1
00:00:16,397 --> 00:00:19,577
- Good morning.
- UDC will be in Tallinn on the 22nd.

2
00:00:19,957 --> 00:00:23,758
We assume you are done with
whatever job you had in Munich.

3
00:00:24,937 --> 00:00:27,858
It's a reasonable assumption.
Elias.

4
00:00:30,997 --> 00:00:33,717
You know what happened to Norman
after my contact?

5
00:00:33,817 --> 00:00:35,720
They chased him.

6
00:00:41,600 --> 00:00:44,600
Something went wrong in Belarus.
Norman knew we were going.

7
00:00:44,700 --> 00:00:47,577
If we have a leak, we have to
investigated and settled.

8
00:00:47,677 --> 00:00:50,457
From now on, hold on
your circle closed.

9
00:00:50,557 --> 00:00:52,937
The life we live is not
normal. when are you coming back

10
00:00:53,037 --> 00:00:55,937
- Honestly, I don't know.
- It's not enough for me, Charles.

11
00:01:00,800 --> 00:01:03,000
Security alarm
Motion detected

12
00:01:06,877 --> 00:01:09,997
Secretary of State, you may
comment on the events in Germany?

13
00:01:10,100 --> 00:01:13,620
Manfred and Elias Festus were not
only my close personal friends,

14
00:01:13,817 --> 00:01:18,117
were fearless defenders of
western values and our way of life.

15
00:01:18,217 --> 00:01:21,517
Are you next, minister?
Worried about your safety?

16
00:01:21,617 --> 00:01:23,517
What does this mean for your party?

17
00:01:23,617 --> 00:01:26,699
We have Lechner on video
with an update from the BND.

18
00:01:26,800 --> 00:01:29,400
It is a terrible tragedy
for Germany

19
00:01:29,500 --> 00:01:32,500
for the German people and for
western democracy itself.

20
00:01:32,600 --> 00:01:34,500
Thank you again.

21
00:01:35,877 --> 00:01:38,277
The British Minister Foreign,
Jeremy Whitelock

22
00:01:38,377 --> 00:01:41,037
called his murders
Manfred and Elias Festus

23
00:01:41,137 --> 00:01:43,537
tragedy for her
western democracy.

24
00:01:44,850 --> 00:01:47,150
Elias Festus was murdered
a few hours ago

25
00:01:47,250 --> 00:01:50,498
- and research will take time.
- We need to talk.

26
00:01:50,600 --> 00:01:52,777
However, one thing seems clear:

27
00:01:52,877 --> 00:01:55,876
Elias Fest hired
a professional killer

28
00:01:55,976 --> 00:01:58,317
to kill him
his own father.

29
00:01:58,417 --> 00:02:01,697
Yes, and obviously
did not pay the dues.

30
00:02:01,797 --> 00:02:04,617
He probably didn't expect that he would
used as bait.

31
00:02:04,717 --> 00:02:07,467
The killer disguised himself
to a limousine driver and killed

32
00:02:07,567 --> 00:02:10,117
Elias on his way to
his father's funeral.

33
00:02:10,217 --> 00:02:12,417
- And how do we know this?
- Elias called...

34
00:02:12,517 --> 00:02:15,517
his head of security,
Miller, from the limo.

35
00:02:15,637 --> 00:02:17,457
- Was the call recorded?
- No.

36
00:02:17,557 --> 00:02:19,657
- Was it in German?
- No, in English.

37
00:02:20,057 --> 00:02:21,082
Age;

38
00:02:21,182 --> 00:02:23,797
All I have so far
he is "neither young nor old".

39
00:02:23,897 --> 00:02:27,317
- Did anyone see him well?
- It seems not. No.

40
00:02:27,800 --> 00:02:32,377
How are you doing with your research?
With the British gunsmith?

41
00:02:32,477 --> 00:02:34,857
We have a clue about the brother
of, which we actively monitor,

42
00:02:34,957 --> 00:02:38,097
though at present I am afraid
that we don't have something

43
00:02:38,197 --> 00:02:40,797
- important to tell you.
- We must meet immediately.

44
00:02:40,897 --> 00:02:43,797
Yes, yes. In the meantime
the killer has disappeared.

45
00:02:43,897 --> 00:02:46,939
Police throughout
Europe is looking for him.

46
00:02:49,739 --> 00:02:51,961
Metz, France

47
00:03:13,476 --> 00:03:15,576
What the hell happened?

48
00:03:17,677 --> 00:03:19,777
Damn it!
Hey you!

49
00:03:23,500 --> 00:03:26,590
No, dammit!
My horn!

50
00:03:26,697 --> 00:03:28,597
Damn it!

51
00:03:30,350 --> 00:03:32,350
Excuse me, sir.

52
00:03:32,450 --> 00:03:35,850
- Idiot! What the fuck did you do?
- I'm so sorry. It's my fault.

53
00:03:35,950 --> 00:03:38,550
What will you need for
compensate you?

54
00:03:38,650 --> 00:03:42,450
You think money fixes things
all, fuck with your BMW?

55
00:03:42,550 --> 00:03:45,600
I will find my trouble! It can
to lose the whole monthly!

56
00:03:45,700 --> 00:03:47,600
Full salary!

57
00:03:48,630 --> 00:03:50,730
How much is a month's salary?

58
00:03:50,830 --> 00:03:55,270
- I'll cover him.
- No, no. This is not enough.

59
00:03:56,730 --> 00:03:58,730
We'll wait for the police.

60
00:03:58,830 --> 00:04:00,830
I will file a report.

61
00:04:08,380 --> 00:04:11,713
He came here too
hit me from behind!

62
00:04:12,670 --> 00:04:14,670
Your details,
both please

63
00:04:14,770 --> 00:04:16,650
Yes, of course.

64
00:04:21,350 --> 00:04:24,550
- Is the car yours?
- No, it's rented.

