:21,930
There is no need for your dramatic silence.
Whatever it is, I'm ready for it.

460
00:36:22,014 --> 00:36:23,974
Flint and some other men from that camp

461
00:36:24,057 --> 00:36:26,810
They were seeing a doctor
At Warriors Hospital. A woman named Faber.

462
00:36:26,894 --> 00:36:29,563
trying to find a cure,
But it only made their condition worse.

463
00:36:29,646 --> 00:36:32,482
-What do you mean it made them worse?
- What the Germans did will kill them,

464
00:36:32,566 --> 00:36:34,109
But it accelerated the matter.

465
00:36:35,235 --> 00:36:36,820
You mean Flint's going to die?

466
00:36:43,368 --> 00:36:44,202
when?

467
00:36:44,286 --> 00:36:48,373
I only know that every time he uses his powers,
Getting closer to death.

468
00:36:49,958 --> 00:36:51,001
Thanks for letting me know.

469
00:36:51,084 --> 00:36:54,254
Cat, if he says a word, we'll both die.

470
00:36:54,338 --> 00:36:55,797
I would like to be left alone please.

471
00:37:05,223 --> 00:37:06,725
What are we left with here?

472
00:37:07,726 --> 00:37:09,937
Ruby's gone.
And Flint can't be helped anymore.

473
00:37:10,854 --> 00:37:12,230
We are chasing two ghosts that no longer exist.

474
00:37:12,814 --> 00:37:14,858
But you and I can be together.

475
00:37:15,901 --> 00:37:18,904
What do you think if we leave New York?
And we go to a place where no one knows us.

476
00:37:19,529 --> 00:37:21,198
What was the name of the black sand island?

477
00:37:21,281 --> 00:37:23,575
- "Santorini".
- "Santorini". We can go to it.

478
00:37:23,659 --> 00:37:26,244
Wherever you want. You can open your own club.

479
00:37:27,079 --> 00:37:27,996
What about you?

480
00:37:28,080 --> 00:37:31,375
I'll run it or serve the drinks and I'll work for you.

481
00:37:31,458 --> 00:37:35,587
I don't know what the relationship between us is,
But I know that for the first time in years,

482
00:37:35,671 --> 00:37:38,006
I'm willing to take a risk and find out.

483
00:37:41,093 --> 00:37:41,927
Good.

484
00:37:42,469 --> 00:37:43,470
Good.

485
00:37:46,056 --> 00:37:46,932
Good.

486
00:37:52,771 --> 00:37:54,856
"Milly's Restaurant"

487
00:37:57,943 --> 00:38:00,737
I will have…

488
00:38:01,238 --> 00:38:02,864
I'll have the fancy hot dog sandwich.

489
00:38:02,948 --> 00:38:05,867
Do you know something? no.
I'll settle for a spoonful of cottage cheese.

490
00:38:05,951 --> 00:38:08,745
Cottage cheese? Am I on a diet or something?

491
00:38:08,829 --> 00:38:10,580
I may go to a beach in the future.

492
00:38:10,664 --> 00:38:13,083
Breakfast is on me, so order whatever you want.

493
00:38:13,166 --> 00:38:14,876
Well, now I'm really confused.

494
00:38:14,960 --> 00:38:18,130
Fried eggs and bacon.
And they have New York cheesecakes.

495
00:38:18,213 --> 00:38:20,090
-I like cheesecake.
- Just bring all the items.

496
00:38:21,967 --> 00:38:25,178
“I love eating cheesecake

497
00:38:25,262 --> 00:38:31,435
In the morning with you

498
00:38:32,310 --> 00:38:34,688
Good. This is new behavior. I've never heard you sing.

499
00:38:34,771 --> 00:38:36,148
I didn't even know you knew how.

500
00:38:36,231 --> 00:38:39,026
-You don't know much about me.
- Really?

501
00:38:40,485 --> 00:38:41,695
You will be amazed.

502
00:38:41,778 --> 00:38:43,155
Really?

503
00:38:43,989 --> 00:38:46,867
Your hairstyle looks beautiful by the way.
Did you wrinkle it?

504
00:38:46,950 --> 00:38:49,244
3 weeks ago. Now, say what you're hiding.

505
00:38:51,329 --> 00:38:53,498
Wow! What?

506
00:38:54,958 --> 00:38:56,168
I will leave the city.

507
00:38:58,003 --> 00:38:59,379
-Forever?
- I think so, yes.

508
00:38:59,463 --> 00:39:02,174
But don't worry. I promise I will take care of you.

509
00:39:02,257 --> 00:39:05,010
- What about the office?
- Get rid of it or keep it.

510
00:39:05,093 --> 00:39:07,387
You're a better detective than me anyway.

511
00:39:10,307 --> 00:39:11,349
unreasonable.

512
00:39:12,434 --> 00:39:13,894
It's Kat, right?

513
00:39:17,189 --> 00:39:18,190
Okay.

514
00:39:18,857 --> 00:39:20,400
It seems unbelievable, I know.

515
00:39:20,484 --> 00:39:22,235
- Very unreasonable.
between".

516
00:39:22,319 --> 00:39:24,237
Because we've only known each other for a few weeks.

517
00:39:24,321 --> 00:39:27,199
If it was Kat who took me out
From the depression I was suffering from,

518
00:39:27,282 --> 00:39:29,743
- I must follow our relationship until the end.
between".

519
00:39:29,826 --> 00:39:31,870
This is the first time in years that I feel alive.