65
00:04:24,650 --> 00:04:26,850
The guy doesn't even know how to drive!

66
00:04:27,325 --> 00:04:29,450
And IDs, please.

67
00:04:31,700 --> 00:04:33,540
Yes, I'm coming.

68
00:04:37,900 --> 00:04:39,720
Both?

69
00:04:39,820 --> 00:04:41,200
French Republic

70
00:04:41,300 --> 00:04:43,700
- Anthony Malanchon?
- Yes.

71
00:04:44,500 --> 00:04:46,200
There you go.

72
00:04:55,100 --> 00:04:58,200
- Did you rent the car in Munich?
- Yes.

73
00:04:59,800 --> 00:05:04,400
- I hope we can settle it without...
- What did you do in Munich?

74
00:05:05,100 --> 00:05:08,040
I saw the sights.
Very beautiful city.

75
00:05:10,240 --> 00:05:13,240
- When did you leave?
- Last night.

76
00:05:14,000 --> 00:05:16,300
I have to check the car.

77
00:05:16,600 --> 00:05:18,300
Naturally.

78
00:05:26,400 --> 00:05:28,700
Open the bag, please.

79
00:05:34,200 --> 00:05:36,520
Move away
from the car.

80
00:05:37,020 --> 00:05:38,720
Back off.

81
00:05:38,820 --> 00:05:41,220
- It was his fault!
- Don't talk, please!

82
00:05:57,820 --> 00:05:59,520
Catch it!

83
00:08:02,997 --> 00:08:05,697
My American friend
he takes a risk for me.

84
00:08:05,797 --> 00:08:08,450
It is not official for 303.

85
00:08:09,277 --> 00:08:11,618
They intercepted some conversation.

86
00:08:13,238 --> 00:08:17,537
"For Rodin, the price was agreed.
Advance paid.

87
00:08:17,637 --> 00:08:20,437
Jackal is on his way."

88
00:08:21,117 --> 00:08:24,097
Someone hires it
Jackal for another kill.

89
00:08:24,200 --> 00:08:27,420
The name "Rodin"?
Does it tell you something?

90
00:08:27,557 --> 00:08:30,217
- Nah.
- Could it be the buyer?

91
00:08:30,317 --> 00:08:33,897
More likely to be the target.
Where did they intercept the conversation?

92
00:08:33,997 --> 00:08:35,918
He didn't want to tell me.

93
00:08:36,218 --> 00:08:39,901
We need significant
progress, Bianca, and soon.

94
00:09:00,501 --> 00:09:03,301
No, mom.
Not the police.

95
00:09:03,401 --> 00:09:06,571
But he has guns, Alvaro.
Arms!

96
00:09:07,171 --> 00:09:09,971
You can't solve this
you and your friends

97
00:09:10,071 --> 00:09:12,071
He is, isn't he?

98
00:09:12,171 --> 00:09:13,971
Is this him?

99
00:09:30,997 --> 00:09:32,630
Hi;

100
00:09:32,740 --> 00:09:35,319
- Hello.
- Hello.

101
00:09:35,557 --> 00:09:37,598
are you ok

102
00:09:38,397 --> 00:09:40,238
Yes.

103
00:09:44,517 --> 00:09:47,137
I was thinking about these
what you said, and...

104
00:09:47,237 --> 00:09:50,738
I think you are absolutely right.
I've been overdoing it lately.

105
00:09:50,838 --> 00:09:53,597
Look, I'll be gone for a while
still nights, but...

106
00:09:53,697 --> 00:09:55,677
I was wondering...

107
00:09:55,777 --> 00:10:00,018
if there was a chance to
convince you to come to Paris.

108
00:10:02,317 --> 00:10:03,937
- In Paris?
- Yes.

109
00:10:04,037 --> 00:10:06,718
I thought maybe I could
to book our room

110
00:10:06,818 --> 00:10:09,357
in Marais, next to
Place de Voz. do you remember

111
00:10:09,457 --> 00:10:12,966
I thought we could
find a table in San Martán.

112
00:10:13,097 --> 00:10:15,177
And let's chat.

113
00:10:16,000 --> 00:10:17,903
I don't know...

114
00:10:18,137 --> 00:10:20,137
There are many that...

115
00:10:20,637 --> 00:10:23,664
They are things that
I need to tell you.

116
00:10:25,717 --> 00:10:28,162
Which I was afraid to tell you.

117
00:10:28,717 --> 00:10:31,368
Please, come.
I looked at the flights...

118
00:10:31,468 --> 00:10:34,119
and there is one at 2:00 p.m.
from Seville.

119
00:10:36,317 --> 00:10:38,358
please

120
00:10:41,637 --> 00:10:45,497
- Okay.
- That was yes? Yes, okay?

121
00:10:45,597 --> 00:10:49,977
Ok. I will book the tickets
and so on, and I'll email you.

122
00:10:50,077 --> 00:10:53,398
- Okay.
- I love you.

123
00:11:05,957 --> 00:11:08,617
Please tell me what you have
something from sniper school.

124
00:11:08,717 --> 00:11:12,377
No one on the list is gone
from the country in recent weeks.

125
00:11:12,477 --> 00:11:14,777
But maybe there is someone
which is worth seeing.

126
00:11:14,877 --> 00:11:19,037
George Hunts. He has a group at
WhatsApp for shooters. He has passion.

127
00:11:19,137 --> 00:11:21,197
- I'll go talk to him now.
- No.

128
00:11:21,297 --> 00:11:23,867
Send me a message
the address. I'll go.

129
00:11:29,177 --> 00:11:31,805
Listen. It's not me
hafies, you know.

130
00:11:32,237 --> 00:11:36,218
It's not such a secret,
right? Everyone is in the cheetah.

131
00:11:36,318 --> 00:11:39,117
Carver requests access to
phones and emails of those

132
00:11:39,217 --> 00:11:41,797
- they knew about Belarus.
- Look at Spurget's cell phone.

133
00:11:41,897 --> 00:11:44,138
If it moves, let me know.

134
00:12:16,437 --> 00:12:18,597
You are not what I expected.

135
00:12:18,697 --> 00:12:21,833
Yes. I get told that often.
do you allow me

136
00:12:33,357 --> 00:12:36,716
3,815 meters;

137
00:12:38,057 --> 00:12:41,218
- Do you know how far that is?
- No.

138
00:12:41,318 --> 00:12:44,517
This above
Your 2 English miles.

139
00:12:44,617 --> 00:12:47,298
2 miles!
Truth;

140
00:12:47,598 --> 00:12:50,557
You know how long it takes
bullet to travel 2 miles?

141
00:12:50,657 --> 00:12:53,457
- Tell me.
- 6-7 seconds.

142
00:12:54,037 --> 00:12:56,417
Your goal may
standing by the window

143
00:12:56,517 --> 00:12:59,017
when you shoot, and
to sit on the toilet

144
00:12:59,117 --> 00:13:01,038
until the bullet arrives.

145
00:13:01,138 --> 00:13:03,698
You see, when you shoot
at this distance,

146
00:13:03,800 --> 00:13:05,900
you are shooting into the future.

147
00:13:06,797 --> 00:13:09,597
Yes.
Now, your friend...

148
00:13:10,078 --> 00:13:12,297
he sure is very good...

149
00:13:12,597 --> 00:13:16,880
but he is also very lucky
the bastard, you know that.

150
00:13:18,717 --> 00:13:20,737
If he is good...

151
00:13:20,937 --> 00:13:23,577
must be from
british army right?

152
00:13:23,677 --> 00:13:25,477
100 percent.

153
00:13:25,577 --> 00:13:28,545
You could do it
such a shot in your time?

154
00:13:28,645 --> 00:13:31,645
Yes, of course. And yes
standing on my head

155
00:13:31,957 --> 00:13:35,378
Look, I was one of them
better ones. But 2 miles?

156
00:13:35,700 --> 00:13:38,700
I never shot
at such a distance.

157
00:13:40,897 --> 00:13:43,999
Could anyone from
those here has done it?

158
00:13:45,397 --> 00:13:49,437
This Wilson was completely irrelevant.
Couldn't hit a barn door at 10m.

159
00:13:49,537 --> 00:13:51,778
And Parker is in jail.

160
00:13:52,677 --> 00:13:54,577
Mitchell...

161
00:13:54,677 --> 00:13:56,918
On his good day?

162
00:13:57,557 --> 00:14:00,198
Whew.
No. He was good.

163
00:14:00,298 --> 00:14:02,991
But...
no, it's too far.

164
00:14:04,317 --> 00:14:07,817
It must have been discussed a lot
in your WhatsApp group.

165
00:14:07,917 --> 00:14:10,617
Of course.
They're still talking about it.

166
00:14:10,737 --> 00:14:14,017
There is someone in the group who
could he make such a shot?

167
00:14:14,877 --> 00:14:16,880
Oh wait...

168
00:14:18,037 --> 00:14:19,577
You...

169
00:14:19,677 --> 00:14:23,777
- what are you telling me, that they are suspects?
- No, I'm just gathering information.

170
00:14:23,877 --> 00:14:25,857
Why none of the children
he couldn't do it.

171
00:14:25,957 --> 00:14:27,838
And even if they could,
they wouldn't.

172
00:14:27,938 --> 00:14:29,607
Yes;

173
00:14:31,757 --> 00:14:33,502
Thanks.

174
00:14:35,677 --> 00:14:37,518
Hi there.

175
00:14:44,797 --> 00:14:46,518
In the good old days...

176
00:14:46,618 --> 00:14:49,617
- we were the best.
- I wouldn't say that...

177
00:14:49,717 --> 00:14:52,828
since none of you will
could make that shot.

178
00:14:54,437 --> 00:14:56,578
There is a guy.

179
00:14:58,417 --> 00:15:00,018
Continue.

180
00:15:00,118 --> 00:15:02,837
It was at Sterling Lines.
After my time, but...

181
00:15:03,137 --> 00:15:06,746
- he was a legend.
- Who?

182
00:15:06,897 --> 00:15:08,858
Alexander Duggan.

183
00:15:08,958 --> 00:15:11,157
And where can I find him?

184
00:15:11,257 --> 00:15:13,717
First you have to get it
plane to Kabul.

185
00:15:13,917 --> 00:15:17,157
- Kabul?
- And then you will go down to Helmand

186
00:15:17,257 --> 00:15:20,647
and you will find Duggan
just outside Laskar Gah.

187
00:15:21,157 --> 00:15:22,818
Bits of it, at least.

188
00:15:22,918 --> 00:15:24,921
I heard that Duggan was killed

189
00:15:25,021 --> 00:15:27,117
from an improvised bomb
along with his whole team.

190
00:15:27,217 --> 00:15:30,297
- Crap.
- So Duggan is dead?

191
00:15:30,397 --> 00:15:32,538
Ten years ago.

192
00:15:33,137 --> 00:15:34,678
Thanks.

193
00:15:34,878 --> 00:15:38,538
- You helped me a lot.
- Please.

194
00:15:43,038 --> 00:15:44,888
Bianca

195
00:15:47,337 --> 00:15:49,377
The Sparrow has none
moved from the hotel.

196
00:15:49,477 --> 00:15:51,717
- What did Hunts tell you?
- Find me whatever you can

197
00:15:51,817 --> 00:15:54,677
for Alexander Dugan.
He was killed in Helmand in 2013.

198
00:15:54,777 --> 00:15:57,137
What's the point if o
Is Duggan dead?