520
00:39:31,953 --> 00:39:34,331
In matters of the heart,
One has to make every effort.

521
00:39:34,414 --> 00:39:37,334
- Robbie says that, one should...
- "Bean." For God's sake, Ben!

522
00:39:40,670 --> 00:39:42,297
I'm happy for you.

523
00:39:44,007 --> 00:39:45,509
- Really?
Okay.

524
00:40:25,966 --> 00:40:28,718
-Who is Tariq?
- “Lonnie Linkin,” ma’am.

525
00:40:28,802 --> 00:40:31,721
I want to talk to you. It's about Flint.

526
00:41:05,046 --> 00:41:06,214
Don't!

527
00:41:06,298 --> 00:41:07,132
"Flint."

528
00:41:07,215 --> 00:41:09,593
- Don't.
- Please, Flint. Let me take a look at you.

529
00:41:09,676 --> 00:41:12,429
Your condition is getting worse. I just want to help you.

530
00:41:12,512 --> 00:41:15,432
- You've done enough, right?
Silverman won't let us be together.

531
00:41:15,515 --> 00:41:18,727
-You did what you did for us.
- Without telling me?

532
00:41:18,810 --> 00:41:19,936
Why? Because I'm stupid?

533
00:41:20,020 --> 00:41:22,272
no.
- An idiot who only knows how to hit?

534
00:41:22,355 --> 00:41:25,108
No, I didn't tell you because I knew you would say no.

535
00:41:25,192 --> 00:41:27,861
How do you feel, Flint?

536
00:41:27,944 --> 00:41:30,739
And I see you as more loyal to that man than I am?

537
00:41:30,822 --> 00:41:34,993
And you are ready to make me live under his power
She is unable to breathe without his permission.

538
00:41:36,119 --> 00:41:37,204
Is this funny to you?

539
00:41:37,287 --> 00:41:39,873
No, what's funny is that I would kill him for you.

540
00:41:40,540 --> 00:41:43,001
I would do anything if you just asked me.

541
00:41:43,084 --> 00:41:44,586
But you never gave me the chance.

542
00:41:45,587 --> 00:41:46,671
Why would you do that?

543
00:41:47,214 --> 00:41:49,132
I'm nothing but a gangster's thug.

544
00:41:51,801 --> 00:41:55,680
Maybe it's time to accept my truth,
And work on its basis.

545
00:41:58,808 --> 00:42:00,143
Isn't that right, Lonnie?

546
00:42:01,311 --> 00:42:04,898
You and me, my friend.
About to die an epic, glorious death.

547
00:42:04,981 --> 00:42:06,900
- Please, Flint.
- Don't come close to me.

548
00:42:06,983 --> 00:42:08,276
Please!
- Stay away!

549
00:42:21,665 --> 00:42:23,375
- "Flint."
- Let him go.

550
00:42:35,553 --> 00:42:39,391
Couldn't this woman, Faber?
Really help you?

551
00:42:40,934 --> 00:42:42,185
Is there really no hope?

552
00:42:45,188 --> 00:42:47,107
"Faber," she said.
There's only one thing left to try,

553
00:42:48,733 --> 00:42:50,360
But she couldn't achieve it.

554
00:42:52,696 --> 00:42:53,697
What was it?

555
00:42:55,240 --> 00:42:56,241
Not what.

556
00:42:57,409 --> 00:42:58,410
Rather than.

557
00:43:01,454 --> 00:43:02,539
"Spider".

558
00:43:04,249 --> 00:43:05,208
Why?

559
00:43:08,253 --> 00:43:09,754
Why would things change?

560
00:43:10,588 --> 00:43:15,010
You think his mutation is different,
And more stable than our mutations.

561
00:43:15,093 --> 00:43:17,470
She said it might be the solution to everything we're in.

562
00:43:18,221 --> 00:43:23,059
But the problem is that she doesn't know who he is
Or where to find it.

563
00:43:33,778 --> 00:43:36,114
We have to leave. We have to evacuate the lab.

564
00:43:36,197 --> 00:43:40,285
- Maybe it's not as bad as we think.
- No, we can't be naive.

565
00:43:41,411 --> 00:43:44,372
Once that reporter publishes his story,

566
00:43:44,456 --> 00:43:45,915
They will come to get us.

567
00:43:45,999 --> 00:43:48,293
We can't give up so easily.

568
00:43:48,376 --> 00:43:51,755
You did everything you could.

569
00:43:52,297 --> 00:43:54,799
Now it's time to leave.

570
00:44:08,521 --> 00:44:10,148
Well, watch your step here.

571
00:44:10,231 --> 00:44:11,399
Dr. Faber?

572
00:44:11,483 --> 00:44:13,360
I just want to know,

573
00:44:13,443 --> 00:44:17,113
If you find the Spider,
Will you really be able to help them?

574
00:44:17,197 --> 00:44:19,199
Flint and Lonnie and everyone.

575
00:44:19,282 --> 00:44:21,368
You know who Spider is, right?

576
00:44:21,451 --> 00:44:25,663
If I tell you, will you promise that you won't hurt him?

577
00:44:25,747 --> 00:44:27,665
You have my promise.

578
00:44:29,125 --> 00:44:30,210
His name is…

579
00:44:32,545 --> 00:44:33,880
Ben Reilly.

580
00:46:43,218 --> 00:46:45,220
Translation of "Ola Ezzedine"

581
00:46:45,303 --> 00:46:47,305
Quality Supervisor
"Marwa Abdel Ghaffar"