199
00:15:57,237 --> 00:16:01,563
Mercy! Damian,
please do it!

200
00:16:04,437 --> 00:16:08,047
Dot. I will look for
dead people.

201
00:16:09,047 --> 00:16:11,347
Paris, France

202
00:17:31,077 --> 00:17:32,918
Hello.

203
00:17:39,477 --> 00:17:41,318
Ok.

204
00:17:44,677 --> 00:17:46,957
I couldn't close
our room

205
00:17:47,057 --> 00:17:49,451
but I found a table for us
in San Martin.

206
00:17:57,117 --> 00:18:00,419
You said you wanted to talk.
So, talk or I'm leaving.

207
00:18:01,197 --> 00:18:03,500
And I want the truth.

208
00:18:06,257 --> 00:18:07,400
Leave.

209
00:18:07,500 --> 00:18:10,328
I'm lying to you from
the day i met you

210
00:18:13,637 --> 00:18:17,557
I love you, Nuria. And him
Carlito. This is not a lie.

211
00:18:17,657 --> 00:18:19,960
And it never was.

212
00:18:21,117 --> 00:18:24,935
But I knew that if I told you
the truth about myself...

213
00:18:26,797 --> 00:18:29,242
then I would lose you both.

214
00:18:31,097 --> 00:18:33,257
What is the truth?

215
00:18:33,357 --> 00:18:35,551
What are you doing, Charles?

216
00:18:39,517 --> 00:18:42,187
I am a person who
solves problems.

217
00:18:43,537 --> 00:18:46,599
- What does that mean?
- That...

218
00:18:46,700 --> 00:18:51,577
large companies, multinationals,
when they have a problem,

219
00:18:51,677 --> 00:18:55,266
- they send me to solve it.
- "Problem"?

220
00:18:55,366 --> 00:18:56,597
Yes.

221
00:18:56,800 --> 00:18:59,003
Do you kill people?

222
00:18:59,117 --> 00:19:00,558
No!

223
00:19:00,758 --> 00:19:03,577
No, I don't kill people.

224
00:19:03,677 --> 00:19:06,057
No, it's industrial espionage.

225
00:19:06,157 --> 00:19:09,177
And, usually, it is
relatively simple and clean.

226
00:19:09,277 --> 00:19:11,957
Occasionally,
it's a little more complicated.

227
00:19:12,057 --> 00:19:15,337
And... sometimes...

228
00:19:15,637 --> 00:19:18,817
very rare...
it is illegal.

229
00:19:18,917 --> 00:19:21,014
- Illegal?
- Sometimes I use...

230
00:19:21,114 --> 00:19:23,117
false identities.

231
00:19:23,217 --> 00:19:25,817
Sometimes I oil people.

232
00:19:26,597 --> 00:19:30,017
- Sounds very dangerous!
- My employers are billionaires.

233
00:19:30,117 --> 00:19:33,851
So do the people I research.
All of them are dangerous.

234
00:19:44,377 --> 00:19:47,595
- And your son?
- What do you mean?

235
00:19:48,497 --> 00:19:50,458
I can't believe what you're saying
our lives in danger!

236
00:19:50,758 --> 00:19:53,137
No, I never did
your lives at risk.

237
00:19:53,237 --> 00:19:55,617
Nuria, I never put
your lives in...

238
00:19:55,717 --> 00:19:58,377
Just because I'm your wife
and this is your son

239
00:19:58,477 --> 00:20:00,337
- it's a risk for us!
- Listen to me.

240
00:20:00,437 --> 00:20:03,457
I am very careful and I am
very good at what i do

241
00:20:03,557 --> 00:20:06,377
The people who hire me
they don't know anything about me

242
00:20:06,477 --> 00:20:09,817
- they don't know my name...
- Perhaps you do not know the danger, Charles.

243
00:20:09,917 --> 00:20:12,097
Because they are dangerous
we are in danger too!

244
00:20:12,197 --> 00:20:14,777
In a few weeks,
everything will be over.

245
00:20:14,877 --> 00:20:17,837
End. I meant this.
I'm done with this.

246
00:20:17,937 --> 00:20:21,097
And as soon as this is over
job, we will have enough money

247
00:20:21,197 --> 00:20:23,277
to live life
where we want to live.

248
00:20:23,377 --> 00:20:26,287
And it will be one
wonderful life, Nuria.

249
00:20:27,517 --> 00:20:29,919
- Come now!
- I will...

250
00:20:33,277 --> 00:20:35,617
It will be a wonderful life.

251
00:20:35,717 --> 00:20:37,995
The three of us.

252
00:20:38,357 --> 00:20:40,198
Together.

253
00:20:41,897 --> 00:20:44,225
Please believe me.

254
00:20:47,637 --> 00:20:50,037
How can I believe you?

255
00:20:54,277 --> 00:20:56,018
You lied to me.

256
00:20:56,118 --> 00:20:58,297
You've been lying since the beginning.

257
00:20:58,397 --> 00:21:00,138
And now you say

258
00:21:00,238 --> 00:21:04,487
"Believe me, I don't
do I want this anymore?"

259
00:21:05,017 --> 00:21:07,217
How can I believe you?

260
00:21:07,917 --> 00:21:09,098
tell me

261
00:21:09,198 --> 00:21:11,725
- How?
- Because I'm here.

262
00:21:12,597 --> 00:21:16,697
And the only reason I'm here,
in Paris, in this hotel,

263
00:21:16,797 --> 00:21:19,377
in this room, it is
because my life is with you

264
00:21:19,477 --> 00:21:21,618
And if not...

265
00:21:23,957 --> 00:21:27,442
If I don't have that,
then I have nothing.

266
00:21:30,957 --> 00:21:33,298
I like you like that.

267
00:21:33,637 --> 00:21:36,772
With blood running through your veins.

268
00:21:48,877 --> 00:21:51,447
When do you finish this job?

269
00:21:52,897 --> 00:21:56,997
In two weeks.
And then, I promise you,

270
00:21:57,300 --> 00:22:01,534
everything will be like
you want it to be.

271
00:22:03,917 --> 00:22:06,528
No more lies, please.

272
00:22:07,077 --> 00:22:09,118
please

273
00:22:10,537 --> 00:22:12,637
No more lies.

274
00:22:27,801 --> 00:22:31,541
This "Jackal" is free to
practice his profession. Ok.

275
00:22:31,641 --> 00:22:35,811
We have a liberal economy.
But to kill Elias Festus?

276
00:22:37,961 --> 00:22:39,861
You said or you didn't say

277
00:22:39,961 --> 00:22:43,451
to the Jackal not to do anything that
would it jeopardize our plan?

278
00:22:43,560 --> 00:22:46,421
I said it.
Rita.

279
00:22:46,701 --> 00:22:48,782
I think you should
find someone else

280
00:22:48,882 --> 00:22:51,341
With all due respect,
strayed into munich?

281
00:22:51,441 --> 00:22:54,301
Yes, I understand that,
but time is short.

282
00:22:54,401 --> 00:22:56,661
You won't find anyone
as good as Jackal.

283
00:22:56,761 --> 00:22:59,541
I can find someone
by the Special Forces.

284
00:22:59,641 --> 00:23:02,021
You tried it and it didn't go well

285
00:23:02,121 --> 00:23:05,701
- that's why Leonora came to me.
- I have an update.

286
00:23:05,801 --> 00:23:09,701
It turns out that Elias hired
the Jackal to kill Manfred.

287
00:23:09,801 --> 00:23:12,745
But he didn't pay, and
the Jackal killed him.

288
00:23:13,161 --> 00:23:16,461
Okay, this is sick.
We have to write the guy off.

289
00:23:16,561 --> 00:23:19,701
Wait! This guy
returns to Munich,

290
00:23:19,801 --> 00:23:22,341
a bustling city
by police officers,

291
00:23:22,441 --> 00:23:25,021
to demand
an unpaid debt.

292
00:23:25,121 --> 00:23:28,341
To me, that shows character.

293
00:23:28,441 --> 00:23:30,961
- Where is he now?
- He must be in Tallinn.

294
00:23:31,061 --> 00:23:34,047
You have to find him
and stay with him.

295
00:23:34,881 --> 00:23:38,239
This will be difficult.
He won't like it.

296
00:23:38,339 --> 00:23:41,939
We stay with the Jackal
because you suggested it.

297
00:23:42,881 --> 00:23:45,481
Is it still your suggestion?

298
00:23:46,221 --> 00:23:50,443
- It is.
- Then take the responsibility.

299
00:23:57,770 --> 00:24:01,120
Encyclopedia of Sculpture
Auguste Rodin: "The Thinker"

300
00:24:02,201 --> 00:24:04,421
It remains motionless
the sparrow's cell phone.

301
00:24:04,521 --> 00:24:06,362
Ok.

302
00:24:06,562 --> 00:24:08,447
See you tomorrow.

303
00:24:09,681 --> 00:24:12,521
I loved you from the first
time i saw you

304
00:24:12,900 --> 00:24:15,719
You were the only girl
for me.

305
00:24:19,561 --> 00:24:22,671
And when I was in prison
all these years...

306
00:24:24,641 --> 00:24:26,562
you stood by me

307
00:24:26,662 --> 00:24:29,539
You were coming to visit me
every week.

308
00:24:34,761 --> 00:24:37,622
You were always there for me.

309
00:25:08,841 --> 00:25:11,535
We had a wonderful life.

310
00:25:24,480 --> 00:25:26,921
In the river, where
we met at 11.

311
00:25:43,300 --> 00:25:45,100
I'll be there.

312
00:25:45,200 --> 00:25:47,000
I'm almost there.

313
00:26:16,461 --> 00:26:19,941
Personal Protection Unit.
Tell me department and ID.

314
00:26:20,041 --> 00:26:23,041
303-521-455-B

315
00:26:23,520 --> 00:26:25,592
[Bianca Pullman]
- Am I talking to Bianca?

316
00:26:25,692 --> 00:26:27,561
- Yes, it's me.
- Are you in danger, Bianca?

317
00:26:27,661 --> 00:26:30,041
A man is stalking me
with a knife.

318
00:26:30,141 --> 00:26:34,421
I drive him to Camden Lock,
north bank, south of High Street.

319
00:26:34,521 --> 00:26:38,947
- I am sending you the position now.
- I'm connecting you now. Wait.

320
00:26:39,047 --> 00:26:42,400
Find a nearby agent
Vincent Pine

321
00:26:43,821 --> 00:26:47,501
- This is Vincent Pine.
- Officer in distress. Bianca Pullman.

322
00:26:47,601 --> 00:26:50,341
- I am sending you her location.
- Received.

323
00:26:50,741 --> 00:26:52,621
Wait.

324
00:26:53,121 --> 00:26:55,141
Bianca?
It's me, Vince.

325
00:26:55,241 --> 00:26:57,661
- Where exactly are you?
- Lockride Bridge.

326
00:26:57,761 --> 00:26:59,981
- Are you in immediate danger?
- He's holding a knife...

327
00:27:00,081 --> 00:27:03,221
and surely he wants to kill me,
but i need him alive.

328
00:27:03,321 --> 00:27:05,381
Understandable. Keep your distance
until we get there.

329
00:27:05,500 --> 00:27:07,800
Is he still following you?

330
00:27:08,641 --> 00:27:10,741
Wait, stop.

331
00:27:11,041 --> 00:27:13,041
Why did it stop?

332
00:27:15,541 --> 00:27:17,427
Damn it!

333
00:27:19,121 --> 00:27:22,741
Shit! He left.
Go away, dammit!

334
00:27:22,841 --> 00:27:25,421
I can't lose him, Vince.
It's my only asset.

335
00:27:25,521 --> 00:27:28,389
Okay, be careful.
Stay on the line.

336
00:27:32,201 --> 00:27:35,281
I saw him! north bank,
south direction.

337
00:27:35,381 --> 00:27:39,421
- I'll chase him.
- I'm arriving. Don't do anything stupid.

338
00:27:39,521 --> 00:27:41,901
Lari!
Larry, stop!

339
00:27:42,101 --> 00:27:44,201
Drop the knife.

340
00:27:54,081 --> 00:27:56,581
Armed police!
Armed police!

341
00:27:56,881 --> 00:27:58,502
Hands up!

342
00:27:58,602 --> 00:28:00,901
- Still!
- Hello, foreigner.

343
00:28:01,101 --> 00:28:04,041
Larry, kneel on the ground
and drop the gun.

344
00:28:04,141 --> 00:28:06,241
- Larry, throw it away...
- Don't shoot!

345
00:28:06,350 --> 00:28:08,050
Damn it!

346
00:28:19,281 --> 00:28:22,202
Armed police!
Armed police!

347
00:28:26,121 --> 00:28:29,221
- Who the hell is she?
- It was my tool.

348
00:28:29,321 --> 00:28:31,449
The sparrow.

349
00:28:33,033 --> 00:28:35,174
Allison.

350
00:29:32,961 --> 00:29:35,341
Tell me straight, doctor.
Will he succeed?

351
00:29:35,441 --> 00:29:37,422
It will be fine.

352
00:29:38,822 --> 00:29:41,081
My brave soldier.

353
00:29:41,800 --> 00:29:43,800
Come on jump.

354
00:29:43,900 --> 00:29:47,341
- Charming as always.
- What is it like to work at PPU?

355
00:29:47,441 --> 00:29:50,301
I'm on secondment. I'm waiting
my next mission.

356
00:29:50,401 --> 00:29:54,401
But it's fine. I like to
I keep people safe.

357
00:29:55,361 --> 00:29:57,302
Yes, maybe I need to
some lessons in it.

358
00:29:57,402 --> 00:30:00,301
You know how this game is.
There are always losses.

359
00:30:00,401 --> 00:30:02,846
The point is to them
you keep to a minimum.

360
00:30:03,641 --> 00:30:06,101
And, look, Larry is
alone in London.

361
00:30:06,201 --> 00:30:08,901
The police are sure that
it will catch up to him sooner or later.

362
00:30:09,001 --> 00:30:11,342
- You are ready.
- But...

363
00:30:11,981 --> 00:30:14,551
You better watch out
rather than regret it.

364
00:30:18,441 --> 00:30:21,335
- Thank you.
- Mom! What happened to your hand?

365
00:30:22,481 --> 00:30:24,322
Mama;

366
00:30:26,621 --> 00:30:30,661
- What happened? are you ok
- Yes, yes, I'm fine.

367
00:30:30,761 --> 00:30:33,871
It was a rough night,
but i'm fine

368
00:30:34,680 --> 00:30:37,640
Jazz, why don't you go to
get ready for school

369
00:30:37,961 --> 00:30:41,462
- I made a smoothie, if you want.
- Thank you.

370
00:30:44,381 --> 00:30:47,341
Oh my god, yes.
You have Edinburgh today.

371
00:30:47,441 --> 00:30:50,161
- Glasgow!
- Glasgow, sorry.

372
00:30:50,261 --> 00:30:53,221
Well, you can
tell me what happened

373
00:30:53,321 --> 00:30:56,581
- No.
- Okay.

374
00:30:56,681 --> 00:30:58,981
But when you disappear for work,

375
00:30:59,081 --> 00:31:01,381
it's very hard not to
I imagine the worst case scenario.

376
00:31:01,481 --> 00:31:04,901
- It's not as bad as it seems.
- And then you say things like that and isolate me.

377
00:31:05,001 --> 00:31:08,761
- Since we know how it works, let's not...
- Okay then, I'm not going to the conference.

378
00:31:08,861 --> 00:31:10,761
What? No!
I don't...

379
00:31:10,861 --> 00:31:14,061
Listen to me. I know how hard you worked
for this task.

380
00:31:14,161 --> 00:31:17,461
- You will go.
- Dad, you're going to tear up.

381
00:31:17,561 --> 00:31:20,380
Okay, so.
Obviously I'm going to tear up, so...

382
00:31:21,161 --> 00:31:22,941
There you go.

383
00:31:23,041 --> 00:31:25,382
You are good.
Ok;

384
00:31:25,681 --> 00:31:27,992
Okay, okay.

385
00:31:30,762 --> 00:31:33,356
Take care of your mom,
my love

386
00:31:36,201 --> 00:31:38,042
Goodbye.

387
00:32:05,981 --> 00:32:08,361
Need some personal time?

388
00:32:08,461 --> 00:32:10,981
No. No, I'm fine.
Thanks.

389
00:32:11,081 --> 00:32:12,741
Nice.

390
00:32:13,041 --> 00:32:15,382
Have we had any new developments?

391
00:32:15,601 --> 00:32:17,942
No.
Not yet.

392
00:32:21,721 --> 00:32:23,941
Bianca, I want to support you.

393
00:32:24,041 --> 00:32:27,318
But Larry's escape
it is only the latter.

394
00:32:28,201 --> 00:32:32,301
Two combat officers were killed in
Belarus, the sparrow was murdered,

395
00:32:32,401 --> 00:32:34,501
and her daughter died
being a prisoner.

396
00:32:34,601 --> 00:32:37,821
And now Carver is looking
everyone's phone numbers and emails.

397
00:32:37,921 --> 00:32:39,841
Terrible mess,

398
00:32:39,941 --> 00:32:42,701
and unfortunately
it all comes back to you.

399
00:32:42,801 --> 00:32:45,911
The Authority is already dealing with us.

400
00:32:46,721 --> 00:32:49,181
I can't do much
to protect you

401
00:32:49,281 --> 00:32:51,975
We have to make some progress.

402
00:32:52,761 --> 00:32:55,372
Vincent Pine.

403
00:32:55,961 --> 00:32:58,561
We trained at Hendon together.

404
00:32:58,661 --> 00:33:02,562
Tight protection, advanced
driver, tactical advisor,

405
00:33:02,662 --> 00:33:06,512
before going to the Prosecution of Organized
Crime and ended up in MI6.

406
00:33:08,801 --> 00:33:11,541
I want him to be distracted
in this business.

407
00:33:11,700 --> 00:33:14,370
I can trust him, Isabel.

408
00:33:16,841 --> 00:33:20,222
Very well. I will do
my best...

409
00:33:20,322 --> 00:33:24,441
but I'm under a lot of pressure
by the Minister of Foreign Affairs.

410
00:33:24,560 --> 00:33:27,060
It asks me for regular updates.

411
00:33:27,201 --> 00:33:30,852
So from now on,
you have to tell me...

412
00:33:31,441 --> 00:33:35,061
every development at the moment
which is happening.

413
00:33:35,161 --> 00:33:37,381
- Of course.
- Bianca...

414
00:33:37,481 --> 00:33:39,822
Every development.

415
00:33:56,500 --> 00:33:58,522
My new number.

416
00:34:17,281 --> 00:34:20,308
- What?
- Norman, it's me.

417
00:34:20,761 --> 00:34:23,941
I know it's you
otherwise I wouldn't have called you.

418
00:34:24,141 --> 00:34:27,151
- What do you want?
- I need an address.

419
00:34:29,481 --> 00:34:31,822
I'll talk to my man.

420
00:34:47,641 --> 00:34:49,582
Come.

421
00:35:05,882 --> 00:35:08,382
Valmarin, Croatia

422
00:35:54,318 --> 00:35:57,378
We have been informed that it has been ordered
a contract for your life.

423
00:35:57,478 --> 00:36:01,378
Really, Keith? Of course it will
contract has been ordered.

424
00:36:02,278 --> 00:36:04,738
We really thought so
that the establishment

425
00:36:04,838 --> 00:36:07,498
he would sit down and leave
the river to flow?

426
00:36:07,598 --> 00:36:10,458
Sir, I must introduce you
don't leave the island...

427
00:36:10,558 --> 00:36:12,538
until this is resolved.

428
00:36:12,638 --> 00:36:15,458
We have to be in Tallinn for her
communication. If we withdraw now,

429
00:36:15,558 --> 00:36:18,118
- our enemies win.
- You can't go to Tallinn.

430
00:36:18,218 --> 00:36:20,498
People need River.

431
00:36:20,698 --> 00:36:24,239
- It's bigger than everyone.
- They hired a professional killer.

432
00:36:24,339 --> 00:36:26,689
- Where do you learn this from?
- From reliable sources

433
00:36:26,798 --> 00:36:29,658
- within the secret services.
- Who ordered the contract?

434
00:36:29,758 --> 00:36:32,898
- We don't have that information, sir.
- Does this killer have a name?

435
00:36:32,998 --> 00:36:34,379
Unknown to us.

436
00:36:34,479 --> 00:36:38,298
I mean, you don't know who wants him
dead, nor who shall kill him

437
00:36:38,398 --> 00:36:40,818
but you want it cancelled
this historical event?

438
00:36:40,918 --> 00:36:43,678
Mr. Charles will be
extremely vulnerable

439
00:36:43,778 --> 00:36:45,906
- in Tallinn.
- You are his security.

440
00:36:46,006 --> 00:36:50,631
Make sure he is safe
and let UDC be UDC.

441
00:36:52,078 --> 00:36:54,119
Yes, sir.

442
00:36:55,518 --> 00:36:58,604
"Let UDC be UDC."

443
00:37:00,118 --> 00:37:02,562
He will love it.

444
00:37:09,918 --> 00:37:13,153
Drone
in the air and transmits.

445
00:37:21,353 --> 00:37:23,823
Tallinn, Estonia

446
00:37:40,258 --> 00:37:42,058
Thanks.

447
00:38:20,598 --> 00:38:22,659
- Sorry.
- Don't worry.

448
00:38:22,759 --> 00:38:25,519
Typically, I have to look you up.
Raise your hands.

449
00:38:25,619 --> 00:38:27,698
Do you know something?
Rather...

450
00:38:27,798 --> 00:38:30,458
- That's probably it.
- Good, wallet is allowed.

451
00:38:30,558 --> 00:38:32,598
I'll just check.

452
00:38:34,600 --> 00:38:37,218
Everything ok.
Pick up your phone.

453
00:38:37,318 --> 00:38:39,518
- Thank you.
- Enjoy the concert.

454
00:38:39,618 --> 00:38:41,459
Certainly.

455
00:39:38,037 --> 00:39:41,637
Scene 1 activated,
I open the acoustic wall.

456
00:40:03,638 --> 00:40:06,416
One beer without alcohol.

457
00:40:07,478 --> 00:40:09,381
You changed.

458
00:40:13,238 --> 00:40:15,778
Yes...
Yes.

459
00:40:15,878 --> 00:40:17,978
I was given the information

460
00:40:18,078 --> 00:40:20,978
that Jackal has a contract
for another hit.

461
00:40:21,078 --> 00:40:23,218
- What is the goal?
- I only have the code name...

462
00:40:23,318 --> 00:40:25,898
- "Rodin".
- You don't know who he is?

463
00:40:25,998 --> 00:40:28,692
- No. Not yet.
- What does Isabelle say?

464
00:40:29,598 --> 00:40:31,139
I didn't tell her...

465
00:40:31,239 --> 00:40:33,298
You didn't tell the
your boss? What the fuck?

466
00:40:33,398 --> 00:40:36,118
I don't know who I can
to trust now, vince.

467
00:40:36,218 --> 00:40:38,918
Especially after Belarus.

468
00:40:39,838 --> 00:40:42,278
Who knew about Belarus?

469
00:40:43,378 --> 00:40:45,418
In Office 303...

470
00:40:45,518 --> 00:40:47,818
Damian, Ossie,

471
00:40:47,918 --> 00:40:50,098
Isabel, obviously.

472
00:40:50,198 --> 00:40:52,317
Carver has now taken over…

473
00:40:52,417 --> 00:40:54,937
a general survey of the hafie.

474
00:40:56,238 --> 00:40:58,458
What are you going to do with Rodin?

475
00:40:58,758 --> 00:41:02,353
I don't know, man. How is it supposed to be?
that I will find this man

476
00:41:02,453 --> 00:41:05,153
if I can't trust
my organization?

477
00:41:06,418 --> 00:41:07,939
Yes...

478
00:41:08,039 --> 00:41:11,063
- I guess you caught her, girlfriend.
- Really?

479
00:41:11,163 --> 00:41:13,778
So why don't we get
a regular drink,

480
00:41:13,878 --> 00:41:16,178
some cocktails, shots.

481
00:41:16,278 --> 00:41:19,698
I have to... go back
to my daughter. She is alone.

482
00:41:19,798 --> 00:41:22,798
- Where is Paul?
- He's on a business trip.

483
00:41:24,758 --> 00:41:26,799
How is this going?

484
00:41:27,518 --> 00:41:30,518
- The work trip?
- The wedding.

485
00:41:31,358 --> 00:41:33,958
- It's going well.
- Good?

486
00:41:34,959 --> 00:41:39,179
What are you two talking about? A professor
university and a gun nut?

487
00:41:39,279 --> 00:41:41,788
- Many things.
- Like what?

488
00:41:42,600 --> 00:41:45,819
- Things.
- Things...

489
00:41:46,998 --> 00:41:48,898
Shut up!

490
00:43:17,900 --> 00:43:22,000
I open the sonic roof,
in 4, 3, 2...

491
00:43:39,950 --> 00:43:41,791
Damn it!

492
00:44:30,377 --> 00:44:33,177
Has anyone found a cell phone?

493
00:44:33,277 --> 00:44:35,277
No, nothing here.

494
00:44:38,478 --> 00:44:40,878
Sorry, no one found a cell phone.

495
00:44:40,978 --> 00:44:43,779
Damn it! I need it
this phone.

496
00:44:43,879 --> 00:44:46,258
- Like all of us.
- Yes...

497
00:44:46,558 --> 00:44:50,042
- Okay. I thank you.
- Do you know something?

498
00:44:50,543 --> 00:44:52,527
Come with me.

499
00:44:58,618 --> 00:45:02,441
- I'll need your number.
- Yes, should I write him to you?

500
00:45:02,541 --> 00:45:05,459
- Yes. There you go.
- Thank you.

501
00:45:15,618 --> 00:45:18,618
- Jackpot!
- Good sign.

502
00:45:20,838 --> 00:45:22,738
I see something.

503
00:45:22,838 --> 00:45:25,338
- Here it is.
- Yes!

504
00:45:25,438 --> 00:45:28,118
You saved me.
Thank you very much.

505
00:45:28,218 --> 00:45:30,498
- Please.
- What's your name?

506
00:45:31,498 --> 00:45:34,338
- Rasmus.
- Rasmus. Thanks, Rasmus.

507
00:45:34,679 --> 00:45:36,638
My name is Peter.

508
00:45:37,238 --> 00:45:39,274
Nice to meet you.

509
00:45:43,438 --> 00:45:45,479
Is anyone here?

510
00:45:48,438 --> 00:45:51,923
Oh my god...
Jasmine!

511
00:45:54,198 --> 00:45:56,039
Jazz;

512
00:45:56,838 --> 00:45:58,683
Jazz;

513
00:46:00,878 --> 00:46:03,138
What kind of mother are you?

514
00:46:03,238 --> 00:46:06,074
Me and Jasmine
we have been waiting for you for hours...

515
00:46:06,878 --> 00:46:09,378
because I want you to see this.

516
00:46:12,198 --> 00:46:15,738
are you ok show me
ok you are

517
00:46:15,838 --> 00:46:18,638
Here, take this.
Go away. Go away!

518
00:46:23,398 --> 00:46:25,858
You will tell me where it is
Norman. Now.

519
00:46:25,958 --> 00:46:28,418
- Come on, jump.
- Me?

520
00:46:29,218 --> 00:46:31,428
You are in my house!

521
00:46:32,038 --> 00:46:36,458
Tell me what I want to know.
Or you will die. Right here.

522
00:46:36,558 --> 00:46:38,179
Front.

523
00:46:38,479 --> 00:46:40,179
Do it.

524
00:46:40,362 --> 00:46:42,062
Do it.

525
00:46:42,798 --> 00:46:44,701
Mama!

526
00:47:01,201 --> 00:47:03,901
Rasmus
Save

527
00:47:05,438 --> 00:47:07,798
Larry Stokes, you're under arrest
for violent behavior

528
00:47:07,898 --> 00:47:09,898
and intended
grievous bodily harm.

529
00:47:09,998 --> 00:47:13,598
You have the right not to talk, but this
it can hurt your defense...

530
00:47:16,900 --> 00:47:19,470
He said you killed his daughter.

531
00:47:20,100 --> 00:47:22,341
Of course not.

532
00:47:24,198 --> 00:47:26,214
Calm down.

533
00:47:55,318 --> 00:47:57,359
Hello.

